a749caed5186ca218f691b75dca31a6d68a71a88
[vuplus_dvbapp] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-20 20:32+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%m.%Y"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
100 msgid "??"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
104 msgid "A"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
113 "Mitä haluat tehdä?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
116 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
117 msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
118
119 #: ../RecordTimer.py:163
120 msgid ""
121 "A timer failed to record!\n"
122 "Disable TV and try again?\n"
123 msgstr ""
124 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
125 "Yritä uudelleen?\n"
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AA"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
132 msgid "AB"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
136 msgid "Activate Picture in Picture"
137 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
138
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
140 msgid "Add"
141 msgstr "Lisää"
142
143 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
144 msgid "Add files to playlist"
145 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
146
147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
148 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
149 msgid "Add timer"
150 msgstr "Lisää ajastin"
151
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 msgid "Advanced"
156 msgstr "Edistyneille"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
159 msgid "After event"
160 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
163 msgid "Album:"
164 msgstr "Albumi:"
165
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
168 msgid "All"
169 msgstr "Kaikki"
170
171 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Arabialainen"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
176 msgid "Artist:"
177 msgstr "Artisti:"
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
180 msgid "Audio Options..."
181 msgstr "Äänivalinnat"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
194 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
195 msgid "Auto"
196 msgstr "Automaattinen"
197
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715
199 #: ../data/
200 msgid "Automatic Scan"
201 msgstr "Automaattihaku"
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
204 msgid "B"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
208 msgid "BA"
209 msgstr ""
210
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
212 msgid "BB"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
216 msgid "Backup"
217 msgstr "Luo"
218
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Mihin tallennetaan"
222
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
224 msgid "Backup Mode"
225 msgstr "Mitä tallennetaan"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
228 msgid "Band"
229 msgstr "Taajuus"
230
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
232 msgid "Bandwidth"
233 msgstr "Kaistanleveys"
234
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
236 msgid "Bus: "
237 msgstr "Väylä:"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
240 msgid "C-Band"
241 msgstr "C-taajuusalue"
242
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
244 msgid "CF Drive"
245 msgstr "CF-Asema"
246
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
248 msgid "Cable"
249 msgstr "Kaapeli"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
254
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Peruuta"
262
263 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
264 msgid "Capacity: "
265 msgstr "Kapasiteetti:"
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
268 #: ../data/
269 msgid "Channel"
270 msgstr "Kanava"
271
272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
273 msgid "Channel:"
274 msgstr "Kanava:"
275
276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
277 msgid "Choose source"
278 msgstr "Valitse lähde"
279
280 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
281 msgid "Classic"
282 msgstr "Klassinen"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
285 msgid "Cleanup"
286 msgstr "Puhdista"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
293 msgid "Clear before scan"
294 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
295
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
297 msgid "Clear log"
298 msgstr "Tyhjennä loki"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
301 msgid "Code rate high"
302 msgstr "Koodin taso korkea"
303
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
305 msgid "Code rate low"
306 msgstr "Koodin taso alhainen"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
310 msgid "Command order"
311 msgstr "Käskyjen järjestys"
312
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
314 msgid "Committed DiSEqC command"
315 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
319 msgid "Complete"
320 msgstr "Valmis"
321
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
323 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155
324 #: ../data/
325 msgid "Configuration Mode"
326 msgstr "Muokkaustila"
327
328 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
329 msgid "Conflicting timer"
330 msgstr "Ajastinkonflikti"
331
332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
333 msgid "Current version:"
334 msgstr "Nykyinen versio:"
335
336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
337 msgid "DVB-S"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
341 msgid "DVB-S2"
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
345 msgid "Danish"
346 msgstr "Tanska"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
349 msgid "Date"
350 msgstr "Päiväys"
351
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
353 msgid "Default"
354 msgstr "Oletus"
355
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
357 msgid "Delete"
358 msgstr "Poista"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
361 msgid "Delete entry"
362 msgstr "Poista valinta"
363
364 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
365 msgid "Delete failed!"
366 msgstr "Poisto epäonnistui!"
367
368 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
369 msgid "Description"
370 msgstr "Kuvaus"
371
372 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
373 msgid "Detected HDD:"
374 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
375
376 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
377 msgid "Detected NIMs:"
378 msgstr "Löytyneet NIMit:"
379
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
381 msgid "DiSEqC A/B"
382 msgstr "DiSEqC A/B"
383
384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
385 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
386 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
389 msgid "DiSEqC Mode"
390 msgstr "DiSEqC-Tila"
391
392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
393 msgid "DiSEqC mode"
394 msgstr "DiSEqC-tila"
395
396 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
397 msgid "DiSEqC repeats"
398 msgstr "DiSEqC toistoja"
399
400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
401 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83
402 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
410 msgid "Disable"
411 msgstr "Pois"
412
413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
414 msgid "Disable Picture in Picture"
415 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
416
417 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
418 msgid ""
419 "Do you really want to REMOVE\n"
420 "the plugin \""
421 msgstr ""
422 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
423 "tämän lisäosan?\""
424
425 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
426 #, python-format
427 msgid "Do you really want to delete %s?"
