fix strange translation
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 01:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB frei)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
70 msgid "0 V"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
74 msgid "1.0"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
78 msgid "1.1"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
82 msgid "1.2"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
86 msgid "12 V"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Ausgang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
94 msgid "13 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
98 msgid "18 V"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgid "<unknown>"
103 msgstr "<unbekannt>"
104
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
106 msgid "A"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
110 msgid ""
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
113 msgstr ""
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
116
117 #: ../RecordTimer.py:141
118 msgid ""
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
121 msgstr ""
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
126 msgid "AA"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
130 msgid "AB"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
134 msgid "AGC"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
138 msgid "Add"
139 msgstr "Hinzufügen"
140
141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
142 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
143 msgid "Add timer"
144 msgstr "Timer setzen"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
149 msgid "Advanced"
150 msgstr "Erweitert"
151
152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
154 msgid "All"
155 msgstr "Alle"
156
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
158 msgid "Apply satellite"
159 msgstr "Satellit zuweisen"
160
161 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
162 msgid "Arabic"
163 msgstr "Arabisch"
164
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
178 msgid "Auto"
179 msgstr "Auto"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/
182 msgid "Automatic Scan"
183 msgstr "Automatische Suche"
184
185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
186 msgid "B"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
190 msgid "BA"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
194 msgid "BB"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
198 msgid "BER"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
202 msgid "Backup"
203 msgstr "Sicherung"
204
205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
206 msgid "Backup Location"
207 msgstr "Sicherungsort"
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
210 msgid "Backup Mode"
211 msgstr "Sicherungs-Modus"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
214 msgid "Band"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
218 msgid "Bandwidth"
219 msgstr "Bandbreite"
220
221 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
222 msgid "Bus: "
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
226 msgid "C-Band"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
230 msgid "CF Drive"
231 msgstr "CF Laufwerk"
232
233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
234 msgid "Cable provider"
235 msgstr "Kabelanbieter"
236
237 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
240 msgid "Cancel"
241 msgstr "Abbruch"
242
243 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
244 msgid "Capacity: "
245 msgstr "Kapazität: "
246
247 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
248 msgid "Channel"
249 msgstr "Kanal"
250
251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
252 msgid "Channel:"
253 msgstr "Kanal:"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
256 msgid "Choose source"
257 msgstr "Quelle wählen"
258
259 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
260 msgid "Classic"
261 msgstr "klassisch"
262
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
264 msgid "Cleanup"
265 msgstr "Aufräumen"
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
268 msgid "Clear log"
269 msgstr "Log löschen"
270
271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
272 msgid "Code rate high"
273 msgstr ""
274
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
276 msgid "Code rate low"
277 msgstr ""
278
279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
281 msgid "Command order"
282 msgstr "Befehlsfolge"
283
284 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
285 msgid "Committed DiSEqC command"
286 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
290 msgid "Complete"
291 msgstr "Komplett"
292
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
295 msgid "Configuration Mode"
296 msgstr "Konfiguration"
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
299 msgid "Conflicting timer"
300 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
301
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
303 msgid "Current version:"
304 msgstr "Aktuelle Version:"
305
306 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
307 msgid "Default"
308 msgstr "Standard"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Delete"
312 msgstr "Löschen"
313
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
315 msgid "Delete entry"
316 msgstr "Eintrag löschen"
317
318 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
319 msgid "Delete failed!"
320 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
323 msgid "Description"
324 msgstr "Beschreibung"
325
326 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
327 msgid "Detected HDD:"
328 msgstr "Erkannte Festplatte:"
329
330 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
331 msgid "Detected NIMs:"
332 msgstr "Erkannte Tuner:"
333
334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
335 msgid "DiSEqC A/B"
336 msgstr "DiSEqC A/B"
337
338 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
339 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
340 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
341
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
343 msgid "DiSEqC Mode"
344 msgstr "DiSEqC-Modus"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
347 msgid "DiSEqC mode"
348 msgstr "DiSEqC-Modus"
349
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
351 msgid "DiSEqC repeats"
352 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
353
354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
359 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
360 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
361 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
362 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
363 msgid "Disable"
364 msgstr "Aus"
365
366 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
367 msgid ""
368 "Do you really want to REMOVE\n"
369 "the plugin \""
370 msgstr ""
371 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
372 "entfernen \""
373
374 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
375 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126
376 msgid "Do you really want to delete this recording?"
