adding subservices quickzap (still buggy.. don't use timeshifting or PiP while in...
[vuplus_dvbapp] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:56+0100\n"
12 "Last-Translator: weeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<okänd>"
103
104 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
105 msgid "??"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
109 msgid "A"
110 msgstr "A"
111
112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
113 msgid ""
114 "A recording is currently running.\n"
115 "What do you want to do?"
116 msgstr ""
117 "En inspelning pågår redan.\n"
118 "Vad vill du göra?"
119
120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
121 msgid ""
122 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
123 "configure the positioner."
124 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "En timerinspelning misslyckades!\n"
132 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
135 msgid "AA"
136 msgstr "AA"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
139 msgid "AB"
140 msgstr "AB"
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Lägg till"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Lägg till timer"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Avancerat"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr "Efter program"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
170 msgid "Album:"
171 msgstr "Album:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
175 msgid "All"
176 msgstr "Alla"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabiska"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
183 msgid "Artist:"
184 msgstr "Artist:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
201 msgid "Auto"
202 msgstr "Auto"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatisk Sökning"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
209 msgid "B"
210 msgstr "B"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
213 msgid "BA"
214 msgstr "BA"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
217 msgid "BB"
218 msgstr "BB"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
221 msgid "Backup"
222 msgstr "Backup"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Backups Placering"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
229 msgid "Backup Mode"
230 msgstr "Backup Läge"
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
233 msgid "Band"
234 msgstr "Band"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
237 msgid "Bandwidth"
238 msgstr "Bandbredd"
239
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
241 msgid "Bus: "
242 msgstr "Bus: "
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
245 msgid "C-Band"
246 msgstr "C-Band"
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
249 msgid "CF Drive"
250 msgstr "CF Disk"
251
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
253 msgid "Cable"
254 msgstr "Kabel"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "KabelTV leverantör"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
264 msgid "Cancel"
265 msgstr "Avbryt"
266
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
268 msgid "Capacity: "
269 msgstr "Kapacitet: "
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
272 msgid "Channel"
273 msgstr "Kanal"
274
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
276 msgid "Channel:"
277 msgstr "Kanal:"
278
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Välj källa"
282
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
284 msgid "Classic"
285 msgstr "Klassisk"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
288 msgid "Cleanup"
289 msgstr "Rensa"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
300 msgid "Clear log"
301 msgstr "Rensa log"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Code rate hög"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Code rate låg"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Kommando ordning"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
322 msgid "Complete"
323 msgstr "Komplett"
324
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Inställningar"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "Timerkonflikt"
333
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuell Version:"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
339 msgid "DVB-S"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
343 msgid "DVB-S2"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
347 msgid "Danish"
348 msgstr "Danska"
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
351 msgid "Date"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
355 msgid "Default"
356 msgstr "Standard"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Ta bort"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
363 msgid "Delete entry"
364 msgstr "Ta bort post"
365
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Borttagning misslyckades!"
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
371 msgid "Description"
372 msgstr "Beskrivning"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Hittad Hårddisk:"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Hittad NIMs:"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
383 msgid "DiSEqC A/B"
384 msgstr "DiSEqC A/B"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
391 msgid "DiSEqC Mode"
392 msgstr "DiSEqC Läge"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
395 msgid "DiSEqC mode"
396 msgstr "DiSEqC läge"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC repetetioner"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
411 msgid "Disable"
412 msgstr "Avaktivera"
413
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
419 msgid ""
420 "Do you really want to REMOVE\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Vill du verkligen TA BORT\n"
424 "pluginen \""
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
432 msgid ""
433 "Do you really want to download\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Vill du verkligen ladda ner\n"
437 "pluginen \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
440 msgid ""
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
443 msgstr ""
444
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
446 msgid ""
447 "Do you want to backup now?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
449 msgstr ""
450 "Vill du ta en backup nu?\n"
451 "Tryck OK och vänligen vänta!"
452
453 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
454 msgid "Do you want to resume this playback?"
455 msgstr ""
456
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
459 msgid ""
460 "Do you want to update your Dreambox?\n"
461 "After pressing OK, please wait!"
462 msgstr ""
463 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
464 "Tryck OK och vänligen vänta!"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
467 msgid "Download Plugins"
468 msgstr "Ladda ner Plugins"
469
470 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
471 msgid "Downloadable new plugins"
472 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
473
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
475 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
476 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
477
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
479 msgid "Dutch"
480 msgstr "Holländska"
481
482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
483 msgid "E"
484 msgstr "Ö"
485
486 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
487 #, python-format
488 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
489 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
490
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
493 msgid "East"
494 msgstr "Öst"
495
496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
497 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
505 msgid "Enable"
506 msgstr "Aktivera"
507
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
509 msgid "Enable 5V for active antenna"
510 msgstr ""
511
512 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
513 msgid "End"
514 msgstr "Slut"
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
517 msgid "EndTime"
518 msgstr "SlutTid"
519
520 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
521 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
522 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
523 msgid "English"
524 msgstr "Engelska"
525
526 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
527 msgid "Enter main menu..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
531 msgid "Equal to Socket A"
532 msgstr "Likadant som Tuner A"
533
534 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
535 msgid "Execution Progress:"
536 msgstr "Exekverings Framsteg:"
537
538 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
539 msgid "Execution finished!!"
