1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
29 "\" Vil du virkelig\n"
79 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
82 msgid "/var directory"
100 msgid "16:10 Letterbox"
103 msgid "16:10 PanScan"
118 msgid "4:3 Letterbox"
140 "A recording is currently running.\n"
141 "What do you want to do?"
143 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
147 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
148 "configure the positioner."
152 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
153 "start the satfinder."
157 "A sleep timer want's to set your\n"
158 "Dreambox to standby. Do that now?"
162 "A sleep timer want's to shut down\n"
163 "your Dreambox. Shutdown now?"
167 "A timer failed to record!\n"
168 "Disable TV and try again?\n"
170 "En timer startet ikke opptak.\n"
171 "Skift program og prøv igjen?\n"
174 msgstr "A/V-Instillinger"
183 msgstr "AC3 som standard"
194 msgid "Activate Picture in Picture"
197 msgid "Activate network settings"
198 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
206 msgid "Add files to playlist"
210 msgstr "Legge til timer"
212 msgid "Add to bouquet"
215 msgid "Add to favourites"
225 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
226 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
241 msgid "Alternative radio mode"
250 msgid "Ask before shutdown:"
254 msgstr "Breddeforhold"
259 msgid "Audio Options..."
265 msgid "Automatic Scan"
266 msgstr "Automatisk Søk"
283 msgid "Backup Location"
289 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
305 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
307 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
321 msgid "Cache Thumbnails"
324 msgid "Call monitoring"
339 msgid "Change bouquets in quickzap"
340 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
342 msgid "Change pin code"
345 msgid "Change service pin"
348 msgid "Change service pins"
351 msgid "Change setup pin"
357 msgid "Channel Selection"
363 msgid "Channellist menu"
364 msgstr "Kanalliste-meny"
366 msgid "Choose bouquet"
367 msgstr "Velg bouquet"
369 msgid "Choose source"
375 msgid "Clear before scan"
381 msgid "Code rate high"
384 msgid "Code rate low"
396 msgid "Command order"
399 msgid "Committed DiSEqC command"
402 msgid "Common Interface"
405 msgid "Compact Flash"
408 msgid "Compact flash card"
414 msgid "Configuration Mode"
415 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
420 msgid "Conflicting timer"
421 msgstr "Timerkollisjon"
423 msgid "Connected to Fritz!Box!"
426 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
431 "Connection to Fritz!Box\n"
436 msgid "Constellation"
442 msgid "Create movie folder failed"
445 msgid "Creating partition failed"
451 msgid "Current version:"
452 msgstr "Aktuell Versjon:"
460 msgid "Cutlist editor..."
490 msgid "Delete failed!"
491 msgstr "Sletting feilet."
496 msgid "Detected HDD:"
497 msgstr "Gjenkjent HDD:"
499 msgid "Detected NIMs:"
500 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
508 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
509 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
512 msgstr "DiSEqC-Modus"
515 msgstr "DiSEqC-Modus"
517 msgid "DiSEqC repeats"
523 msgid "Disable Picture in Picture"
526 msgid "Disable Subtitles"
534 "Disconnected from\n"
543 "Do you really want to REMOVE\n"
546 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
550 msgid "Do you really want to delete %s?"
554 "Do you really want to download\n"
557 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
561 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
562 "All data on the disk will be lost!"
566 "Do you want to backup now?\n"
567 "After pressing OK, please wait!"
570 msgid "Do you want to do a service scan?"
571 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
573 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
574 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
576 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
579 msgid "Do you want to restore your settings?"
580 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
582 msgid "Do you want to resume this playback?"
586 "Do you want to update your Dreambox?\n"
587 "After pressing OK, please wait!"
589 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
590 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
592 msgid "Do you want to view a tutorial?"
593 msgstr "Vil du se en veiledning?"
