update spanish translation
[vuplus_dvbapp] / po / es.po
1 # Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2006.\r
5\r
6 msgid ""\r
7 msgstr ""\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-05 17:28+0100\n"\r
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:51+0100\n"\r
12 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"\r
13 "Language-Team: none\n"\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"\r
21 \r
22 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
24 msgid "\"?"\r
25 msgstr ""\r
26 \r
27 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88\r
28 #, python-format\r
29 msgid "%d min"\r
30 msgstr ""\r
31 \r
32 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
33 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99\r
34 msgid "%d.%B %Y"\r
35 msgstr ""\r
36 \r
37 #: ../lib/python/Screens/About.py:36\r
38 #, python-format\r
39 msgid ""\r
40 "%s\n"\r
41 "(%s, %d MB free)"\r
42 msgstr ""\r
43 "%s\n"\r
44 "(%s, %d MB libres)"\r
45 \r
46 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708\r
47 msgid "0 V"\r
48 msgstr ""\r
49 \r
50 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
51 msgid "1.0"\r
52 msgstr ""\r
53 \r
54 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
55 msgid "1.1"\r
56 msgstr ""\r
57 \r
58 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
59 msgid "1.2"\r
60 msgstr ""\r
61 \r
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708\r
63 msgid "12 V"\r
64 msgstr ""\r
65 \r
66 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140\r
67 msgid "12V Output"\r
68 msgstr "12V Salida"\r
69 \r
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687\r
71 msgid "13 V"\r
72 msgstr ""\r
73 \r
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687\r
75 msgid "18 V"\r
76 msgstr ""\r
77 \r
78 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
79 msgid "<unknown>"\r
80 msgstr "<desconocido>"\r
81 \r
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
83 msgid "A"\r
84 msgstr ""\r
85 \r
86 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084\r
87 msgid ""\r
88 "A recording is currently running.\n"\r
89 "What do you want to do?"\r
90 msgstr ""\r
91 "Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"\r
92 "¿Qué quiere hacer?"\r
93 \r
94 #: ../RecordTimer.py:137\r
95 msgid ""\r
96 "A timer failed to record!\n"\r
97 "Disable TV and try again?\n"\r
98 msgstr ""\r
99 "¡Ha fallado la grabación!\n"\r
100 "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"\r
101 \r
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693\r
103 msgid "AA"\r
104 msgstr ""\r
105 \r
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693\r
107 msgid "AB"\r
108 msgstr ""\r
109 \r
110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168\r
111 msgid "AGC"\r
112 msgstr ""\r
113 \r
114 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
115 msgid "Add"\r
116 msgstr "Añadir"\r
117 \r
118 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25\r
119 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
120 msgid "Add timer"\r
121 msgstr "Grabar"\r
122 \r
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630\r
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638\r
125 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
126 msgid "Advanced"\r
127 msgstr "Avanzado"\r
128 \r
129 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:424\r
130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:568\r
131 msgid "All"\r
132 msgstr "Todo"\r
133 \r
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104\r
135 msgid "Apply satellite"\r
136 msgstr "Aplicar satélite"\r
137 \r
138 #: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
139 msgid "Arabic"\r
140 msgstr "Arábigo"\r
141 \r
142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221\r
144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226\r
146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
152 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239\r
154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240\r
155 msgid "Auto"\r
156 msgstr ""\r
157 \r
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432 ../data/\r
159 msgid "Automatic Scan"\r
160 msgstr "Búsqueda automática"\r
161 \r
162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
163 msgid "B"\r
164 msgstr ""\r
165 \r
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693\r
167 msgid "BA"\r
168 msgstr ""\r
169 \r
170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693\r
171 msgid "BB"\r
172 msgstr ""\r
173 \r
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170\r
175 msgid "BER"\r
176 msgstr ""\r
177 \r
178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688\r
179 msgid "Band"\r
180 msgstr "Banda"\r
181 \r
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153\r
183 msgid "Bandwidth"\r
184 msgstr "Ancho de banda"\r
185 \r
186 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
187 msgid "Bus: "\r
188 msgstr ""\r
189 \r
190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
191 msgid "C-Band"\r
192 msgstr "Banda-C"\r
193 \r
194 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66\r
195 msgid "Cable provider"\r
196 msgstr "Proveedor de cable"\r
197 \r
198 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
199 msgid "Cancel"\r
200 msgstr "Cancelar"\r
201 \r
202 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
203 msgid "Capacity: "\r
204 msgstr "Capacidad: "\r
205 \r
206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/\r
207 msgid "Channel"\r
208 msgstr "Canal"\r
209 \r
210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144\r
211 msgid "Channel:"\r
212 msgstr "Canal:"\r
213 \r
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
215 msgid "Choose source"\r
216 msgstr "Elige origen"\r
217 \r
218 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
219 msgid "Classic"\r
220 msgstr "Clásico"\r
221 \r
222 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
223 msgid "Cleanup"\r
224 msgstr "Limpiar"\r
225 \r
226 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299\r
227 msgid "Clear log"\r
228 msgstr "Borrar log"\r
229 \r
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154\r
231 msgid "Code rate high"\r
232 msgstr "Velocidad de código alta"\r
233 \r
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155\r
235 msgid "Code rate low"\r
236 msgstr "Velocidad de código baja"\r
237 \r
238 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120\r
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
240 msgid "Command order"\r
241 msgstr "Orden de comando"\r
242 \r
243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116\r
244 msgid "Committed DiSEqC command"\r
245 msgstr "Comando DISEqC enviado"\r
246 \r
247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199\r
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200\r
249 msgid "Complete"\r
250 msgstr "Completado"\r
251 \r
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47\r
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 ../data/\r
254 msgid "Configuration Mode"\r
255 msgstr "Modo Configuración"\r
256 \r
257 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
258 msgid "Conflicting timer"\r
259 msgstr "Grabación en conflicto"\r
260 \r
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
262 msgid "Current version:"\r
263 msgstr "Versión actual:"\r
264 \r
265 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
266 msgid "Default"\r
267 msgstr "Por defecto"\r
268 \r
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
270 msgid "Delete"\r
271 msgstr "Borrar"\r
272 \r
273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296\r
274 msgid "Delete entry"\r
275 msgstr "Borrar entrada"\r
276 \r
277 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
278 msgid "Delete failed!"\r
279 msgstr "¡Falló el borrado!"\r
280 \r
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141\r
282 msgid "Description"\r
283 msgstr "Descripción"\r
284 \r
285 #: ../lib/python/Screens/About.py:33\r
286 msgid "Detected HDD:"\r
287 msgstr "HDD detectado:"\r
288 \r