540 msgstr "Exekvering färdig!"
541
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
545 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
546 msgid "FEC"
547 msgstr "FEC"
548
549 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
550 msgid "Fast DiSEqC"
551 msgstr "Fast DiSEqC"
552
553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
554 msgid "Favourites"
555 msgstr "Favoriter"
556
557 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
558 msgid "Finnish"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
562 msgid "French"
563 msgstr "Franska"
564
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
570 msgid "Frequency"
571 msgstr "Frekvens"
572
573 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
574 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
575 msgid "Fri"
576 msgstr "Fre"
577
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
580 msgid "Friday"
581 msgstr "Fredag"
582
583 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
584 #, python-format
585 msgid "Frontprocessor version: %d"
586 msgstr "Frontprocessor version: %d"
587
588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
589 msgid "Function not yet implemented"
590 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
591
592 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
593 msgid "Gateway"
594 msgstr "Gateway"
595
596 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
597 msgid "Genre:"
598 msgstr "Genre:"
599
600 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
601 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
602 msgid "German"
603 msgstr "Tyska"
604
605 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
606 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
607 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
611 msgid "Goto 0"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
615 msgid "Goto position"
616 msgstr "Gå till position"
617
618 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
619 msgid "Guard interval mode"
620 msgstr "Guard interval läge"
621
622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
623 #: ../data/
624 msgid "Harddisk"
625 msgstr "Hårddisk"
626
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
628 msgid "Hierarchy mode"
629 msgstr "Hierarkiskt läge"
630
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
633 msgid "How many minutes do you want to record?"
634 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
635
636 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
637 msgid "IP Address"
638 msgstr "IP Adress"
639
640 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
641 msgid "Icelandic"
642 msgstr "Isländska"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
645 msgid "Image-Upgrade"
646 msgstr "Image Uppgradering"
647
648 #: ../RecordTimer.py:166
649 msgid ""
650 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Ökad spänning"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
658 msgid "Init"
659 msgstr "Initiera"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
662 msgid "Initialize"
663 msgstr "Initiera"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initierar Hårddisk..."
668
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr ""
672
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
677 msgid "Inversion"
678 msgstr "Inversion"
679
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
681 msgid "Italian"
682 msgstr "Italienska"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
685 msgid "LNB"
686 msgstr "LNB"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
689 msgid "LOF"
690 msgstr "LOF"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
693 msgid "LOF/H"
694 msgstr "LOF/H"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
697 msgid "LOF/L"
698 msgstr "LOF/L"
699
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Välj språk"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
706 msgid "Latitude"
707 msgstr "Latitud"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
710 msgid "Left"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
714 msgid "Limit east"
715 msgstr "Östlig gräns"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgid "Limit west"
719 msgstr "Västlig gräns"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgid "Limits off"
723 msgstr "Gränser av"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
726 msgid "Limits on"
727 msgstr ""
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
731 msgid "Longitude"
732 msgstr "Longitud"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manuell transponder"
741
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
743 msgid "Model: "
744 msgstr "Modell: "
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
749 msgid "Modulation"
750 msgstr "Modulering"
751
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
754 msgid "Mon"
755 msgstr "Mån"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
758 msgid "Mon-Fri"
759 msgstr "Mån-Fre"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
763 msgid "Monday"
764 msgstr "Måndag"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgid "Move east"
772 msgstr "Flytta öst"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgid "Move west"
776 msgstr "Flytta väst"
777
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgid "Movie Menu"
780 msgstr "Film Meny"
781
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
783 msgid "Multi EPG"
784 msgstr "Multi EPG"
785
786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
787 msgid "Multiple service support"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
791 msgid "Multisat"
792 msgstr "Multisat"
793
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
795 msgid "N/A"
796 msgstr "Inte Tillgänglig"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
799 msgid "NIM "
800 msgstr "NIM "
801
802 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
803 msgid "Name"
804 msgstr "Namn"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
807 msgid "Nameserver"
808 msgstr "Namnserver"
809
810 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
811 msgid "Netmask"
812 msgstr "Nätmask"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
816 msgid "Network scan"
817 msgstr "Sök Nätverk"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
820 msgid "New"
821 msgstr ""
822
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
824 msgid "New version:"
825 msgstr "Ny Version:"
826
827 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
828 msgid "Next"
829 msgstr "Nästa"
830
831 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
836 msgid "No"
837 msgstr "Nej"
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
840 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
841 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
842
843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
844 msgid "No event info found, recording indefinitely."
