1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-21 07:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
112 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
113 "Was möchten Sie tun?"
115 #: ../RecordTimer.py:141
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
120 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
121 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
142 msgstr "Timer setzen"
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
146 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
150 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
156 msgid "Apply satellite"
157 msgstr "Satellit zuweisen"
159 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
180 msgid "Automatic Scan"
181 msgstr "Automatische Suche"
183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
204 msgid "Backup Location"
205 msgstr "Sicherungsort"
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
209 msgstr "Sicherungs-Modus"
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
219 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
231 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
232 msgid "Cable provider"
233 msgstr "Kabelanbieter"
235 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
241 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
254 msgid "Choose source"
255 msgstr "Quelle wählen"
257 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
261 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
269 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
270 msgid "Code rate high"
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
274 msgid "Code rate low"
277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
279 msgid "Command order"
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
283 msgid "Committed DiSEqC command"
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
293 msgid "Configuration Mode"
294 msgstr "Konfiguration"
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
297 msgid "Conflicting timer"
300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
301 msgid "Current version:"
302 msgstr "Aktuelle Version:"
304 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
308 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
314 msgstr "Eintrag löschen"
316 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
317 msgid "Delete failed!"
318 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
322 msgstr "Beschreibung"
324 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
325 msgid "Detected HDD:"
326 msgstr "Erkannte Festplatte:"
328 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
329 msgid "Detected NIMs:"
330 msgstr "Erkannte Tuner:"
332 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
336 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
337 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
338 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
342 msgstr "DiSEqC-Modus"
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
346 msgstr "DiSEqC-Modus"
348 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
349 msgid "DiSEqC repeats"
350 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
359 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
360 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
364 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
366 "Do you really want to REMOVE\n"
369 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
372 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
373 msgid "Do you really want to delete this recording?"
374 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
376 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
378 "Do you really want to download\n"
381 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
384 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
386 "Do you want to backup now?\n"
387 "After pressing OK, please wait!"
389 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
390 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
395 "Do you want to update your Dreambox?\n"
396 "After pressing OK, please wait!"
398 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
399 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
401 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
402 msgid "Download Plugins"
403 msgstr "Plugins herunterladen"
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
406 msgid "Downloadable new plugins"
407 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
410 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
411 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
413 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
417 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
421 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
423 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
424 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
427 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
432 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
435 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
437 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
438 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
439 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
451 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
453 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
458 msgid "Equal to Socket A"
461 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
462 msgid "Execution Progress:"
463 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
465 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
466 msgid "Execution finished!!"
467 msgstr "Ausführung beendet!"
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
471 msgstr "Erweiterungen"
473 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
474 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
478 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
493 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
494 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
503 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
505 msgid "Frontprocessor version: %d"
506 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
509 msgid "Function not yet implemented"
510 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
512 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
516 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
517 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
522 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
523 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
526 msgid "Goto position"
527 msgstr "Auf Position drehen"
529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
530 msgid "Guard interval mode"
533 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
539 msgid "Hierarchy mode"
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
544 msgid "How many minutes do you want to record?"
545 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
547 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
552 msgid "Image-Upgrade"
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
556 msgid "Increased voltage"
557 msgstr "Erhöhte Spannung"
559 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
561 msgstr "Initialisieren"
563 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
565 msgstr "Initialisieren"
567 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
568 msgid "Initializing Harddisk..."
569 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
577 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
581 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
585 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
589 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
593 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
594 msgid "Language selection"
595 msgstr "Sprachauswahl"
597 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
598 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
612 msgstr "Limits ausschalten"
614 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
619 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
620 msgid "Loopthrough to Socket A"
621 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
623 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
632 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
633 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
639 msgstr "Montag bis Freitag"
641 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
648 msgstr "Drehen nach Osten"
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
652 msgstr "Drehen nach Westen"
654 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
658 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
666 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
668 msgstr "Nicht verfügbar"
670 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
674 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
678 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
684 msgstr "Netzwerksuche"
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
688 msgstr "Neue Version:"
690 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
694 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
703 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
705 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
706 "Festplatte nicht initialisiert."
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
709 msgid "No event info found, recording indefinitely."
710 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
731 msgid "Nothing connected"
732 msgstr "Nichts angeschlossen"
734 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
752 msgid "Online-Upgrade"
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
756 msgid "Packet management"
757 msgstr "Paketverwaltung"
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
760 msgid "Play recorded movies..."
761 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
763 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
764 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
765 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
767 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
768 msgid "Please wait... Loading list..."