428 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
429
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
431 msgid ""
432 "Do you really want to download\n"
433 "the plugin \""
434 msgstr ""
435 "Haluatko varmasti ladata\n"
436 "tämän lisäosan?\""
437
438 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
439 msgid ""
440 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
441 "All data on the disk will be lost!"
442 msgstr ""
443 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
444 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
445
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
447 msgid ""
448 "Do you want to backup now?\n"
449 "After pressing OK, please wait!"
450 msgstr ""
451 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
452 "Paina OK ja odota!"
453
454 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
456 msgid ""
457 "Do you want to update your Dreambox?\n"
458 "After pressing OK, please wait!"
459 msgstr ""
460 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
461 "Paina OK ja odota!"
462
463 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
464 msgid "Download Plugins"
465 msgstr "Lataa lisäosia"
466
467 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
468 msgid "Downloadable new plugins"
469 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
470
471 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
472 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
473 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
474
475 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
476 msgid "Dutch"
477 msgstr "Hollantilainen"
478
479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
480 msgid "E"
481 msgstr ""
482
483 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
484 #, python-format
485 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
486 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
487
488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
490 msgid "East"
491 msgstr "Itä"
492
493 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
495 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
503 msgid "Enable"
504 msgstr "Päälle"
505
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
511 msgid "End"
512 msgstr "Lopeta"
513
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
515 msgid "EndTime"
516 msgstr "Loppuaika"
517
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 msgid "English"
522 msgstr "Englantilainen"
523
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Mene päävalikkoon..."
527
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
530 msgstr "Kuten Kanta A"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
535
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Toimenpide valmis!"
539
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
544 msgid "FEC"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
548 msgid "Fast DiSEqC"
549 msgstr "Nopea DiSEqC"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
552 msgid "Favourites"
553 msgstr "Suosikit"
554
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
556 msgid "Finnish"
557 msgstr "Suomalainen"
558
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
560 msgid "French"
561 msgstr "Ranskalainen"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
568 msgid "Frequency"
569 msgstr "Taajuus"
570
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
573 msgid "Fri"
574 msgstr "Pe"
575
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
578 msgid "Friday"
579 msgstr "Perjantai"
580
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
582 #, python-format
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
589
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
591 #: ../data/
592 msgid "Gateway"
593 msgstr "Yhdyskäytävä"
594
595 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
596 msgid "Genre:"
597 msgstr "Laji:"
598
599 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
600 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
601 msgid "German"
602 msgstr "Saksalainen"
603
604 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
605 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
606 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
607
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
610 msgid "Goto 0"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
614 msgid "Goto position"
615 msgstr "Mene sijaintiin"
616
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
618 msgid "Guard interval mode"
619 msgstr "Suoja-aika asetus"
620
621 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
622 #: ../data/
623 msgid "Harddisk"
624 msgstr "Kiintolevy"
625
626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
627 msgid "Hierarchy mode"
628 msgstr "Hierarkia-tila"
629
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
632 msgid "How many minutes do you want to record?"
633 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
634
635 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
636 #: ../data/
637 msgid "IP Address"
638 msgstr "IP osoite"
639
640 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
641 msgid "Icelandic"
642 msgstr "Islantilainen"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
645 msgid "Image-Upgrade"
646 msgstr "Image-päivitys"
647
648 #: ../RecordTimer.py:166
649 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Korotettu jännite"
655
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
657 msgid "Init"
658 msgstr "Alusta"
659
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
661 msgid "Initialize"
662 msgstr "Alusta"
663
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
667
668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
669 msgid "Instant Record..."
670 msgstr "Välitön tallennus..."
