yet another language update
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr "A"
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
124 "Setup ausführen."
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AA"
136 msgstr "AA"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 msgid "AB"
140 msgstr "AB"
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Hinzufügen"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Timer setzen"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Erweitert"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
170 msgid "Album:"
171 msgstr "Album:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
175 msgid "All"
176 msgstr "Alle"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabisch"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
183 msgid "Artist:"
184 msgstr "Künstler:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
197 msgid "Auto"
198 msgstr "Auto"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
201 msgid "Automatic Scan"
202 msgstr "Automatische Suche"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
205 msgid "B"
206 msgstr "B"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BA"
210 msgstr "BA"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BB"
214 msgstr "BB"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
217 msgid "Backup"
218 msgstr "Sicherung"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
221 msgid "Backup Location"
222 msgstr "Sicherungsort"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgid "Backup Mode"
226 msgstr "Sicherungs-Modus"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
229 msgid "Band"
230 msgstr "Band"
231
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
233 msgid "Bandwidth"
234 msgstr "Bandbreite"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
237 msgid "Bus: "
238 msgstr "Bus:"
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
241 msgid "C-Band"
242 msgstr "C-Band"
243
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
245 msgid "CF Drive"
246 msgstr "CF Laufwerk"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
249 msgid "Cable"
250 msgstr "Kabel"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
253 msgid "Cable provider"
254 msgstr "Kabelanbieter"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Abbruch"
262
263 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
264 msgid "Capacity: "
265 msgstr "Kapazität: "
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
268 msgid "Channel"
269 msgstr "Kanal"
270
271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
272 msgid "Channel:"
273 msgstr "Kanal:"
274
275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
276 msgid "Choose source"
277 msgstr "Quelle wählen"
278
279 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
280 msgid "Classic"
281 msgstr "klassisch"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
284 msgid "Cleanup"
285 msgstr "Aufräumen"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
292 msgid "Clear before scan"
293 msgstr "Vor der Suche löschen"
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
296 msgid "Clear log"
297 msgstr "Log löschen"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
300 msgid "Code rate high"
301 msgstr "Empfangsrate hoch"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
304 msgid "Code rate low"
305 msgstr "Empfangsrate niedrig"
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
309 msgid "Command order"
310 msgstr "Befehlsfolge"
311
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
313 msgid "Committed DiSEqC command"
314 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
318 msgid "Complete"
319 msgstr "Komplett"
320
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
323 msgid "Configuration Mode"
324 msgstr "Konfiguration"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
327 msgid "Conflicting timer"
328 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
329
330 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
331 msgid "Current version:"
332 msgstr "Aktuelle Version:"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S"
336 msgstr "DVB-S"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S2"
340 msgstr "DVB-S2"
341
342 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
343 msgid "Danish"
344 msgstr "Dänisch"
345
346 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
347 msgid "Date"
348 msgstr "Datum"
349
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
351 msgid "Default"
352 msgstr "Standard"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
355 msgid "Delete"
356 msgstr "Löschen"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
359 msgid "Delete entry"
360 msgstr "Eintrag löschen"
361
362 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
363 msgid "Delete failed!"
364 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
367 msgid "Description"
368 msgstr "Beschreibung"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
371 msgid "Detected HDD:"
372 msgstr "Erkannte Festplatte:"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
375 msgid "Detected NIMs:"
376 msgstr "Erkannte Tuner:"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B"
380 msgstr "DiSEqC A/B"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
384 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
387 msgid "DiSEqC Mode"
388 msgstr "DiSEqC-Modus"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
391 msgid "DiSEqC mode"
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
395 msgid "DiSEqC repeats"
396 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
397
398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
399 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
407 msgid "Disable"
408 msgstr "Aus"
409
410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
411 msgid "Disable Picture in Picture"
412 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
413
414 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
415 msgid ""
416 "Do you really want to REMOVE\n"
417 "the plugin \""
418 msgstr ""
419 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
420 "entfernen \""
421
422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
423 #, python-format
424 msgid "Do you really want to delete %s?"
425 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
426
427 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
428 msgid ""
429 "Do you really want to download\n"
430 "the plugin \""
431 msgstr ""
432 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
433 "dem Namen \""
434
435 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
436 msgid ""
437 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
438 "All data on the disk will be lost!"
439 msgstr ""
440 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
441 "Es werden alle Daten gelöscht!"
442
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
444 msgid ""
445 "Do you want to backup now?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
447 msgstr ""
448 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
449 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
450
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
452 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
453 msgid ""
454 "Do you want to update your Dreambox?\n"
455 "After pressing OK, please wait!"