845 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
846
847 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
848 msgid "No positioner capable frontend found."
849 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
850
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
852 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
853 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
854
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
863 msgid "None"
864 msgstr "Inga"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
868 msgid "North"
869 msgstr "Nord"
870
871 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
872 msgid "Norwegian"
873 msgstr "Norska"
874
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
876 msgid "Nothing connected"
877 msgstr "Ingenting är anslutet"
878
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
881 msgid ""
882 "Nothing to scan!\n"
883 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
884 msgstr ""
885 "Inget att scanna!\n"
886 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
887
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
891 msgid "OK"
892 msgstr "OK"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
896 msgid "Off"
897 msgstr "Av"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
901 msgid "On"
902 msgstr "På"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
905 msgid "One"
906 msgstr "En"
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Online Uppgradering"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Pakethantering"
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr "Spela inspelade filmer..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
921 msgid "Please choose an extension..."
922 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
923
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
927
928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
929 msgid "Please enter a name for the new marker"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
933 msgid "Please select a subservice to record..."
934 msgstr ""
935
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
937 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
938 msgid "Please select a subservice..."
939 msgstr ""
940
941 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
942 msgid ""
943 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
944 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
945 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
949 msgid "Please wait... Loading list..."
950 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
951
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
954 msgid "Polarity"
955 msgstr "Polaritet"
956
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
958 msgid "Polarization"
959 msgstr "Polarisation"
960
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
962 msgid "Port A"
963 msgstr "Port A"
964
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
966 msgid "Port B"
967 msgstr "Port B"
968
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
970 msgid "Port C"
971 msgstr "Port C"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
974 msgid "Port D"
975 msgstr "Port D"
976
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
978 msgid "Positioner"
979 msgstr "Motor"
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
982 msgid "Positioner fine movement"
983 msgstr "Motor finstegning"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
986 msgid "Positioner movement"
987 msgstr "Motor rörelse"
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
990 msgid "Positioner storage"
991 msgstr "Motor lagring"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
994 msgid "Predefined satellite"
995 msgstr "Fördefinerad satelliter"
996
997 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
998 msgid "Press OK to activate the settings."
999 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1002 msgid "Press OK to scan"
1003 msgstr "Tryck OK för sökning"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1006 msgid "Press OK to start the scan"
1007 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1010 msgid "Prev"
1011 msgstr "Föregående"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1014 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1015 msgid "Provider"
1016 msgstr "Leverantör"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1019 msgid "Providers"
1020 msgstr "Leverantörer"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1023 msgid "Quickzap"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1027 msgid "Really delete done timers?"
1028 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1031 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1035 msgid "Recording"
1036 msgstr "Spelar in"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1039 msgid "Remove Plugins"
1040 msgstr "Ta bort Plugins"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1043 msgid "Remove plugins"
1044 msgstr "Ta bort plugins"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1047 msgid "Repeat Type"
1048 msgstr "Repeat Typ"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1051 msgid "Replace current playlist"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1055 msgid "Reset"
1056 msgstr "Nollställ"
1057
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1059 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1060 msgid "Restore"
1061 msgstr "Återställ"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1064 msgid "Right"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1068 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1069 msgid "Sat"
1070 msgstr "Lör"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1075 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1077 msgid "Satellite"
1078 msgstr "Satellit"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1081 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1082 msgid "Satellites"
1083 msgstr "Satelliter"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1087 msgid "Saturday"
1088 msgstr "Lördag"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1091 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1092 msgid "Scan NIM"
1093 msgstr "Scanna NIM"
1094
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1096 msgid "Search east"
1097 msgstr "Sök öst"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1100 msgid "Search west"
1101 msgstr "Sök väst"
1102
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1104 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1105 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1108 msgid "Select audio mode"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1112 msgid "Select audio track"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1116 msgid "Select channel to record from"
1117 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1120 msgid "Sequence repeat"
1121 msgstr "Repetera sekvens"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1124 msgid "Services"
1125 msgstr "Kanaler"
1126
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1128 msgid "Set limits"
1129 msgstr "Ange gräns"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1132 msgid "Settings"
1133 msgstr "Inställningar"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1136 msgid "Show the radio player..."
1137 msgstr "Visa radiospelaren..."
