add missing translations
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 21:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
56 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
63 msgid "0 V"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
67 msgid "1.0"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
71 msgid "1.1"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
75 msgid "1.2"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
79 msgid "12 V"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
83 msgid "12V Output"
84 msgstr "12V Ausgang"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
87 msgid "13 V"
88 msgstr ""
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
91 msgid "18 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
95 msgid "<unknown>"
96 msgstr "<unbekannt>"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
99 msgid "A"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
103 msgid ""
104 "A recording is currently running.\n"
105 "What do you want to do?"
106 msgstr ""
107 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
108 "Was möchten Sie tun?"
109
110 #: ../RecordTimer.py:137
111 msgid ""
112 "A timer failed to record!\n"
113 "Disable TV and try again?\n"
114 msgstr ""
115 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
116 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
117
118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
119 msgid "AA"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
123 msgid "AB"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
127 msgid "AGC"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
131 msgid "Add"
132 msgstr "Hinzufügen"
133
134 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
135 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
136 msgid "Add timer"
137 msgstr "Timer setzen"
138
139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
142 msgid "Advanced"
143 msgstr "Erweitert"
144
145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
146 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
147 msgid "All"
148 msgstr "Alle"
149
150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
151 msgid "Apply satellite"
152 msgstr "Satellit zuweisen"
153
154 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
155 msgid "Arabic"
156 msgstr "Arabisch"
157
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
171 msgid "Auto"
172 msgstr "Auto"
173
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
175 msgid "Automatic Scan"
176 msgstr "Automatische Suche"
177
178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
179 msgid "B"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
183 msgid "BA"
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
187 msgid "BB"
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
191 msgid "BER"
192 msgstr ""
193
194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
195 msgid "Backup"
196 msgstr "Sicherung"
197
198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
199 msgid "Backup Location"
200 msgstr "Sicherungsort"
201
202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
203 msgid "Backup Mode"
204 msgstr "Sicherungs-Modus"
205
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
207 msgid "Band"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
211 msgid "Bandwidth"
212 msgstr "Bandbreite"
213
214 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
215 msgid "Bus: "
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
219 msgid "C-Band"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
223 msgid "CF Drive"
224 msgstr "CF Laufwerk"
225
226 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
227 msgid "Cable provider"
228 msgstr "Kabelanbieter"
229
230 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
233 msgid "Cancel"
234 msgstr "Abbruch"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
237 msgid "Capacity: "
238 msgstr "Kapazität: "
239
240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
241 msgid "Channel"
242 msgstr "Kanal"
243
244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
245 msgid "Channel:"
246 msgstr "Kanal:"
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
249 msgid "Choose source"
250 msgstr "Quelle wählen"
251
252 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
253 msgid "Classic"
254 msgstr "klassisch"
255
256 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
257 msgid "Cleanup"
258 msgstr "Aufräumen"
259
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
261 msgid "Clear log"
262 msgstr "Log löschen"
263
264 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
265 msgid "Code rate high"
266 msgstr ""
267
268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
269 msgid "Code rate low"
270 msgstr ""
271
272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
273 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
274 msgid "Command order"
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
278 msgid "Committed DiSEqC command"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
283 msgid "Complete"
284 msgstr "Komplett"
285
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
288 msgid "Configuration Mode"
289 msgstr "Konfiguration"
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
292 msgid "Conflicting timer"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
296 msgid "Current version:"
297 msgstr "Aktuelle Version:"
298
299 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
300 msgid "Default"
301 msgstr "Standard"
302
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
304 msgid "Delete"
305 msgstr "Löschen"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
308 msgid "Delete entry"
309 msgstr "Eintrag löschen"
310
311 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
312 msgid "Delete failed!"
313 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
316 msgid "Description"
317 msgstr "Beschreibung"
318
319 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
320 msgid "Detected HDD:"
321 msgstr "Erkannte Festplatte:"
322
323 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
324 msgid "Detected NIMs:"
325 msgstr "Erkannte Tuner:"
326
327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
328 msgid "DiSEqC A/B"
329 msgstr "DiSEqC A/B"
330
331 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
332 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
333 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
334
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
336 msgid "DiSEqC Mode"
337 msgstr "DiSEqC-Modus"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "DiSEqC mode"
341 msgstr "DiSEqC-Modus"
342
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
344 msgid "DiSEqC repeats"
345 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
346
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
353 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
356 msgid "Disable"
357 msgstr "Aus"
358
359 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
360 msgid ""
361 "Do you really want to REMOVE\n"
362 "the plugin \""
363 msgstr ""
364 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
365 "entfernen \""
366
367 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
368 msgid "Do you really want to delete this recording?"