289 #: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
290 msgid "Detected NIMs:"\r
291 msgstr "NIMs detectados:"\r
292 \r
293 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
294 msgid "DiSEqC A/B"\r
295 msgstr ""\r
296 \r
297 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
298 msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
299 msgstr ""\r
300 \r
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51\r
302 msgid "DiSEqC Mode"\r
303 msgstr "Modo DiSEqC"\r
304 \r
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112\r
306 msgid "DiSEqC mode"\r
307 msgstr "modo DiSEqC"\r
308 \r
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
310 msgid "DiSEqC repeats"\r
311 msgstr "Repetir DiSEqC"\r
312 \r
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129\r
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
315 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
316 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
317 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
318 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
319 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
320 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
322 msgid "Disable"\r
323 msgstr "Desabilitar"\r
324 \r
325 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
326 msgid ""\r
327 "Do you really want to REMOVE\n"\r
328 "the plugin \""\r
329 msgstr ""\r
330 "Seguro que quieres BORRAR\n"\r
331 "el plugin \""\r
332 \r
333 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
334 msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
335 msgstr "¿Borrar esta grabación?"\r
336 \r
337 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
338 msgid ""\r
339 "Do you really want to download\n"\r
340 "the plugin \""\r
341 msgstr ""\r
342 "Seguro que quieres descargar\n"\r
343 "el plugin \""\r
344 \r
345 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
347 msgid ""\r
348 "Do you want to update your Dreambox?\n"\r
349 "After pressing OK, please wait!"\r
350 msgstr ""\r
351 "¿Actualizar tu Dreambox?\n"\r
352 "¡Después de pulsar OK, espere!"\r
353 \r
354 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
355 msgid "Download Plugins"\r
356 msgstr "Descargar Plugins"\r
357 \r
358 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
359 msgid "Downloadable new plugins"\r
360 msgstr "Nuevos plugins descargables"\r
361 \r
362 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
363 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
364 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."\r
365 \r
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
367 msgid "Dutch"\r
368 msgstr "Alemán"\r
369 \r
370 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:682\r
371 msgid "E"\r
372 msgstr ""\r
373 \r
374 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
375 #, python-format\r
376 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
377 msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"\r
378 \r
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659\r
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720\r
381 msgid "East"\r
382 msgstr "Este"\r
383 \r
384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129\r
385 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
386 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
387 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
388 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
389 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
390 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
393 msgid "Enable"\r
394 msgstr "Activar"\r
395 \r
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175\r
397 msgid "End"\r
398 msgstr "Fin"\r
399 \r
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
401 msgid "EndTime"\r
402 msgstr "HoraFin"\r
403 \r
404 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45\r
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
406 #: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
407 msgid "English"\r
408 msgstr "Inglés"\r
409 \r
410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
411 msgid "Equal to Socket A"\r
412 msgstr "Igual al conector A"\r
413 \r
414 #: ../lib/python/Screens/Console.py:35\r
415 msgid "Execution Progress:"\r
416 msgstr "Progreso de ejecución:"\r
417 \r
418 #: ../lib/python/Screens/Console.py:45\r
419 msgid "Execution finished!!"\r
420 msgstr "¡Ejecución terminó!"\r
421 \r
422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1151\r
423 msgid "Extensions"\r
424 msgstr "Extensiones"\r
425 \r
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116\r
427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144\r
428 msgid "FEC"\r
429 msgstr ""\r
430 \r
431 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117\r
432 msgid "Fast DiSEqC"\r
433 msgstr "DiSEqC Rapido"\r
434 \r
435 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427\r
436 msgid "Favourites"\r
437 msgstr "Favoritos"\r
438 \r
439 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112\r
440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140\r
441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151\r
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
443 msgid "Frequency"\r
444 msgstr "Frecuencia"\r
445 \r
446 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
447 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
448 msgid "Fri"\r
449 msgstr "Vie"\r
450 \r
451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162\r
453 msgid "Friday"\r
454 msgstr "Viernes"\r
455 \r
456 #: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
457 #, python-format\r
458 msgid "Frontprocessor version: %d"\r
459 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"\r
460 \r
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
462 msgid "Function not yet implemented"\r
463 msgstr "Función no implementada todavía"\r
464 \r
465 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
466 msgid "Gateway"\r
467 msgstr "Puerta de enlace"\r
468 \r
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
471 msgid "German"\r
472 msgstr "Alemán"\r
473 \r
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
475 msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
476 msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."\r
477 \r
478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106\r
479 msgid "Goto position"\r
480 msgstr "Ir a la posición"\r
481 \r
482 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158\r
483 msgid "Guard interval mode"\r
484 msgstr "Modo intervalo seguro"\r
485 \r
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159\r
487 msgid "Hierarchy mode"\r
488 msgstr "Modo jerárquico"\r
489 \r
490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1058\r
491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1066\r
492 msgid "How many minutes do you want to record?"\r
493 msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"\r
494 \r
495 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
496 msgid "IP Address"\r
497 msgstr "Dirección IP"\r
498 \r
499 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
500 msgid "Image-Upgrade"\r
501 msgstr "Actualización-Imagen"\r
502 \r
503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
504 msgid "Increased voltage"\r
505 msgstr "Voltage incrementado"\r
506 \r
507 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
508 msgid "Init"\r
509 msgstr "Iniciar"\r
510 \r
511 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
512 msgid "Initialize"\r
513 msgstr "Inicializar"\r
514 \r
515 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
516 msgid "Initializing Harddisk..."\r
517 msgstr "Inicializando Disco duro..."\r
518 \r
519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113\r
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141\r
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152\r
522 msgid "Inversion"\r
523 msgstr ""\r
524 \r
525 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109\r
526 msgid "LNB"\r
527 msgstr ""\r
528 \r