377 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
378
379 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
380 msgid ""
381 "Do you really want to download\n"
382 "the plugin \""
383 msgstr ""
384 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
385 "dem Namen \""
386
387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
388 msgid ""
389 "Do you want to backup now?\n"
390 "After pressing OK, please wait!"
391 msgstr ""
392 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
393 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
394
395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
397 msgid ""
398 "Do you want to update your Dreambox?\n"
399 "After pressing OK, please wait!"
400 msgstr ""
401 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
402 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
403
404 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
405 msgid "Download Plugins"
406 msgstr "Plugins herunterladen"
407
408 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
409 msgid "Downloadable new plugins"
410 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
411
412 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
413 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
414 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
415
416 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
417 msgid "Dutch"
418 msgstr "Holländisch"
419
420 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
421 msgid "E"
422 msgstr "O"
423
424 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
425 #, python-format
426 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
427 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
428
429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
431 msgid "East"
432 msgstr "Ost"
433
434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
435 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
437 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
438 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
439 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
440 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
441 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
442 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
443 msgid "Enable"
444 msgstr "Ein"
445
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
447 msgid "End"
448 msgstr "Ende"
449
450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
451 msgid "EndTime"
452 msgstr "Endzeit"
453
454 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
456 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
457 msgid "English"
458 msgstr "Englisch"
459
460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
461 msgid "Equal to Socket A"
462 msgstr "Wie Tuner A"
463
464 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
465 msgid "Execution Progress:"
466 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
467
468 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
469 msgid "Execution finished!!"
470 msgstr "Ausführung beendet!"
471
472 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
473 msgid "Extensions"
474 msgstr "Erweiterungen"
475
476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
478 msgid "FEC"
479 msgstr ""
480
481 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
482 msgid "Fast DiSEqC"
483 msgstr ""
484
485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
486 msgid "Favourites"
487 msgstr "Favoriten"
488
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
492 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
493 msgid "Frequency"
494 msgstr "Frequenz"
495
496 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
497 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
498 msgid "Fri"
499 msgstr "Fr"
500
501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
503 msgid "Friday"
504 msgstr "Freitag"
505
506 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
507 #, python-format
508 msgid "Frontprocessor version: %d"
509 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
510
511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
512 msgid "Function not yet implemented"
513 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
514
515 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
516 msgid "Gateway"
517 msgstr ""
518
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 msgid "German"
522 msgstr "Deutsch"
523
524 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
525 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
526 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
527
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
529 msgid "Goto position"
530 msgstr "Auf Position drehen"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
533 msgid "Guard interval mode"
534 msgstr "Guard Interval Modus"
535
536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
537 #: ../data/
538 msgid "Harddisk"
539 msgstr "Festplatte"
540
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
542 msgid "Hierarchy mode"
543 msgstr "Hierarchy"
544
545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
547 msgid "How many minutes do you want to record?"
548 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
549
550 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
551 msgid "IP Address"
552 msgstr "IP-Adresse"
553
554 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
555 msgid "Icelandic"
556 msgstr ""
557
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
559 msgid "Image-Upgrade"
560 msgstr "Image-Aktualisierung"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
563 msgid "Increased voltage"
564 msgstr "Erhöhte Spannung"
565
566 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
567 msgid "Init"
568 msgstr "Initialisieren"
569
570 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
571 msgid "Initialize"
572 msgstr "Initialisieren"
573
574 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
575 msgid "Initializing Harddisk..."