769 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
777 msgstr "Polarisation"
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
787 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
791 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
800 msgid "Positioner movement"
801 msgstr "Rotorbewegung"
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
804 msgid "Positioner storage"
805 msgstr "Positionsspeicher"
807 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
808 msgid "Press OK to activate the settings."
809 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
812 msgid "Press OK to scan"
813 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
816 msgid "Press OK to start the scan"
817 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
824 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
828 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
832 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
833 msgid "Really delete done timers?"
834 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
840 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
844 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
845 msgid "Remove Plugins"
846 msgstr "Plugins entfernen"
848 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
849 msgid "Remove plugins"
850 msgstr "Plugins entfernen"
852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
856 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
858 msgstr "Zurücksetzen"
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
863 msgstr "Zurückspielen"
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
869 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
870 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
876 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
877 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
881 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
882 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
886 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
894 msgstr "Scanne Tuner"
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
897 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
898 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
900 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
901 msgid "Select channel to record from"
902 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
904 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
905 msgid "Sequence repeat"
906 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
908 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
914 msgstr "Limits setzen"
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
918 msgstr "Einstellungen"
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
921 msgid "Show the radio player..."
922 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
933 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
938 msgid "Single satellite"
939 msgstr "Einzelnen Satelliten"
941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
944 msgid "Single transponder"
945 msgstr "Einzelnen Transponder"
947 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
957 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
959 "Please choose an other one."
961 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
963 "Bitte einen anderen auswählen!"
965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
970 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
979 msgid "Start recording?"
980 msgstr "Aufnahme beginnen?"
982 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
986 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
992 msgstr "Schritt nach Osten"
994 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
996 msgstr "Schritt nach Westen"
998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
999 msgid "Stop Timeshift?"
1000 msgstr "Timeshift beenden?"
1002 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1003 msgid "Stop playing this movie?"
1004 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1006 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1007 msgid "Store position"
1008 msgstr "Position speichern"
1010 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1011 msgid "Stored position"
1012 msgstr "gespeicherte Position"
1014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1016 msgstr "Unterkanäle"
1018 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1019 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1023 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1028 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1033 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1034 msgid "Terrestrial provider"
1037 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1041 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1045 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1046 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1051 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1055 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1059 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1060 msgid "Timeshift not possible!"
1061 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1064 msgid "Timeshifting"
1067 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1068 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1076 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1080 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1081 msgid "Toneburst A/B"
1082 msgstr "Toneburst A/B"
1084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1085 msgid "Transmission mode"
1086 msgstr "Übertragungstyp"
1088 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1089 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1093 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1099 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1109 msgid "Type of scan"
1110 msgstr "Art der Suche"
1112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1120 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1122 "Unable to initialize harddisk.\n"
1123 "Please refer to the user manual.\n"
1126 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1127 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1130 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1131 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1135 msgid "Universal LNB"
1136 msgstr "Universal-LNB"
1138 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1139 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1140 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1142 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1143 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1145 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1148 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1150 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1153 msgid "Use usals for this sat"
1154 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1157 msgid "User defined"
1158 msgstr "Benutzerdefiniert"
1160 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1161 msgid "Voltage mode"
1162 msgstr "Spannungs Modus"
1164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1168 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1169 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1195 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1196 msgid "You cannot delete this!"
1197 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1201 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1202 "Press OK to start upgrade."
1204 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1205 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1207 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1208 msgid "[bouquet edit]"
1209 msgstr "[Bouquet Editor]"
1211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1212 msgid "[favourite edit]"
1213 msgstr "[Favoriten Editor]"
1215 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1217 msgstr "[Verschiebemodus]"
1219 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1220 msgid "abort bouquet edit"
1221 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1223 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1224 msgid "abort favourites edit"
1225 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1227 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1228 msgid "about to start"
1229 msgstr "startet gleich"
1231 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1232 msgid "add bouquet..."
1233 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1236 msgid "add service to bouquet"
1237 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1239 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1240 msgid "add service to favourites"
1241 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1245 "are you sure you want to restore\n"
1246 "following backup:\n"
1248 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1251 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1256 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1257 msgid "circular left"
1258 msgstr "links-zirkular"
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1261 msgid "circular right"
1262 msgstr "rechts-zirkular"
1264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1265 msgid "copy to favourites"
1266 msgstr "In Favoriten kopieren"
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1272 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1276 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1277 msgid "disable move mode"
1278 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1285 msgid "don't record"
1286 msgstr "Nicht aufnehmen"
1288 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1292 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1293 msgid "empty/unknown"
1294 msgstr "leer/unbekannt"
1296 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1297 msgid "enable bouquet edit"
1298 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1300 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1301 msgid "enable favourite edit"
1302 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1304 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1305 msgid "enable move mode"
1306 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1308 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1309 msgid "end bouquet edit"
1310 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1312 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1313 msgid "end favourites edit"
1314 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1316 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1317 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1318 msgid "enter recording duration"
1319 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1321 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1322 msgid "free diskspace"
1323 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1326 msgid "full /etc directory"
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1333 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1335 msgstr "Modul initialisieren"
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1338 msgid "leave movie player..."
