translation fixes
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-21 07:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
56 msgid "(ZAP)"
57 msgstr ""
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
62
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
68 msgid "0 V"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
72 msgid "1.0"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
76 msgid "1.1"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
80 msgid "1.2"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
84 msgid "12 V"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
88 msgid "12V Output"
89 msgstr "12V Ausgang"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
92 msgid "13 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
96 msgid "18 V"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
100 msgid "<unknown>"
101 msgstr "<unbekannt>"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
104 msgid "A"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
113 "Was möchten Sie tun?"
114
115 #: ../RecordTimer.py:141
116 msgid ""
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
119 msgstr ""
120 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
121 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
122
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
124 msgid "AA"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
128 msgid "AB"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
132 msgid "AGC"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
136 msgid "Add"
137 msgstr "Hinzufügen"
138
139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
141 msgid "Add timer"
142 msgstr "Timer setzen"
143
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
146 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
147 msgid "Advanced"
148 msgstr "Erweitert"
149
150 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
152 msgid "All"
153 msgstr "Alle"
154
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
156 msgid "Apply satellite"
157 msgstr "Satellit zuweisen"
158
159 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
160 msgid "Arabic"
161 msgstr "Arabisch"
162
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
176 msgid "Auto"
177 msgstr "Auto"
178
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
180 msgid "Automatic Scan"
181 msgstr "Automatische Suche"
182
183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
184 msgid "B"
185 msgstr ""
186
187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
188 msgid "BA"
189 msgstr ""
190
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
192 msgid "BB"
193 msgstr ""
194
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
196 msgid "BER"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
200 msgid "Backup"
201 msgstr "Sicherung"
202
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
204 msgid "Backup Location"
205 msgstr "Sicherungsort"
206
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
208 msgid "Backup Mode"
209 msgstr "Sicherungs-Modus"
210
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
212 msgid "Band"
213 msgstr ""
214
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
216 msgid "Bandwidth"
217 msgstr "Bandbreite"
218
219 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
220 msgid "Bus: "
221 msgstr ""
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
224 msgid "C-Band"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
228 msgid "CF Drive"
229 msgstr "CF Laufwerk"
230
231 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
232 msgid "Cable provider"
233 msgstr "Kabelanbieter"
234
235 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
238 msgid "Cancel"
239 msgstr "Abbruch"
240
241 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
242 msgid "Capacity: "
243 msgstr "Kapazität: "
244
245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
246 msgid "Channel"
247 msgstr "Kanal"
248
249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
250 msgid "Channel:"
251 msgstr "Kanal:"
252
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
254 msgid "Choose source"
255 msgstr "Quelle wählen"
256
257 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
258 msgid "Classic"
259 msgstr "klassisch"
260
261 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
262 msgid "Cleanup"
263 msgstr "Aufräumen"
264
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
266 msgid "Clear log"
267 msgstr "Log löschen"
268
269 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
270 msgid "Code rate high"
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
274 msgid "Code rate low"
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
279 msgid "Command order"
280 msgstr ""
281
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
283 msgid "Committed DiSEqC command"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
288 msgid "Complete"
289 msgstr "Komplett"
290
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
293 msgid "Configuration Mode"
294 msgstr "Konfiguration"
295
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
297 msgid "Conflicting timer"
298 msgstr ""
299
300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
301 msgid "Current version:"
302 msgstr "Aktuelle Version:"
303
304 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
305 msgid "Default"
306 msgstr "Standard"
307
308 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
309 msgid "Delete"
310 msgstr "Löschen"
311
312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
313 msgid "Delete entry"
314 msgstr "Eintrag löschen"
315
316 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
317 msgid "Delete failed!"
318 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
319
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
321 msgid "Description"
322 msgstr "Beschreibung"
323
324 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
325 msgid "Detected HDD:"
326 msgstr "Erkannte Festplatte:"
327
328 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
329 msgid "Detected NIMs:"
330 msgstr "Erkannte Tuner:"
331
332 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
333 msgid "DiSEqC A/B"
334 msgstr "DiSEqC A/B"
335
336 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
337 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
338 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
339
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
341 msgid "DiSEqC Mode"
342 msgstr "DiSEqC-Modus"
343
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "DiSEqC mode"
346 msgstr "DiSEqC-Modus"
347
348 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
349 msgid "DiSEqC repeats"
350 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
359 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
360 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
361 msgid "Disable"
362 msgstr "Aus"
363
364 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
365 msgid ""
366 "Do you really want to REMOVE\n"
367 "the plugin \""
368 msgstr ""
369 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
370 "entfernen \""
371
372 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
373 msgid "Do you really want to delete this recording?"