369 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
370
371 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
372 msgid ""
373 "Do you really want to download\n"
374 "the plugin \""
375 msgstr ""
376 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
377 "dem Namen \""
378
379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
380 msgid ""
381 "Do you want to backup now?\n"
382 "After pressing OK, please wait!"
383 msgstr ""
384 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
385 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
386
387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
389 msgid ""
390 "Do you want to update your Dreambox?\n"
391 "After pressing OK, please wait!"
392 msgstr ""
393 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
394 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
395
396 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
397 msgid "Download Plugins"
398 msgstr "Plugins herunterladen"
399
400 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
401 msgid "Downloadable new plugins"
402 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
403
404 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
405 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
406 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
407
408 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
409 msgid "Dutch"
410 msgstr "Holländisch"
411
412 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
413 msgid "E"
414 msgstr "O"
415
416 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
417 #, python-format
418 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
419 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
420
421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
423 msgid "East"
424 msgstr "Ost"
425
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
435 msgid "Enable"
436 msgstr "Ein"
437
438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
439 msgid "End"
440 msgstr "Ende"
441
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
443 msgid "EndTime"
444 msgstr "Endzeit"
445
446 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
447 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
448 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
449 msgid "English"
450 msgstr "Englisch"
451
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
453 msgid "Equal to Socket A"
454 msgstr "Wie Tuner A"
455
456 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
457 msgid "Execution Progress:"
458 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
459
460 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
461 msgid "Execution finished!!"
462 msgstr "Ausführung beendet!"
463
464 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
465 msgid "Extensions"
466 msgstr "Erweiterungen"
467
468 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
469 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
470 msgid "FEC"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
474 msgid "Fast DiSEqC"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
478 msgid "Favourites"
479 msgstr "Favoriten"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
482 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
485 msgid "Frequency"
486 msgstr "Frequenz"
487
488 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
489 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
490 msgid "Fri"
491 msgstr "Fr"
492
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
495 msgid "Friday"
496 msgstr "Freitag"
497
498 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
499 #, python-format
500 msgid "Frontprocessor version: %d"
501 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
502
503 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
504 msgid "Function not yet implemented"
505 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
506
507 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
508 msgid "Gateway"
509 msgstr ""
510
511 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
512 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
513 msgid "German"
514 msgstr "Deutsch"
515
516 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
517 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
518 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
519
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
521 msgid "Goto position"
522 msgstr "Auf Position drehen"
523
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
525 msgid "Guard interval mode"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
529 #: ../data/
530 msgid "Harddisk"
531 msgstr "Festplatte"
532
533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
534 msgid "Hierarchy mode"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
539 msgid "How many minutes do you want to record?"
540 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
541
542 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
543 msgid "IP Address"
544 msgstr "IP-Adresse"
545
546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
547 msgid "Image-Upgrade"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
551 msgid "Increased voltage"
552 msgstr "Erhöhte Spannung"
553
554 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
555 msgid "Init"
556 msgstr "Initialisieren"
557
558 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
559 msgid "Initialize"
560 msgstr "Initialisieren"
561
562 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
563 msgid "Initializing Harddisk..."