1339 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1341 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1342 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1346 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1351 msgid "next channel"
1352 msgstr "nächster Kanal"
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1355 msgid "next channel in history"
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1363 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1364 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1368 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1369 msgid "no HDD found"
1370 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1372 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1373 msgid "no module found"
1374 msgstr "Kein Modul gefunden"
1376 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1392 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1397 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1400 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1404 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1405 msgid "please press OK when ready"
1406 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1409 msgid "previous channel"
1410 msgstr "vorheriger Kanal"
1412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1413 msgid "previous channel in history"
1416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1420 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1421 msgid "record indefinitely"
1422 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1424 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1425 msgid "recording..."
1426 msgstr "nimmt auf..."
1428 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1429 msgid "remove bouquet"
1430 msgstr "Bouquet entfernen"
1432 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1433 msgid "remove service"
1434 msgstr "Kanal löschen"
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1438 msgstr "wiederholend"
1440 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1444 "%d services found!"
1447 "%d Kanäle gefunden."
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1455 "Kein Kanal gefunden."
1457 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1460 "One service found!"
1463 "Ein Kanal gefunden."
1465 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1468 "scan in progress - %d %% done!\n"
1469 "%d services found!"
1471 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1472 "%d Kanäle gefunden!"
1474 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1478 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1480 msgstr "zeige EPG..."
1482 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1483 msgid "show event details"
1484 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1487 msgid "stop after current event"
1488 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1491 msgid "stop recording"
1492 msgstr "Aufnahme anhalten"
1494 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1498 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1499 msgid "unknown service"
1500 msgstr "unbekannter Service"
1502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1503 msgid "user defined"
1504 msgstr "benutzerdefiniert"
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1510 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1516 msgstr "wöchentlich"
1518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1523 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1524 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1532 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1537 msgid "Channel Selection"
1541 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1549 msgid "Network setup"
1550 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1553 msgid "Games / Plugins"
1554 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1557 msgid "Hide error windows"
1558 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1565 msgid "Yes, backup my settings!"
1566 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1574 msgstr "Sateinstellung"
1578 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1579 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1580 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1581 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1584 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1585 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1587 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1588 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1589 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1592 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1593 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1596 msgid "Service Scan"
1605 msgstr "Fernsehnorm"
1617 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1618 "harddisk is not an option for you."
1620 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1621 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1624 msgid "Deep Standby"
1625 msgstr "Ausschalten"
1632 msgid "Change bouquets in quickzap"
1633 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1641 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1644 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1648 msgid "Show Satposition"
1649 msgstr "Zeige Satposition"
1652 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1653 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1656 msgid "No, do nothing."
1657 msgstr "Nein, nicht tun"
1664 msgid "This is step number 2."
1665 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1668 msgid "Use wizard to set up basic features"
1669 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1672 msgid "Sat / Dish Setup"
1673 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1676 msgid "Visualize positioner movement"
1677 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1681 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1682 "Please press OK to start the backup now."
1684 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1686 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1690 msgid "Audio / Video"
1691 msgstr "Audio / Video"
1695 msgstr "Stummschaltung"
1698 msgid "Service Searching"
1707 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1708 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1709 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1711 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der "
1712 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1713 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1714 "die Firmware aktualisieren können."