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1140 msgid "Show the tv player..."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1144 msgid "Similar"
1145 msgstr "Liknande"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1148 msgid "Similar broadcasts:"
1149 msgstr "Liknande sändningar:"
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1153 msgid "Simple"
1154 msgstr "Enkelt"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1157 msgid "Single"
1158 msgstr "Singel"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1161 msgid "Single EPG"
1162 msgstr "Singel EPG"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1165 msgid "Single satellite"
1166 msgstr "Singel satellit"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1171 msgid "Single transponder"
1172 msgstr "Singel transponder"
1173
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1175 msgid "Slot "
1176 msgstr "Slot "
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1179 msgid "Socket "
1180 msgstr "Sockel "
1181
1182 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1183 msgid ""
1184 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1185 "\n"
1186 "Please choose an other one."
1187 msgstr ""
1188 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1189 "\n"
1190 "Vänligen ange annan."
1191
1192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1194 msgid "South"
1195 msgstr "Syd"
1196
1197 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1198 msgid "Spanish"
1199 msgstr "Spanska"
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1202 msgid "Start"
1203 msgstr "Start"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1206 msgid "Start recording?"
1207 msgstr "Starta inspelning?"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1210 msgid "StartTime"
1211 msgstr "StartTid"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1214 msgid "Step "
1215 msgstr "Steg "
1216
1217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1218 msgid "Step east"
1219 msgstr "Stega öst"
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1222 msgid "Step west"
1223 msgstr "Stega väst"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1226 msgid "Stereo"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1233 msgid "Stop"
1234 msgstr "Stopp"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1237 msgid "Stop Timeshift?"
1238 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1241 msgid "Stop playing this movie?"
1242 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1243
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1245 msgid "Store position"
1246 msgstr "Lagra position"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1249 msgid "Stored position"
1250 msgstr "Lagrad position"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1253 msgid "Subservice list..."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1257 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1258 msgid "Sun"
1259 msgstr "Sön"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1263 msgid "Sunday"
1264 msgstr "Söndag"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1267 msgid "Swap services"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1271 msgid "Swedish"
1272 msgstr "Svenska"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1275 msgid "Switch to next subservice"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1279 msgid "Switch to previous subservice"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1285 msgid "Symbol Rate"
1286 msgstr "Symbolrate"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1289 msgid "Terrestrial"
1290 msgstr "Terrestrial"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1293 msgid "Terrestrial provider"
1294 msgstr "Terrestrial leverantör"
1295
1296 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1297 msgid "Three"
1298 msgstr "Tre"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1301 msgid "Threshold"
1302 msgstr "Gränsvärde"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1306 msgid "Thu"
1307 msgstr "Tors"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1311 msgid "Thursday"
1312 msgstr "Torsdag"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1315 msgid "Time"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1319 msgid "Timer Type"
1320 msgstr "Timertyp"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1323 msgid "Title:"
1324 msgstr "Title:"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1327 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1328 msgid "Today"
1329 msgstr "Idag"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1332 msgid "Tone mode"
1333 msgstr "Tone läge"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1336 msgid "Toneburst"
1337 msgstr "Toneburst"
1338
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1340 msgid "Toneburst A/B"
1341 msgstr "Toneburst A/B"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1344 msgid "Transmission mode"
1345 msgstr "Sändningstyp"
1346
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1348 msgid "Transponder"
1349 msgstr "Transponder"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1352 msgid "Transpondertype"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1356 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1357 msgid "Tue"
1358 msgstr "Tis"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1361 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1362 msgid "Tuesday"
1363 msgstr "Tisdag"
1364
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1368 msgid "Tune"
1369 msgstr "Tune"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1372 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1373 msgid "Tuner"
1374 msgstr "Tuner"
1375
1376 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1377 msgid "Turkish"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1381 msgid "Two"
1382 msgstr "Två"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1387 msgid "Type of scan"
1388 msgstr "Typ av sökning"
1389
1390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1391 msgid "USALS"
1392 msgstr "USALS"
1393
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1395 msgid "USB Stick"
1396 msgstr "USB Minne"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1399 msgid ""
1400 "Unable to initialize harddisk.\n"
1401 "Please refer to the user manual.\n"
1402 "Error: "
1403 msgstr ""
1404 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1405 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1406 "Fel: "
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1409 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1410 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1413 msgid "Universal LNB"
1414 msgstr "Universal LNB"
1415
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1417 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1418 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1421 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1422 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1425 msgid "Use DHCP"
1426 msgstr "Använd DHCP"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1429 msgid "Use usals for this sat"
1430 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1431
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1433 msgid "User defined"
1434 msgstr "Användardefinierat"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1437 msgid "View teletext..."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1441 msgid "Voltage mode"
1442 msgstr "Spännings läge"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1445 msgid "W"
1446 msgstr "V"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1449 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1450 msgid "Wed"
1451 msgstr "Ons"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1455 msgid "Wednesday"
1456 msgstr "Onsdag"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1459 msgid "Weekday"
1460 msgstr "Veckodag"
1461
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1464 msgid "West"
1465 msgstr "Väst"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1468 msgid "Year:"
1469 msgstr "År:"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1476 msgid "Yes"
1477 msgstr "Ja"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1480 msgid "You cannot delete this!"
