1 # Spanish translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2006.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 reiniciará después de la restauración"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "directorio /var"
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgstr "<desconocido>"
104 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
114 "A recording is currently running.\n"
115 "What do you want to do?"
117 "Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
122 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
123 "configure the positioner."
126 #: ../RecordTimer.py:163
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
131 "¡Ha fallado la grabación!\n"
132 "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
143 msgid "Activate Picture in Picture"
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
167 msgstr "Después del evento"
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
187 msgid "Audio Options..."
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Búsqueda automática"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Localización Backup"
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
238 msgstr "Ancho de banda"
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Proveedor de cable"
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Elige origen"
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Limpiar antes de buscar"
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Velocidad de código alta"
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Velocidad de código baja"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Orden de comando"
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comando DISEqC enviado"
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Modo Configuración"
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "Grabación en conflict"
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Versión actual"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
364 msgstr "Borrar entrada"
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "¡Falló el borrado!"
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "HDD detectado:"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "NIMs detectados:"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "Repetir DiSEqC"
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Desactivar PiP"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
420 "Do you really want to REMOVE\n"
423 "Seguro que quieres BORRAR\n"
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?"
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
433 "Do you really want to download\n"
436 "Seguro que quieres descargar\n"
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
447 "Do you want to backup now?\n"
448 "After pressing OK, please wait!"
451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
452 msgid "Do you want to resume this playback?"
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
461 "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
462 "¡Después de pulsar OK, espere!"
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Descargar Plugins"
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Nuevos plugins descargables"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
525 msgid "Enter main menu..."
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
529 msgid "Equal to Socket A"
530 msgstr "Igual al conector A"
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Progreso de ejecución:"
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "¡Ejecución terminó!"
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgstr "DiSEqC Rapido"
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Función no implementada todavía"
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
592 msgstr "Puerta de enlace"
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Ir a la posición"
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Modo intervalo seguro"
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
626 msgid "Hierarchy mode"
627 msgstr "Modo jerárquico"
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
636 msgstr "Dirección IP"
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Actualización-Imagen"
646 #: ../RecordTimer.py:166
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 "Obligatorio para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación!\n"
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Voltage incrementado"
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Inicializando Disco duro..."
668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
669 msgid "Instant Record..."
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
679 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
691 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
699 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
700 msgid "Language selection"
701 msgstr "Selección de Idioma"
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgstr "Límite oeste"
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgstr "Quitar límites"
724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
734 msgid "Loopthrough to Socket A"
735 msgstr "Conectado al conector A"
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
738 msgid "Manual transponder"
739 msgstr "Transpondedor manual"
741 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
751 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
752 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
756 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
766 msgid "Move Picture in Picture"
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgstr "Mover al este"
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgstr "Mover al oeste"
777 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgstr "Menú de Películas"
781 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
785 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
786 msgid "Multiple service support"
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
805 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
809 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
816 msgstr "Escanear red"
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
824 msgstr "Nueva versión:"
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
839 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
840 msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
842 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
843 msgid "No event info found, recording indefinitely."
844 msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
847 msgid "No positioner capable frontend found."
848 msgstr "No he encontado motor capaz"
850 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
851 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
852 msgstr "No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
870 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
875 msgid "Nothing connected"
876 msgstr "Nada conectado"
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
882 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
885 "Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
887 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
888 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
898 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
907 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
908 msgid "Online-Upgrade"
909 msgstr "Actualización-Online"
911 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
912 msgid "Packet management"
913 msgstr "Manejo de paquete"
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
916 msgid "Play recorded movies..."
917 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
920 msgid "Please choose an extension..."
921 msgstr "Por favor, elija una extensión..."
923 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
924 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
925 msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
928 msgid "Please enter a name for the new marker"
931 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
932 msgid "Please select a subservice to record..."
933 msgstr "Por fafor selecciona un subservicio a grabar..."
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
936 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
937 msgid "Please select a subservice..."
938 msgstr "Por favor, selecciona un subservicio..."
940 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
942 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
943 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
944 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
947 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
948 msgid "Please wait... Loading list..."
