general language update to merge in new translatable texts
[vuplus_dvbapp] / po / ca.po
index 9511d8b..327d4b4 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -43,13 +43,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
-
-msgid ""
-"\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
@@ -92,6 +85,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -373,6 +375,9 @@ msgstr "AC3 per defecte"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
@@ -465,6 +470,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
@@ -826,18 +834,27 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode configuració"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Connectant a Fritz!Box..."
 
@@ -857,6 +874,9 @@ msgstr "Constel·lació"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -876,6 +896,17 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -964,6 +995,9 @@ msgstr "Retard"
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Esborrar entrada"
 
@@ -985,9 +1019,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Disc dur detectat:"
 
@@ -1009,6 +1040,9 @@ msgstr "mode DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetir DiSEqC"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
@@ -1025,12 +1059,18 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Desactivar subtítols"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1105,9 +1145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
 
@@ -1157,6 +1194,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un manual?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
 
@@ -1199,6 +1239,9 @@ msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
@@ -1432,6 +1475,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -1537,6 +1583,9 @@ msgstr "Configuració del disc dur"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -1555,6 +1604,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongarès"
 
@@ -1657,11 +1709,6 @@ msgstr ""
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
@@ -1711,6 +1758,9 @@ msgstr "Invertir display"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
@@ -2143,6 +2193,9 @@ msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar manualment més tard"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
@@ -2249,9 +2302,15 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
@@ -2424,6 +2483,12 @@ msgstr "Plugin navegador"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -2506,6 +2571,9 @@ msgstr ""
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2655,6 +2723,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -2962,6 +3033,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir seqüència"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
 
@@ -3031,6 +3105,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
@@ -3110,6 +3187,9 @@ msgstr "Segons entre diapositives"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
@@ -3431,6 +3511,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
@@ -3478,6 +3561,18 @@ msgstr "Aquest és el pas número 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Actualment això no està suportat."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3714,6 +3809,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3741,6 +3846,9 @@ msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3817,6 +3925,9 @@ msgstr "Tipus d'escaneig de canals usat"
 msgid "User defined"
 msgstr "Definit per l'usuari"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconnector VCR"
 
@@ -3853,9 +3964,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr ""
 
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -3869,6 +3977,12 @@ msgstr "Veure Rass interactiu..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
@@ -3993,6 +4107,9 @@ msgstr "Oest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Què vols buscar?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4035,6 +4152,9 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!"
 
@@ -4059,6 +4179,12 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4067,6 +4193,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr ""
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Això no es pot eliminar!"
 
@@ -5092,6 +5224,13 @@ msgstr "zappejar"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"