374 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
375
376 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
377 msgid ""
378 "Do you really want to download\n"
379 "the plugin \""
380 msgstr ""
381 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
382 "dem Namen \""
383
384 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
385 msgid ""
386 "Do you want to backup now?\n"
387 "After pressing OK, please wait!"
388 msgstr ""
389 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
390 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
391
392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
394 msgid ""
395 "Do you want to update your Dreambox?\n"
396 "After pressing OK, please wait!"
397 msgstr ""
398 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
399 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
400
401 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
402 msgid "Download Plugins"
403 msgstr "Plugins herunterladen"
404
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
406 msgid "Downloadable new plugins"
407 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
408
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
410 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
411 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
412
413 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
414 msgid "Dutch"
415 msgstr "Holländisch"
416
417 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
418 msgid "E"
419 msgstr "O"
420
421 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
422 #, python-format
423 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
424 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
425
426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
427 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
428 msgid "East"
429 msgstr "Ost"
430
431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
432 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
435 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
437 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
438 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
439 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
440 msgid "Enable"
441 msgstr "Ein"
442
443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
444 msgid "End"
445 msgstr "Ende"
446
447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
448 msgid "EndTime"
449 msgstr "Endzeit"
450
451 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
453 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
454 msgid "English"
455 msgstr "Englisch"
456
457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
458 msgid "Equal to Socket A"
459 msgstr "Wie Tuner A"
460
461 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
462 msgid "Execution Progress:"
463 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
464
465 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
466 msgid "Execution finished!!"
467 msgstr "Ausführung beendet!"
468
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
470 msgid "Extensions"
471 msgstr "Erweiterungen"
472
473 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
474 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
475 msgid "FEC"
476 msgstr ""
477
478 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
479 msgid "Fast DiSEqC"
480 msgstr ""
481
482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
483 msgid "Favourites"
484 msgstr "Favoriten"
485
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
490 msgid "Frequency"
491 msgstr "Frequenz"
492
493 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
494 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
495 msgid "Fri"
496 msgstr "Fr"
497
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
500 msgid "Friday"
501 msgstr "Freitag"
502
503 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
504 #, python-format
505 msgid "Frontprocessor version: %d"
506 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
507
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
509 msgid "Function not yet implemented"
510 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
511
512 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
513 msgid "Gateway"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
517 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
518 msgid "German"
519 msgstr "Deutsch"
520
521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
522 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
523 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
524
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
526 msgid "Goto position"
527 msgstr "Auf Position drehen"
528
529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
530 msgid "Guard interval mode"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
534 #: ../data/
535 msgid "Harddisk"
536 msgstr "Festplatte"
537
538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
539 msgid "Hierarchy mode"
540 msgstr ""
541
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
544 msgid "How many minutes do you want to record?"
545 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
546
547 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
548 msgid "IP Address"
549 msgstr "IP-Adresse"
550
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
552 msgid "Image-Upgrade"
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
556 msgid "Increased voltage"
557 msgstr "Erhöhte Spannung"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
560 msgid "Init"
561 msgstr "Initialisieren"
562
563 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
564 msgid "Initialize"
565 msgstr "Initialisieren"
566
567 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
568 msgid "Initializing Harddisk..."