564 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
569 msgid "Inversion"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
573 msgid "LNB"
574 msgstr ""
575
576 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
577 msgid "LOF"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
581 msgid "LOF/H"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
585 msgid "LOF/L"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
589 msgid "Language selection"
590 msgstr "Sprachauswahl"
591
592 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
593 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
594 msgid "Latitude"
595 msgstr "Breitengrad"
596
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
598 msgid "Limit east"
599 msgstr "Ost-Limit"
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
602 msgid "Limit west"
603 msgstr "West-Limit"
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
606 msgid "Limits off"
607 msgstr "Limits ausschalten"
608
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
610 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
611 msgid "Longitude"
612 msgstr "Längengrad"
613
614 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
615 msgid "Loopthrough to Socket A"
616 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
617
618 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
619 msgid "Model: "
620 msgstr "Modell:"
621
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
624 msgid "Modulation"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
628 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
629 msgid "Mon"
630 msgstr "Mo"
631
632 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
633 msgid "Mon-Fri"
634 msgstr "Montag bis Freitag"
635
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
638 msgid "Monday"
639 msgstr "Montag"
640
641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
642 msgid "Move east"
643 msgstr "Drehen nach Osten"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
646 msgid "Move west"
647 msgstr "Drehen nach Westen"
648
649 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
650 msgid "Movie Menu"
651 msgstr "Filmauswahl"
652
653 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
654 msgid "Multi EPG"
655 msgstr "Multi-EPG"
656
657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
658 msgid "Multisat"
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
662 msgid "N/A"
663 msgstr "Nicht verfügbar"
664
665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
666 msgid "Name"
667 msgstr ""
668
669 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
670 msgid "Nameserver"
671 msgstr ""
672
673 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
674 msgid "Netmask"
675 msgstr "Netzmaske"
676
677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
678 msgid "Network scan"
679 msgstr "Netzwerksuche"
680
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
682 msgid "New version:"
683 msgstr "Neue Version:"
684
685 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
686 msgid "Next"
687 msgstr "Vor"
688
689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
690 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
691 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
694 msgid "No"
695 msgstr "Nein"
696
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
698 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
699 msgstr ""
700 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
701 "Festplatte nicht initialisiert."
702
703 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
704 msgid "No event info found, recording indefinitely."
705 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
706
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
715 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
717 msgid "None"
718 msgstr "Keins"
719
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
722 msgid "North"
723 msgstr "Nord"
724
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
726 msgid "Nothing connected"
727 msgstr "Nichts angeschlossen"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
730 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
731 msgid "OK"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
735 msgid "Off"
736 msgstr "Aus"
737
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
739 msgid "On"
740 msgstr "An"
741
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
743 msgid "One"
744 msgstr "Eins"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
747 msgid "Online-Upgrade"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
751 msgid "Packet management"
752 msgstr "Paketverwaltung"
753
754 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
755 msgid "Play recorded movies..."
756 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
757
758 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
759 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
760 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
761
762 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
763 msgid "Please wait... Loading list..."
764 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
765
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
767 msgid "Polarity"
768 msgstr "Polarität"
769
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
771 msgid "Polarization"
772 msgstr "Polarisation"
773
774 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
775 msgid "Port A"
776 msgstr ""
777
778 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
779 msgid "Port B"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
783 msgid "Port C"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
787 msgid "Port D"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
791 msgid "Positioner"
792 msgstr "Rotor"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
795 msgid "Positioner movement"
796 msgstr "Rotorbewegung"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
799 msgid "Positioner storage"
800 msgstr "Positionsspeicher"
801
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
803 msgid "Press OK to activate the settings."
804 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
805
806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
807 msgid "Press OK to scan"
808 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
809
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
811 msgid "Press OK to start the scan"
812 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
813
814 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
815 msgid "Prev"
816 msgstr "Zurück"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
820 msgid "Provider"
821 msgstr "Provider"
822
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
824 msgid "Providers"
825 msgstr "Anbieter"
826
827 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
828 msgid "Really delete done timers?"
829 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
830
831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
832 msgid "Record"
833 msgstr "Aufnahme"
834
835 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
836 msgid "Recording"
837 msgstr "Aufnahmen"
838
839 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
840 msgid "Remove Plugins"
841 msgstr "Plugins entfernen"
842
843 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
844 msgid "Remove plugins"
845 msgstr "Plugins entfernen"
846
847 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
848 msgid "Reset"
849 msgstr "Zurücksetzen"
850
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
853 msgid "Restore"
854 msgstr "Zurückspielen"
855
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
857 msgid "SNR"
858 msgstr ""
859
860 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
861 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
862 msgid "Sat"
863 msgstr "Sa"
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
867 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
868 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
869 msgid "Satellite"
870 msgstr "Satellit"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
873 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
874 msgid "Satellites"
875 msgstr "Satelliten"
876
877 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
879 msgid "Saturday"
880 msgstr "Samstag"
881
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
884 msgid "Scan NIM"
885 msgstr "Scanne Tuner"
886
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
888 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
889 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
890
891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
892 msgid "Select channel to record from"
893 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
894
895 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
896 msgid "Sequence repeat"
897 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
898
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
900 msgid "Services"
901 msgstr "Kanäle"
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
904 msgid "Set limits"
905 msgstr "Limits setzen"
906
907 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
908 msgid "Settings"
909 msgstr "Einstellungen"
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
912 msgid "Show the radio player..."