576 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
577
578 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
581 msgid "Inversion"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
585 msgid "LNB"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
589 msgid "LOF"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
593 msgid "LOF/H"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
597 msgid "LOF/L"
598 msgstr ""
599
600 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
601 msgid "Language selection"
602 msgstr "Sprachauswahl"
603
604 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
606 msgid "Latitude"
607 msgstr "Breitengrad"
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
610 msgid "Limit east"
611 msgstr "Ost-Limit"
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
614 msgid "Limit west"
615 msgstr "West-Limit"
616
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
618 msgid "Limits off"
619 msgstr "Limits ausschalten"
620
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
622 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
623 msgid "Longitude"
624 msgstr "Längengrad"
625
626 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
627 msgid "Loopthrough to Socket A"
628 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
629
630 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
631 msgid "Model: "
632 msgstr "Modell:"
633
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
636 msgid "Modulation"
637 msgstr ""
638
639 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
640 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
641 msgid "Mon"
642 msgstr "Mo"
643
644 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
645 msgid "Mon-Fri"
646 msgstr "Montag bis Freitag"
647
648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
649 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
650 msgid "Monday"
651 msgstr "Montag"
652
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
654 msgid "Move east"
655 msgstr "Drehen nach Osten"
656
657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
658 msgid "Move west"
659 msgstr "Drehen nach Westen"
660
661 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
662 msgid "Movie Menu"
663 msgstr "Filmauswahl"
664
665 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
666 msgid "Multi EPG"
667 msgstr "Multi-EPG"
668
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
670 msgid "Multisat"
671 msgstr ""
672
673 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
674 msgid "N/A"
675 msgstr "Nicht verfügbar"
676
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
678 msgid "Name"
679 msgstr ""
680
681 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
682 msgid "Nameserver"
683 msgstr ""
684
685 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
686 msgid "Netmask"
687 msgstr "Netzmaske"
688
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
690 msgid "Network scan"
691 msgstr "Netzwerksuche"
692
693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
694 msgid "New version:"
695 msgstr "Neue Version:"
696
697 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
698 msgid "Next"
699 msgstr "Vor"
700
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
703 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
705 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
706 msgid "No"
707 msgstr "Nein"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1069
710 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
711 msgstr ""
712 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
713 "Festplatte nicht initialisiert."
714
715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
716 msgid "No event info found, recording indefinitely."
717 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
718
719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
729 msgid "None"
730 msgstr "Keins"
731
732 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
734 msgid "North"
735 msgstr "Nord"
736
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
738 msgid "Nothing connected"
739 msgstr "Nichts angeschlossen"
740
741 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
743 msgid "OK"
744 msgstr ""
745
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
747 msgid "Off"
748 msgstr "Aus"
749
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
751 msgid "On"
752 msgstr "An"
753
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
755 msgid "One"
756 msgstr "Eins"
757
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
759 msgid "Online-Upgrade"
760 msgstr "Online-Aktualisierung"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
763 msgid "Packet management"
764 msgstr "Paketverwaltung"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
767 msgid "Play recorded movies..."
768 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
769
770 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
771 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
772 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
773
774 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
775 msgid "Please wait... Loading list..."
776 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
777
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
779 msgid "Polarity"
780 msgstr "Polarität"
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
783 msgid "Polarization"
784 msgstr "Polarisation"
785
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
787 msgid "Port A"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
791 msgid "Port B"
792 msgstr ""
793
794 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
795 msgid "Port C"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
799 msgid "Port D"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
803 msgid "Positioner"
804 msgstr "Rotor"
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
807 msgid "Positioner movement"
808 msgstr "Rotorbewegung"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
811 msgid "Positioner storage"
812 msgstr "Positionsspeicher"
813
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
815 msgid "Press OK to activate the settings."
816 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465
819 msgid "Press OK to scan"
820 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
821
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
823 msgid "Press OK to start the scan"
824 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
825
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
827 msgid "Prev"
828 msgstr "Zurück"
829
830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
832 msgid "Provider"
833 msgstr "Provider"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
836 msgid "Providers"
837 msgstr "Anbieter"
838
839 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
840 msgid "Really delete done timers?"
841 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
842
843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
844 msgid "Record"
845 msgstr "Aufnahme"
846
847 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
848 msgid "Recording"
849 msgstr "Aufnahmen"
850
851 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
852 msgid "Remove Plugins"
853 msgstr "Plugins entfernen"
854
855 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
856 msgid "Remove plugins"
857 msgstr "Plugins entfernen"
858
859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
860 msgid "Repeat Type"
861 msgstr "Wiederholungstyp"
862
863 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
864 msgid "Reset"
865 msgstr "Zurücksetzen"
866
867 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
869 msgid "Restore"
870 msgstr "Zurückspielen"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
873 msgid "SNR"
874 msgstr ""
875
876 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
877 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
878 msgid "Sat"
879 msgstr "Sa"
880
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
883 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
884 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
885 msgid "Satellite"
886 msgstr "Satellit"
887
888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
889 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
890 msgid "Satellites"
891 msgstr "Satelliten"
892
893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
894 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
895 msgid "Saturday"
896 msgstr "Samstag"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461
900 msgid "Scan NIM"
901 msgstr "Scanne Tuner"
902
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
904 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
905 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
908 msgid "Select channel to record from"
909 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
910
911 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
912 msgid "Sequence repeat"
913 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
914
915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
916 msgid "Services"
917 msgstr "Kanäle"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
920 msgid "Set limits"
921 msgstr "Limits setzen"
922
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
924 msgid "Settings"
925 msgstr "Einstellungen"
926
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
928 msgid "Show the radio player..."