529 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134\r
530 msgid "LOF"\r
531 msgstr ""\r
532 \r
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138\r
534 msgid "LOF/H"\r
535 msgstr ""\r
536 \r
537 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137\r
538 msgid "LOF/L"\r
539 msgstr ""\r
540 \r
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/\r
542 msgid "Language selection"\r
543 msgstr "Selección de Idioma"\r
544 \r
545 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
546 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/\r
547 msgid "Latitude"\r
548 msgstr "Latitud"\r
549 \r
550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100\r
551 msgid "Limit east"\r
552 msgstr "Límite este"\r
553 \r
554 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101\r
555 msgid "Limit west"\r
556 msgstr "Límite oeste"\r
557 \r
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99\r
559 msgid "Limits off"\r
560 msgstr "Quitar límites"\r
561 \r
562 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
563 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/\r
564 msgid "Longitude"\r
565 msgstr "Longitud"\r
566 \r
567 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:634\r
568 msgid "Loopthrough to Socket A"\r
569 msgstr "Conectado al conector A"\r
570 \r
571 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
572 msgid "Model: "\r
573 msgstr "Modelo: "\r
574 \r
575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143\r
576 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156\r
577 msgid "Modulation"\r
578 msgstr "Modulació"\r
579 \r
580 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
581 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
582 msgid "Mon"\r
583 msgstr "Lun"\r
584 \r
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94\r
586 msgid "Mon-Fri"\r
587 msgstr "Lun-Vie"\r
588 \r
589 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158\r
591 msgid "Monday"\r
592 msgstr "Lunes"\r
593 \r
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94\r
595 msgid "Move east"\r
596 msgstr "Mover al este"\r
597 \r
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97\r
599 msgid "Move west"\r
600 msgstr "Mover al oeste"\r
601 \r
602 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
603 msgid "Movie Menu"\r
604 msgstr "Menú de Películas"\r
605 \r
606 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108\r
607 msgid "Multi EPG"\r
608 msgstr ""\r
609 \r
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
611 msgid "Multisat"\r
612 msgstr ""\r
613 \r
614 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483\r
615 msgid "N/A"\r
616 msgstr "N/D"\r
617 \r
618 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
619 msgid "NIM"\r
620 msgstr ""\r
621 \r
622 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140\r
623 msgid "Name"\r
624 msgstr "Nombre"\r
625 \r
626 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
627 msgid "Nameserver"\r
628 msgstr "DNS"\r
629 \r
630 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
631 msgid "Netmask"\r
632 msgstr "Máscar"\r
633 \r
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145\r
635 msgid "Network scan"\r
636 msgstr "Escanear red"\r
637 \r
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
639 msgid "New version:"\r
640 msgstr "Nueva versión:"\r
641 \r
642 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
643 msgid "Next"\r
644 msgstr "Siguiente"\r
645 \r
646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689\r
647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709\r
648 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
649 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
650 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
651 msgid "No"\r
652 msgstr ""\r
653 \r
654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1080\r
655 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
656 msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"\r
657 \r
658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037\r
659 msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
660 msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."\r
661 \r
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221\r
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240\r
667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693\r
668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697\r
669 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718\r
672 msgid "None"\r
673 msgstr "Ninguno"\r
674 \r
675 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661\r
676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722\r
677 msgid "North"\r
678 msgstr "Norte"\r
679 \r
680 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:635\r
681 msgid "Nothing connected"\r
682 msgstr "Nada conectado"\r
683 \r
684 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
685 msgid "OK"\r
686 msgstr ""\r
687 \r
688 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688\r
689 msgid "Off"\r
690 msgstr ""\r
691 \r
692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688\r
693 msgid "On"\r
694 msgstr ""\r
695 \r
696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718\r
697 msgid "One"\r
698 msgstr "Uno"\r
699 \r
700 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
701 msgid "Online-Upgrade"\r
702 msgstr "Actualización-Online"\r
703 \r
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
705 msgid "Packet management"\r
706 msgstr "Manejo de paquete"\r
707 \r
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40\r
709 msgid "Play recorded movies..."\r
710 msgstr "Reproducir películas grabadas..."\r
711 \r
712 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
713 msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
714 msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"\r
715 \r
716 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
717 msgid "Please wait... Loading list..."\r
718 msgstr "Espere... Cargando lista..."\r
719 \r
720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115\r
721 msgid "Polarity"\r
722 msgstr "Polaridad"\r
723 \r
724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687\r
725 msgid "Polarization"\r
726 msgstr "Polarización"\r
727 \r
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
729 msgid "Port A"\r
730 msgstr "Puerto A"\r
731 \r
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
733 msgid "Port B"\r
734 msgstr "Puerto B"\r
735 \r
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
737 msgid "Port C"\r
738 msgstr "Puerto C"\r
739 \r
740 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
741 msgid "Port D"\r
742 msgstr "Puerto D"\r
743 \r
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
745 msgid "Positioner"\r
746 msgstr "Motor"\r
747 \r
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69\r
749 msgid "Positioner movement"\r
750 msgstr "Movimiento del motor"\r
751 \r
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71\r
753 msgid "Positioner storage"\r
754 msgstr "Almacenar motor"\r
755 \r
756 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
757 msgid "Press OK to activate the settings."\r
758 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."\r
759 \r
760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433\r
761 msgid "Press OK to scan"\r
762 msgstr "Pulse OK para buscar"\r
763 \r
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75\r
765 msgid "Press OK to start the scan"\r
766 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"\r
767 \r
768 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
769 msgid "Prev"\r
770 msgstr ""\r
771 \r
772 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:426\r
773 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564\r
774 msgid "Provider"\r
775 msgstr "Proveedor"\r
776 \r
777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:671\r
778 msgid "Providers"\r
779 msgstr "Proveedores"\r
780 \r
781 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
782 msgid "Really delete done timers?"\r
783 msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"\r