1481 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1484 msgid "You selected a playlist"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1488 msgid ""
1489 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1490 "Press OK to start upgrade."
1491 msgstr ""
1492 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1493 "Tryck OK för att starta."
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1496 msgid "[bouquet edit]"
1497 msgstr "[bouquet editor]"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1500 msgid "[favourite edit]"
1501 msgstr "[favoriter editor]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1504 msgid "[move mode]"
1505 msgstr "[flytt läge]"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1508 msgid "abort bouquet edit"
1509 msgstr "avbryt editera bouquet"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1512 msgid "abort favourites edit"
1513 msgstr "avbryt editera favoriter"
1514
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1516 msgid "about to start"
1517 msgstr "håller på startar"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1520 msgid "add bouquet"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1524 msgid "add directory to playlist"
1525 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1528 msgid "add file to playlist"
1529 msgstr "lägg till fil i playlist"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1532 msgid "add marker"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1536 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1537 msgid "add recording (enter recording duration)"
1538 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1542 msgid "add recording (indefinitely)"
1543 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1547 msgid "add recording (stop after current event)"
1548 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1551 msgid "add service to bouquet"
1552 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1555 msgid "add service to favourites"
1556 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1557
1558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1559 msgid ""
1560 "are you sure you want to restore\n"
1561 "following backup:\n"
1562 msgstr ""
1563 "vill du verkligen återställa\n"
1564 "med följande backup:\n"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1568 msgid "back"
1569 msgstr "tillbaka"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1572 msgid "change recording (duration)"
1573 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1576 msgid "circular left"
1577 msgstr "cirkulär vänster"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1580 msgid "circular right"
1581 msgstr "circulär höger"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1584 msgid "clear playlist"
1585 msgstr "rensa playlist"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1588 msgid "continue"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1592 msgid "copy to favourites"
1593 msgstr "kopiera till favoriter"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1596 msgid "daily"
1597 msgstr "daglig"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1600 msgid "delete"
1601 msgstr "ta bort"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1604 msgid "delete..."
1605 msgstr "tar bort.."
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1608 msgid "disable move mode"
1609 msgstr "avaktivera flyttläge"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1613 msgid "do nothing"
1614 msgstr "gör inget"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1617 msgid "don't record"
1618 msgstr "spela inte in"
1619
1620 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1621 msgid "done!"
1622 msgstr "klar!"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1625 msgid "empty/unknown"
1626 msgstr "tom/okänd"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1629 msgid "enable bouquet edit"
1630 msgstr "aktivera bouquet editor"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1633 msgid "enable favourite edit"
1634 msgstr "aktivera favoriter editor"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1637 msgid "enable move mode"
1638 msgstr "aktivera flyttläge"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1641 msgid "end bouquet edit"
1642 msgstr "avsluta bouquet editor"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1645 msgid "end favourites edit"
1646 msgstr "avsluta favoriter editor"
1647
1648 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1649 msgid "free diskspace"
1650 msgstr "ledigt diskutrymme"
1651
1652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1653 msgid "full /etc directory"
1654 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1657 msgid "go to deep standby"
1658 msgstr "inta djupt viloläge"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1661 msgid "hear radio..."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1665 msgid "hide player"
1666 msgstr "göm spelare"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1669 msgid "horizontal"
1670 msgstr "horisontal"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1673 msgid "init module"
1674 msgstr "initialisera modul"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1677 msgid "leave movie player..."
1678 msgstr "lämna videospelare..."
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1681 msgid "left"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1685 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1686 msgid "list"
1687 msgstr "list"
1688
1689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1690 msgid "manual"
1691 msgstr "manuell"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1694 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1695 msgid "mins"
1696 msgstr "min"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1699 msgid "next channel"
1700 msgstr "nästa kanal"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1703 msgid "next channel in history"
1704 msgstr "nästa kanal i historiken"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1713 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1714 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1715 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1716 msgid "no"
1717 msgstr "nej"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1720 msgid "no HDD found"
1721 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1724 msgid "no module found"
1725 msgstr "ingen modul hittad"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1728 msgid "none"
1729 msgstr "ingen"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1734 msgid "off"
1735 msgstr "av"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1740 msgid "on"
1741 msgstr "på"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1744 msgid "once"
1745 msgstr "en gång"
1746
1747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1748 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1749 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1752 msgid "open servicelist"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1756 msgid "open servicelist(down)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1760 msgid "open servicelist(up)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1764 msgid "pass"
1765 msgstr "klart"
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1768 msgid "pause"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1772 msgid "please press OK when ready"
1773 msgstr "tryck OK när färdig"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1776 msgid "previous channel"
1777 msgstr "föregående kanal"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1780 msgid "previous channel in history"
1781 msgstr "föregående kanal i historiken"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1784 msgid "record"
1785 msgstr "spela in"
1786
1787 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1788 msgid "recording..."