913 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
914
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
917 msgid "Simple"
918 msgstr "Einfach"
919
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
921 msgid "Single"
922 msgstr "Einzeln"
923
924 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
925 msgid "Single EPG"
926 msgstr "Einfach-EPG"
927
928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
929 msgid "Single satellite"
930 msgstr "Einzelnen Satelliten"
931
932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
935 msgid "Single transponder"
936 msgstr "Einzelnen Transponder"
937
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
939 msgid "Slot "
940 msgstr "Slot "
941
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
943 msgid "Socket "
944 msgstr "Sockel "
945
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
947 msgid ""
948 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
949 "\n"
950 "Please choose an other one."
951 msgstr ""
952 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
953 "\n"
954 "Bitte einen anderen auswählen!"
955
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
958 msgid "South"
959 msgstr "Süd"
960
961 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
962 msgid "Spanish"
963 msgstr "Spanisch"
964
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
966 msgid "Start"
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
970 msgid "Start recording?"
971 msgstr "Aufnahme beginnen?"
972
973 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
974 msgid "StartTime"
975 msgstr "Startzeit"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
978 msgid "Step "
979 msgstr "Schritt "
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
982 msgid "Step east"
983 msgstr "Schritt nach Osten"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
986 msgid "Step west"
987 msgstr "Schritt nach Westen"
988
989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
990 msgid "Stop Timeshift?"
991 msgstr "Timeshift beenden?"
992
993 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
994 msgid "Stop playing this movie?"
995 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
996
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
998 msgid "Store position"
999 msgstr "Position speichern"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1002 msgid "Stored position"
1003 msgstr "gespeicherte Position"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1006 msgid "Subservices"
1007 msgstr "Unterkanäle"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1010 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1011 msgid "Sun"
1012 msgstr "So"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1015 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
1016 msgid "Sunday"
1017 msgstr "Sonntag"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1020 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1021 msgid "Symbol Rate"
1022 msgstr "Symbolrate"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1025 msgid "Terrestrial provider"
1026 msgstr "Region"
1027
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1029 msgid "Three"
1030 msgstr "Drei"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1033 msgid "Threshold"
1034 msgstr "Grenze"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1037 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1038 msgid "Thu"
1039 msgstr "Do"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
1043 msgid "Thursday"
1044 msgstr "Donnerstag"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1047 msgid "Timer Type"
1048 msgstr "Timer-Art"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1051 msgid "Timeshift not possible!"
1052 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1055 msgid "Timeshifting"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1059 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1060 msgid "Today"
1061 msgstr "Heute"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1064 msgid "Tone mode"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1068 msgid "Toneburst"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1072 msgid "Toneburst A/B"
1073 msgstr "Toneburst A/B"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1076 msgid "Transmission mode"
1077 msgstr "Übertragungstyp"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1080 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1081 msgid "Tue"
1082 msgstr "Di"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1086 msgid "Tuesday"
1087 msgstr "Dienstag"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1090 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1091 msgid "Tuner"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1095 msgid "Two"
1096 msgstr "Zwei"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1100 msgid "Type of scan"
1101 msgstr "Art der Suche"
1102
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1104 msgid "USALS"
1105 msgstr "USALS"
1106
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1108 msgid "USB Stick"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1112 msgid ""
1113 "Unable to initialize harddisk.\n"
1114 "Please refer to the user manual.\n"
1115 "Error: "
1116 msgstr ""
1117 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1118 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1119 "Fehler: "
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1122 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1126 msgid "Universal LNB"
1127 msgstr "Universal-LNB"
1128
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1130 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1131 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1132
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1134 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1135 msgstr ""
1136 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1137 "dauern."
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1140 msgid "Use DHCP"
1141 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1144 msgid "Use usals for this sat"
1145 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1146
1147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1148 msgid "User defined"
1149 msgstr "Benutzerdefiniert"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1152 msgid "Voltage mode"
1153 msgstr "Spannungs Modus"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1156 msgid "W"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1160 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1161 msgid "Wed"
1162 msgstr "Mi"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1166 msgid "Wednesday"
1167 msgstr "Mittwoch"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1170 msgid "Weekday"
1171 msgstr "Wochentag"
1172
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1175 msgid "West"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Ja"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1187 msgid "You cannot delete this!"