784 \r
785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1135\r
786 msgid "Record"\r
787 msgstr "Grabar"\r
788 \r
789 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66\r
790 msgid "Recording"\r
791 msgstr "Grabando"\r
792 \r
793 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
794 msgid "Remove Plugins"\r
795 msgstr "Borrar Plugins"\r
796 \r
797 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
798 msgid "Remove plugins"\r
799 msgstr "Borrar plugins"\r
800 \r
801 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
802 msgid "Reset"\r
803 msgstr "Resetear"\r
804 \r
805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166\r
806 msgid "SNR"\r
807 msgstr ""\r
808 \r
809 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
810 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
811 msgid "Sat"\r
812 msgstr ""\r
813 \r
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111\r
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120\r
816 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61\r
817 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147\r
818 msgid "Satellite"\r
819 msgstr "Satélite"\r
820 \r
821 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:425\r
822 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:566\r
823 msgid "Satellites"\r
824 msgstr "Satélites"\r
825 \r
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
827 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
828 msgid "Saturday"\r
829 msgstr "Sábado"\r
830 \r
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429\r
832 msgid "Scan NIM"\r
833 msgstr "Escanear NIM"\r
834 \r
835 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636\r
836 msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
837 msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"\r
838 \r
839 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218\r
840 msgid "Select channel to record from"\r
841 msgstr "Seleccione canal del que grabar"\r
842 \r
843 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118\r
844 msgid "Sequence repeat"\r
845 msgstr "Repetir secuencia"\r
846 \r
847 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:673\r
848 msgid "Services"\r
849 msgstr "Canales"\r
850 \r
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70\r
852 msgid "Set limits"\r
853 msgstr "Límites activados"\r
854 \r
855 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
856 msgid "Settings"\r
857 msgstr "Configuraciones"\r
858 \r
859 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
860 msgid "Show the radio player..."\r
861 msgstr "Reproductor de radio..."\r
862 \r
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630\r
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637\r
865 msgid "Simple"\r
866 msgstr "Sencillo"\r
867 \r
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
869 msgid "Single"\r
870 msgstr "Uno"\r
871 \r
872 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107\r
873 msgid "Single EPG"\r
874 msgstr "EPG Sencillo"\r
875 \r
876 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
877 msgid "Single satellite"\r
878 msgstr "Satélite único"\r
879 \r
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199\r
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200\r
883 msgid "Single transponder"\r
884 msgstr "Transponder único"\r
885 \r
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:665\r
887 msgid "Slot "\r
888 msgstr ""\r
889 \r
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552\r
891 msgid "Socket "\r
892 msgstr ""\r
893 \r
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661\r
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722\r
896 msgid "South"\r
897 msgstr "Sur"\r
898 \r
899 #: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
900 msgid "Spanish"\r
901 msgstr "Español"\r
902 \r
903 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
904 msgid "Start"\r
905 msgstr "Inicio"\r
906 \r
907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087\r
908 msgid "Start recording?"\r
909 msgstr "¿Iniciar grabación?"\r
910 \r
911 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173\r
912 msgid "StartTime"\r
913 msgstr "HoraInicio"\r
914 \r
915 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
916 msgid "Step "\r
917 msgstr "Paso "\r
918 \r
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95\r
920 msgid "Step east"\r
921 msgstr "Paso este"\r
922 \r
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96\r
924 msgid "Step west"\r
925 msgstr "Paso oeste"\r
926 \r
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:924\r
928 msgid "Stop Timeshift?"\r
929 msgstr "¿Parar grabación de pausa?"\r
930 \r
931 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99\r
932 msgid "Stop playing this movie?"\r
933 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"\r
934 \r
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105\r
936 msgid "Store position"\r
937 msgstr "Almacenar posición"\r
938 \r
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106\r
940 msgid "Stored position"\r
941 msgstr "Posición almacenada"\r
942 \r
943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140 ../data/\r
944 msgid "Subservices"\r
945 msgstr "Subservicios"\r
946 \r
947 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
948 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
949 msgid "Sun"\r
950 msgstr "Dom"\r
951 \r
952 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
953 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164\r
954 msgid "Sunday"\r
955 msgstr "Domingo"\r
956 \r
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114\r
958 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142\r
959 msgid "Symbol Rate"\r
960 msgstr "Velocidad de símbolo"\r
961 \r
962 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68\r
963 msgid "Terrestrial provider"\r
964 msgstr "Proveedor terrestre"\r
965 \r
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718\r
967 msgid "Three"\r
968 msgstr "Tres"\r
969 \r
970 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139\r
971 msgid "Threshold"\r
972 msgstr "Umbral"\r
973 \r
974 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
975 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
976 msgid "Thu"\r
977 msgstr "Jue"\r
978 \r
979 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
980 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161\r
981 msgid "Thursday"\r
982 msgstr "Jueves"\r
983 \r
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142\r
985 msgid "Timer Type"\r
986 msgstr "Tipo de grabación"\r
987 \r
988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898\r
989 msgid "Timeshift not possible!"\r
990 msgstr "¡Pausa no posible!"\r
991 \r
992 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1144\r
993 msgid "Timeshifting"\r
994 msgstr "Pausa"\r
995 \r
996 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
997 msgid "Today"\r
998 msgstr "Hoy"\r
999 \r
1000 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101\r
1001 msgid "Tone mode"\r
1002 msgstr "Modo tono"\r
1003 \r
1004 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115\r
1005 msgid "Toneburst"\r
1006 msgstr ""\r
1007 \r
1008 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
1009 msgid "Toneburst A/B"\r
1010 msgstr ""\r
1011 \r
1012 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
1013 msgid "Transmission mode"\r
1014 msgstr "Modo trasmisión"\r
1015 \r
1016 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1017 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1018 msgid "Tue"\r
1019 msgstr "Mar"\r
1020 \r
1021 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
1022 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159\r
1023 msgid "Tuesday"\r
1024 msgstr "Martes"\r
1025 \r
1026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93\r
1027 msgid "Tuner"\r
1028 msgstr "Sintonizador"\r
1029 \r
1030 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718\r
1031 msgid "Two"\r
1032 msgstr "Dos"\r
1033 \r
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98\r