1789 msgstr "spelar in..."
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1792 msgid "remove all new found flags"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1796 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1797 msgid "remove entry"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1801 msgid "remove new found flag"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1805 msgid "repeated"
1806 msgstr "repeterande"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1809 msgid "right"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1813 #, python-format
1814 msgid ""
1815 "scan done!\n"
1816 "%d services found!"
1817 msgstr ""
1818 "sökning klar!\n"
1819 "%d kanaler hittades!"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1822 msgid ""
1823 "scan done!\n"
1824 "No service found!"
1825 msgstr ""
1826 "sökning klar!\n"
1827 "Inga kanaler hittades!"
1828
1829 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1830 msgid ""
1831 "scan done!\n"
1832 "One service found!"
1833 msgstr ""
1834 "sökning klar!\n"
1835 "En kanal hittades!"
1836
1837 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1838 #, python-format
1839 msgid ""
1840 "scan in progress - %d %% done!\n"
1841 "%d services found!"
1842 msgstr ""
1843 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1844 "%d kanaler hittade!"
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1847 msgid "scan state"
1848 msgstr "söknings status"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1851 msgid "show EPG..."
1852 msgstr "visa EPG..."
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1855 msgid "show event details"
1856 msgstr "visa program detaljer"
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1859 msgid "skip backward"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1863 msgid "skip forward"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1867 msgid "start timeshift"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1871 msgid "stereo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1875 msgid "stop recording"
1876 msgstr "stoppa inspelning"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1879 msgid "stop timeshift"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1883 msgid "switch to filelist"
1884 msgstr "byt till fillista"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1887 msgid "switch to playlist"
1888 msgstr "byt till playlist"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1891 msgid "text"
1892 msgstr "text"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1895 msgid "this recording"
1896 msgstr "denna inspelning"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1899 msgid "unknown service"
1900 msgstr "okänd kanal"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1903 msgid "user defined"
1904 msgstr "användardefinierad"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1907 msgid "vertical"
1908 msgstr "vertikal"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1911 msgid "view extensions..."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1915 msgid "view recordings..."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1919 msgid "waiting"
1920 msgstr "väntar"
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1923 msgid "weekly"
1924 msgstr "veckolig"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1934 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1935 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1936 msgid "yes"
1937 msgstr "ja"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1941 msgid "yes (keep feeds)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1945 msgid "zap"
1946 msgstr "zap"
1947
1948 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1949 msgid "zapped"
1950 msgstr "zapped"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Channel Selection"
1954 msgstr "Kanallista"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1958 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Service"
1962 msgstr "Kanal"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Network setup"
1966 msgstr "Nätverks inställningar"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Games / Plugins"
1970 msgstr "Spel / Plugins"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "help..."
1974 msgstr "hjälp..."
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Yes, backup my settings!"
1978 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Satconfig"
1982 msgstr "Satkonfig"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid ""
1986 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1987 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1988 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1989 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1990 "your settings."
1991 msgstr ""
1992 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
1993 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1994 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1995 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1996 "vill återställa dina inställningar."
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2000 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Service Scan"
2004 msgstr "Kanalsökning"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "DiSEqC"
2008 msgstr "DiSEqC"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "TV System"
2012 msgstr "TV System"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Alternative radio mode"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "NEXT"
2020 msgstr "NÄSTA"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid ""
2024 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2025 "harddisk is not an option for you."
2026 msgstr ""
2027 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
2028 "hårddisk är inte möjligt."
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Deep Standby"
2032 msgstr "Djupt viloläge"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Show positioner movement"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Tuner Slot"
2040 msgstr "Tuner Slot"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Change bouquets in quickzap"
2044 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Sound"
2048 msgstr "Ljud"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid ""
2052 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2053 "press OK."
2054 msgstr ""
2055 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2059 msgstr "Vill du se en guide?"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "No, do nothing."
2063 msgstr "Nej, gör inget."
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "#000000"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "This is step number 2."
2071 msgstr "Det här är steg 2."
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Use wizard to set up basic features"
2075 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Extensions"
2079 msgstr "Utökningar"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "#bab329"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "Sat / Dish Setup"
2087 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "#ffffff"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid ""
2095 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2096 "Please press OK to start the backup now."
2097 msgstr ""
2098 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2099 "HDD!\n"
2100 "Tryck OK för att starta backup."