1188 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1189
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1191 msgid ""
1192 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1193 "Press OK to start upgrade."
1194 msgstr ""
1195 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1196 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1199 msgid "[bouquet edit]"
1200 msgstr "[Bouquet Editor]"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1203 msgid "[favourite edit]"
1204 msgstr "[Favoriten Editor]"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1207 msgid "[move mode]"
1208 msgstr "[Verschiebemodus]"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1211 msgid "abort bouquet edit"
1212 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1215 msgid "abort favourites edit"
1216 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1217
1218 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1219 msgid "about to start"
1220 msgstr "startet gleich"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1223 msgid "add bouquet..."
1224 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1227 msgid "add service to bouquet"
1228 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1231 msgid "add service to favourites"
1232 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1233
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1235 msgid ""
1236 "are you sure you want to restore\n"
1237 "following backup:\n"
1238 msgstr ""
1239 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1240 "Sicherung:\n"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1244 msgid "back"
1245 msgstr "zurück"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1248 msgid "circular left"
1249 msgstr "links-zirkular"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1252 msgid "circular right"
1253 msgstr "rechts-zirkular"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1256 msgid "copy to favourites"
1257 msgstr "In Favoriten kopieren"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1260 msgid "daily"
1261 msgstr "täglich"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1264 msgid "delete..."
1265 msgstr "löschen..."
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1268 msgid "disable move mode"
1269 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1272 msgid "do nothing"
1273 msgstr "nichts tun"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1276 msgid "don't record"
1277 msgstr "Nicht aufnehmen"
1278
1279 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1280 msgid "done!"
1281 msgstr "erledigt!"
1282
1283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1284 msgid "empty/unknown"
1285 msgstr "leer/unbekannt"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1288 msgid "enable bouquet edit"
1289 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1292 msgid "enable favourite edit"
1293 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1296 msgid "enable move mode"
1297 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1300 msgid "end bouquet edit"
1301 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1304 msgid "end favourites edit"
1305 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1308 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1309 msgid "enter recording duration"
1310 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1311
1312 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1313 msgid "free diskspace"
1314 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1315
1316 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1317 msgid "full /etc directory"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1321 msgid "horizontal"
1322 msgstr "horizontal"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1325 msgid "init module"
1326 msgstr "Modul initialisieren"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1329 msgid "leave movie player..."
1330 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1333 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1334 msgid "list"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1338 msgid "manual"
1339 msgstr "manuell"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1342 msgid "next channel"
1343 msgstr "nächster Kanal"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1346 msgid "next channel in history"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1354 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1355 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1356 msgid "no"
1357 msgstr "nein"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1360 msgid "no HDD found"
1361 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1364 msgid "no module found"
1365 msgstr "Kein Modul gefunden"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1368 msgid "none"
1369 msgstr "keine"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1374 msgid "off"
1375 msgstr "aus"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1380 msgid "on"
1381 msgstr "an"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1384 msgid "once"
1385 msgstr "einmalig"
1386
1387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1388 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1392 msgid "pass"
1393 msgstr "Durchgang"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1396 msgid "please press OK when ready"
1397 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1400 msgid "previous channel"
1401 msgstr "vorheriger Kanal"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1404 msgid "previous channel in history"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1408 msgid "record indefinitely"
1409 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1410
1411 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1412 msgid "recording..."
1413 msgstr "nimmt auf..."
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1416 msgid "remove bouquet"
1417 msgstr "Bouquet entfernen"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1420 msgid "remove service"
1421 msgstr "Kanal löschen"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1424 msgid "repeated"
1425 msgstr "wiederholend"
1426
1427 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1428 #, python-format
1429 msgid ""
1430 "scan done!\n"
1431 "%d services found!"
1432 msgstr ""
1433 "Suche beendet.\n"
1434 "%d Kanäle gefunden."
1435
1436 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1437 msgid ""
1438 "scan done!\n"
1439 "No service found!"
1440 msgstr ""
1441 "Suche beendet.\n"
1442 "Kein Kanal gefunden."
1443
1444 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1445 msgid ""
1446 "scan done!\n"
1447 "One service found!"
1448 msgstr ""
1449 "Suche beendet.\n"
1450 "Ein Kanal gefunden."