929 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
930
931 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
932 msgid "Similar broadcasts:"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
937 msgid "Simple"
938 msgstr "Einfach"
939
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
941 msgid "Single"
942 msgstr "Einzeln"
943
944 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
945 msgid "Single EPG"
946 msgstr "Einfach-EPG"
947
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
949 msgid "Single satellite"
950 msgstr "Einzelnen Satelliten"
951
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
955 msgid "Single transponder"
956 msgstr "Einzelnen Transponder"
957
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
959 msgid "Slot "
960 msgstr "Slot "
961
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
963 msgid "Socket "
964 msgstr "Sockel "
965
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
967 msgid ""
968 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
969 "\n"
970 "Please choose an other one."
971 msgstr ""
972 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
973 "\n"
974 "Bitte einen anderen auswählen!"
975
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
978 msgid "South"
979 msgstr "Süd"
980
981 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
982 msgid "Spanish"
983 msgstr "Spanisch"
984
985 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
986 msgid "Start"
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
990 msgid "Start recording?"
991 msgstr "Aufnahme beginnen?"
992
993 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
994 msgid "StartTime"
995 msgstr "Startzeit"
996
997 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
998 msgid "Step "
999 msgstr "Schritt "
1000
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
1002 msgid "Step east"
1003 msgstr "Schritt nach Osten"
1004
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
1006 msgid "Step west"
1007 msgstr "Schritt nach Westen"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:909
1010 msgid "Stop Timeshift?"
1011 msgstr "Timeshift beenden?"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1014 msgid "Stop playing this movie?"
1015 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1018 msgid "Store position"
1019 msgstr "Position speichern"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1022 msgid "Stored position"
1023 msgstr "gespeicherte Position"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
1026 msgid "Subservices"
1027 msgstr "Unterkanäle"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1030 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1031 msgid "Sun"
1032 msgstr "So"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1036 msgid "Sunday"
1037 msgstr "Sonntag"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1041 msgid "Symbol Rate"
1042 msgstr "Symbolrate"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1045 msgid "Terrestrial provider"
1046 msgstr "Region"
1047
1048 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1049 msgid "Three"
1050 msgstr "Drei"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1053 msgid "Threshold"
1054 msgstr "Grenze"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1057 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1058 msgid "Thu"
1059 msgstr "Do"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1063 msgid "Thursday"
1064 msgstr "Donnerstag"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1067 msgid "Timer Type"
1068 msgstr "Timer-Art"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:881
1071 msgid "Timeshift not possible!"
1072 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
1075 msgid "Timeshifting"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1079 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1080 msgid "Today"
1081 msgstr "Heute"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1084 msgid "Tone mode"
1085 msgstr "Tone Modus"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1088 msgid "Toneburst"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1092 msgid "Toneburst A/B"
1093 msgstr "Toneburst A/B"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1096 msgid "Transmission mode"
1097 msgstr "Übertragungstyp"
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1101 msgid "Tue"
1102 msgstr "Di"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1105 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1106 msgid "Tuesday"
1107 msgstr "Dienstag"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1110 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1111 msgid "Tuner"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1115 msgid "Two"
1116 msgstr "Zwei"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1120 msgid "Type of scan"
1121 msgstr "Art der Suche"
1122
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1124 msgid "USALS"
1125 msgstr "USALS"
1126
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1128 msgid "USB Stick"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1132 msgid ""
1133 "Unable to initialize harddisk.\n"
1134 "Please refer to the user manual.\n"
1135 "Error: "
1136 msgstr ""
1137 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1138 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1139 "Fehler: "
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1142 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1143 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1146 msgid "Universal LNB"
1147 msgstr "Universal-LNB"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1150 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1151 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1154 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1155 msgstr ""
1156 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1157 "dauern."
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1160 msgid "Use DHCP"
1161 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1164 msgid "Use usals for this sat"
1165 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1166
1167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1168 msgid "User defined"
1169 msgstr "Benutzerdefiniert"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1172 msgid "Voltage mode"
1173 msgstr "Spannungs Modus"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1176 msgid "W"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1180 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1181 msgid "Wed"
1182 msgstr "Mi"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1186 msgid "Wednesday"
1187 msgstr "Mittwoch"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1190 msgid "Weekday"
1191 msgstr "Wochentag"
1192
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1195 msgid "West"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1203 msgid "Yes"
1204 msgstr "Ja"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1207 msgid "You cannot delete this!"