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Mute"
2104 msgstr "Ljud av"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Service Searching"
2108 msgstr "Kanalsökning"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid ""
2112 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2113 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2114 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2115 msgstr ""
2116 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2117 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2118 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2119 "mjukvaran."
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Keyboard Map"
2123 msgstr "Tangentbordslayout"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Enable multiple bouquets"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Keyboard Setup"
2131 msgstr "Tangentbords inställning"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid ""
2135 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2136 "\n"
2137 "Please set up tuner A"
2138 msgstr ""
2139 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2140 "\n"
2141 "Inställning Tuner A"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Dish"
2145 msgstr "Parabol"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Margin after record"
2149 msgstr "Marginal efter inspelning"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "#ffffffff"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "System"
2157 msgstr "System"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Use power measurement"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid ""
2165 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2166 "Please press OK to start using you Dreambox."
2167 msgstr ""
2168 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2169 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Test mode"
2173 msgstr "Testläge"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Manual Scan"
2177 msgstr "Manuell Sökning"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Timer Edit"
2181 msgstr "Ändra Timer"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "RC Menu"
2185 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "No, just start my dreambox"
2189 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Network..."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Tuner configuration"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "select Slot"
2201 msgstr "välj Slot"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "BER:"
2205 msgstr "BER:"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Standby / Restart"
2209 msgstr "Viloläge / Omstart"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Main menu"
2213 msgstr "Huvudmeny"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "EPG Selection"
2217 msgstr "EPG Val"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Exit the wizard"
2221 msgstr "Avsluta guiden"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "OSD Settings"
2225 msgstr "OSD Inställning"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "RF output"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Brightness"
2233 msgstr "Ljusstyrka"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Standby"
2237 msgstr "Viloläge"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Yes, do another manual scan now"
2241 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Activate network settings"
2245 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Timer"
2249 msgstr "Timer"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Compact flash card"
2253 msgstr "Compact Flash kort"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Record"
2257 msgstr "Spela in"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Yes, view the tutorial"
2261 msgstr "Ja, visa guiden"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Color Format"
2265 msgstr "Färgformat"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "#f23d21"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Plugin browser"
2273 msgstr "Plugin browser"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "#80000000"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "SNR:"
2281 msgstr "SNR:"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Timeshift"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Downloadable plugins"
2289 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Subservices"
2293 msgstr "Underkanal"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Timezone"
2297 msgstr "Tidszon"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Message"
2301 msgstr "Meddelande"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "About..."
2305 msgstr "Om..."
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Seek"
2309 msgstr "Sök"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Common Interface"
2313 msgstr "Common Interface"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Language..."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid ""
2321 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2322 "settings now."
2323 msgstr ""
2324 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2325 "inställningarna"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "A/V Settings"
2329 msgstr "A/V Inställningar"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid ""
2333 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2334 "displayed."
2335 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Service scan"
2339 msgstr "Kanalsökning"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "The wizard is finished now."
2343 msgstr "Guiden är nu färdig."
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "LCD Setup"
2347 msgstr "LCD Inställning"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "No, scan later manually"
2351 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Input"
2355 msgstr "Ingång"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Soundcarrier"
2359 msgstr "Ljudläge"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Yes, restore the settings now"
2363 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Contrast"
2367 msgstr "Kontrast"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid ""
2371 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2372 "backup now."
2373 msgstr ""
2374 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2375 "backupen."
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Timer selection"
2379 msgstr "Timer val"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Repeat"
2383 msgstr "Repetera"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid ""
2387 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2388 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2389 "to the harddisk!\n"
2390 "Please press OK to start the backup now."
2391 msgstr ""
2392 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2393 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2394 "backup till hårddisk!\n"
2395 "Tryck OK för att starta backupen."
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Network Setup"
2399 msgstr "Nätverksinställningar"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Somewhere else"
2403 msgstr "Någon annanstans"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Do you want to do a service scan?"
2407 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Timer log"
2411 msgstr "Timer log"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid ""
2415 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2416 "process."
2417 msgstr ""
2418 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2419 "uppgraderingsprocessen."
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "PiPSetup"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Menu"
2427 msgstr "Meny"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Restart"
2431 msgstr "Omstart"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "AC3 default"
2435 msgstr "AC3 standard"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Timer entry"
2439 msgstr "Timer inmatning"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Modulator"
2443 msgstr "Modulator"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Eventview"
2447 msgstr "Programöversikt"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Margin before record (minutes)"
2451 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2455 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Keymap"
2459 msgstr "Tangentlayout"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "InfoBar"
2463 msgstr "InfoBalk"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid ""
2467 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2468 msgstr ""
2469 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Exit wizard"
2473 msgstr "Avsluta guiden"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Media player"
2477 msgstr "Media spelare"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Timer sanity error"
2481 msgstr "Timer fel"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Serviceinfo"
2485 msgstr "Serviceinfo"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "VCR Switch"
2489 msgstr "Video switch"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2493 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "WSS on 4:3"
2497 msgstr "WSS på 4:3"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Choose bouquet"
2501 msgstr "Välj bouquet"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2505 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "No backup needed"
2509 msgstr "Ingen backup behövs"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "MORE"
2513 msgstr "MER"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2517 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Information"
2521 msgstr "Information"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Yes, do a manual scan now"
2525 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "USB"
2529 msgstr "USB"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Invert display"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Do you want to restore your settings?"