671
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
676 msgid "Inversion"
677 msgstr "Käänteinen"
678
679 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
680 msgid "Italian"
681 msgstr "Italialainen"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
684 msgid "LNB"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
688 msgid "LOF"
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
692 msgid "LOF/H"
693 msgstr ""
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
696 msgid "LOF/L"
697 msgstr ""
698
699 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
700 #: ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Kielivalinta"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
706 #: ../data/
707 msgid "Latitude"
708 msgstr "leveysaste"
709
710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
711 msgid "Left"
712 msgstr "Vasen"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
715 msgid "Limit east"
716 msgstr "Raja itään"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
719 msgid "Limit west"
720 msgstr "Raja länteen"
721
722 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
723 msgid "Limits off"
724 msgstr "Rajat pois"
725
726 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
727 msgid "Limits on"
728 msgstr "Rajat päälle"
729
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
732 #: ../data/
733 msgid "Longitude"
734 msgstr "Pituusaste"
735
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
737 msgid "Loopthrough to Socket A"
738 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
741 msgid "Manual transponder"
742 msgstr "Manuaalinen transponderi"
743
744 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
745 msgid "Model: "
746 msgstr "Malli:"
747
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
749 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
750 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
751 msgid "Modulation"
752 msgstr "Modulaatio"
753
754 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
755 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
756 msgid "Mon"
757 msgstr "Ma"
758
759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
760 msgid "Mon-Fri"
761 msgstr "Ma-Pe"
762
763 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
764 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
765 msgid "Monday"
766 msgstr "Maanantai"
767
768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
769 msgid "Move Picture in Picture"
770 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
771
772 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
773 msgid "Move east"
774 msgstr "Liikuta itään"
775
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
777 msgid "Move west"
778 msgstr "Liikuta länteen"
779
780 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
781 msgid "Movie Menu"
782 msgstr "Elokuvavalikko"
783
784 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
785 msgid "Multi EPG"
786 msgstr "Moni EPG"
787
788 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
789 msgid "Multiple service support"
790 msgstr "Usean palvelun tuki"
791
792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
793 msgid "Multisat"
794 msgstr "Usea satelliitti"
795
796 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
797 msgid "N/A"
798 msgstr "Ei saatavilla"
799
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
801 msgid "NIM "
802 msgstr ""
803
804 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
805 msgid "Name"
806 msgstr "Nimi"
807
808 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
809 #: ../data/
810 msgid "Nameserver"
811 msgstr "Nimipalvelin"
812
813 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
814 #: ../data/
815 msgid "Netmask"
816 msgstr "Verkkomaski"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
820 msgid "Network scan"
821 msgstr "Verkkohaku"
822
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
824 msgid "New"
825 msgstr "Uusi"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
828 msgid "New version:"
829 msgstr "Uusi versio:"
830
831 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
832 msgid "Next"
833 msgstr "Seuraava"
834
835 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
841 msgid "No"
842 msgstr "Ei"
843
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
845 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
846 msgstr ""
847 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
848 "kiintolevy alustamaton."
849
850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
851 msgid "No event info found, recording indefinitely."
852 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
853
854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
855 msgid "No positioner capable frontend found."
856 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
857
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
859 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
860 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
861
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
872 msgid "None"
873 msgstr "Ei mitään"
874
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
877 msgid "North"
878 msgstr "Pohjoinen"
879
880 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
881 msgid "Norwegian"
882 msgstr "Norjalainen"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
885 msgid "Nothing connected"
886 msgstr "Ei kytketty"
887
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
890 msgid ""
891 "Nothing to scan!\n"
892 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
893 msgstr ""
894 "Ei mitään haettavaa!\n"
895 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
896
897 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83
898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
901 msgid "OK"
902 msgstr "OK"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
906 msgid "Off"
907 msgstr "Pois"
908
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
911 msgid "On"
912 msgstr "Päällä"
913
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
915 msgid "One"
916 msgstr "Yksi"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-päivitys"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Pakettienhallinta"
925
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
929
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Valitse laajennus..."
933
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
937
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
941
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
945
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
947 msgid "Please select a subservice..."
948 msgstr "Valitse alipalvelu..."
949
950 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
951 msgid ""
952 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
953 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
954 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
955 msgstr ""
956 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
957 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
958 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
959
960 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
961 msgid "Please wait... Loading list..."
962 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
963
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
966 msgid "Polarity"
967 msgstr "Polariteetti"
968
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
970 msgid "Polarization"
971 msgstr "Polarisaatio"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
974 msgid "Port A"
975 msgstr "Portti A"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
978 msgid "Port B"
979 msgstr "Portti B"
980
981 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
982 msgid "Port C"
983 msgstr "Portti C"
984
985 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
986 msgid "Port D"
987 msgstr "Portti D"
988
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
990 msgid "Positioner"
991 msgstr "Moottori"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
994 msgid "Positioner fine movement"
995 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
996
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
998 msgid "Positioner movement"
999 msgstr "Moottorin liikutus"
1000
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1002 msgid "Positioner storage"
1003 msgstr "Moottorin muisti"
1004
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1006 msgid "Predefined satellite"
1007 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1010 msgid "Press OK to activate the settings."