1451
1452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1453 #, python-format
1454 msgid ""
1455 "scan in progress - %d %% done!\n"
1456 "%d services found!"
1457 msgstr ""
1458 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1459 "%d Kanäle gefunden!"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1462 msgid "scan state"
1463 msgstr "Status"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1466 msgid "show EPG..."
1467 msgstr "zeige EPG..."
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1470 msgid "show event details"
1471 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1474 msgid "stop after current event"
1475 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1478 msgid "stop recording"
1479 msgstr "Aufnahme anhalten"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1482 msgid "text"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1486 msgid "unknown service"
1487 msgstr "unbekannter Service"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1490 msgid "user defined"
1491 msgstr "benutzerdefiniert"
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1494 msgid "vertical"
1495 msgstr "vertikal"
1496
1497 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1498 msgid "waiting"
1499 msgstr "wartend"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1502 msgid "weekly"
1503 msgstr "wöchentlich"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1510 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1511 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1512 msgid "yes"
1513 msgstr "ja"
1514
1515 #: ../data/
1516 msgid "Channel Selection"
1517 msgstr "Kanalliste"
1518
1519 #: ../data/
1520 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../data/
1524 msgid "Service"
1525 msgstr "Kanal"
1526
1527 #: ../data/
1528 msgid "Network setup"
1529 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1530
1531 #: ../data/
1532 msgid "Games / Plugins"
1533 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1534
1535 #: ../data/
1536 msgid "Hide error windows"
1537 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1538
1539 #: ../data/
1540 msgid "help..."
1541 msgstr "Hilfe..."
1542
1543 #: ../data/
1544 msgid "Yes, backup my settings!"
1545 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1546
1547 #: ../data/
1548 msgid "#c0c000"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../data/
1552 msgid "Satconfig"
1553 msgstr "Sateinstellung"
1554
1555 #: ../data/
1556 msgid ""
1557 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1558 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1559 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1560 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1561 "your settings."
1562 msgstr ""
1563 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1564 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1565 "dm7025.de.\n"
1566 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1567 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1568 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1569
1570 #: ../data/
1571 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1572 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1573
1574 #: ../data/
1575 msgid "Service Scan"
1576 msgstr "Kanalsuche"
1577
1578 #: ../data/
1579 msgid "DiSEqC"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../data/
1583 msgid "TV System"
1584 msgstr "Fernsehnorm"
1585
1586 #: ../data/
1587 msgid "#ffffff"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../data/
1591 msgid "NEXT"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../data/
1595 msgid ""
1596 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1597 "harddisk is not an option for you."
1598 msgstr ""
1599 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1600 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1601
1602 #: ../data/
1603 msgid "Deep Standby"
1604 msgstr "Ausschalten"
1605
1606 #: ../data/
1607 msgid "Tuner Slot"
1608 msgstr "Tuner Slot"
1609
1610 #: ../data/
1611 msgid "Change bouquets in quickzap"
1612 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1613
1614 #: ../data/
1615 msgid "Sound"
1616 msgstr "Ton"
1617
1618 #: ../data/
1619 msgid ""
1620 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1621 "press OK."
1622 msgstr ""
1623 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1624 "drücken."
1625
1626 #: ../data/
1627 msgid "Show Satposition"
1628 msgstr "Zeige Satposition"
1629
1630 #: ../data/
1631 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1632 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1633
1634 #: ../data/
1635 msgid "No, do nothing."
1636 msgstr "Nein, nicht tun"
1637
1638 #: ../data/
1639 msgid "#000000"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../data/
1643 msgid "This is step number 2."
1644 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1645
1646 #: ../data/
1647 msgid "Use wizard to set up basic features"
1648 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1649
1650 #: ../data/
1651 msgid "Sat / Dish Setup"
1652 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1653
1654 #: ../data/
1655 msgid "Visualize positioner movement"
1656 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1657
1658 #: ../data/
1659 msgid ""
1660 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1661 "Please press OK to start the backup now."
1662 msgstr ""
1663 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1664 "Methode\n"
1665 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1666 "starten."
1667
1668 #: ../data/
1669 msgid "Audio / Video"
1670 msgstr "Audio / Video"
1671
1672 #: ../data/
1673 msgid "Mute"
1674 msgstr "Stummschaltung"
1675
1676 #: ../data/
1677 msgid "Service Searching"
1678 msgstr "Kanalsuche"
1679
1680 #: ../data/
1681 msgid "#20294a6b"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../data/
1685 msgid ""
1686 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1687 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1688 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1689 msgstr ""
1690 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der "
1691 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1692 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1693 "die Firmware aktualisieren können."