949 msgstr "Espere... Cargando lista..."
951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
958 msgstr "Polarización"
960 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
964 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
968 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
972 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
981 msgid "Positioner fine movement"
982 msgstr "Movimiento del motor fino"
984 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
985 msgid "Positioner movement"
986 msgstr "Movimiento del motor"
988 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
989 msgid "Positioner storage"
990 msgstr "Almacenar motor"
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
993 msgid "Predefined satellite"
994 msgstr "Satélite predefinido"
996 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
997 msgid "Press OK to activate the settings."
998 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
1000 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1001 msgid "Press OK to scan"
1002 msgstr "Pulse OK para buscar"
1004 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1005 msgid "Press OK to start the scan"
1006 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
1008 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1012 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1013 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1017 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1019 msgstr "Proveedores"
1021 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1025 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1026 msgid "Really delete done timers?"
1027 msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
1029 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1030 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1033 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1037 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1038 msgid "Remove Plugins"
1039 msgstr "Borrar Plugins"
1041 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1042 msgid "Remove plugins"
1043 msgstr "Borrar plugins"
1045 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1047 msgstr "Tipo de repetición"
1049 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1050 msgid "Replace current playlist"
1051 msgstr "Reemplazar la actual lista"
1053 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1057 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1066 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1067 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1071 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1073 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1079 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1089 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1090 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1092 msgstr "Escanear NIM"
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1096 msgstr "Buscar este"
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1100 msgstr "Buscar oeste"
1102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1103 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1104 msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
1106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1107 msgid "Select audio mode"
1108 msgstr "Seleccionar modo audio"
1110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1111 msgid "Select audio track"
1112 msgstr "Seleccionar pista de audio"
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1115 msgid "Select channel to record from"
1116 msgstr "Seleccione canal del que grabar"
1118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1119 msgid "Sequence repeat"
1120 msgstr "Repetir secuencia"
1122 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1128 msgstr "Límites activados"
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1132 msgstr "Configuraciones"
1134 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1135 msgid "Show the radio player..."
1136 msgstr "Reproductor de radio..."
1138 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1139 msgid "Show the tv player..."
1140 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
1142 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1146 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1147 msgid "Similar broadcasts:"
1148 msgstr "Emisiones similares:"
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1159 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1161 msgstr "EPG Sencillo"
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1164 msgid "Single satellite"
1165 msgstr "Satélite único"
1167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1170 msgid "Single transponder"
1171 msgstr "Transponder único"
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1183 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1185 "Please choose an other one."
1187 "Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
1189 "Por favor, elige otro."
1191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1196 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1200 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1204 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1205 msgid "Start recording?"
1206 msgstr "¿Iniciar grabación?"
1208 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1212 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1236 msgid "Stop Timeshift?"
1237 msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
1239 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1240 msgid "Stop playing this movie?"
1241 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1244 msgid "Store position"
1245 msgstr "Almacenar posición"
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1248 msgid "Stored position"
1249 msgstr "Posición almacenada"
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1252 msgid "Subservice list..."
1253 msgstr "Lista de subservicios..."
1255 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1256 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1261 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1266 msgid "Swap services"
1269 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1273 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1274 msgid "Switch to next subservice"
1275 msgstr "Cambiar al subservicio siguiente"
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1278 msgid "Switch to previous subservice"
1279 msgstr "Cambiar al subservicio anterior"
1281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1285 msgstr "Velocidad de símbolo"
1287 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1292 msgid "Terrestrial provider"
1293 msgstr "Proveedor terrestre"
1295 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1303 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1304 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1308 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1313 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1319 msgstr "Tipo de grabación"
1321 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1325 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1326 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1338 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1339 msgid "Toneburst A/B"
1342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1343 msgid "Transmission mode"
1344 msgstr "Modo trasmisión"
1346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1348 msgstr "Transpondedor"
1350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1351 msgid "Transpondertype"
1352 msgstr "Tipo de transporder"
1354 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1355 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1371 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1373 msgstr "Sintonizador"
1375 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1386 msgid "Type of scan"
1387 msgstr "Tipo de búsqued"
1389 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1395 msgstr "Memoria USB"
1397 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1399 "Unable to initialize harddisk.\n"
1400 "Please refer to the user manual.\n"
1403 "Imposible inicializar el disco duro.\n"
1404 "Por favor mire el manual de usuario.\n"
1407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1408 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1409 msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
1411 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1412 msgid "Universal LNB"
1413 msgstr "LNB Universal"
1415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1416 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1417 msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
1419 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1420 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1421 msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
1423 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1427 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1428 msgid "Use usals for this sat"
1429 msgstr "Usar usals para este sat"
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1432 msgid "User defined"
1433 msgstr "Definido por el usuario"
1435 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1436 msgid "View teletext..."