1011 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1014 msgid "Press OK to scan"
1015 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1018 msgid "Press OK to start the scan"
1019 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1022 msgid "Prev"
1023 msgstr "Edellinen"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1027 msgid "Provider"
1028 msgstr "Toimittaja"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1031 msgid "Providers"
1032 msgstr "Toimittajat"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1035 msgid "Really delete done timers?"
1036 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1039 msgid "Recording"
1040 msgstr "Tallennetaan"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1043 msgid "Remove Plugins"
1044 msgstr "Poista lisäosia"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1047 msgid "Remove plugins"
1048 msgstr "Poista lisäosia"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1051 msgid "Repeat Type"
1052 msgstr "Toiston tyyppi"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1055 msgid "Replace current playlist"
1056 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1059 msgid "Reset"
1060 msgstr "Resetoi"
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1064 msgid "Restore"
1065 msgstr "Palauta"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1068 msgid "Right"
1069 msgstr "Oikea"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1072 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1073 msgid "Sat"
1074 msgstr "La"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1080 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1081 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1082 msgid "Satellite"
1083 msgstr "Satelliitti"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1086 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1087 msgid "Satellites"
1088 msgstr "Satelliitit"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1092 msgid "Saturday"
1093 msgstr "Lauantai"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1096 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1097 msgid "Scan NIM"
1098 msgstr "Skannaa NIM"
1099
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1101 msgid "Search east"
1102 msgstr "Etsintä itään"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1105 msgid "Search west"
1106 msgstr "Etsintä länteen"
1107
1108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1109 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1110 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1113 msgid "Select audio mode"
1114 msgstr "Valitse äänimuoto"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1117 msgid "Select audio track"
1118 msgstr "Valitse ääniraita"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1121 msgid "Select channel to record from"
1122 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1125 msgid "Sequence repeat"
1126 msgstr "Vaiheen toisto"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1129 msgid "Services"
1130 msgstr "Kanavat"
1131
1132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1133 msgid "Set limits"
1134 msgstr "Aseta rajat"
1135
1136 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1137 msgid "Settings"
1138 msgstr "Asetukset"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1141 msgid "Show the radio player..."
1142 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1145 msgid "Show the tv player..."
1146 msgstr "Näytä tv..."
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1149 msgid "Similar"
1150 msgstr "Samanlainen"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1153 msgid "Similar broadcasts:"
1154 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1158 msgid "Simple"
1159 msgstr "Yksinkertainen"
1160
1161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1162 msgid "Single"
1163 msgstr "Yksi"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1166 msgid "Single EPG"
1167 msgstr "Yksi EPG"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1170 msgid "Single satellite"
1171 msgstr "Yksi satelliitti"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1176 msgid "Single transponder"
1177 msgstr "Yksi lähetin"
1178
1179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1180 msgid "Slot "
1181 msgstr "Lukija"
1182
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1184 msgid "Socket "
1185 msgstr "Pistoke"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1188 msgid ""
1189 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1190 "\n"
1191 "Please choose an other one."
1192 msgstr ""
1193 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1194 "\n"
1195 "Valitse uusi kohde."
1196
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1199 msgid "South"
1200 msgstr "Etelä"
1201
1202 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1203 msgid "Spanish"
1204 msgstr "Espanjalainen"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1207 msgid "Start"
1208 msgstr "Aloita"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1211 msgid "Start recording?"
1212 msgstr "Aloita tallennus?"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1215 msgid "StartTime"
1216 msgstr "Aloitusaika"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1219 msgid "Step "
1220 msgstr "Askel"
1221
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1223 msgid "Step east"
1224 msgstr "Askel itään"
1225
1226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1227 msgid "Step west"
1228 msgstr "Askel länteen"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1231 msgid "Stereo"
1232 msgstr "Stereo"
1233
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1238 msgid "Stop"
1239 msgstr "Pysäytä"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1242 msgid "Stop Timeshift?"
1243 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1246 msgid "Stop playing this movie?"
1247 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1248
1249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1250 msgid "Store position"
1251 msgstr "Tallenna sijainti"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1254 msgid "Stored position"
1255 msgstr "Tallennettu sijainti"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1258 msgid "Subservice list..."
1259 msgstr "Alipalvelulista..."