1694
1695 #: ../data/
1696 msgid "Keyboard Map"
1697 msgstr "Tastaturlayout"
1698
1699 #: ../data/
1700 msgid "Keyboard Setup"
1701 msgstr "Tastatureinstellung"
1702
1703 #: ../data/
1704 msgid "Dish"
1705 msgstr "Schüssel"
1706
1707 #: ../data/
1708 msgid "Record Splitsize"
1709 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1710
1711 #: ../data/
1712 msgid "Auto show inforbar"
1713 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1714
1715 #: ../data/
1716 msgid "Margin after record"
1717 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1718
1719 #: ../data/
1720 msgid "Network"
1721 msgstr "Netzwerk"
1722
1723 #: ../data/
1724 msgid "Invert"
1725 msgstr "Invertieren"
1726
1727 #: ../data/
1728 msgid "System"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../data/
1732 msgid "use power delta"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../data/
1736 msgid "Test mode"
1737 msgstr "Testmodus"
1738
1739 #: ../data/
1740 msgid "Manual Scan"
1741 msgstr "Manuelle Suche"
1742
1743 #: ../data/
1744 msgid "Timer Edit"
1745 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
1746
1747 #: ../data/
1748 msgid "RC Menu"
1749 msgstr "Fernbedienung"
1750
1751 #: ../data/
1752 msgid "No, just start my dreambox"
1753 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1754
1755 #: ../data/
1756 msgid "select Slot"
1757 msgstr "wähle Slot"
1758
1759 #: ../data/
1760 msgid "BER:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../data/
1764 msgid "Standby / Restart"
1765 msgstr "Standby / Neustart"
1766
1767 #: ../data/
1768 msgid "Main menu"
1769 msgstr "Hauptmenü"
1770
1771 #: ../data/
1772 msgid "EPG Selection"
1773 msgstr "EPG Auswahl"
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid "Exit the wizard"
1777 msgstr "Assistent beenden"
1778
1779 #: ../data/
1780 msgid "Fast zapping"
1781 msgstr "Schnelles Umschalten"
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid "OSD Settings"
1785 msgstr "OSD-Einstellungen"
1786
1787 #: ../data/
1788 msgid "Brightness"
1789 msgstr "Helligkeit"
1790
1791 #: ../data/
1792 msgid "Standby"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../data/
1796 msgid "Yes, do another manual scan now"
1797 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1798
1799 #: ../data/
1800 msgid "Activate network settings"
1801 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "Timer"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "Compact flash card"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "Yes, view the tutorial"
1813 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "UHF Modulator"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "Color Format"
1821 msgstr "Farbformat"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "Plugin browser"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "#80000000"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "SNR:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "Downloadable plugins"
1837 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "LCD"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Timezone"
1845 msgstr "Zeitzone"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid "Message"
1849 msgstr "Nachricht"
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "About..."
1853 msgstr "Über..."
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "#00ff00"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "Common Interface"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "Ask before zapping"
1865 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid ""
1869 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1870 "settings now."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../data/
1874 msgid "A/V Settings"
1875 msgstr "A/V-Einstellungen"
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Usage Settings"
1879 msgstr "Bedieneinstellungen"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid ""
1883 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1884 "displayed."
1885 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "Service scan"
1889 msgstr "Kanalsuche"
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "The wizard is finished now."
1893 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "LCD Setup"
1897 msgstr "LCD Einstellung"
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "No, scan later manually"
1901 msgstr "Nein, später suchen."
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid "Input"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../data/
1908 msgid "Soundcarrier"
1909 msgstr "Tonträger"
1910
1911 #: ../data/
1912 msgid "#0000ff"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Yes, restore the settings now"
1917 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Contrast"
1921 msgstr "Kontrast"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid ""
1925 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1926 "backup now."
1927 msgstr ""
1928 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1929 "OK, um die Sicherung zu starten."
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "Repeat"
1933 msgstr "Wiederholung"
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid ""
1937 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1938 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1939 "to the harddisk!\n"
1940 "Please press OK to start the backup now."