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101\r
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104\r
1037 msgid "Type of scan"\r
1038 msgstr "Tipo de búsqued"\r
1039 \r
1040 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657\r
1041 msgid "USALS"\r
1042 msgstr ""\r
1043 \r
1044 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
1045 msgid ""\r
1046 "Unable to initialize harddisk.\n"\r
1047 "Please refer to the user manual.\n"\r
1048 "Error: "\r
1049 msgstr ""\r
1050 "Imposible inicializar el disco duro.\n"\r
1051 "Por favor mire el manual de usuario.\n"\r
1052 "Error: "\r
1053 \r
1054 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123\r
1055 msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
1056 msgstr "Comando DiSEqC no enviado"\r
1057 \r
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
1059 msgid "Universal LNB"\r
1060 msgstr "LNB Universal"\r
1061 \r
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
1063 msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
1064 msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"\r
1065 \r
1066 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
1067 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
1068 msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."\r
1069 \r
1070 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
1071 msgid "Use DHCP"\r
1072 msgstr "Usar DHCP"\r
1073 \r
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103\r
1075 msgid "Use usals for this sat"\r
1076 msgstr "Usar usals para este sat"\r
1077 \r
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
1079 msgid "User defined"\r
1080 msgstr "Definido por el usuario"\r
1081 \r
1082 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100\r
1083 msgid "Voltage mode"\r
1084 msgstr "Modo voltaje"\r
1085 \r
1086 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:680\r
1087 msgid "W"\r
1088 msgstr ""\r
1089 \r
1090 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1091 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1092 msgid "Wed"\r
1093 msgstr "Mie"\r
1094 \r
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160\r
1097 msgid "Wednesday"\r
1098 msgstr "Miércoles"\r
1099 \r
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155\r
1101 msgid "Weekday"\r
1102 msgstr "DiaSemana"\r
1103 \r
1104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659\r
1105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720\r
1106 msgid "West"\r
1107 msgstr "Oeste"\r
1108 \r
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689\r
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709\r
1111 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
1112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
1114 msgid "Yes"\r
1115 msgstr "Si"\r
1116 \r
1117 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
1118 msgid "You cannot delete this!"\r
1119 msgstr "¡No puede borrar esto!"\r
1120 \r
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
1122 msgid ""\r
1123 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
1124 "Press OK to start upgrade."\r
1125 msgstr ""\r
1126 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"\r
1127 "Pulsa OK para comenzar la actualización."\r
1128 \r
1129 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:309\r
1130 msgid "[bouquet edit]"\r
1131 msgstr "[editar lista]"\r
1132 \r
1133 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:311\r
1134 msgid "[favourite edit]"\r
1135 msgstr "[editar favoritos]"\r
1136 \r
1137 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:392\r
1138 msgid "[move mode]"\r
1139 msgstr "[modo mover]"\r
1140 \r
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
1142 msgid "abort bouquet edit"\r
1143 msgstr "abortar la edición de listas"\r
1144 \r
1145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
1146 msgid "abort favourites edit"\r
1147 msgstr "abortar la edición de favoritos"\r
1148 \r
1149 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53\r
1150 msgid "about to start"\r
1151 msgstr "sobre comenzar"\r
1152 \r
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
1154 msgid "add bouquet..."\r
1155 msgstr "añadir lista..."\r
1156 \r
1157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
1158 msgid "add service to bouquet"\r
1159 msgstr "añadir canal a la lista"\r
1160 \r
1161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
1162 msgid "add service to favourites"\r
1163 msgstr "añadir canal a favoritos"\r
1164 \r
1165 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
1166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
1167 msgid "back"\r
1168 msgstr "atrás"\r
1169 \r
1170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220\r
1171 msgid "circular left"\r
1172 msgstr "circular izda"\r
1173 \r
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220\r
1175 msgid "circular right"\r
1176 msgstr "circular dcha"\r
1177 \r
1178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
1179 msgid "copy to favourites"\r
1180 msgstr "copiar a favoritos"\r
1181 \r
1182 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94\r
1183 msgid "daily"\r
1184 msgstr "diariamente"\r
1185 \r
1186 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
1187 msgid "delete..."\r
1188 msgstr "borrar..."\r
1189 \r
1190 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
1191 msgid "disable move mode"\r
1192 msgstr "inabilitar modo movimiento"\r
1193 \r
1194 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084\r
1195 msgid "do nothing"\r
1196 msgstr "no hacer nada"\r
1197 \r
1198 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087\r
1199 msgid "don't record"\r
1200 msgstr "no grabar"\r
1201 \r
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
1203 msgid "done!"\r
1204 msgstr "¡hecho!"\r
1205 \r
1206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554\r
1207 msgid "empty/unknown"\r
1208 msgstr "vacío/desconocido"\r
1209 \r
1210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
1211 msgid "enable bouquet edit"\r
1212 msgstr "habilitar edición de lista"\r
1213 \r
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
1215 msgid "enable favourite edit"\r
1216 msgstr "habilitar edición de favoritos"\r
1217 \r
1218 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
1219 msgid "enable move mode"\r
1220 msgstr "habilitar modo movimiento"\r
1221 \r
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
1223 msgid "end bouquet edit"\r
1224 msgstr "fin de edición de listas"\r
1225 \r
1226 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
1227 msgid "end favourites edit"\r
1228 msgstr "fin edición de favoritos"\r
1229 \r
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084\r
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087\r
1232 msgid "enter recording duration"\r
1233 msgstr "introduzca la duración de la grabación"\r
1234 \r
1235 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
1236 msgid "free diskspace"\r
1237 msgstr "espacio libre en disco"\r
1238 \r
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220\r
1240 msgid "horizontal"\r
1241 msgstr ""\r
1242 \r
1243 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
1244 msgid "init module"\r
1245 msgstr "iniciar módulo"\r
1246 \r
1247 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79\r
1248 msgid "leave movie player..."\r
1249 msgstr "salir del reproductor de películas..."\r
1250 \r
1251 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
1252 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
1253 msgid "list"\r
1254 msgstr "lista"\r
1255 \r
1256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657\r
1257 msgid "manual"\r
1258 msgstr ""\r
1259 \r
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:284\r
1261 msgid "next channel"\r
1262 msgstr "siguiente canal"\r
1263 \r
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:286\r
1265 msgid "next channel in history"\r
1266 msgstr "siguiente canal en historia"\r
1267 \r
1268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229\r