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1262 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1263 msgid "Sun"
1264 msgstr "Su"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1268 msgid "Sunday"
1269 msgstr "Sunnuntai"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1272 msgid "Swap services"
1273 msgstr "Vaihda palveluita"
1274
1275 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1276 msgid "Swedish"
1277 msgstr "Ruotsalainen"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1280 msgid "Switch to next subservice"
1281 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1284 msgid "Switch to previous subservice"
1285 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1290 msgid "Symbol Rate"
1291 msgstr "Symboolinopeus"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1294 msgid "Terrestrial"
1295 msgstr "Maanpäällinen"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1298 msgid "Terrestrial provider"
1299 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1300
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1302 msgid "Three"
1303 msgstr "Kolme"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1306 msgid "Threshold"
1307 msgstr "Kynnys"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1310 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1311 msgid "Thu"
1312 msgstr "To"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1316 msgid "Thursday"
1317 msgstr "Torstai"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1320 msgid "Time"
1321 msgstr "Aika"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1324 msgid "Timer Type"
1325 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1328 msgid "Title:"
1329 msgstr "Otsikko:"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1332 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1333 msgid "Today"
1334 msgstr "Tänään"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1337 msgid "Tone mode"
1338 msgstr "Äänitila"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1341 msgid "Toneburst"
1342 msgstr "Äänipurske"
1343
1344 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1345 msgid "Toneburst A/B"
1346 msgstr "Äänipurske A/B"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1349 msgid "Transmission mode"
1350 msgstr "Lähetystapa"
1351
1352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1353 msgid "Transponder"
1354 msgstr "Transponderi"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1357 msgid "Transpondertype"
1358 msgstr "Transponderityyppi"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1361 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1362 msgid "Tue"
1363 msgstr "Ti"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Tiistai"
1369
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1372 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1373 msgid "Tune"
1374 msgstr "Viritä"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1377 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1378 msgid "Tuner"
1379 msgstr "Viritin"
1380
1381 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1382 msgid "Turkish"
1383 msgstr "Turkkilainen"
1384
1385 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1386 msgid "Two"
1387 msgstr "Kaksi"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1392 msgid "Type of scan"
1393 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1394
1395 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1396 msgid "USALS"
1397 msgstr "USALS"
1398
1399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1400 msgid "USB Stick"
1401 msgstr "USB-muistitikku"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1404 msgid ""
1405 "Unable to initialize harddisk.\n"
1406 "Please refer to the user manual.\n"
1407 "Error: "
1408 msgstr ""
1409 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1410 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1411 "VIRHE: "
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1414 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1415 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1416
1417 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1418 msgid "Universal LNB"
1419 msgstr "Universaali LNB"
1420
1421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1422 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1423 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1424
1425 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1426 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1427 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1430 #: ../data/
1431 msgid "Use DHCP"
1432 msgstr "Käytä DHCP"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1435 msgid "Use usals for this sat"
1436 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1437
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1439 msgid "User defined"
1440 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
1443 msgid "View teletext..."
1444 msgstr "näytä tekstitv..."
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1447 msgid "Voltage mode"
1448 msgstr "Jännitetila"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1451 msgid "W"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1455 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1456 msgid "Wed"
1457 msgstr "Ke"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1461 msgid "Wednesday"
1462 msgstr "Keskiviikko"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1465 msgid "Weekday"
1466 msgstr "Viikonpäivä"
1467
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1470 msgid "West"
1471 msgstr "Länsi"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1474 msgid "Year:"
1475 msgstr "Vuosi:"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1483 msgid "Yes"
1484 msgstr "Kyllä"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1487 msgid "You cannot delete this!"
1488 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1491 msgid "You selected a playlist"
1492 msgstr "Valitsit soittolistan"
1493
1494 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1495 msgid ""
1496 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1497 "Press OK to start upgrade."
1498 msgstr ""
1499 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1500 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1503 msgid "[bouquet edit]"
1504 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1507 msgid "[favourite edit]"
1508 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1511 msgid "[move mode]"
1512 msgstr "[siirtotila]"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1515 msgid "abort bouquet edit"
1516 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1519 msgid "abort favourites edit"
1520 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1521
1522 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1523 msgid "about to start"
1524 msgstr "aloittamassa"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1527 msgid "add bouquet"
1528 msgstr "lisää kanavanippu"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1531 msgid "add directory to playlist"
1532 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1535 msgid "add file to playlist"
1536 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1539 msgid "add marker"
1540 msgstr "lisää merkki"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1544 msgid "add recording (enter recording duration)"
1545 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1548 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1549 msgid "add recording (indefinitely)"
1550 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1553 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1554 msgid "add recording (stop after current event)"
1555 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1558 msgid "add service to bouquet"
1559 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1562 msgid "add service to favourites"
1563 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1564
1565 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1566 msgid ""
1567 "are you sure you want to restore\n"
1568 "following backup:\n"
1569 msgstr ""
1570 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1571 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1575 msgid "back"
1576 msgstr "takaisin"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1579 msgid "change recording (duration)"
1580 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1583 msgid "circular left"
1584 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1587 msgid "circular right"
1588 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1591 msgid "clear playlist"
1592 msgstr "tyhjennä soittolista"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1595 msgid "continue"
1596 msgstr "jatka"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1599 msgid "copy to favourites"
1600 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1603 msgid "daily"
1604 msgstr "päivittäinen"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1607 msgid "delete"
1608 msgstr "poista"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1611 msgid "delete..."