569 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
570
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
574 msgid "Inversion"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
578 msgid "LNB"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
582 msgid "LOF"
583 msgstr ""
584
585 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
586 msgid "LOF/H"
587 msgstr ""
588
589 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
590 msgid "LOF/L"
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
594 msgid "Language selection"
595 msgstr "Sprachauswahl"
596
597 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
598 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
599 msgid "Latitude"
600 msgstr "Breitengrad"
601
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
603 msgid "Limit east"
604 msgstr "Ost-Limit"
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
607 msgid "Limit west"
608 msgstr "West-Limit"
609
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
611 msgid "Limits off"
612 msgstr "Limits ausschalten"
613
614 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
616 msgid "Longitude"
617 msgstr "Längengrad"
618
619 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
620 msgid "Loopthrough to Socket A"
621 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
622
623 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
624 msgid "Model: "
625 msgstr "Modell:"
626
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
629 msgid "Modulation"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
633 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
634 msgid "Mon"
635 msgstr "Mo"
636
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
638 msgid "Mon-Fri"
639 msgstr "Montag bis Freitag"
640
641 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
643 msgid "Monday"
644 msgstr "Montag"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
647 msgid "Move east"
648 msgstr "Drehen nach Osten"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
651 msgid "Move west"
652 msgstr "Drehen nach Westen"
653
654 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
655 msgid "Movie Menu"
656 msgstr "Filmauswahl"
657
658 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
659 msgid "Multi EPG"
660 msgstr "Multi-EPG"
661
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
663 msgid "Multisat"
664 msgstr ""
665
666 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
667 msgid "N/A"
668 msgstr "Nicht verfügbar"
669
670 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
671 msgid "Name"
672 msgstr ""
673
674 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
675 msgid "Nameserver"
676 msgstr ""
677
678 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
679 msgid "Netmask"
680 msgstr "Netzmaske"
681
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
683 msgid "Network scan"
684 msgstr "Netzwerksuche"
685
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
687 msgid "New version:"
688 msgstr "Neue Version:"
689
690 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
691 msgid "Next"
692 msgstr "Vor"
693
694 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
699 msgid "No"
700 msgstr "Nein"
701
702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
703 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
704 msgstr ""
705 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
706 "Festplatte nicht initialisiert."
707
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
709 msgid "No event info found, recording indefinitely."
710 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
711
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
722 msgid "None"
723 msgstr "Keins"
724
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
727 msgid "North"
728 msgstr "Nord"
729
730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
731 msgid "Nothing connected"
732 msgstr "Nichts angeschlossen"
733
734 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
736 msgid "OK"
737 msgstr ""
738
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
740 msgid "Off"
741 msgstr "Aus"
742
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
744 msgid "On"
745 msgstr "An"
746
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
748 msgid "One"
749 msgstr "Eins"
750
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
752 msgid "Online-Upgrade"
753 msgstr ""
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
756 msgid "Packet management"
757 msgstr "Paketverwaltung"
758
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
760 msgid "Play recorded movies..."
761 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
762
763 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
764 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
765 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
766
767 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
768 msgid "Please wait... Loading list..."
769 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
770
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
772 msgid "Polarity"
773 msgstr "Polarität"
774
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
776 msgid "Polarization"
777 msgstr "Polarisation"
778
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
780 msgid "Port A"
781 msgstr ""
782
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
784 msgid "Port B"
785 msgstr ""
786
787 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
788 msgid "Port C"
789 msgstr ""
790
791 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
792 msgid "Port D"
793 msgstr ""
794
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
796 msgid "Positioner"
797 msgstr "Rotor"
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
800 msgid "Positioner movement"
801 msgstr "Rotorbewegung"
802
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
804 msgid "Positioner storage"
805 msgstr "Positionsspeicher"
806
807 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
808 msgid "Press OK to activate the settings."
809 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
810
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
812 msgid "Press OK to scan"
813 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
814
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
816 msgid "Press OK to start the scan"
817 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
818
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
820 msgid "Prev"
821 msgstr "Zurück"
822
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
824 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
825 msgid "Provider"
826 msgstr "Provider"
827
828 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
829 msgid "Providers"
830 msgstr "Anbieter"
831
832 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
833 msgid "Really delete done timers?"
834 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
835
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
837 msgid "Record"
838 msgstr "Aufnahme"
839
840 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
841 msgid "Recording"
842 msgstr "Aufnahmen"
843
844 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
845 msgid "Remove Plugins"
846 msgstr "Plugins entfernen"
847
848 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
849 msgid "Remove plugins"
850 msgstr "Plugins entfernen"
851
852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
853 msgid "Repeat Type"
854 msgstr ""
855
856 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
857 msgid "Reset"
858 msgstr "Zurücksetzen"
859
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
862 msgid "Restore"
863 msgstr "Zurückspielen"
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
866 msgid "SNR"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
870 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
871 msgid "Sat"
872 msgstr "Sa"
873
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
876 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
877 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
878 msgid "Satellite"
879 msgstr "Satellit"
880
881 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
882 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
883 msgid "Satellites"
884 msgstr "Satelliten"
885
886 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
888 msgid "Saturday"
889 msgstr "Samstag"
890
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
893 msgid "Scan NIM"
894 msgstr "Scanne Tuner"
895
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
897 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
898 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
899
900 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
901 msgid "Select channel to record from"
902 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
903
904 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
905 msgid "Sequence repeat"
906 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
907
908 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
909 msgid "Services"
910 msgstr "Kanäle"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
913 msgid "Set limits"
914 msgstr "Limits setzen"
915
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
917 msgid "Settings"
918 msgstr "Einstellungen"
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
921 msgid "Show the radio player..."