596 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
600 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
603 msgid "Download Plugins"
604 msgstr "Last ned plugin"
606 msgid "Downloadable new plugins"
607 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
609 msgid "Downloadable plugins"
610 msgstr "Nedlastbare plugins"
615 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
616 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
624 msgid "EPG Selection"
628 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
629 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
634 msgid "Edit services list"
640 msgid "Enable 5V for active antenna"
643 msgid "Enable multiple bouquets"
646 msgid "Enable parental control"
662 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
664 "If you experience any problems please contact\n"
665 "stephan@reichholf.net\n"
667 "© 2006 - Stephan Reichholf"
670 msgid "Enter main menu..."
673 msgid "Enter the service pin"
680 msgstr "Programoversikt"
682 msgid "Everything is fine"
685 msgid "Execution Progress:"
686 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
688 msgid "Execution finished!!"
689 msgstr "Utførelse ferdig!"
694 msgid "Exit the wizard"
695 msgstr "Avslutt wizarden"
698 msgstr "Avslutt guide"
713 msgstr "Fininstilling."
730 msgid "Fritz!Box FON IP address"
734 msgid "Frontprocessor version: %d"
735 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
737 msgid "Function not yet implemented"
738 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
741 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
742 "Do you want to Restart the GUI now?"
745 msgid "Games / Plugins"
746 msgstr "Spill / Plugins"
757 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
758 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
763 msgid "Goto position"
764 msgstr "Gå til posisjon"
766 msgid "Guard Interval"
769 msgid "Guard interval mode"
775 msgid "Harddisk setup"
778 msgid "Harddisk standby after"
781 msgid "Hierarchy Information"
784 msgid "Hierarchy mode"
787 msgid "How many minutes do you want to record?"
788 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
800 "If you see this, something is wrong with\n"
801 "your scart connection. Press OK to return."
804 msgid "Image-Upgrade"
808 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
811 msgid "Increased voltage"
817 msgid "Infobar timeout"
826 msgid "Initialization..."
832 msgid "Initializing Harddisk..."
833 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
841 msgid "Installing Software..."
844 msgid "Instant Record..."
847 msgid "Internal Flash"
853 msgid "Invert display"
860 msgstr "Tastaturlayout"
862 msgid "Keyboard Setup"
863 msgstr "Tastaturinstillinger"
866 msgstr "Taste-layout"
869 msgstr "LCD Instillinger"
883 msgid "Language selection"
902 msgstr "Ingen grense"
907 msgid "List of Storage Devices"
925 msgid "Make this mark an 'in' point"
928 msgid "Make this mark an 'out' point"
931 msgid "Make this mark just a mark"
937 msgid "Manual transponder"
940 msgid "Margin after record"
941 msgstr "Margin etter opptak"
943 msgid "Margin before record (minutes)"
944 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
982 msgid "Move Picture in Picture"
986 msgstr "Flytt østover"
989 msgstr "Flytt vestover"
997 msgid "Multiple service support"
1007 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1025 msgstr "Navneserver"
1028 msgstr "Nettverksmaske"
1030 msgid "Network Mount"
1033 msgid "Network Setup"
1034 msgstr "Nettverksinstillinger"
1036 msgid "Network scan"
1037 msgstr "Nettverkssøk"
1039 msgid "Network setup"
1040 msgstr "Nettverksinstillinger"
1051 msgid "New version:"
1052 msgstr "Ny Versjon:"
1060 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1062 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1063 "Harddisk ikke initialisert."
1065 msgid "No backup needed"
1066 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1069 "No data on transponder!\n"
1070 "(Timeout reading PAT)"
1073 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1074 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1076 msgid "No free tuner!"
1080 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1083 msgid "No positioner capable frontend found."
1086 msgid "No satellite frontend found!!"
1089 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1092 msgid "No, do nothing."