1612 msgstr "poista..."
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1615 msgid "disable move mode"
1616 msgstr "poistu siirtotilasta"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1619 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1620 msgid "do nothing"
1621 msgstr "älä tee mitään"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1624 msgid "don't record"
1625 msgstr "älä tallenna"
1626
1627 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1628 msgid "done!"
1629 msgstr "valmis!"
1630
1631 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1632 msgid "empty/unknown"
1633 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1636 msgid "enable bouquet edit"
1637 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1640 msgid "enable favourite edit"
1641 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1644 msgid "enable move mode"
1645 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1648 msgid "end bouquet edit"
1649 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1652 msgid "end favourites edit"
1653 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1656 msgid "free diskspace"
1657 msgstr "vapaata levytilaa"
1658
1659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1660 msgid "full /etc directory"
1661 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1664 msgid "go to deep standby"
1665 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1668 msgid "hear radio..."
1669 msgstr "kuuntele radiota..."
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1672 msgid "hide player"
1673 msgstr "piilota soitin"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1676 msgid "horizontal"
1677 msgstr "horisontaali"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318
1680 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1681 msgid "init module"
1682 msgstr "alusta moduuli"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1685 msgid "leave movie player..."
1686 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1689 msgid "left"
1690 msgstr "vasen"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1693 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1694 msgid "list"
1695 msgstr "listaa"
1696
1697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1698 msgid "manual"
1699 msgstr "manuaali"
1700
1701 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1702 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1703 msgid "mins"
1704 msgstr "minuuttia"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1707 msgid "next channel"
1708 msgstr "seuraava kanava"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1711 msgid "next channel in history"
1712 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1721 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1722 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1723 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1724 msgid "no"
1725 msgstr "ei"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1728 msgid "no HDD found"
1729 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316
1732 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1733 msgid "no module found"
1734 msgstr "moduleita ei löydy"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1737 msgid "none"
1738 msgstr "ei yhtään"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1743 msgid "off"
1744 msgstr "pois"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1749 msgid "on"
1750 msgstr "päällä"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1753 msgid "once"
1754 msgstr "kerran"
1755
1756 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1757 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1758 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1761 msgid "open servicelist"
1762 msgstr "avaa palvelulista"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1765 msgid "open servicelist(down)"
1766 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1769 msgid "open servicelist(up)"
1770 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
1771
1772 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1773 msgid "pass"
1774 msgstr "hyväksytty"
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1777 msgid "pause"
1778 msgstr "tauko"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1781 msgid "please press OK when ready"
1782 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1785 msgid "previous channel"
1786 msgstr "edellinen kanava"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1789 msgid "previous channel in history"
1790 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1793 msgid "record"
1794 msgstr "tallenna"
1795
1796 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1797 msgid "recording..."
1798 msgstr "tallennetaan..."
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1801 msgid "remove all new found flags"
1802 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1805 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1806 msgid "remove entry"
1807 msgstr "poista merkintä"
1808
1809 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1810 msgid "remove new found flag"
1811 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1814 msgid "repeated"
1815 msgstr "toistuva"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1818 msgid "right"
1819 msgstr "oikea"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1822 #, python-format
1823 msgid ""
1824 "scan done!\n"
1825 "%d services found!"
1826 msgstr ""
1827 "haku valmis\n"
1828 "%d kanavaa löydetty!"
1829
1830 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1831 msgid ""
1832 "scan done!\n"
1833 "No service found!"
1834 msgstr ""
1835 "haku valmis.\n"
1836 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1837
1838 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1839 msgid ""
1840 "scan done!\n"
1841 "One service found!"
1842 msgstr ""
1843 "haku valmis.\n"
1844 "Yksi kanava löytyi."
1845
1846 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1847 #, python-format
1848 msgid ""
1849 "scan in progress - %d %% done!\n"
1850 "%d services found!"
1851 msgstr ""
1852 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1853 "%d kanavaa löydetty!"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1856 msgid "scan state"
1857 msgstr "haun tila"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1860 msgid "show EPG..."
1861 msgstr "näytä EPG..."