922 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
926 msgid "Simple"
927 msgstr "Einfach"
928
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
930 msgid "Single"
931 msgstr "Einzeln"
932
933 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
934 msgid "Single EPG"
935 msgstr "Einfach-EPG"
936
937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
938 msgid "Single satellite"
939 msgstr "Einzelnen Satelliten"
940
941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
944 msgid "Single transponder"
945 msgstr "Einzelnen Transponder"
946
947 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
948 msgid "Slot "
949 msgstr "Slot "
950
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
952 msgid "Socket "
953 msgstr "Sockel "
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
956 msgid ""
957 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
958 "\n"
959 "Please choose an other one."
960 msgstr ""
961 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
962 "\n"
963 "Bitte einen anderen auswählen!"
964
965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
967 msgid "South"
968 msgstr "Süd"
969
970 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
971 msgid "Spanish"
972 msgstr "Spanisch"
973
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
975 msgid "Start"
976 msgstr ""
977
978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
979 msgid "Start recording?"
980 msgstr "Aufnahme beginnen?"
981
982 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
983 msgid "StartTime"
984 msgstr "Startzeit"
985
986 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
987 msgid "Step "
988 msgstr "Schritt "
989
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
991 msgid "Step east"
992 msgstr "Schritt nach Osten"
993
994 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
995 msgid "Step west"
996 msgstr "Schritt nach Westen"
997
998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
999 msgid "Stop Timeshift?"
1000 msgstr "Timeshift beenden?"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1003 msgid "Stop playing this movie?"
1004 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1005
1006 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1007 msgid "Store position"
1008 msgstr "Position speichern"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1011 msgid "Stored position"
1012 msgstr "gespeicherte Position"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1015 msgid "Subservices"
1016 msgstr "Unterkanäle"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1019 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1020 msgid "Sun"
1021 msgstr "So"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1025 msgid "Sunday"
1026 msgstr "Sonntag"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1030 msgid "Symbol Rate"
1031 msgstr "Symbolrate"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1034 msgid "Terrestrial provider"
1035 msgstr "Region"
1036
1037 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1038 msgid "Three"
1039 msgstr "Drei"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1042 msgid "Threshold"
1043 msgstr "Grenze"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1046 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1047 msgid "Thu"
1048 msgstr "Do"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1051 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1052 msgid "Thursday"
1053 msgstr "Donnerstag"
1054
1055 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1056 msgid "Timer Type"
1057 msgstr "Timer-Art"
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1060 msgid "Timeshift not possible!"
1061 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1064 msgid "Timeshifting"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1068 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1069 msgid "Today"
1070 msgstr "Heute"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1073 msgid "Tone mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1077 msgid "Toneburst"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1081 msgid "Toneburst A/B"
1082 msgstr "Toneburst A/B"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1085 msgid "Transmission mode"
1086 msgstr "Übertragungstyp"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1089 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1090 msgid "Tue"
1091 msgstr "Di"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1095 msgid "Tuesday"
1096 msgstr "Dienstag"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1099 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1100 msgid "Tuner"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1104 msgid "Two"
1105 msgstr "Zwei"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1109 msgid "Type of scan"
1110 msgstr "Art der Suche"
1111
1112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1113 msgid "USALS"
1114 msgstr "USALS"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1117 msgid "USB Stick"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1121 msgid ""
1122 "Unable to initialize harddisk.\n"
1123 "Please refer to the user manual.\n"
1124 "Error: "
1125 msgstr ""
1126 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1127 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1128 "Fehler: "
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1131 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1135 msgid "Universal LNB"
1136 msgstr "Universal-LNB"
1137
1138 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1139 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1140 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1141
1142 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1143 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1144 msgstr ""
1145 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1146 "dauern."