1093 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1095 msgid "No, just start my dreambox"
1096 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1098 msgid "No, scan later manually"
1099 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1111 "Nothing to scan!\n"
1112 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1121 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1122 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1124 msgid "OSD Settings"
1125 msgstr "OSD-Instillinger"
1136 msgid "Online-Upgrade"
1139 msgid "Orbital Position"
1151 msgid "Package list update"
1154 msgid "Packet management"
1155 msgstr "Pakkeforvaltning"
1160 msgid "Parental control"
1163 msgid "Parental control services Editor"
1166 msgid "Parental control setup"
1169 msgid "Parental control type"
1175 msgid "Pin code needed"
1178 msgid "Play recorded movies..."
1179 msgstr "Spill av filmopptak..."
1181 msgid "Please choose an extension..."
1184 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1185 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1187 msgid "Please enter a name for the new marker"
1190 msgid "Please enter the correct pin code"
1193 msgid "Please enter the old pin code"
1196 msgid "Please press OK!"
1197 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1199 msgid "Please select a subservice to record..."
1202 msgid "Please select a subservice..."
1205 msgid "Please select keyword to filter..."
1208 msgid "Please set up tuner B"
1209 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1212 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1213 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1214 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1217 msgid "Please wait... Loading list..."
1218 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1220 msgid "Plugin browser"
1226 msgid "Polarization"
1227 msgstr "Polarisasjon"
1244 msgid "Positioner fine movement"
1247 msgid "Positioner movement"
1248 msgstr "Rotorbevegelser"
1250 msgid "Positioner setup"
1253 msgid "Positioner storage"
1254 msgstr "Rotorlagring"
1256 msgid "Predefined transponder"
1259 msgid "Preparing... Please wait"
1262 msgid "Press OK to activate the settings."
1263 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1265 msgid "Press OK to scan"
1266 msgstr "Trykk OK for å søke."
1268 msgid "Press OK to start the scan"
1269 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1274 msgid "Protect services"
1277 msgid "Protect setup"
1293 msgstr "Fjernkontroll"
1301 msgid "RSS Feed URI"
1307 msgid "Really close without saving settings?"
1310 msgid "Really delete done timers?"
1311 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1313 msgid "Really delete this timer?"
1316 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1319 msgid "Reception Settings"
1325 msgid "Recorded files..."
1332 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
1337 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
1342 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
1346 msgid "Recordings always have priority"
1349 msgid "Reenter new pin"
1352 msgid "Remove Plugins"
1353 msgstr "Fjern Plugins"
1355 msgid "Remove a mark"
1358 msgid "Remove plugins"
1359 msgstr "Fjern plugins"
1367 msgid "Replace current playlist"
1371 msgstr "Tilbakestill"
1376 msgid "Restart GUI now?"
1383 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1386 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1407 msgid "Sat / Dish Setup"
1408 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1422 msgid "Scaling Mode"
1438 msgstr "Velg harddisk"
1440 msgid "Select a movie"
1443 msgid "Select audio mode"
1446 msgid "Select audio track"
1449 msgid "Select channel to record from"
1450 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1452 msgid "Sequence repeat"
1458 msgid "Service Scan"
1461 msgid "Service Searching"
1464 msgid "Service has been added to the favourites."
1467 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1471 "Service invalid!\n"
1472 "(Timeout reading PMT)"
1476 "Service not found!\n"
1477 "(SID not found in PAT)"
1480 msgid "Service scan"
1483 msgid "Service scan type needed"
1493 msgstr "Sett grenser"
1496 msgstr "Innstillinger"
1499 msgstr "Instillinger"
1501 msgid "Show infobar on channel change"
1504 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1507 msgid "Show positioner movement"
1510 msgid "Show services beginning with"
1513 msgid "Show the radio player..."
1514 msgstr "Vis radio spilleren"
1516 msgid "Show the tv player..."
1519 msgid "Shutdown Dreambox after"
1525 msgid "Similar broadcasts:"
1534 msgid "Single satellite"
1535 msgstr "Singel satellit"
1537 msgid "Single transponder"
1538 msgstr "Singel transponder"
1543 msgid "Sleep timer action:"
1546 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1555 msgid "Some plugins are not available:\n"
1558 msgid "Somewhere else"
1559 msgstr "En annen plass"
1562 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1564 "Please choose an other one."