1941 msgstr ""
1942 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1943 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1944 "Festplatte!\n"
1945 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Network Setup"
1949 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Somewhere else"
1953 msgstr "Andere Stelle"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid ""
1957 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1958 "process."
1959 msgstr ""
1960 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1961 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Menu"
1965 msgstr "Menü"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Parental Lock"
1969 msgstr "Jugendschutz"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Restart"
1973 msgstr "Neustart"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "AC3 default"
1977 msgstr "AC3 standardmässig"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "Timer entry"
1981 msgstr "Timereintrag"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "Modulator"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Eventview"
1989 msgstr "Programmübersicht"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Margin before record (minutes)"
1993 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1997 msgstr ""
1998 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
1999 "auswählen."
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Keymap"
2003 msgstr "Tastenlayout"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "InfoBar"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid ""
2011 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2012 msgstr ""
2013 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2014 "durchführen?"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Exit wizard"
2018 msgstr "Assistenten beenden"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Timer sanity error"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "Serviceinfo"
2026 msgstr "Service-Informationen"
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "VCR Switch"
2030 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2034 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "WSS on 4:3"
2038 msgstr "WSS bei 4:3"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Skip confirmations"
2042 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "Choose bouquet"
2046 msgstr "Bouquet wählen"
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2050 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "No backup needed"
2054 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "MORE"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2062 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Information"
2066 msgstr "Informationen"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Yes, do a manual scan now"
2070 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "USB"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Timer log"
2078 msgstr "Timer Logbuch"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Do you want to restore your settings?"
2082 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Please set up tuner B"
2086 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid ""
2090 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2091 "Please press OK to start using you Dreambox."
2092 msgstr ""
2093 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2094 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Delay"
2098 msgstr "Verzögerung"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Select HDD"
2102 msgstr "Festplattenwahl"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "#ffffffff"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Setup Lock"
2110 msgstr "Setup-Sperre"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Aspect Ratio"
2114 msgstr "Seitenverhältnis"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Expert Setup"
2118 msgstr "Experteneinstellungen"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Language"
2122 msgstr "Sprache"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid ""
2126 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2127 "\n"
2128 "Please set up tuner A"
2129 msgstr ""
2130 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2131 "\n"
2132 "Einstellungen für Tuner A"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Parental Control"
2136 msgstr "Jugendschutz"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "VCR scart"
2140 msgstr "Scart-Videorekorder"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Mainmenu"
2144 msgstr "Hauptmenü"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Select a movie"
2148 msgstr "Filmauswahl"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Volume"
2152 msgstr "Lautstärke"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Multi bouquets"
2156 msgstr "Mehrere Bouquets"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Alpha"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid ""
2164 "Welcome.\n"
2165 "\n"
2166 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2167 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2168 msgstr ""
2169 "Willkommen.\n"
2170 "\n"
2171 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2172 "führen.\n"
2173 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Setup"
2177 msgstr "Einstellungen"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "This is unsupported at the moment."
2181 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "About"
2185 msgstr "Über"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "config menu"
2189 msgstr "Konfigurationsmenü"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Finetune"
2193 msgstr "Feineinst."
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Timer Editor"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "AGC:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "What do you want to scan?"
2205 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Usage settings"
2209 msgstr "Bedieneinstellungen"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Channellist menu"
2213 msgstr "Kanallisten-Menü"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Audio"
2217 msgstr "Ton"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "#ff0000"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Do you want to do a service scan?"
2225 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "NOW"
2229 msgstr "JETZT"
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2233 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Seek"
2237 msgstr "Springen"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Satelliteconfig"
2241 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2245 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2246
2247 #~ msgid ""
2248 #~ "Do you want to stop the current\n"
2249 #~ "(instant) recording?"
2250 #~ msgstr ""
2251 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2252 #~ "abbrechen?"
2253
2254 #~ msgid "Yes, scan now"
2255 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2256
2257 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2258 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2259
2260 #~ msgid "Add Timer"
2261 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2262
2263 #~ msgid "Please press OK!"
2264 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2265
2266 #~ msgid "Positioner mode"
2267 #~ msgstr "Rotorart"
2268
2269 #~ msgid "Plugins"
2270 #~ msgstr "Erweiterungen"
2271
2272 #~ msgid "Usage"
2273 #~ msgstr "Bedienung"
2274
2275 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2276 #~ msgstr ""
2277 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2278
2279 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2280 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"