2537 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Please set up tuner B"
2541 msgstr "Installera Tuner B."
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Delay"
2545 msgstr "Fördröjning"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Select HDD"
2549 msgstr "Välj hårddisk"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Aspect Ratio"
2553 msgstr "Bildformat"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Recordings always have priority"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Customize"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "#389416"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "VCR scart"
2569 msgstr "Video scart"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Mainmenu"
2573 msgstr "Huvudmeny"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Select a movie"
2577 msgstr "Välj en film"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Volume"
2581 msgstr "Volym"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "#33294a6b"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Alpha"
2589 msgstr "Alpha"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid ""
2593 "Welcome.\n"
2594 "\n"
2595 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2596 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2597 msgstr ""
2598 "Välkommen.\n"
2599 "\n"
2600 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2601 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Setup"
2605 msgstr "Installation"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "This is unsupported at the moment."
2609 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "About"
2613 msgstr "Om"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "config menu"
2617 msgstr "konfigurationsmeny"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Finetune"
2621 msgstr "Fininställning"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Timer Editor"
2625 msgstr "Timer Editor"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Time/Date Input"
2629 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "AGC:"
2633 msgstr "AGC:"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "What do you want to scan?"
2637 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Now Playing"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Channellist menu"
2645 msgstr "Kanallista meny"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Audio"
2649 msgstr "Ljud"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Harddisk..."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "NOW"
2657 msgstr "NU"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2661 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "#0064c7"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "MediaPlayer"
2669 msgstr "MediaSpelare"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2673 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2674
2675 #~ msgid "add bouquet..."
2676 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
2677
2678 #~ msgid "remove bouquet"
2679 #~ msgstr "ta bort bouquet"
2680
2681 #~ msgid "remove service"
2682 #~ msgstr "ta bort kanal"
2683
2684 #~ msgid "Hide error windows"
2685 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
2686
2687 #~ msgid "Show Satposition"
2688 #~ msgstr "Visa Satposition"
2689
2690 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2691 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
2692
2693 #~ msgid "Audio / Video"
2694 #~ msgstr "Audio / Video"
2695
2696 #~ msgid "Record Splitsize"
2697 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2698
2699 #~ msgid "Auto show inforbar"
2700 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2701
2702 #~ msgid "Network"
2703 #~ msgstr "Nätverk"
2704
2705 #~ msgid "Invert"
2706 #~ msgstr "Invertera"
2707
2708 #~ msgid "use power delta"
2709 #~ msgstr "använd ström delta"
2710
2711 #~ msgid "Fast zapping"
2712 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
2713
2714 #~ msgid "Usage Settings"
2715 #~ msgstr "Användarinställningar"
2716
2717 #~ msgid "UHF Modulator"
2718 #~ msgstr "UHF Modulator"
2719
2720 #~ msgid "LCD"
2721 #~ msgstr "LCD"
2722
2723 #~ msgid "Ask before zapping"
2724 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
2725
2726 #~ msgid "Parental Lock"
2727 #~ msgstr "Barnlås"
2728
2729 #~ msgid "Skip confirmations"
2730 #~ msgstr "Konfirmera inte"
2731
2732 #~ msgid "Setup Lock"
2733 #~ msgstr "Inställningslås"
2734
2735 #~ msgid "Expert Setup"
2736 #~ msgstr "Expert Inställningar"
2737
2738 #~ msgid "Language"
2739 #~ msgstr "Språk"
2740
2741 #~ msgid "Parental Control"
2742 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
2743
2744 #~ msgid "Multi bouquets"
2745 #~ msgstr "Flera bouquets"
2746
2747 #~ msgid "Usage settings"
2748 #~ msgstr "Användarinställning"
2749
2750 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2751 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
2752
2753 #~ msgid "Timeshifting"
2754 #~ msgstr "Timeshifting"
2755
2756 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2757 #~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2758
2759 #~ msgid "Satelliteconfig"
2760 #~ msgstr "Satellitinställning"
2761
2762 #~ msgid "AGC"
2763 #~ msgstr "AGC"
2764
2765 #~ msgid "BER"
2766 #~ msgstr "BER"
2767
2768 #~ msgid "SNR"
2769 #~ msgstr "SNR"
2770
2771 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2772 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"