1570 msgid "Soundcarrier"
1582 msgid "Standby / Restart"
1583 msgstr "Standby / Start om"
1588 msgid "Start recording?"
1589 msgstr "Start opptak?"
1612 msgid "Stop Timeshift?"
1613 msgstr "Stopp Timeshift?"
1615 msgid "Stop playing this movie?"
1616 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1618 msgid "Store position"
1619 msgstr "Lagret posisjon"
1621 msgid "Stored position"
1622 msgstr "Lagret posisjon"
1624 msgid "Subservice list..."
1628 msgstr "Underkanaler"
1630 msgid "Subtitle selection"
1642 msgid "Swap Services"
1648 msgid "Switch to next subservice"
1651 msgid "Switch to previous subservice"
1669 msgid "Terrestrial provider"
1675 msgid "Test-Messagebox?"
1679 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1680 "Please press OK to start using you Dreambox."
1683 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1684 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1686 msgid "The pin code has been changed successfully."
1689 msgid "The pin code you entered is wrong."
1692 msgid "The pin codes you entered are different."
1695 msgid "The sleep timer has been activated."
1699 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1701 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1703 msgid "The wizard is finished now."
1704 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1706 msgid "This is step number 2."
1707 msgstr "Dette er steg nr.2"
1709 msgid "This is unsupported at the moment."
1710 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
1727 msgid "Time/Date Input"
1734 msgstr "Timereditering"
1736 msgid "Timer Editor"
1737 msgstr "Timer-editor"
1743 msgstr "Timer instilling"
1748 msgid "Timer sanity error"
1751 msgid "Timer selection"
1754 msgid "Timer status:"
1760 msgid "Timeshift not possible!"
1761 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1778 msgid "Toneburst A/B"
1779 msgstr "Toneburst A/B"
1781 msgid "Transmission Mode"
1784 msgid "Transmission mode"
1785 msgstr "Sendingstype"
1790 msgid "Transponder Type"
1793 msgid "Transpondertype"
1808 msgid "Tune failed!"
1817 msgid "Tuner configuration"
1820 msgid "Tuner status"
1829 msgid "Type of scan"
1842 "Unable to initialize harddisk.\n"
1843 "Please refer to the user manual.\n"
1846 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1847 "Vennligst les manualen.\n"
1850 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1853 msgid "Universal LNB"
1856 msgid "Unmount failed"
1859 msgid "Updates your receiver's software"
1862 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1863 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1865 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1866 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1868 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1874 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1878 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1880 msgid "Use power measurement"
1884 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1886 "Please set up tuner A"
1888 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
1890 "Instillinger for Tuner A"
1893 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1897 msgid "Use usals for this sat"
1898 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1900 msgid "Use wizard to set up basic features"
1901 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1903 msgid "User defined"
1904 msgstr "Brukerdefinert"
1907 msgstr "Video skifter"
1912 msgid "View teletext..."
1915 msgid "Voltage mode"
1916 msgstr "Spenningsmodus"
1937 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1938 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1939 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1941 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
1942 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
1943 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
1944 "hvordanoppgradere din firmware."
1949 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1950 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1954 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
1955 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
1960 msgid "What do you want to scan?"
1961 msgstr "Hva vil du søke etter?"
1963 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1964 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1975 msgid "Yes, backup my settings!"
1976 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1978 msgid "Yes, do a manual scan now"
1979 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
1981 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1982 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
1984 msgid "Yes, do another manual scan now"
1985 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
1987 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1988 msgstr "Ja, slå av nå."
1990 msgid "Yes, restore the settings now"
1991 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
1993 msgid "Yes, view the tutorial"
1996 msgid "You cannot delete this!"
1997 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2000 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2001 "harddisk is not an option for you."
2003 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2004 "ikke en mulighet for deg."
2007 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2008 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2009 "to the harddisk!\n"
2010 "Please press OK to start the backup now."