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1864 msgid "show event details"
1865 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1868 msgid "skip backward"
1869 msgstr "siirry taaksepäin"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1872 msgid "skip forward"
1873 msgstr "siirry eteenpäin"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1876 msgid "start timeshift"
1877 msgstr "aloita ajansiirto"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1880 msgid "stereo"
1881 msgstr "stereo"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1884 msgid "stop recording"
1885 msgstr "lopeta tallennus"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1888 msgid "stop timeshift"
1889 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1892 msgid "switch to filelist"
1893 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1896 msgid "switch to playlist"
1897 msgstr "vaihda soittolistaan"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
1900 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1901 msgid "text"
1902 msgstr "teksti"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1905 msgid "this recording"
1906 msgstr "tämä tallennus"
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1909 msgid "unknown service"
1910 msgstr "tuntematon kanava"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1913 msgid "user defined"
1914 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1917 msgid "vertical"
1918 msgstr "vertikaali"
1919
1920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1921 msgid "view extensions..."
1922 msgstr "näytä laajennukset..."
1923
1924 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1925 msgid "view recordings..."
1926 msgstr "näytä tallenteet..."
1927
1928 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1929 msgid "waiting"
1930 msgstr "odottaa"
1931
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1933 msgid "weekly"
1934 msgstr "viikottainen"
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1943 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1944 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1945 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1946 msgid "yes"
1947 msgstr "kyllä"
1948
1949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1951 msgid "yes (keep feeds)"
1952 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1955 msgid "zap"
1956 msgstr "vaihto"
1957
1958 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1959 msgid "zapped"
1960 msgstr "vaihdettu"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Channel Selection"
1964 msgstr "Kanavien valinta"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1968 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Service"
1972 msgstr "Kanava"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Network setup"
1976 msgstr "Verkkoasetukset"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Games / Plugins"
1980 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "help..."
1984 msgstr "apua..."
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Yes, backup my settings!"
1988 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Satconfig"
1992 msgstr "Satelliittiasetukset"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid ""
1996 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1997 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1998 msgstr ""
1999 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
2000 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2004 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Service Scan"
2008 msgstr "Kanavahaku"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "DiSEqC"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "TV System"
2016 msgstr "TV järjestelmä"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Alternative radio mode"
2020 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "NEXT"
2024 msgstr "SEURAAVA"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2028 msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Deep Standby"
2032 msgstr "Syvä valmiustila"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Show positioner movement"
2036 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Tuner Slot"
2040 msgstr "Viritinpaikka"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Change bouquets in quickzap"
2044 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Sound"
2048 msgstr "Ääni"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2052 msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2056 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "No, do nothing."
2060 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "#000000"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "This is step number 2."
2068 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Use wizard to set up basic features"
2072 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Extensions"
2076 msgstr "Laajennukset"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "#bab329"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Sat / Dish Setup"
2084 msgstr "Antenniasetukset"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "#ffffff"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid ""
2092 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2093 "Please press OK to start the backup now."
2094 msgstr ""
2095 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
2096 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Yes, do another manual scan now"
2100 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Service Searching"
2104 msgstr "Kanavahaku"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Mute"
2108 msgstr "Mykistä"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2112 msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Keyboard Map"
2116 msgstr "Näppäimistökartta"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Enable multiple bouquets"
2120 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Keyboard Setup"
2124 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid ""
2128 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2129 "\n"
2130 "Please set up tuner A"
2131 msgstr ""
2132 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2133 "\n"
2134 "Valitse viritin A"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Dish"
2138 msgstr "Antenni"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Margin after record"
2142 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "#ffffffff"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "System"
2150 msgstr "Järjestelmä"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Use power measurement"
2154 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid ""
2158 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2159 "Please press OK to start using you Dreambox."
2160 msgstr ""
2161 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2162 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Test mode"
2166 msgstr "Testitila"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Manual Scan"
2170 msgstr "Käsinhaku"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid ""
2174 "Welcome.\n"
2175 "\n"
2176 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2177 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2178 msgstr ""
2179 "Tervetuloa.\n"
2180 "\n"
2181 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2182 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "RC Menu"
2186 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "No, just start my dreambox"
2190 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Network..."
2194 msgstr "Verkko..."
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Tuner configuration"
2198 msgstr "Viritinasetukset"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "select Slot"
2202 msgstr "Valitse lukija"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "BER:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Standby / Restart"
2210 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Main menu"
2214 msgstr "Päävalikko"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "EPG Selection"
2218 msgstr "EPG valinta"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Exit the wizard"
2222 msgstr "Poistu velhosta"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "OSD Settings"
2226 msgstr "OSD asetukset"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "RF output"
2230 msgstr "RF-ulostulo"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Brightness"
2234 msgstr "Kirkkaus"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Standby"
2238 msgstr "Valmiustila"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Activate network settings"
2242 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Timer"
2246 msgstr "Ajastin"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Compact flash card"
2250 msgstr "Compact flash kortti"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Record"
2254 msgstr "Tallenna"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Yes, view the tutorial"
2258 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Color Format"
2262 msgstr "Väriformaatti"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "#f23d21"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Plugin browser"
2270 msgstr "Lisäosien selaus"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "#80000000"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "SNR:"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Timeshift"
2282 msgstr "Aikasiirto"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Downloadable plugins"
2286 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Subservices"
2290 msgstr "Alipalvelut"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Timezone"
2294 msgstr "Aikavyöhyke"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Message"
2298 msgstr "Viesti"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "About..."