1439 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1440 msgid "Voltage mode"
1441 msgstr "Modo voltaje"
1443 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1447 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1448 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1466 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1470 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1478 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1479 msgid "You cannot delete this!"
1480 msgstr "¡No puede borrar esto!"
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1483 msgid "You selected a playlist"
1484 msgstr "Tu seleccionaste un lista"
1486 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1488 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1489 "Press OK to start upgrade."
1491 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
1492 "Pulsa OK para comenzar la actualización."
1494 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1495 msgid "[bouquet edit]"
1496 msgstr "[editar lista]"
1498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1499 msgid "[favourite edit]"
1500 msgstr "[editar favoritos]"
1502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1504 msgstr "[modo mover]"
1506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1507 msgid "abort bouquet edit"
1508 msgstr "abortar la edición de listas"
1510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1511 msgid "abort favourites edit"
1512 msgstr "abortar la edición de favoritos"
1514 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1515 msgid "about to start"
1516 msgstr "para comenzar"
1518 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1522 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1523 msgid "add directory to playlist"
1524 msgstr "añadir el directorio a la lista"
1526 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1527 msgid "add file to playlist"
1528 msgstr "añadir fichero a la lista"
1530 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1536 msgid "add recording (enter recording duration)"
1537 msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
1539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1541 msgid "add recording (indefinitely)"
1542 msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1546 msgid "add recording (stop after current event)"
1547 msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
1549 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1550 msgid "add service to bouquet"
1551 msgstr "añadir canal a la lista"
1553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1554 msgid "add service to favourites"
1555 msgstr "añadir canal a favoritos"
1557 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1559 "are you sure you want to restore\n"
1560 "following backup:\n"
1562 "está seguro que quiere restaurar\n"
1563 "el siguiente backup:\n"
1565 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1570 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1571 msgid "change recording (duration)"
1572 msgstr "cambiar la grabación (duración)"
1574 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1575 msgid "circular left"
1576 msgstr "circular izda"
1578 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1579 msgid "circular right"
1580 msgstr "circular dcha"
1582 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1583 msgid "clear playlist"
1584 msgstr "limpiar lista"
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1591 msgid "copy to favourites"
1592 msgstr "copiar a favoritos"
1594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1596 msgstr "diariamente"
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1602 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1607 msgid "disable move mode"
1608 msgstr "inabilitar modo movimiento"
1610 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1613 msgstr "no hacer nada"
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1616 msgid "don't record"
1619 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1623 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1624 msgid "empty/unknown"
1625 msgstr "vacío/desconocido"
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1628 msgid "enable bouquet edit"
1629 msgstr "habilitar edición de lista"
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1632 msgid "enable favourite edit"
1633 msgstr "habilitar edición de favoritos"
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1636 msgid "enable move mode"
1637 msgstr "habilitar modo movimiento"
1639 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1640 msgid "end bouquet edit"
1641 msgstr "fin de edición de listas"
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1644 msgid "end favourites edit"
1645 msgstr "fin edición de favoritos"
1647 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1648 msgid "free diskspace"
1649 msgstr "espacio libre en disco"
1651 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1652 msgid "full /etc directory"
1653 msgstr "todo el directorio /etc"
1655 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1656 msgid "go to deep standby"
1657 msgstr "ir a pausa profunda"
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1660 msgid "hear radio..."