2012 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2013 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2014 "ta backup til harddisk!\n"
2015 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2018 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2019 "Please press OK to start the backup now."
2021 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2022 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2025 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2028 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2030 msgid "You have to wait for"
2034 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2035 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2036 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2037 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2040 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2041 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2042 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2043 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2044 "igjen innstillingene."
2047 "You need to define some keywords first!\n"
2048 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2049 "Do you want to define keywords now?"
2053 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2055 "Do you want to set the pin now?"
2058 msgid "You selected a playlist"
2062 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2065 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2066 "oppdaterings-prosessen."
2068 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2069 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2072 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2077 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2078 "Press OK to start upgrade."
2080 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2081 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2083 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2086 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2089 msgid "[alternative edit]"
2092 msgid "[bouquet edit]"
2093 msgstr "BouquetEditor"
2095 msgid "[favourite edit]"
2096 msgstr "Favoritteditor"
2099 msgstr "Flyttemodus"
2101 msgid "abort alternatives edit"
2104 msgid "abort bouquet edit"
2105 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2107 msgid "abort favourites edit"
2108 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2110 msgid "about to start"
2111 msgstr "starter snart"
2113 msgid "add alternatives"
2119 msgid "add directory to playlist"
2122 msgid "add file to playlist"
2128 msgid "add recording (enter recording duration)"
2131 msgid "add recording (indefinitely)"
2134 msgid "add recording (stop after current event)"
2137 msgid "add service to bouquet"
2138 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2140 msgid "add service to favourites"
2141 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2143 msgid "add to parental protection"
2150 "are you sure you want to restore\n"
2151 "following backup:\n"
2166 msgid "change recording (duration)"
2169 msgid "circular left"
2170 msgstr "Sirkulær venstre"
2172 msgid "circular right"
2173 msgstr "Sirkulær høyre"
2175 msgid "clear playlist"
2182 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2187 msgid "copy to bouquets"
2205 msgid "disable move mode"
2206 msgstr "Slå av flyttemodus"
2208 msgid "do not change"
2212 msgstr "gjør ingenting"
2214 msgid "don't record"
2215 msgstr "Ikke ta opp"
2220 msgid "edit alternatives"
2223 msgid "empty/unknown"
2229 msgid "enable bouquet edit"
2230 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2232 msgid "enable favourite edit"
2233 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2235 msgid "enable move mode"
2236 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2238 msgid "end alternatives edit"
2241 msgid "end bouquet edit"
2242 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2244 msgid "end cut here"
2247 msgid "end favourites edit"
2248 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2250 msgid "equal to Socket A"
2253 msgid "free diskspace"
2254 msgstr "Ledig diskplass"
2256 msgid "full /etc directory"
2259 msgid "go to deep standby"
2262 msgid "go to standby"
2265 msgid "hear radio..."
2290 msgstr "Initialisere modul"
2292 msgid "insert mark here"
2295 msgid "leave movie player..."
2296 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2307 msgid "loopthrough to socket A"
2331 msgid "next channel"
2332 msgstr "Neste kanal"
2334 msgid "next channel in history"
2340 msgid "no HDD found"
2341 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2343 msgid "no Picture found"
2346 msgid "no module found"
2347 msgstr "Ingen modul funnet"
2361 msgid "nothing connected"
2373 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2376 msgid "open servicelist"
2379 msgid "open servicelist(down)"
2382 msgid "open servicelist(up)"
2386 msgstr "Gjennomgang"
2391 msgid "please press OK when ready"
2392 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2394 msgid "please wait, loading picture..."
2397 msgid "previous channel"
2398 msgstr "Forrige kanal"
2400 msgid "previous channel in history"
2406 msgid "recording..."
2409 msgid "remove after this position"
2412 msgid "remove all alternatives"
2415 msgid "remove all new found flags"
2418 msgid "remove before this position"
2421 msgid "remove entry"
2424 msgid "remove from parental protection"
2427 msgid "remove new found flag"
2430 msgid "remove this mark"
2442 "%d services found!"