1208 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1209
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1211 msgid ""
1212 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1213 "Press OK to start upgrade."
1214 msgstr ""
1215 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1216 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1219 msgid "[bouquet edit]"
1220 msgstr "[Bouquet Editor]"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1223 msgid "[favourite edit]"
1224 msgstr "[Favoriten Editor]"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1227 msgid "[move mode]"
1228 msgstr "[Verschiebemodus]"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1231 msgid "abort bouquet edit"
1232 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1235 msgid "abort favourites edit"
1236 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1237
1238 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1239 msgid "about to start"
1240 msgstr "startet gleich"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1243 msgid "add bouquet..."
1244 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1247 msgid "add service to bouquet"
1248 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1251 msgid "add service to favourites"
1252 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1253
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1255 msgid ""
1256 "are you sure you want to restore\n"
1257 "following backup:\n"
1258 msgstr ""
1259 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1260 "Sicherung:\n"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1263 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1264 msgid "back"
1265 msgstr "zurück"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1268 msgid "circular left"
1269 msgstr "links-zirkular"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1272 msgid "circular right"
1273 msgstr "rechts-zirkular"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1276 msgid "copy to favourites"
1277 msgstr "In Favoriten kopieren"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1280 msgid "daily"
1281 msgstr "täglich"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1284 msgid "delete..."
1285 msgstr "löschen..."
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1288 msgid "disable move mode"
1289 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1292 msgid "do nothing"
1293 msgstr "Nichts tun"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1296 msgid "don't record"
1297 msgstr "Nicht aufnehmen"
1298
1299 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1300 msgid "done!"
1301 msgstr "erledigt!"
1302
1303 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1304 msgid "empty/unknown"
1305 msgstr "leer/unbekannt"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1308 msgid "enable bouquet edit"
1309 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1312 msgid "enable favourite edit"
1313 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1316 msgid "enable move mode"
1317 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1320 msgid "end bouquet edit"
1321 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1324 msgid "end favourites edit"
1325 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1329 msgid "enter recording duration"
1330 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1331
1332 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1333 msgid "free diskspace"
1334 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1335
1336 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1337 msgid "full /etc directory"
1338 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1341 msgid "horizontal"
1342 msgstr "horizontal"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1345 msgid "init module"
1346 msgstr "Modul initialisieren"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1349 msgid "leave movie player..."
1350 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1353 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1354 msgid "list"
1355 msgstr "Liste"
1356
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1358 msgid "manual"
1359 msgstr "manuell"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1362 msgid "next channel"
1363 msgstr "nächster Kanal"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1366 msgid "next channel in history"
1367 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1374 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1375 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1376 msgid "no"
1377 msgstr "nein"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1380 msgid "no HDD found"
1381 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1384 msgid "no module found"
1385 msgstr "Kein Modul gefunden"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1388 msgid "none"
1389 msgstr "keine"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1392 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1394 msgid "off"
1395 msgstr "aus"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1400 msgid "on"
1401 msgstr "an"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1404 msgid "once"
1405 msgstr "einmalig"
1406
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1408 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1409 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1410
1411 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1412 msgid "pass"
1413 msgstr "Durchgang"
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1416 msgid "please press OK when ready"
1417 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:253
1420 msgid "previous channel"
1421 msgstr "vorheriger Kanal"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1424 msgid "previous channel in history"
1425 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1428 msgid "record"
1429 msgstr "Aufnehmen"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1432 msgid "record indefinitely"
1433 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1434
1435 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1436 msgid "recording..."
1437 msgstr "nimmt auf..."
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1440 msgid "remove bouquet"
1441 msgstr "Bouquet entfernen"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1444 msgid "remove service"
1445 msgstr "Kanal löschen"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1448 msgid "repeated"
1449 msgstr "wiederholend"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1452 #, python-format
1453 msgid ""
1454 "scan done!\n"
1455 "%d services found!"
1456 msgstr ""
1457 "Suche beendet.\n"
1458 "%d Kanäle gefunden."
1459
1460 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1461 msgid ""
1462 "scan done!\n"
1463 "No service found!"