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1149 msgid "Use DHCP"
1150 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1153 msgid "Use usals for this sat"
1154 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1157 msgid "User defined"
1158 msgstr "Benutzerdefiniert"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1161 msgid "Voltage mode"
1162 msgstr "Spannungs Modus"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1165 msgid "W"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1169 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1170 msgid "Wed"
1171 msgstr "Mi"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1175 msgid "Wednesday"
1176 msgstr "Mittwoch"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1179 msgid "Weekday"
1180 msgstr "Wochentag"
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1184 msgid "West"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Ja"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1196 msgid "You cannot delete this!"
1197 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1198
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1200 msgid ""
1201 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1202 "Press OK to start upgrade."
1203 msgstr ""
1204 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1205 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1208 msgid "[bouquet edit]"
1209 msgstr "[Bouquet Editor]"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1212 msgid "[favourite edit]"
1213 msgstr "[Favoriten Editor]"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1216 msgid "[move mode]"
1217 msgstr "[Verschiebemodus]"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1220 msgid "abort bouquet edit"
1221 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1224 msgid "abort favourites edit"
1225 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1228 msgid "about to start"
1229 msgstr "startet gleich"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1232 msgid "add bouquet..."
1233 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1236 msgid "add service to bouquet"
1237 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1240 msgid "add service to favourites"
1241 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1242
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1244 msgid ""
1245 "are you sure you want to restore\n"
1246 "following backup:\n"
1247 msgstr ""
1248 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1249 "Sicherung:\n"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1253 msgid "back"
1254 msgstr "zurück"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1257 msgid "circular left"
1258 msgstr "links-zirkular"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1261 msgid "circular right"
1262 msgstr "rechts-zirkular"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1265 msgid "copy to favourites"
1266 msgstr "In Favoriten kopieren"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1269 msgid "daily"
1270 msgstr "täglich"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1273 msgid "delete..."
1274 msgstr "löschen..."
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1277 msgid "disable move mode"
1278 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1281 msgid "do nothing"
1282 msgstr "nichts tun"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1285 msgid "don't record"
1286 msgstr "Nicht aufnehmen"
1287
1288 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1289 msgid "done!"
1290 msgstr "erledigt!"
1291
1292 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1293 msgid "empty/unknown"
1294 msgstr "leer/unbekannt"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1297 msgid "enable bouquet edit"
1298 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1301 msgid "enable favourite edit"
1302 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1305 msgid "enable move mode"
1306 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1309 msgid "end bouquet edit"
1310 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1313 msgid "end favourites edit"
1314 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1317 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1318 msgid "enter recording duration"
1319 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1320
1321 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1322 msgid "free diskspace"
1323 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1324
1325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1326 msgid "full /etc directory"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1330 msgid "horizontal"
1331 msgstr "horizontal"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1334 msgid "init module"
1335 msgstr "Modul initialisieren"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1338 msgid "leave movie player..."
1339 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1342 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1343 msgid "list"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1347 msgid "manual"
1348 msgstr "manuell"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1351 msgid "next channel"
1352 msgstr "nächster Kanal"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1355 msgid "next channel in history"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1363 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1364 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1365 msgid "no"
1366 msgstr "nein"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1369 msgid "no HDD found"
1370 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1373 msgid "no module found"
1374 msgstr "Kein Modul gefunden"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1377 msgid "none"
1378 msgstr "keine"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1383 msgid "off"
1384 msgstr "aus"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1389 msgid "on"
1390 msgstr "an"
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1393 msgid "once"
1394 msgstr "einmalig"
1395
1396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1397 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1401 msgid "pass"
1402 msgstr "Durchgang"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1405 msgid "please press OK when ready"
1406 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1409 msgid "previous channel"
1410 msgstr "vorheriger Kanal"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1413 msgid "previous channel in history"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1417 msgid "record"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1421 msgid "record indefinitely"
1422 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1423
1424 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1425 msgid "recording..."
1426 msgstr "nimmt auf..."
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1429 msgid "remove bouquet"
1430 msgstr "Bouquet entfernen"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1433 msgid "remove service"
1434 msgstr "Kanal löschen"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1437 msgid "repeated"
1438 msgstr "wiederholend"
1439
1440 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1441 #, python-format
1442 msgid ""
1443 "scan done!\n"
1444 "%d services found!"
1445 msgstr ""
1446 "Suche beendet.\n"
1447 "%d Kanäle gefunden."