2445 "%d kanaler funnet!"
2452 "Ingen kanaler funnet!."
2456 "One service found!"
2463 "scan in progress - %d %% done!\n"
2464 "%d services found!"
2466 "Søker - %d %% ferdig!\n"
2467 "%d kanaler funnet!"
2475 msgid "second cable of motorized LNB"
2496 msgid "show alternatives"
2499 msgid "show event details"
2500 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2502 msgid "show transponder info"
2511 msgid "skip backward"
2514 msgid "skip forward"
2520 msgid "start cut here"
2523 msgid "start timeshift"
2529 msgid "stop recording"
2530 msgstr "stopp opptak"
2532 msgid "stop timeshift"
2535 msgid "switch to filelist"
2538 msgid "switch to playlist"
2544 msgid "this recording"
2547 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2550 msgid "unknown service"
2551 msgstr "Ukjent kanal"
2553 msgid "until restart"
2556 msgid "user defined"
2557 msgstr "Brukerdefinert"
2562 msgid "view extensions..."
2565 msgid "view recordings..."
2568 msgid "wait for ci..."
2583 msgid "yes (keep feeds)"
2587 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2588 "assistance before rebooting your dreambox."
2597 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2598 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2600 #~ msgid "12V Output"
2601 #~ msgstr "12V Utgang"
2603 #~ msgid "Add Timer"
2604 #~ msgstr "Legg til timer."
2606 #~ msgid "Apply satellite"
2607 #~ msgstr "Lagre satellit"
2609 #~ msgid "Ask before zapping"
2610 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2612 #~ msgid "Audio / Video"
2613 #~ msgstr "Audio / Video"
2615 #~ msgid "Auto show inforbar"
2616 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2618 #~ msgid "Cable provider"
2619 #~ msgstr "Kabelleverandør"
2622 #~ msgstr "Klassisk"
2625 #~ msgstr "Standard"
2627 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2628 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2631 #~ "Do you want to stop the current\n"
2632 #~ "(instant) recording?"
2634 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2637 #~ msgid "Equal to Socket A"
2638 #~ msgstr "Likt Socket A"
2640 #~ msgid "Expert Setup"
2641 #~ msgstr "Expertinstillinger"
2643 #~ msgid "Fast zapping"
2644 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
2646 #~ msgid "Hide error windows"
2647 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
2650 #~ msgstr "Inverter"
2655 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2656 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
2659 #~ msgstr "Nettverk"
2661 #~ msgid "Nothing connected"
2662 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
2664 #~ msgid "Parental Control"
2665 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
2667 #~ msgid "Parental Lock"
2668 #~ msgstr "Foreldrelås"
2673 #~ msgid "Positioner mode"
2674 #~ msgstr "Rotormodus"
2676 #~ msgid "Record Splitsize"
2677 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
2679 #~ msgid "Satconfig"
2680 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2682 #~ msgid "Satelliteconfig"
2683 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2685 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2686 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2688 #~ msgid "Setup Lock"
2689 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2691 #~ msgid "Show Satposition"
2692 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
2697 #~ msgid "Skip confirmations"
2698 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
2700 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2701 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2704 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2705 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2707 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2708 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2710 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2711 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
2714 #~ msgstr "Anvendelse"
2716 #~ msgid "Usage Settings"
2717 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2719 #~ msgid "Usage settings"
2720 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2723 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2726 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2728 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2729 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
2731 #~ msgid "Yes, scan now"
2732 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2734 #~ msgid "add bouquet..."
2735 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
2737 #~ msgid "copy to favourites"
2738 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
2740 #~ msgid "enter recording duration"
2741 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2743 #~ msgid "record indefinitely"
2744 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2746 #~ msgid "remove bouquet"
2747 #~ msgstr "Fjern bouquet"
2749 #~ msgid "remove service"
2750 #~ msgstr "Fjern kanal"
2752 #~ msgid "stop after current event"
2753 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"