1269 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245\r
1270 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428\r
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106\r
1272 #: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
1273 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
1274 msgid "no"\r
1275 msgstr ""\r
1276 \r
1277 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
1278 msgid "no HDD found"\r
1279 msgstr "disco no encontrado"\r
1280 \r
1281 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
1282 msgid "no module found"\r
1283 msgstr "módulo no encontrado"\r
1284 \r
1285 #: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
1286 msgid "none"\r
1287 msgstr "ninguno"\r
1288 \r
1289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
1291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
1292 msgid "off"\r
1293 msgstr ""\r
1294 \r
1295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
1297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
1298 msgid "on"\r
1299 msgstr ""\r
1300 \r
1301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90\r
1302 msgid "once"\r
1303 msgstr "una vez"\r
1304 \r
1305 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
1306 msgid "pass"\r
1307 msgstr "pasa"\r
1308 \r
1309 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
1310 msgid "please press OK when ready"\r
1311 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"\r
1312 \r
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:283\r
1314 msgid "previous channel"\r
1315 msgstr "canal anterior"\r
1316 \r
1317 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:285\r
1318 msgid "previous channel in history"\r
1319 msgstr "canal anterior en historia"\r
1320 \r
1321 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087\r
1322 msgid "record indefinitely"\r
1323 msgstr "grabar indefinidamente"\r
1324 \r
1325 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55\r
1326 msgid "recording..."\r
1327 msgstr "grabando..."\r
1328 \r
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
1330 msgid "remove bouquet"\r
1331 msgstr "borrar lista"\r
1332 \r
1333 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
1334 msgid "remove service"\r
1335 msgstr "borrar canal"\r
1336 \r
1337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90\r
1338 msgid "repeated"\r
1339 msgstr "repetido"\r
1340 \r
1341 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
1342 #, python-format\r
1343 msgid ""\r
1344 "scan done!\n"\r
1345 "%d services found!"\r
1346 msgstr "¡búsqueda hecha!\n"\r
1347 "¡%d canales encontrados!"\r
1348 \r
1349 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
1350 msgid ""\r
1351 "scan done!\n"\r
1352 "No service found!"\r
1353 msgstr "¡búsqueda hechan!\n"\r
1354 "¡Ningún canal encontrado!"\r
1355 \r
1356 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
1357 msgid ""\r
1358 "scan done!\n"\r
1359 "One service found!"\r
1360 msgstr ""\r
1361 "¡búsqueda hecha!\n"\r
1362 "¡Un canal encontrado!"\r
1363 \r
1364 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
1365 #, python-format\r
1366 msgid ""\r
1367 "scan in progress - %d %% done!\n"\r
1368 "%d services found!"\r
1369 msgstr ""\r
1370 "buscando - ¡%d %% hecho!\n"\r
1371 "%d canales encontrados!"\r
1372 \r
1373 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
1374 msgid "scan state"\r
1375 msgstr "estado de la búsqueda"\r
1376 \r
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:367\r
1378 msgid "show EPG..."\r
1379 msgstr "mostrar EPG..."\r
1380 \r
1381 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:338\r
1382 msgid "show event details"\r
1383 msgstr "mostrar detalles del evento"\r
1384 \r
1385 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087\r
1386 msgid "stop after current event"\r
1387 msgstr "parar después del evento actual"\r
1388 \r
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1084\r
1390 msgid "stop recording"\r
1391 msgstr "parar grabación"\r
1392 \r
1393 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
1394 msgid "text"\r
1395 msgstr "texto"\r
1396 \r
1397 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72\r
1398 msgid "unknown service"\r
1399 msgstr "servicio desconocido"\r
1400 \r
1401 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94\r
1402 msgid "user defined"\r
1403 msgstr "definido por el usuario"\r
1404 \r
1405 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220\r
1406 msgid "vertical"\r
1407 msgstr ""\r
1408 \r
1409 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
1410 msgid "waiting"\r
1411 msgstr "esperando"\r
1412 \r
1413 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94\r
1414 msgid "weekly"\r
1415 msgstr "semanalmente"\r
1416 \r
1417 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229\r
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245\r
1419 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428\r
1420 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106\r
1421 #: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
1422 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
1423 msgid "yes"\r
1424 msgstr "si"\r
1425 \r
1426 #: ../data/\r
1427 msgid "Channel Selection"\r
1428 msgstr "Selección de Canal"\r
1429 \r
1430 #: ../data/\r
1431 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
1432 msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."\r
1433 \r
1434 #: ../data/\r
1435 msgid "Service"\r
1436 msgstr "Canal"\r
1437 \r
1438 #: ../data/\r
1439 msgid "Network setup"\r
1440 msgstr "Configuración de red"\r
1441 \r
1442 #: ../data/\r
1443 msgid "Games / Plugins"\r
1444 msgstr "Juegos / Plugins"\r
1445 \r
1446 #: ../data/\r
1447 msgid "Hide error windows"\r
1448 msgstr "Ocultar ventanas de error"\r
1449 \r
1450 #: ../data/\r
1451 msgid "help..."\r
1452 msgstr "ayuda..."\r
1453 \r
1454 #: ../data/\r
1455 msgid "Yes, backup my settings!"\r
1456 msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"\r
1457 \r
1458 #: ../data/\r
1459 msgid "#c0c000"\r
1460 msgstr ""\r
1461 \r
1462 #: ../data/\r
1463 msgid "Satconfig"\r
1464 msgstr ""\r
1465 \r
1466 #: ../data/\r
1467 msgid ""\r
1468 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
1469 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
1470 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
1471 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
1472 "your settings."\r
1473 msgstr ""\r
1474 "Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, "\r
1475 "visite el sitio web http://www.dm7025.de.\n"\r
1476 "Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio "\r
1477 "web, y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."\r
1478 \r
1479 #: ../data/\r
1480 msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
1481 msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"\r
1482 \r
1483 #: ../data/\r
1484 msgid "Service Scan"\r
1485 msgstr "Búsqueda de canal"\r
1486 \r
1487 #: ../data/\r
1488 msgid "DiSEqC"\r
1489 msgstr ""\r
1490 \r
1491 #: ../data/\r
1492 msgid "TV System"\r
1493 msgstr "Sistema de TV"\r
1494 \r
1495 #: ../data/\r
1496 msgid "#ffffff"\r
1497 msgstr ""\r
1498 \r
1499 #: ../data/\r
1500 msgid "NEXT"\r
1501 msgstr "SIGUIENTE"\r
1502 \r
1503 #: ../data/\r
1504 msgid ""\r
1505 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
1506 "harddisk is not an option for you."\r
1507 msgstr ""\r
1508 "No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu "\r
1509 "disco no es una opción para ti."\r
1510 \r
1511 #: ../data/\r
1512 msgid "Deep Standby"\r
1513 msgstr "Standby profundo"\r
1514 \r
1515 #: ../data/\r
1516 msgid "Tuner Slot"\r
1517 msgstr "Slot del sintonizador"\r
1518 \r
1519 #: ../data/\r
1520 msgid "Change bouquets in quickzap"\r
1521 msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"\r
1522 \r
1523 #: ../data/\r
1524 msgid "Sound"\r
1525 msgstr "Sonido"\r
1526 \r
1527 #: ../data/\r
1528 msgid ""\r
1529 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
1530 "press OK."\r
1531 msgstr ""\r
1532 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "\r