1448
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1450 msgid ""
1451 "scan done!\n"
1452 "No service found!"
1453 msgstr ""
1454 "Suche beendet.\n"
1455 "Kein Kanal gefunden."
1456
1457 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1458 msgid ""
1459 "scan done!\n"
1460 "One service found!"
1461 msgstr ""
1462 "Suche beendet.\n"
1463 "Ein Kanal gefunden."
1464
1465 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1466 #, python-format
1467 msgid ""
1468 "scan in progress - %d %% done!\n"
1469 "%d services found!"
1470 msgstr ""
1471 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1472 "%d Kanäle gefunden!"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1475 msgid "scan state"
1476 msgstr "Status"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1479 msgid "show EPG..."
1480 msgstr "zeige EPG..."
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1483 msgid "show event details"
1484 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1487 msgid "stop after current event"
1488 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1491 msgid "stop recording"
1492 msgstr "Aufnahme anhalten"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1495 msgid "text"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1499 msgid "unknown service"
1500 msgstr "unbekannter Service"
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1503 msgid "user defined"
1504 msgstr "benutzerdefiniert"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1507 msgid "vertical"
1508 msgstr "vertikal"
1509
1510 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1511 msgid "waiting"
1512 msgstr "wartend"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1515 msgid "weekly"
1516 msgstr "wöchentlich"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1523 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1524 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1525 msgid "yes"
1526 msgstr "ja"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1529 msgid "zap"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1533 msgid "zapped"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../data/
1537 msgid "Channel Selection"
1538 msgstr "Kanalliste"
1539
1540 #: ../data/
1541 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../data/
1545 msgid "Service"
1546 msgstr "Kanal"
1547
1548 #: ../data/
1549 msgid "Network setup"
1550 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1551
1552 #: ../data/
1553 msgid "Games / Plugins"
1554 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1555
1556 #: ../data/
1557 msgid "Hide error windows"
1558 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1559
1560 #: ../data/
1561 msgid "help..."
1562 msgstr "Hilfe..."
1563
1564 #: ../data/
1565 msgid "Yes, backup my settings!"
1566 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1567
1568 #: ../data/
1569 msgid "#c0c000"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../data/
1573 msgid "Satconfig"
1574 msgstr "Sateinstellung"
1575
1576 #: ../data/
1577 msgid ""
1578 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1579 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1580 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1581 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1582 "your settings."
1583 msgstr ""
1584 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1585 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1586 "dm7025.de.\n"
1587 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1588 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1589 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1590
1591 #: ../data/
1592 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1593 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1594
1595 #: ../data/
1596 msgid "Service Scan"
1597 msgstr "Kanalsuche"
1598
1599 #: ../data/
1600 msgid "DiSEqC"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../data/
1604 msgid "TV System"
1605 msgstr "Fernsehnorm"
1606
1607 #: ../data/
1608 msgid "#ffffff"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../data/
1612 msgid "NEXT"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../data/
1616 msgid ""
1617 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1618 "harddisk is not an option for you."
1619 msgstr ""
1620 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1621 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1622
1623 #: ../data/
1624 msgid "Deep Standby"
1625 msgstr "Ausschalten"
1626
1627 #: ../data/
1628 msgid "Tuner Slot"
1629 msgstr "Tuner Slot"
1630
1631 #: ../data/
1632 msgid "Change bouquets in quickzap"
1633 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1634
1635 #: ../data/
1636 msgid "Sound"
1637 msgstr "Ton"
1638
1639 #: ../data/
1640 msgid ""
1641 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1642 "press OK."
1643 msgstr ""
1644 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1645 "drücken."
1646
1647 #: ../data/
1648 msgid "Show Satposition"
1649 msgstr "Zeige Satposition"
1650
1651 #: ../data/
1652 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1653 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1654
1655 #: ../data/
1656 msgid "No, do nothing."
1657 msgstr "Nein, nicht tun"
1658
1659 #: ../data/
1660 msgid "#000000"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../data/
1664 msgid "This is step number 2."
1665 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1666
1667 #: ../data/
1668 msgid "Use wizard to set up basic features"
1669 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1670
1671 #: ../data/
1672 msgid "Sat / Dish Setup"
1673 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1674
1675 #: ../data/
1676 msgid "Visualize positioner movement"
1677 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1678
1679 #: ../data/
1680 msgid ""
1681 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1682 "Please press OK to start the backup now."
