Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
[vuplus_dvbapp] / po / da.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 38a102b..f3c1fa4
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n"
 "Last-Translator: Ingmar Jørgensen <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -95,6 +95,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"
+
+msgid ""
+"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -112,6 +119,9 @@ msgstr "pakker valgt."
 msgid " updates available."
 msgstr "opdateringer tilgængelig."
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -208,6 +218,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Info"
 msgid "About..."
 msgstr "Dreambox info"
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"
 
@@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -804,6 +823,9 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vælg Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Vælg backup filer"
 
@@ -915,6 +937,21 @@ msgstr "Indtilling"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
@@ -924,6 +961,9 @@ msgstr "Timer konflikt"
 msgid "Connect"
 msgstr "Forbind"
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Forbundet til"
 
@@ -988,6 +1028,13 @@ msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Der er fundet nedbrudslog!\n"
+"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
@@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC type"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gentagelser"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Ringer op:"
 
@@ -1160,6 +1210,9 @@ msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Mappen %s findes ikke."
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
@@ -1438,6 +1491,10 @@ msgstr "Aktiver timer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kodning"
 
@@ -1450,6 +1507,9 @@ msgstr "Kodnings nøgletype"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Kodnings Type"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Stop tid"
 
@@ -1483,12 +1543,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Nuværende hastighed ved spoling"
 
@@ -1548,6 +1602,9 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Afslut oprydningsassistenten"
 
@@ -1737,6 +1794,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skjult netværks SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hieraki information"
 
@@ -1900,6 +1960,10 @@ msgstr "Internt ethernet"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integreret trådløs"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
@@ -2005,6 +2069,9 @@ msgstr "Begrænsning fra"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Begrænsning til"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Margin efter optagelse"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Medie afspiller"
 
@@ -2207,6 +2278,9 @@ msgstr "Netværks SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netværks opsætning"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netværks søgning"
 
@@ -2249,6 +2323,9 @@ msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
@@ -2282,6 +2359,9 @@ msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ingen fri tuner!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2330,6 +2410,9 @@ msgstr ""
 "Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n"
 "Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2565,6 +2648,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere."
 
 msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
@@ -2650,6 +2745,19 @@ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Venligst vælg en film sti..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Venligst indstil tuner B"
 
@@ -2690,6 +2798,12 @@ msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..."
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..."
 
@@ -2911,6 +3025,9 @@ msgstr "Optagelser har altid prioritet"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Gentag ny kode"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Opdateringsrate"
 
@@ -2959,9 +3076,6 @@ msgstr "Fjerne titel"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr "Fjernelse gennemført."
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr "Sletter"
 
@@ -3089,6 +3203,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
@@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg image"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr "Vælg pakke"
 
@@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Vælg video type"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Vælg kilde image"
 
@@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slukke Dreambox efter"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
@@ -3704,6 +3833,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Beskedbox?"
 
 msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -3815,6 +3949,11 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges."
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n"
@@ -4186,9 +4325,6 @@ msgstr ""
 "Fortryd\n"
 "Fjern"
 
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unikabel"
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "Unikabel LNB"
 
@@ -4201,6 +4337,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
@@ -4219,9 +4358,6 @@ msgstr "Opgradering afsluttet"
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Opdaterer"
 
@@ -4243,19 +4379,6 @@ msgstr "Brug strømmåling"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Brug af Router"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"
 
@@ -4283,6 +4406,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Brug USALS til denne position"
 
@@ -4349,9 +4475,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video type vælger."
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4496,12 +4619,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4550,9 +4676,15 @@ msgstr "Hvor skal midleridige timeshift optagelser gemmes?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløst"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådløst netværk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"
 
@@ -4720,6 +4852,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du opsætte pin kode nu?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening."
 
@@ -4760,6 +4900,11 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Dit navn (valgfrit):"
 
@@ -4777,6 +4922,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du deaktivere det andet netværks interface?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?"
 
@@ -5064,6 +5216,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "enigma2 og netværk"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "svarende til"
 
@@ -5136,6 +5291,9 @@ msgstr "Hjælp..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "skjult netværk"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "Skjule udvidet beskrivelse"
 
@@ -5619,6 +5777,9 @@ msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "ubekræftet"
 
@@ -5693,13 +5854,6 @@ msgstr "zappet"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"
-
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5776,18 +5930,12 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
 #~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning"
 
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
-
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN"
 
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekræft"
 
@@ -5803,13 +5951,6 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er fundet nedbrudslog!\n"
-#~ "Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"
-
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD ENTER tast"
 
@@ -6251,6 +6392,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ "Se venligst i manual.\n"
 #~ "FEJL: "
 
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unikabel"
+
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Opgrader"