1533 "Después, pulse OK."\r
1534 \r
1535 #: ../data/\r
1536 msgid "Show Satposition"\r
1537 msgstr "Mostrar la posición del satélite"\r
1538 \r
1539 #: ../data/\r
1540 msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
1541 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"\r
1542 \r
1543 #: ../data/\r
1544 msgid "No, do nothing."\r
1545 msgstr "No hacer nada"\r
1546 \r
1547 #: ../data/\r
1548 msgid "#000000"\r
1549 msgstr ""\r
1550 \r
1551 #: ../data/\r
1552 msgid "This is step number 2."\r
1553 msgstr "Este es el paso número 2."\r
1554 \r
1555 #: ../data/\r
1556 msgid "Use wizard to set up basic features"\r
1557 msgstr "Use el asistente para configuración básica"\r
1558 \r
1559 #: ../data/\r
1560 msgid "Sat / Dish Setup"\r
1561 msgstr "Sat / Config Ant"\r
1562 \r
1563 #: ../data/\r
1564 msgid "Visualize positioner movement"\r
1565 msgstr "Visualizar movimiento del motor"\r
1566 \r
1567 #: ../data/\r
1568 msgid ""\r
1569 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
1570 "Please press OK to start the backup now."\r
1571 msgstr ""\r
1572 "Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"\r
1573 "Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
1574 \r
1575 #: ../data/\r
1576 msgid "Audio / Video"\r
1577 msgstr "Sonido / Video"\r
1578 \r
1579 #: ../data/\r
1580 msgid "Mute"\r
1581 msgstr "Silencio"\r
1582 \r
1583 #: ../data/\r
1584 msgid "Service Searching"\r
1585 msgstr "Buscando Canal"\r
1586 \r
1587 #: ../data/\r
1588 msgid "#20294a6b"\r
1589 msgstr ""\r
1590 \r
1591 #: ../data/\r
1592 msgid "Harddisk"\r
1593 msgstr "Disco duro"\r
1594 \r
1595 #: ../data/\r
1596 msgid ""\r
1597 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
1598 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
1599 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
1600 msgstr ""\r
1601 "Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "\r
1602 "en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "\r
1603 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de cómo "\r
1604 "actualizar el firmare."\r
1605 \r
1606 #: ../data/\r
1607 msgid "Keyboard Map"\r
1608 msgstr "Mapa del teclado"\r
1609 \r
1610 #: ../data/\r
1611 msgid "Keyboard Setup"\r
1612 msgstr "Config Teclado"\r
1613 \r
1614 #: ../data/\r
1615 msgid "Dish"\r
1616 msgstr "Antena"\r
1617 \r
1618 #: ../data/\r
1619 msgid "Record Splitsize"\r
1620 msgstr "Tamaño de partir grabación"\r
1621 \r
1622 #: ../data/\r
1623 msgid "Auto show inforbar"\r
1624 msgstr "Auto mostrar barra info"\r
1625 \r
1626 #: ../data/\r
1627 msgid "Margin after record"\r
1628 msgstr "Margen despues de grabar"\r
1629 \r
1630 #: ../data/\r
1631 msgid "Network"\r
1632 msgstr "Red"\r
1633 \r
1634 #: ../data/\r
1635 msgid "Invert"\r
1636 msgstr "Invertir"\r
1637 \r
1638 #: ../data/\r
1639 msgid "System"\r
1640 msgstr "Sistema"\r
1641 \r
1642 #: ../data/\r
1643 msgid "use power delta"\r
1644 msgstr "use potencia delta"\r
1645 \r
1646 #: ../data/\r
1647 msgid "Test mode"\r
1648 msgstr "Modo test"\r
1649 \r
1650 #: ../data/\r
1651 msgid "Manual Scan"\r
1652 msgstr "Búsqueda Manual"\r
1653 \r
1654 #: ../data/\r
1655 msgid "Timer Edit"\r
1656 msgstr "Editar Hora"\r
1657 \r
1658 #: ../data/\r
1659 msgid "RC Menu"\r
1660 msgstr "Menú RC"\r
1661 \r
1662 #: ../data/\r
1663 msgid "No, just start my dreambox"\r
1664 msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"\r
1665 \r
1666 #: ../data/\r
1667 msgid "select Slot"\r
1668 msgstr "seleccionar Slot"\r
1669 \r
1670 #: ../data/\r
1671 msgid "BER:"\r
1672 msgstr ""\r
1673 \r
1674 #: ../data/\r
1675 msgid "Standby / Restart"\r
1676 msgstr "Standby / Reiniciar"\r
1677 \r
1678 #: ../data/\r
1679 msgid "Main menu"\r
1680 msgstr "Menú principal"\r
1681 \r
1682 #: ../data/\r
1683 msgid "EPG Selection"\r
1684 msgstr "Selección EPG"\r
1685 \r
1686 #: ../data/\r
1687 msgid "Exit the wizard"\r
1688 msgstr "Salir del asistente"\r
1689 \r
1690 #: ../data/\r
1691 msgid "Fast zapping"\r
1692 msgstr "Zapin rápido"\r
1693 \r
1694 #: ../data/\r
1695 msgid "OSD Settings"\r
1696 msgstr "Config OSD"\r
1697 \r
1698 #: ../data/\r
1699 msgid "Brightness"\r
1700 msgstr "Brillo"\r
1701 \r
1702 #: ../data/\r
1703 msgid "Standby"\r
1704 msgstr ""\r
1705 \r
1706 #: ../data/\r
1707 msgid "Yes, do another manual scan now"\r
1708 msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"\r
1709 \r
1710 #: ../data/\r
1711 msgid "Activate network settings"\r
1712 msgstr "Activar configuración de red"\r
1713 \r
1714 #: ../data/\r
1715 msgid "Timer"\r
1716 msgstr "Grabación"\r
1717 \r
1718 #: ../data/\r
1719 msgid "Compact flash card"\r
1720 msgstr "Tarjeta compact flash"\r
1721 \r
1722 #: ../data/\r
1723 msgid "Yes, view the tutorial"\r
1724 msgstr "Si, ver el tutorial"\r
1725 \r
1726 #: ../data/\r
1727 msgid "UHF Modulator"\r
1728 msgstr "Modulador UHF"\r
1729 \r
1730 #: ../data/\r
1731 msgid "Color Format"\r
1732 msgstr "Formato de Color"\r
1733 \r
1734 #: ../data/\r
1735 msgid "Plugin browser"\r
1736 msgstr "Plugin navegador"\r
1737 \r
1738 #: ../data/\r
1739 msgid "#80000000"\r
1740 msgstr ""\r
1741 \r
1742 #: ../data/\r
1743 msgid "SNR:"\r
1744 msgstr ""\r
1745 \r
1746 #: ../data/\r
1747 msgid "Downloadable plugins"\r
1748 msgstr "Plugins descargables"\r
1749 \r
1750 #: ../data/\r
1751 msgid "LCD"\r
1752 msgstr ""\r
1753 \r
1754 #: ../data/\r
1755 msgid "Timezone"\r
1756 msgstr "Hora de la zona"\r
1757 \r
1758 #: ../data/\r
1759 msgid "Message"\r
1760 msgstr "Mensaje"\r
1761 \r
1762 #: ../data/\r
1763 msgid "About..."\r
1764 msgstr "Acerca de..."\r
1765 \r
1766 #: ../data/\r
1767 msgid "#00ff00"\r
1768 msgstr ""\r
1769 \r
1770 #: ../data/\r
1771 msgid "Common Interface"\r
1772 msgstr "Interface común"\r
1773 \r
1774 #: ../data/\r
1775 msgid "Ask before zapping"\r
1776 msgstr "Preguntar antes de zapear"\r
1777 \r
1778 #: ../data/\r
1779 msgid ""\r
1780 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
1781 "settings now."\r
1782 msgstr ""\r
1783 "Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "\r
1784 "configuración ahora."\r
1785 \r
1786 #: ../data/\r
1787 msgid "A/V Settings"\r
1788 msgstr "Config A/V"\r
1789 \r
1790 #: ../data/\r
1791 msgid "Usage Settings"\r
1792 msgstr "Configuración de uso"\r
1793 \r
1794 #: ../data/\r
1795 msgid ""\r
1796 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
1797 "displayed."\r
1798 msgstr ""\r
1799 "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."\r
1800 \r
1801 #: ../data/\r
1802 msgid "Service scan"\r
1803 msgstr "Buscar canales"\r
1804 \r
1805 #: ../data/\r
1806 msgid "The wizard is finished now."\r
1807 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."\r
1808 \r
1809 #: ../data/\r
1810 msgid "LCD Setup"\r
1811 msgstr "Config LCD"\r
1812 \r
1813 #: ../data/\r
1814 msgid "No, scan later manually"\r
1815 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"\r
1816 \r
1817 #: ../data/\r
1818 msgid "Input"\r
1819 msgstr "Entrada"\r
1820 \r
1821 #: ../data/\r
1822 msgid "Soundcarrier"\r
1823 msgstr "Portadora de sonido"\r
1824 \r
1825 #: ../data/\r
1826 msgid "#0000ff"\r
1827 msgstr ""\r
1828 \r
1829 #: ../data/\r
1830 msgid "Yes, restore the settings now"\r
1831 msgstr "Si, restaura la configuración ahora"\r
1832 \r
1833 #: ../data/\r
1834 msgid "Contrast"\r
1835 msgstr "Contraste"\r
1836 \r
1837 #: ../data/\r
1838 msgid ""\r
1839 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
1840 "backup now."\r
1841 msgstr ""\r
1842 "Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el "\r
1843 "backup ahora"\r
1844 \r
1845 #: ../data/\r
1846 msgid "Repeat"\r
1847 msgstr "Repetir"\r
1848 \r
1849 #: ../data/\r
1850 msgid ""\r
1851 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
1852 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
1853 "to the harddisk!\n"\r
1854 "Please press OK to start the backup now."\r
1855 msgstr ""\r
1856 "Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "\r
1857 "slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "\r
1858 "backup al disco duro!\n"\r
1859 "Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