1683 msgstr ""
1684 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1685 "Methode\n"
1686 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1687 "starten."
1688
1689 #: ../data/
1690 msgid "Audio / Video"
1691 msgstr "Audio / Video"
1692
1693 #: ../data/
1694 msgid "Mute"
1695 msgstr "Stummschaltung"
1696
1697 #: ../data/
1698 msgid "Service Searching"
1699 msgstr "Kanalsuche"
1700
1701 #: ../data/
1702 msgid "#20294a6b"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../data/
1706 msgid ""
1707 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1708 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1709 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1710 msgstr ""
1711 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der "
1712 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1713 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1714 "die Firmware aktualisieren können."
1715
1716 #: ../data/
1717 msgid "Keyboard Map"
1718 msgstr "Tastaturlayout"
1719
1720 #: ../data/
1721 msgid "Keyboard Setup"
1722 msgstr "Tastatureinstellung"
1723
1724 #: ../data/
1725 msgid "Dish"
1726 msgstr "Schüssel"
1727
1728 #: ../data/
1729 msgid "Record Splitsize"
1730 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1731
1732 #: ../data/
1733 msgid "Auto show inforbar"
1734 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1735
1736 #: ../data/
1737 msgid "Margin after record"
1738 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1739
1740 #: ../data/
1741 msgid "Network"
1742 msgstr "Netzwerk"
1743
1744 #: ../data/
1745 msgid "Invert"
1746 msgstr "Invertieren"
1747
1748 #: ../data/
1749 msgid "System"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../data/
1753 msgid "use power delta"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../data/
1757 msgid "Test mode"
1758 msgstr "Testmodus"
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Manual Scan"
1762 msgstr "Manuelle Suche"
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "OSD Settings"
1766 msgstr "OSD-Einstellungen"
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "RC Menu"
1770 msgstr "Fernbedienung"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "No, just start my dreambox"
1774 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "select Slot"
1778 msgstr "wähle Slot"
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid "BER:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid "Standby / Restart"
1786 msgstr "Standby / Neustart"
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Main menu"
1790 msgstr "Hauptmenü"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "EPG Selection"
1794 msgstr "EPG Auswahl"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "Exit the wizard"
1798 msgstr "Assistent beenden"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "Fast zapping"
1802 msgstr "Schnelles Umschalten"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "Usage Settings"
1806 msgstr "Bedieneinstellungen"
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid "Brightness"
1810 msgstr "Helligkeit"
1811
1812 #: ../data/
1813 msgid "Standby"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../data/
1817 msgid "Yes, do another manual scan now"
1818 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Activate network settings"
1822 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Timer"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Compact flash card"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "Yes, view the tutorial"
1834 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "UHF Modulator"
1838 msgstr "UHF-Modulator"
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "Color Format"
1842 msgstr "Farbformat"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "Plugin browser"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "#80000000"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "SNR:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "Downloadable plugins"
1858 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "LCD"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "Timezone"
1866 msgstr "Zeitzone"
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Message"
1870 msgstr "Nachricht"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "About..."
1874 msgstr "Über..."
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "#00ff00"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Common Interface"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "Ask before zapping"
1886 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid ""
1890 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1891 "settings now."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "A/V Settings"
1896 msgstr "A/V-Einstellungen"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid ""
1900 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1901 "displayed."
1902 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "Service scan"
1906 msgstr "Kanalsuche"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "The wizard is finished now."
1910 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "LCD Setup"
1914 msgstr "LCD Einstellung"
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "No, scan later manually"
1918 msgstr "Nein, später suchen."
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid "Input"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../data/
1925 msgid "Soundcarrier"
1926 msgstr "Tonträger"
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "#0000ff"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "Yes, restore the settings now"
1934 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "Contrast"
1938 msgstr "Kontrast"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid ""
1942 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1943 "backup now."
1944 msgstr ""
1945 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1946 "OK, um die Sicherung zu starten."
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "Repeat"
1950 msgstr "Wiederholung"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid ""
1954 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1955 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1956 "to the harddisk!\n"
1957 "Please press OK to start the backup now."
1958 msgstr ""
1959 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1960 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1961 "Festplatte!\n"
1962 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Network Setup"
1966 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Somewhere else"
1970 msgstr "Andere Stelle"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid ""
1974 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1975 "process."