1717 msgid "Keyboard Map"
1718 msgstr "Tastaturlayout"
1721 msgid "Keyboard Setup"
1722 msgstr "Tastatureinstellung"
1729 msgid "Record Splitsize"
1730 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1733 msgid "Auto show inforbar"
1734 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1737 msgid "Margin after record"
1738 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1746 msgstr "Invertieren"
1753 msgid "use power delta"
1762 msgstr "Manuelle Suche"
1765 msgid "OSD Settings"
1766 msgstr "OSD-Einstellungen"
1770 msgstr "Fernbedienung"
1773 msgid "No, just start my dreambox"
1774 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1785 msgid "Standby / Restart"
1786 msgstr "Standby / Neustart"
1793 msgid "EPG Selection"
1794 msgstr "EPG Auswahl"
1797 msgid "Exit the wizard"
1798 msgstr "Assistent beenden"
1801 msgid "Fast zapping"
1802 msgstr "Schnelles Umschalten"
1805 msgid "Usage Settings"
1806 msgstr "Bedieneinstellungen"
1817 msgid "Yes, do another manual scan now"
1818 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1821 msgid "Activate network settings"
1822 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1829 msgid "Compact flash card"
1833 msgid "Yes, view the tutorial"
1834 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1837 msgid "UHF Modulator"
1838 msgstr "UHF-Modulator"
1841 msgid "Color Format"
1845 msgid "Plugin browser"
1857 msgid "Downloadable plugins"
1858 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1881 msgid "Common Interface"
1885 msgid "Ask before zapping"
1886 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1890 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1895 msgid "A/V Settings"
1896 msgstr "A/V-Einstellungen"
1900 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1902 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1905 msgid "Service scan"
1909 msgid "The wizard is finished now."
1910 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1914 msgstr "LCD Einstellung"
1917 msgid "No, scan later manually"
1918 msgstr "Nein, später suchen."
1925 msgid "Soundcarrier"
1933 msgid "Yes, restore the settings now"
1934 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1942 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1945 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1946 "OK, um die Sicherung zu starten."
1950 msgstr "Wiederholung"
1954 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1955 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1956 "to the harddisk!\n"
1957 "Please press OK to start the backup now."
1959 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1960 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1962 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1965 msgid "Network Setup"
1966 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1969 msgid "Somewhere else"
1970 msgstr "Andere Stelle"
1974 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1977 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1978 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1985 msgid "Parental Lock"
1986 msgstr "Jugendschutz"
1994 msgstr "AC3 standardmäßig"
1998 msgstr "Timereintrag"
2006 msgstr "Programmübersicht"
2009 msgid "Margin before record (minutes)"
2010 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2013 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2015 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2020 msgstr "Tastenlayout"
2028 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2030 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2035 msgstr "Assistenten beenden"
2038 msgid "Media player"
2042 msgid "Timer sanity error"
2047 msgstr "Service-Informationen"
2051 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2054 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2055 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2059 msgstr "WSS bei 4:3"
2062 msgid "Skip confirmations"
2063 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2066 msgid "Choose bouquet"
2067 msgstr "Bouquet wählen"
2070 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2071 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2074 msgid "No backup needed"
2075 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2082 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2083 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2087 msgstr "Informationen"
2090 msgid "Yes, do a manual scan now"
2091 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2099 msgstr "Timer Logbuch"
2102 msgid "Do you want to restore your settings?"
2103 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2106 msgid "Please set up tuner B"
2107 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2111 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2112 "Please press OK to start using you Dreambox."
2114 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2115 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2119 msgstr "Verzögerung"
2123 msgstr "Festplattenwahl"
2131 msgstr "Setup-Sperre"
2134 msgid "Aspect Ratio"
2135 msgstr "Seitenverhältnis"
2138 msgid "Expert Setup"
2139 msgstr "Experteneinstellungen"
2147 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2149 "Please set up tuner A"
2151 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2153 "Einstellungen für Tuner A"
2156 msgid "Parental Control"
2157 msgstr "Jugendschutz"
2161 msgstr "Scart-Videorekorder"
2168 msgid "Select a movie"
2169 msgstr "Filmauswahl"
2176 msgid "Multi bouquets"
2177 msgstr "Mehrere Bouquets"
2185 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2189 msgstr "Einstellungen"
2192 msgid "This is unsupported at the moment."
2193 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2201 msgstr "Konfigurationsmenü"
2208 msgid "Timer Editor"
2216 msgid "What do you want to scan?"
2217 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2220 msgid "Usage settings"
2221 msgstr "Bedieneinstellungen"
2224 msgid "Channellist menu"
2225 msgstr "Kanallisten-Menü"
2236 msgid "Do you want to do a service scan?"
2237 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2244 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2245 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2255 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2256 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2260 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2262 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2265 msgid "Satelliteconfig"
2266 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2273 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2274 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2277 #~ "Do you want to stop the current\n"
2278 #~ "(instant) recording?"
2280 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2283 #~ msgid "Yes, scan now"
2284 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2286 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2287 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2289 #~ msgid "Add Timer"
2290 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2292 #~ msgid "Please press OK!"
2293 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2295 #~ msgid "Positioner mode"
2296 #~ msgstr "Rotorart"
2299 #~ msgstr "Erweiterungen"
2302 #~ msgstr "Bedienung"
2304 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2306 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2308 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2309 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"