1464 msgstr ""
1465 "Suche beendet.\n"
1466 "Kein Kanal gefunden."
1467
1468 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1469 msgid ""
1470 "scan done!\n"
1471 "One service found!"
1472 msgstr ""
1473 "Suche beendet.\n"
1474 "Ein Kanal gefunden."
1475
1476 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1477 #, python-format
1478 msgid ""
1479 "scan in progress - %d %% done!\n"
1480 "%d services found!"
1481 msgstr ""
1482 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1483 "%d Kanäle gefunden!"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1486 msgid "scan state"
1487 msgstr "Status"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:343
1490 msgid "show EPG..."
1491 msgstr "zeige EPG..."
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:314
1494 msgid "show event details"
1495 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1498 msgid "stop after current event"
1499 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1502 msgid "stop recording"
1503 msgstr "Aufnahme anhalten"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1506 msgid "text"
1507 msgstr "Text"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1510 msgid "unknown service"
1511 msgstr "unbekannter Service"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1514 msgid "user defined"
1515 msgstr "benutzerdefiniert"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1518 msgid "vertical"
1519 msgstr "vertikal"
1520
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1522 msgid "waiting"
1523 msgstr "wartend"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1526 msgid "weekly"
1527 msgstr "wöchentlich"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1534 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1535 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1536 msgid "yes"
1537 msgstr "ja"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1540 msgid "zap"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1544 msgid "zapped"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../data/
1548 msgid "Channel Selection"
1549 msgstr "Kanalliste"
1550
1551 #: ../data/
1552 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1553 msgstr ""
1554 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1555
1556 #: ../data/
1557 msgid "Service"
1558 msgstr "Kanal"
1559
1560 #: ../data/
1561 msgid "Network setup"
1562 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1563
1564 #: ../data/
1565 msgid "Games / Plugins"
1566 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1567
1568 #: ../data/
1569 msgid "Hide error windows"
1570 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1571
1572 #: ../data/
1573 msgid "help..."
1574 msgstr "Hilfe..."
1575
1576 #: ../data/
1577 msgid "Yes, backup my settings!"
1578 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1579
1580 #: ../data/
1581 msgid "#c0c000"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../data/
1585 msgid "Satconfig"
1586 msgstr "Sateinstellung"
1587
1588 #: ../data/
1589 msgid ""
1590 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1591 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1592 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1593 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1594 "your settings."
1595 msgstr ""
1596 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1597 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1598 "dm7025.de.\n"
1599 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1600 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1601 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1602
1603 #: ../data/
1604 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1605 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1606
1607 #: ../data/
1608 msgid "Service Scan"
1609 msgstr "Kanalsuche"
1610
1611 #: ../data/
1612 msgid "DiSEqC"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../data/
1616 msgid "TV System"
1617 msgstr "Fernsehnorm"
1618
1619 #: ../data/
1620 msgid "#ffffff"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../data/
1624 msgid "NEXT"
1625 msgstr "NÄCHSTE"
1626
1627 #: ../data/
1628 msgid ""
1629 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1630 "harddisk is not an option for you."
1631 msgstr ""
1632 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1633 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1634
1635 #: ../data/
1636 msgid "Deep Standby"
1637 msgstr "Ausschalten"
1638
1639 #: ../data/
1640 msgid "Tuner Slot"
1641 msgstr "Tuner Slot"
1642
1643 #: ../data/
1644 msgid "Change bouquets in quickzap"
1645 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1646
1647 #: ../data/
1648 msgid "Sound"
1649 msgstr "Ton"
1650
1651 #: ../data/
1652 msgid ""
1653 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1654 "press OK."
1655 msgstr ""
1656 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1657 "drücken."
1658
1659 #: ../data/
1660 msgid "Show Satposition"
1661 msgstr "Zeige Satposition"
1662
1663 #: ../data/
1664 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1665 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1666
1667 #: ../data/
1668 msgid "No, do nothing."
1669 msgstr "Nein, nicht tun"
1670
1671 #: ../data/
1672 msgid "#000000"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../data/
1676 msgid "This is step number 2."
1677 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1678
1679 #: ../data/
1680 msgid "Use wizard to set up basic features"
1681 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1682
1683 #: ../data/
1684 msgid "Sat / Dish Setup"
1685 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1686
1687 #: ../data/
1688 msgid "Visualize positioner movement"
1689 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1690
1691 #: ../data/
1692 msgid ""
1693 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1694 "Please press OK to start the backup now."