1663 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1665 msgstr "ocultar reproductor"
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1671 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1673 msgstr "iniciar módulo"
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1676 msgid "leave movie player..."
1677 msgstr "salir del reproductor de películas..."
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1683 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1684 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1688 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1692 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1693 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1698 msgid "next channel"
1699 msgstr "canal siguiente"
1701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1702 msgid "next channel in history"
1703 msgstr "canal siguiente en historia"
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1712 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1713 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1714 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1718 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1719 msgid "no HDD found"
1720 msgstr "disco no encontrado"
1722 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1723 msgid "no module found"
1724 msgstr "módulo no encontrado"
1726 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1742 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1747 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1748 msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
1750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1751 msgid "open servicelist"
1754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1755 msgid "open servicelist(down)"
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1759 msgid "open servicelist(up)"
1762 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1770 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1771 msgid "please press OK when ready"
1772 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1775 msgid "previous channel"
1776 msgstr "canal anterior"
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1779 msgid "previous channel in history"
1780 msgstr "canal anterior en historia"
1782 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1786 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1787 msgid "recording..."
1788 msgstr "grabando..."
1790 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1791 msgid "remove all new found flags"
1792 msgstr "borrar todas marcas encontradas"
1794 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1796 msgid "remove entry"
1799 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1800 msgid "remove new found flag"
1801 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
1803 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1807 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1811 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1815 "%d services found!"
1817 "¡búsqueda hecha!\n"
1818 "¡%d canales encontrados!"
1820 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1825 "¡búsqueda hechan!\n"
1826 "¡Ningún canal encontrado!"
1828 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1831 "One service found!"
1833 "¡búsqueda hecha!\n"
1834 "¡Un canal encontrado!"
1836 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1839 "scan in progress - %d %% done!\n"
1840 "%d services found!"
1842 "buscando - ¡%d %% hecho!\n"
1843 "%d canales encontrados!"
1845 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1847 msgstr "estado de la búsqueda"
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1851 msgstr "mostrar EPG..."
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1854 msgid "show event details"
1855 msgstr "mostrar detalles del evento"
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1858 msgid "skip backward"
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1862 msgid "skip forward"
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1866 msgid "start timeshift"
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1874 msgid "stop recording"
1875 msgstr "parar grabación"
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1878 msgid "stop timeshift"
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1882 msgid "switch to filelist"
1883 msgstr "cambiar a lista de ficheros"
1885 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1886 msgid "switch to playlist"
1887 msgstr "cambiar a lista"
1889 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1893 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1894 msgid "this recording"
1895 msgstr "esta grabación"
1897 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1898 msgid "unknown service"
1899 msgstr "servicio desconocido"
1901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1902 msgid "user defined"
1903 msgstr "definido por el usuario"
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1909 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1910 msgid "view extensions..."
1913 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1914 msgid "view recordings..."
1917 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1921 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1923 msgstr "semanalmente"
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1933 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1934 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1940 msgid "yes (keep feeds)"
1941 msgstr "si (conserva feeds)"
1943 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1947 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1952 msgid "Channel Selection"
1953 msgstr "Selección de Canal"
1956 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1957 msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
1964 msgid "Network setup"
1965 msgstr "Configuración de red"
1968 msgid "Games / Plugins"
1969 msgstr "Juegos / Plugins"
1976 msgid "Yes, backup my settings!"
1977 msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
1985 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1986 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1987 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1988 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1991 "Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
1992 "sitio web http://www.dm7025.de.\n"
1993 "Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
1994 "y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
1997 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1998 msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?"
2001 msgid "Service Scan"
2002 msgstr "Búsqueda de canal"
2010 msgstr "Sistema de TV"
2013 msgid "Alternative radio mode"
2022 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2023 "harddisk is not an option for you."
2025 "No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
2026 "es una opción para ti."
2029 msgid "Deep Standby"
2030 msgstr "Reposo profundo"
2033 msgid "Show positioner movement"
2038 msgstr "Slot del sintonizador"
2041 msgid "Change bouquets in quickzap"
2042 msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
2050 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2053 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
2054 "Después, pulse OK."