2302 msgstr "Tietoja..."
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Seek"
2306 msgstr "Etsi"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Common Interface"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Language..."
2314 msgstr "Kieli..."
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2318 msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "A/V Settings"
2322 msgstr "A/V asetukset"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2326 msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Service scan"
2330 msgstr "Kanavahaku"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "The wizard is finished now."
2334 msgstr "Velho on lopettanut."
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "LCD Setup"
2338 msgstr "LCD asetukset"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "No, scan later manually"
2342 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Input"
2346 msgstr "Syöttö"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Soundcarrier"
2350 msgstr "Äänenkantoaalto"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Yes, restore the settings now"
2354 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Contrast"
2358 msgstr "Kontrasti"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2362 msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Timer selection"
2366 msgstr "Ajastinvalinta"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Repeat"
2370 msgstr "Toista"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid ""
2374 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2375 "Please press OK to start the backup now."
2376 msgstr ""
2377 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
2378 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Network Setup"
2382 msgstr "Verkkoasetukset"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Somewhere else"
2386 msgstr "Jossakin muualla"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Do you want to do a service scan?"
2390 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Timer log"
2394 msgstr "Ajastinloki"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2398 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "PiPSetup"
2402 msgstr "PiP-Asetukset"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Menu"
2406 msgstr "Valikko"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Restart"
2410 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "AC3 default"
2414 msgstr "AC3 oletus"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Timer entry"
2418 msgstr "Ajastintieto"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Modulator"
2422 msgstr "Modulaattori"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Eventview"
2426 msgstr "Ohjelmatiedot"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Margin before record (minutes)"
2430 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2434 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Keymap"
2438 msgstr "Näppäinkartta"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "InfoBar"
2442 msgstr "Tietopalkki"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2446 msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Exit wizard"
2450 msgstr "Poistu Velhosta"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Media player"
2454 msgstr "Mediasoitin"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Timer sanity error"
2458 msgstr "Ajastinvirhe"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Serviceinfo"
2462 msgstr "Kanavatieto"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "VCR Switch"
2466 msgstr "VCR Vaihto"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2470 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "WSS on 4:3"
2474 msgstr "WSS 4:3"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Choose bouquet"
2478 msgstr "Valitse kanavanippu"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2482 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "No backup needed"
2486 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "MORE"
2490 msgstr "LISÄÄ"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2494 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Information"
2498 msgstr "Tietoja"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Yes, do a manual scan now"
2502 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "USB"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Invert display"
2510 msgstr "käänteinen näyttö"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Do you want to restore your settings?"
2514 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Please set up tuner B"
2518 msgstr "Aseta viritin B."
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Delay"
2522 msgstr "Viive"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Select HDD"
2526 msgstr "Valitse kiintolevy"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Aspect Ratio"
2530 msgstr "Kuvasuhde"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Recordings always have priority"
2534 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Customize"
2538 msgstr "Sovita"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "#389416"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "VCR scart"
2546 msgstr "VCR scart"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Mainmenu"
2550 msgstr "Päävalikko"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Select a movie"
2554 msgstr "Valitse elokuva"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Volume"
2558 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "#33294a6b"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Alpha"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Timer Edit"
2570 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Setup"
2574 msgstr "Käyttöasetukset"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "This is unsupported at the moment."
2578 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "About"
2582 msgstr "Tietoa"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "config menu"
2586 msgstr "Asetusvalikko"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Finetune"
2590 msgstr "Hienosäädä"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Timer Editor"
2594 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Time/Date Input"
2598 msgstr "Aika/Päivä "
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "AGC:"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "What do you want to scan?"
2606 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Now Playing"
2610 msgstr "Nyt Soi"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Channellist menu"
2614 msgstr "Kanavalistavalikko"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Audio"
2618 msgstr "Ääni"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Harddisk..."
2622 msgstr "Kiintolevy..."
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "NOW"
2626 msgstr "NYT"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2630 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "#0064c7"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "MediaPlayer"
2638 msgstr "Mediasoitin"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2642 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2643