1695 msgstr ""
1696 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1697 "Methode\n"
1698 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1699 "starten."
1700
1701 #: ../data/
1702 msgid "Audio / Video"
1703 msgstr "Audio / Video"
1704
1705 #: ../data/
1706 msgid "Mute"
1707 msgstr "Stummschaltung"
1708
1709 #: ../data/
1710 msgid "Service Searching"
1711 msgstr "Kanalsuche"
1712
1713 #: ../data/
1714 msgid "#20294a6b"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid ""
1719 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1720 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1721 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1722 msgstr ""
1723 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1724 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1725 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1726 "die Firmware aktualisieren können."
1727
1728 #: ../data/
1729 msgid "Keyboard Map"
1730 msgstr "Tastaturlayout"
1731
1732 #: ../data/
1733 msgid "Keyboard Setup"
1734 msgstr "Tastatureinstellung"
1735
1736 #: ../data/
1737 msgid "Dish"
1738 msgstr "Schüssel"
1739
1740 #: ../data/
1741 msgid "Record Splitsize"
1742 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1743
1744 #: ../data/
1745 msgid "Auto show inforbar"
1746 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1747
1748 #: ../data/
1749 msgid "Margin after record"
1750 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1751
1752 #: ../data/
1753 msgid "Network"
1754 msgstr "Netzwerk"
1755
1756 #: ../data/
1757 msgid "Invert"
1758 msgstr "Invertieren"
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "System"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "use power delta"
1766 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "Test mode"
1770 msgstr "Testmodus"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "Manual Scan"
1774 msgstr "Manuelle Suche"
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "OSD Settings"
1778 msgstr "OSD-Einstellungen"
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid "RC Menu"
1782 msgstr "Fernbedienung"
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid "No, just start my dreambox"
1786 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "select Slot"
1790 msgstr "wähle Slot"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "BER:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "Standby / Restart"
1798 msgstr "Standby / Neustart"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "Main menu"
1802 msgstr "Hauptmenü"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "EPG Selection"
1806 msgstr "EPG Auswahl"
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid "Exit the wizard"
1810 msgstr "Assistent beenden"
1811
1812 #: ../data/
1813 msgid "Fast zapping"
1814 msgstr "Schnelles Umschalten"
1815
1816 #: ../data/
1817 msgid "Usage Settings"
1818 msgstr "Bedieneinstellungen"
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Brightness"
1822 msgstr "Helligkeit"
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Standby"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Yes, do another manual scan now"
1830 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "Activate network settings"
1834 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "Timer"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "Compact flash card"
1842 msgstr "Compact flash Karte"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "Yes, view the tutorial"
1846 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "UHF Modulator"
1850 msgstr "UHF-Modulator"
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "Color Format"
1854 msgstr "Farbformat"
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "Plugin browser"
1858 msgstr "Plugin Browser"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "#80000000"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "SNR:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Downloadable plugins"
1870 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "LCD"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "Timezone"
1878 msgstr "Zeitzone"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Message"
1882 msgstr "Nachricht"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "About..."
1886 msgstr "Über..."
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "#00ff00"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Common Interface"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Ask before zapping"
1898 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid ""
1902 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1903 "settings now."
1904 msgstr ""
1905 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1906 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "A/V Settings"
1910 msgstr "A/V-Einstellungen"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid ""
1914 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1915 "displayed."
1916 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Service scan"
1920 msgstr "Kanalsuche"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "The wizard is finished now."
1924 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "LCD Setup"
1928 msgstr "LCD Einstellung"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "No, scan later manually"
1932 msgstr "Nein, später suchen."
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Input"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Soundcarrier"
1940 msgstr "Tonträger"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "#0000ff"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Yes, restore the settings now"
1948 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Contrast"
1952 msgstr "Kontrast"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid ""
1956 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1957 "backup now."
1958 msgstr ""
1959 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1960 "OK, um die Sicherung zu starten."
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Repeat"
1964 msgstr "Wiederholung"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid ""
1968 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1969 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1970 "to the harddisk!\n"
1971 "Please press OK to start the backup now."
1972 msgstr ""
1973 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1974 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1975 "Festplatte!\n"
1976 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Network Setup"
1980 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Somewhere else"
1984 msgstr "Andere Stelle"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid ""
1988 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1989 "process."