2057 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2058 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
2061 msgid "No, do nothing."
2062 msgstr "No hacer nada"
2069 msgid "This is step number 2."
2070 msgstr "Este es el paso número 2."
2073 msgid "Use wizard to set up basic features"
2074 msgstr "Use el asistente para configuración básica"
2078 msgstr "Extensiones"
2085 msgid "Sat / Dish Setup"
2086 msgstr "Sat / Config Ant"
2094 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2095 "Please press OK to start the backup now."
2097 "Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
2098 "Pulse OK para comentar el backup ahora."
2105 msgid "Service Searching"
2106 msgstr "Buscando Canal"
2110 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2111 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2112 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2114 "Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
2115 "en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
2116 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
2117 "cómo actualizar el firmare."
2120 msgid "Keyboard Map"
2121 msgstr "Mapa del teclado"
2124 msgid "Enable multiple bouquets"
2128 msgid "Keyboard Setup"
2129 msgstr "Config Teclado"
2133 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2135 "Please set up tuner A"
2137 "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
2139 "Por favor configure tuner A"
2146 msgid "Margin after record"
2147 msgstr "Margen despues de grabar"
2158 msgid "Use power measurement"
2163 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2164 "Please press OK to start using you Dreambox."
2166 "Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
2167 "Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
2175 msgstr "Búsqueda Manual"
2179 msgstr "Editar Hora"
2186 msgid "No, just start my dreambox"
2187 msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
2194 msgid "Tuner configuration"
2199 msgstr "seleccionar Slot"
2206 msgid "Standby / Restart"
2207 msgstr "Reposo / Reiniciar"
2211 msgstr "Menú principal"
2214 msgid "EPG Selection"
2215 msgstr "Selección EPG"
2218 msgid "Exit the wizard"
2219 msgstr "Salir del asistente"
2222 msgid "OSD Settings"
2238 msgid "Yes, do another manual scan now"
2239 msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
2242 msgid "Activate network settings"
2243 msgstr "Activar configuración de red"
2250 msgid "Compact flash card"
2251 msgstr "Tarjeta compact flash"
2258 msgid "Yes, view the tutorial"
2259 msgstr "Si, ver el tutorial"
2262 msgid "Color Format"
2263 msgstr "Formato de Color"
2270 msgid "Plugin browser"
2271 msgstr "Plugin navegador"
2286 msgid "Downloadable plugins"
2287 msgstr "Plugins descargables"
2291 msgstr "Subservicios"
2295 msgstr "Hora de la zona"
2303 msgstr "Acerca de..."
2310 msgid "Common Interface"
2311 msgstr "Interface común"
2319 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2322 "Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
2323 "configuración ahora."
2326 msgid "A/V Settings"
2331 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2334 "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
2337 msgid "Service scan"
2338 msgstr "Buscar canales"
2341 msgid "The wizard is finished now."
2342 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
2349 msgid "No, scan later manually"
2350 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
2357 msgid "Soundcarrier"
2358 msgstr "Portadora de sonido"
2361 msgid "Yes, restore the settings now"
2362 msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
2370 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2373 "Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
2377 msgid "Timer selection"
2378 msgstr "Selección de grabación"
2386 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2387 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2388 "to the harddisk!\n"
2389 "Please press OK to start the backup now."
2391 "Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
2392 "slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
2393 "backup al disco duro!\n"
2394 "Pulse OK para comentar el backup ahora."
2397 msgid "Network Setup"
2401 msgid "Somewhere else"
2402 msgstr "En alguna parte"
2405 msgid "Do you want to do a service scan?"