1860 \r
1861 #: ../data/\r
1862 msgid "Network Setup"\r
1863 msgstr "Config Red"\r
1864 \r
1865 #: ../data/\r
1866 msgid "Somewhere else"\r
1867 msgstr "En alguna parte"\r
1868 \r
1869 #: ../data/\r
1870 msgid ""\r
1871 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
1872 "process."\r
1873 msgstr ""\r
1874 "Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "\r
1875 "actialización."\r
1876 \r
1877 #: ../data/\r
1878 msgid "Menu"\r
1879 msgstr "Menú"\r
1880 \r
1881 #: ../data/\r
1882 msgid "Parental Lock"\r
1883 msgstr "Bloqueo adultos"\r
1884 \r
1885 #: ../data/\r
1886 msgid "Restart"\r
1887 msgstr "Reiniciar"\r
1888 \r
1889 #: ../data/\r
1890 msgid "AC3 default"\r
1891 msgstr "AC3 por defecto"\r
1892 \r
1893 #: ../data/\r
1894 msgid "Timer entry"\r
1895 msgstr "Grabación"\r
1896 \r
1897 #: ../data/\r
1898 msgid "Modulator"\r
1899 msgstr "Modulador"\r
1900 \r
1901 #: ../data/\r
1902 msgid "Eventview"\r
1903 msgstr "Ver eventos"\r
1904 \r
1905 #: ../data/\r
1906 msgid "Margin before record (minutes)"\r
1907 msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"\r
1908 \r
1909 #: ../data/\r
1910 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
1911 msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."\r
1912 \r
1913 #: ../data/\r
1914 msgid "Keymap"\r
1915 msgstr "Mapa de teclado"\r
1916 \r
1917 #: ../data/\r
1918 msgid "InfoBar"\r
1919 msgstr ""\r
1920 \r
1921 #: ../data/\r
1922 msgid ""\r
1923 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
1924 msgstr ""\r
1925 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup ahora?"\r
1926 \r
1927 #: ../data/\r
1928 msgid "Exit wizard"\r
1929 msgstr "Salir del asistente"\r
1930 \r
1931 #: ../data/\r
1932 msgid "Timer sanity error"\r
1933 msgstr "Error de grabación sanity"\r
1934 \r
1935 #: ../data/\r
1936 msgid "Serviceinfo"\r
1937 msgstr "Info del canal"\r
1938 \r
1939 #: ../data/\r
1940 msgid "VCR Switch"\r
1941 msgstr "Cambiar a VCR"\r
1942 \r
1943 #: ../data/\r
1944 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
1945 msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."\r
1946 \r
1947 #: ../data/\r
1948 msgid "WSS on 4:3"\r
1949 msgstr "WSS en 4:3"\r
1950 \r
1951 #: ../data/\r
1952 msgid "Skip confirmations"\r
1953 msgstr "Saltar confirmaciones"\r
1954 \r
1955 #: ../data/\r
1956 msgid "Choose bouquet"\r
1957 msgstr "Elegir lista"\r
1958 \r
1959 #: ../data/\r
1960 msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
1961 msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"\r
1962 \r
1963 #: ../data/\r
1964 msgid "No backup needed"\r
1965 msgstr "No necesario el backup"\r
1966 \r
1967 #: ../data/\r
1968 msgid "MORE"\r
1969 msgstr "MAS"\r
1970 \r
1971 #: ../data/\r
1972 msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
1973 msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"\r
1974 \r
1975 #: ../data/\r
1976 msgid "Information"\r
1977 msgstr "Información"\r
1978 \r
1979 #: ../data/\r
1980 msgid "Yes, do a manual scan now"\r
1981 msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"\r
1982 \r
1983 #: ../data/\r
1984 msgid "USB"\r
1985 msgstr ""\r
1986 \r
1987 #: ../data/\r
1988 msgid "Timer log"\r
1989 msgstr "Log de grabación"\r
1990 \r
1991 #: ../data/\r
1992 msgid "Do you want to restore your settings?"\r
1993 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"\r
1994 \r
1995 #: ../data/\r
1996 msgid "Please set up tuner B"\r
1997 msgstr "Por favor, configure tuner B"\r
1998 \r
1999 #: ../data/\r
2000 msgid ""\r
2001 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
2002 "Please press OK to start using you Dreambox."\r
2003 msgstr ""\r
2004 "Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"\r
2005 "Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."\r
2006 \r
2007 #: ../data/\r
2008 msgid "Delay"\r
2009 msgstr "Retardo"\r
2010 \r
2011 #: ../data/\r
2012 msgid "Select HDD"\r
2013 msgstr "Seleccionar disco duro"\r
2014 \r
2015 #: ../data/\r
2016 msgid "#ffffffff"\r
2017 msgstr ""\r
2018 \r
2019 #: ../data/\r
2020 msgid "Setup Lock"\r
2021 msgstr "Bloquear config"\r
2022 \r
2023 #: ../data/\r
2024 msgid "Aspect Ratio"\r
2025 msgstr "Relación de aspecto"\r
2026 \r
2027 #: ../data/\r
2028 msgid "Expert Setup"\r
2029 msgstr "Config experta"\r
2030 \r
2031 #: ../data/\r
2032 msgid "Language"\r
2033 msgstr "Idioma"\r
2034 \r
2035 #: ../data/\r
2036 msgid ""\r
2037 "Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
2038 "\n"\r
2039 "Please set up tuner A"\r
2040 msgstr ""\r
2041 "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"\r
2042 "\n"\r
2043 "Por favor configure tuner A"\r
2044 \r
2045 #: ../data/\r
2046 msgid "Parental Control"\r
2047 msgstr "Control Adultos"\r
2048 \r
2049 #: ../data/\r
2050 msgid "VCR scart"\r
2051 msgstr "Euroconector VCR"\r
2052 \r
2053 #: ../data/\r
2054 msgid "Mainmenu"\r
2055 msgstr "Menú principal"\r
2056 \r
2057 #: ../data/\r
2058 msgid "Select a movie"\r
2059 msgstr "Seleccionar una película"\r
2060 \r
2061 #: ../data/\r
2062 msgid "Volume"\r
2063 msgstr "Volumen"\r
2064 \r
2065 #: ../data/\r
2066 msgid "Multi bouquets"\r
2067 msgstr "Multi listas"\r
2068 \r
2069 #: ../data/\r
2070 msgid "Alpha"\r
2071 msgstr ""\r
2072 \r
2073 #: ../data/\r
2074 msgid ""\r
2075 "Welcome.\n"\r
2076 "\n"\r
2077 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
2078 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
2079 msgstr ""\r
2080 "Bienvenido.\n"\r
2081 "\n"\r
2082 "Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "\r
2083 "Dreambox.\n"\r
2084 "Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."\r
2085 \r
2086 #: ../data/\r
2087 msgid "Setup"\r
2088 msgstr "Config"\r
2089 \r
2090 #: ../data/\r
2091 msgid "This is unsupported at the moment."\r
2092 msgstr "Esto no está soportado en este momento."\r
2093 \r
2094 #: ../data/\r
2095 msgid "About"\r
2096 msgstr "Acerca de"\r
2097 \r
2098 #: ../data/\r
2099 msgid "config menu"\r
2100 msgstr "menú config"\r
2101 \r
2102 #: ../data/\r
2103 msgid "Finetune"\r
2104 msgstr "Ajuste fino"\r
2105 \r
2106 #: ../data/\r
2107 msgid "Timer Editor"\r
2108 msgstr "Editor de Grabaciones"\r
2109 \r
2110 #: ../data/\r
2111 msgid "AGC:"\r
2112 msgstr ""\r
2113 \r
2114 #: ../data/\r
2115 msgid "What do you want to scan?"\r
2116 msgstr "¿Qué quieres buscar?"\r
2117 \r
2118 #: ../data/\r
2119 msgid "Usage settings"\r
2120 msgstr "Config de uso"\r
2121 \r
2122 #: ../data/\r
2123 msgid "Channellist menu"\r
2124 msgstr "Menu lista de canales"\r
2125 \r
2126 #: ../data/\r
2127 msgid "Audio"\r
2128 msgstr "Sonido"\r
2129 \r
2130 #: ../data/\r
2131 msgid "#ff0000"\r
2132 msgstr ""\r
2133 \r
2134 #: ../data/\r
2135 msgid "Do you want to do a service scan?"\r
2136 msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"\r
2137 \r
2138 #: ../data/\r
2139 msgid "NOW"\r
2140 msgstr "AHORA"\r
2141 \r
2142 #: ../data/\r
2143 msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
2144 msgstr "Si, realiza el apagado ahora."\r
2145 \r
2146 #: ../data/\r
2147 msgid "Seek"\r
2148 msgstr "Posicionar"\r
2149 \r
2150 #: ../data/\r
2151 msgid "Satelliteconfig"\r
2152 msgstr "Configurar satélite"\r
2153 \r
2154 #: ../data/\r
2155 msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
2156 msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"\r
2157 \r
2158 #~ msgid ""\r
2159 #~ "Do you want to stop the current\n"\r
2160 #~ "(instant) recording?"\r
2161 #~ msgstr ""\r
2162 #~ "¿Parar la actual (directo)\n"\r
2163 #~ "grabación?"\r
2164 \r
2165 #~ msgid "Upgrade"\r
2166 #~ msgstr "Actualizar"\r
2167 \r
2168 #~ msgid "Positioner setup"\r
2169 #~ msgstr "Configurar motor"\r
2170 \r
2171 #~ msgid "Yes, scan now"\r
2172 #~ msgstr "Si, buscar ahora"\r
2173 \r
2174 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"\r
2175 #~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"\r
2176 \r
2177 #~ msgid "Add Timer"\r
2178 #~ msgstr "Grabar"\r
2179 \r
2180 #~ msgid "Please press OK!"\r
2181 #~ msgstr "¡Pulse OK!"\r
2182 \r
2183 #~ msgid "Positioner mode"\r
2184 #~ msgstr "Modo motor"\r