1990 msgstr ""
1991 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1992 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Menu"
1996 msgstr "Menü"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Parental Lock"
2000 msgstr "Jugendschutz"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Restart"
2004 msgstr "Neustart"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "AC3 default"
2008 msgstr "AC3 standardmäßig"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Timer entry"
2012 msgstr "Timereintrag"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Modulator"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Eventview"
2020 msgstr "Programmübersicht"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Margin before record (minutes)"
2024 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2028 msgstr ""
2029 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2030 "auswählen."
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Keymap"
2034 msgstr "Tastenlayout"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "InfoBar"
2038 msgstr "Infoleiste"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid ""
2042 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2043 msgstr ""
2044 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2045 "durchführen?"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Exit wizard"
2049 msgstr "Assistenten beenden"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Media player"
2053 msgstr "Media Player"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Timer sanity error"
2057 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Serviceinfo"
2061 msgstr "Service-Informationen"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "VCR Switch"
2065 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2069 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "WSS on 4:3"
2073 msgstr "WSS bei 4:3"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Skip confirmations"
2077 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Choose bouquet"
2081 msgstr "Bouquet wählen"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2085 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "No backup needed"
2089 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "MORE"
2093 msgstr "MEHR"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2097 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Information"
2101 msgstr "Informationen"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Yes, do a manual scan now"
2105 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "USB"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Timer log"
2113 msgstr "Timer Logbuch"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Do you want to restore your settings?"
2117 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Please set up tuner B"
2121 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid ""
2125 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2126 "Please press OK to start using you Dreambox."
2127 msgstr ""
2128 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2129 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Delay"
2133 msgstr "Verzögerung"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Select HDD"
2137 msgstr "Festplattenwahl"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "#ffffffff"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Setup Lock"
2145 msgstr "Setup-Sperre"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Aspect Ratio"
2149 msgstr "Seitenverhältnis"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "Expert Setup"
2153 msgstr "Experteneinstellungen"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Language"
2157 msgstr "Sprache"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid ""
2161 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2162 "\n"
2163 "Please set up tuner A"
2164 msgstr ""
2165 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2166 "\n"
2167 "Einstellungen für Tuner A"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Parental Control"
2171 msgstr "Jugendschutz"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "VCR scart"
2175 msgstr "Scart-Videorekorder"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Mainmenu"
2179 msgstr "Hauptmenü"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Select a movie"
2183 msgstr "Filmauswahl"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Volume"
2187 msgstr "Lautstärke"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Multi bouquets"
2191 msgstr "Mehrere Bouquets"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Alpha"
2195 msgstr "Transparenz"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Timer Edit"
2199 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Setup"
2203 msgstr "Einstellungen"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "This is unsupported at the moment."
2207 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "About"
2211 msgstr "Über"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "config menu"
2215 msgstr "Konfigurationsmenü"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Finetune"
2219 msgstr "Feineinst."
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Timer Editor"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "AGC:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "What do you want to scan?"
2231 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Usage settings"
2235 msgstr "Bedieneinstellungen"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Channellist menu"
2239 msgstr "Kanallisten-Menü"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Audio"
2243 msgstr "Ton"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "#ff0000"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Do you want to do a service scan?"
2251 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "NOW"
2255 msgstr "JETZT"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2259 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Seek"
2263 msgstr "Springen"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid ""
2267 "Welcome.\n"
2268 "\n"
2269 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2270 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2271 msgstr ""
2272 "Willkommen.\n"
2273 "\n"
2274 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2275 "führen.\n"
2276 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Satelliteconfig"
2280 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "MediaPlayer"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2288 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2289
2290 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2291 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2292
2293 #~ msgid ""
2294 #~ "Do you want to stop the current\n"
2295 #~ "(instant) recording?"
2296 #~ msgstr ""
2297 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2298 #~ "abbrechen?"
2299
2300 #~ msgid "Yes, scan now"
2301 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2302
2303 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2304 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2305
2306 #~ msgid "Add Timer"
2307 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2308
2309 #~ msgid "Please press OK!"
2310 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2311
2312 #~ msgid "Positioner mode"
2313 #~ msgstr "Rotorart"
2314
2315 #~ msgid "Plugins"
2316 #~ msgstr "Erweiterungen"
2317
2318 #~ msgid "Usage"
2319 #~ msgstr "Bedienung"
2320
2321 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2322 #~ msgstr ""
2323 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2324
2325 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2326 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"