2406 msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
2410 msgstr "Log de grabación"
2414 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2417 "Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
2434 msgstr "AC3 por defecto"
2446 msgstr "Ver eventos"
2449 msgid "Margin before record (minutes)"
2450 msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
2453 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2454 msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
2458 msgstr "Mapa de teclado"
2466 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2468 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
2473 msgstr "Salir del asistente"
2476 msgid "Media player"
2477 msgstr "Reproductor"
2480 msgid "Timer sanity error"
2481 msgstr "Error de grabación sanity"
2485 msgstr "Info del canal"
2489 msgstr "Cambiar a VCR"
2492 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2493 msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
2500 msgid "Choose bouquet"
2501 msgstr "Elegir lista"
2504 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2505 msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
2508 msgid "No backup needed"
2509 msgstr "No necesario el backup"
2516 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2517 msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
2521 msgstr "Información"
2524 msgid "Yes, do a manual scan now"
2525 msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
2532 msgid "Invert display"
2536 msgid "Do you want to restore your settings?"
2537 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
2540 msgid "Please set up tuner B"
2541 msgstr "Por favor, configure tuner B"
2549 msgstr "Seleccionar disco duro"
2552 msgid "Aspect Ratio"
2553 msgstr "Relación de aspecto"
2556 msgid "Recordings always have priority"
2569 msgstr "Euroconector VCR"
2573 msgstr "Menú principal"
2576 msgid "Select a movie"
2577 msgstr "Seleccionar una película"
2595 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2596 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2600 "Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
2602 "Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
2609 msgid "This is unsupported at the moment."
2610 msgstr "Esto no está soportado en este momento."
2618 msgstr "menú config"
2622 msgstr "Ajuste fino"
2625 msgid "Timer Editor"
2626 msgstr "Editor de Grabaciones"
2629 msgid "Time/Date Input"
2630 msgstr "Entrada Hora/Fecha"
2637 msgid "What do you want to scan?"
2638 msgstr "¿Qué quieres buscar?"
2645 msgid "Channellist menu"
2646 msgstr "Menu lista de canales"
2661 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2662 msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
2670 msgstr "Reproductor"
2673 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2674 msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
2676 #~ msgid "add bouquet..."
2677 #~ msgstr "añadir lista..."
2679 #~ msgid "remove bouquet"
2680 #~ msgstr "borrar lista"
2682 #~ msgid "remove service"
2683 #~ msgstr "borrar canal"
2685 #~ msgid "Hide error windows"
2686 #~ msgstr "Ocultar ventanas de error"
2688 #~ msgid "Show Satposition"
2689 #~ msgstr "Mostrar la posición del satélite"
2691 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2692 #~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
2694 #~ msgid "Audio / Video"
2695 #~ msgstr "Sonido / Video"
2697 #~ msgid "Record Splitsize"
2698 #~ msgstr "Tamaño de partir grabación"
2700 #~ msgid "Auto show inforbar"
2701 #~ msgstr "Auto mostrar barra info"
2707 #~ msgstr "Invertir"
2709 #~ msgid "use power delta"
2710 #~ msgstr "use potencia delta"
2712 #~ msgid "Fast zapping"
2713 #~ msgstr "Zapin rápido"
2715 #~ msgid "Usage Settings"
2716 #~ msgstr "Configuración de uso"
2718 #~ msgid "UHF Modulator"
2719 #~ msgstr "Modulador UHF"
2721 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2722 #~ msgstr "Modoradio como Enigma1"
2724 #~ msgid "Ask before zapping"
2725 #~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
2727 #~ msgid "Parental Lock"
2728 #~ msgstr "Bloqueo adultos"
2730 #~ msgid "Skip confirmations"
2731 #~ msgstr "Saltar confirmaciones"
2733 #~ msgid "Setup Lock"
2734 #~ msgstr "Bloquear config"
2736 #~ msgid "Expert Setup"
2737 #~ msgstr "Config experta"
2742 #~ msgid "Parental Control"
2743 #~ msgstr "Control Adultos"
2745 #~ msgid "Multi bouquets"
2746 #~ msgstr "Multi listas"
2748 #~ msgid "Usage settings"
2749 #~ msgstr "Config de uso"
2751 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2752 #~ msgstr "¡Pausa no posible!"
2754 #~ msgid "open service list"
2755 #~ msgstr "abrir lista de canales"
2757 #~ msgid "Satelliteconfig"
2758 #~ msgstr "Configurar satélite"
2760 #~ msgid "Timeshifting"