1976 msgstr ""
1977 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1978 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Menu"
1982 msgstr "Menü"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Parental Lock"
1986 msgstr "Jugendschutz"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Restart"
1990 msgstr "Neustart"
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "AC3 default"
1994 msgstr "AC3 standardmäßig"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Timer entry"
1998 msgstr "Timereintrag"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Modulator"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Eventview"
2006 msgstr "Programmübersicht"
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "Margin before record (minutes)"
2010 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2014 msgstr ""
2015 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2016 "auswählen."
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Keymap"
2020 msgstr "Tastenlayout"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "InfoBar"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid ""
2028 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2029 msgstr ""
2030 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2031 "durchführen?"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Exit wizard"
2035 msgstr "Assistenten beenden"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Media player"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Timer sanity error"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "Serviceinfo"
2047 msgstr "Service-Informationen"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "VCR Switch"
2051 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2055 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "WSS on 4:3"
2059 msgstr "WSS bei 4:3"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Skip confirmations"
2063 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "Choose bouquet"
2067 msgstr "Bouquet wählen"
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2071 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "No backup needed"
2075 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "MORE"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2083 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "Information"
2087 msgstr "Informationen"
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Yes, do a manual scan now"
2091 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "USB"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid "Timer log"
2099 msgstr "Timer Logbuch"
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "Do you want to restore your settings?"
2103 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "Please set up tuner B"
2107 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid ""
2111 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2112 "Please press OK to start using you Dreambox."
2113 msgstr ""
2114 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2115 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Delay"
2119 msgstr "Verzögerung"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Select HDD"
2123 msgstr "Festplattenwahl"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "#ffffffff"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Setup Lock"
2131 msgstr "Setup-Sperre"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Aspect Ratio"
2135 msgstr "Seitenverhältnis"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Expert Setup"
2139 msgstr "Experteneinstellungen"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Language"
2143 msgstr "Sprache"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid ""
2147 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2148 "\n"
2149 "Please set up tuner A"
2150 msgstr ""
2151 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2152 "\n"
2153 "Einstellungen für Tuner A"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Parental Control"
2157 msgstr "Jugendschutz"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "VCR scart"
2161 msgstr "Scart-Videorekorder"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Mainmenu"
2165 msgstr "Hauptmenü"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "Select a movie"
2169 msgstr "Filmauswahl"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Volume"
2173 msgstr "Lautstärke"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Multi bouquets"
2177 msgstr "Mehrere Bouquets"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Alpha"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Timer Edit"
2185 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Setup"
2189 msgstr "Einstellungen"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "This is unsupported at the moment."
2193 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "About"
2197 msgstr "Über"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "config menu"
2201 msgstr "Konfigurationsmenü"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "Finetune"
2205 msgstr "Feineinst."
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Timer Editor"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "AGC:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "What do you want to scan?"
2217 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Usage settings"
2221 msgstr "Bedieneinstellungen"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Channellist menu"
2225 msgstr "Kanallisten-Menü"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Audio"
2229 msgstr "Ton"
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "#ff0000"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Do you want to do a service scan?"
2237 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "NOW"
2241 msgstr "JETZT"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2245 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Seek"
2249 msgstr "Springen"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid ""
2253 "Welcome.\n"
2254 "\n"
2255 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2256 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2257 msgstr ""
2258 "Willkommen.\n"
2259 "\n"
2260 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2261 "führen.\n"
2262 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Satelliteconfig"
2266 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "MediaPlayer"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2274 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2275
2276 #~ msgid ""
2277 #~ "Do you want to stop the current\n"
2278 #~ "(instant) recording?"
2279 #~ msgstr ""
2280 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2281 #~ "abbrechen?"
2282
2283 #~ msgid "Yes, scan now"
2284 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2285
2286 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2287 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2288
2289 #~ msgid "Add Timer"
2290 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2291
2292 #~ msgid "Please press OK!"
2293 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2294
2295 #~ msgid "Positioner mode"
2296 #~ msgstr "Rotorart"
2297
2298 #~ msgid "Plugins"
2299 #~ msgstr "Erweiterungen"
2300
2301 #~ msgid "Usage"
2302 #~ msgstr "Bedienung"
2303
2304 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2305 #~ msgstr ""
2306 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2307
2308 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2309 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"