456 msgstr ""
457 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
458 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
459
460 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
461 msgid "Download Plugins"
462 msgstr "Plugins herunterladen"
463
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
465 msgid "Downloadable new plugins"
466 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
469 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
470 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
471
472 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
473 msgid "Dutch"
474 msgstr "Holländisch"
475
476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
477 msgid "E"
478 msgstr "O"
479
480 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
481 #, python-format
482 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
483 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
484
485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
486 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
487 msgid "East"
488 msgstr "Ost"
489
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
491 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
499 msgid "Enable"
500 msgstr "Ein"
501
502 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
503 msgid "Enable 5V for active antenna"
504 msgstr "5V für aktive Antenne"
505
506 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
507 msgid "End"
508 msgstr "Ende"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
511 msgid "EndTime"
512 msgstr "Endzeit"
513
514 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
515 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
516 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
517 msgid "English"
518 msgstr "Englisch"
519
520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
521 msgid "Equal to Socket A"
522 msgstr "Wie Tuner A"
523
524 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
525 msgid "Execution Progress:"
526 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
529 msgid "Execution finished!!"
530 msgstr "Ausführung beendet!"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
536 msgid "FEC"
537 msgstr "FEC"
538
539 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
540 msgid "Fast DiSEqC"
541 msgstr "Schnelles DiSEqC"
542
543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
544 msgid "Favourites"
545 msgstr "Favoriten"
546
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
548 msgid "Finnish"
549 msgstr "Finnisch"
550
551 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
552 msgid "French"
553 msgstr "Französisch"
554
555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
558 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
559 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
560 msgid "Frequency"
561 msgstr "Frequenz"
562
563 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
564 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
565 msgid "Fri"
566 msgstr "Fr"
567
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
569 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
570 msgid "Friday"
571 msgstr "Freitag"
572
573 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
574 #, python-format
575 msgid "Frontprocessor version: %d"
576 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
577
578 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
579 msgid "Function not yet implemented"
580 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
581
582 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
583 msgid "Gateway"
584 msgstr "Gateway"
585
586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
587 msgid "Genre:"
588 msgstr "Kategorie:"
589
590 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
591 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
592 msgid "German"
593 msgstr "Deutsch"
594
595 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
596 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
597 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
598
599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
601 msgid "Goto 0"
602 msgstr "Gehe zu 0"
603
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
605 msgid "Goto position"
606 msgstr "Auf Position drehen"
607
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
609 msgid "Guard interval mode"
610 msgstr "Guard Interval Modus"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
613 #: ../data/
614 msgid "Harddisk"
615 msgstr "Festplatte"
616
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
618 msgid "Hierarchy mode"
619 msgstr "Hierarchy"
620
621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
623 msgid "How many minutes do you want to record?"
624 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
625
626 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
627 msgid "IP Address"
628 msgstr "IP-Adresse"
629
630 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
631 msgid "Icelandic"
632 msgstr "Isländisch"
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
635 msgid "Image-Upgrade"
636 msgstr "Image-Aktualisierung"
637
638 #: ../RecordTimer.py:166
639 msgid ""
640 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
641 msgstr ""
642 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
643 "Sender umgeschaltet!\n"
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
646 msgid "Increased voltage"
647 msgstr "Erhöhte Spannung"
648
649 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
650 msgid "Init"
651 msgstr "Initialisieren"
652
653 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
654 msgid "Initialize"
655 msgstr "Initialisieren"
656
657 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
658 msgid "Initializing Harddisk..."
659 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
660
661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
664 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
665 msgid "Inversion"
666 msgstr "Inversion"
667
668 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
669 msgid "Italian"
670 msgstr "Italienisch"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
673 msgid "LNB"
674 msgstr "LNB"
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
677 msgid "LOF"
678 msgstr "LOF"
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
681 msgid "LOF/H"
682 msgstr "LOF/H"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
685 msgid "LOF/L"
686 msgstr "LOF/L"
687
688 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
689 msgid "Language selection"
690 msgstr "Sprachauswahl"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
693 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
694 msgid "Latitude"
695 msgstr "Breitengrad"
696
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
698 msgid "Left"
699 msgstr "Links"
700
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
702 msgid "Limit east"
703 msgstr "Ost-Limit"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
706 msgid "Limit west"
707 msgstr "West-Limit"
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
710 msgid "Limits off"
711 msgstr "Limits ausschalten"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
714 msgid "Limits on"
715 msgstr "Limits aktiviert"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
719 msgid "Longitude"
720 msgstr "Längengrad"
721
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
723 msgid "Loopthrough to Socket A"
724 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
725
726 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
727 msgid "Manual transponder"
728 msgstr "Manueller Transponder"
729
730 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
731 msgid "Model: "
732 msgstr "Modell:"
733
734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
737 msgid "Modulation"
738 msgstr "Modulation"
739
740 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
741 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
742 msgid "Mon"
743 msgstr "Mo"
744
745 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
746 msgid "Mon-Fri"
747 msgstr "Montag bis Freitag"
748
749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
750 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
751 msgid "Monday"
752 msgstr "Montag"
753
754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
755 msgid "Move Picture in Picture"
756 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
757
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
759 msgid "Move east"
760 msgstr "Drehen nach Osten"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
763 msgid "Move west"
764 msgstr "Drehen nach Westen"
765
766 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
767 msgid "Movie Menu"
768 msgstr "Filmauswahl"
769
770 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
771 msgid "Multi EPG"
772 msgstr "Multi-EPG"
773
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
775 msgid "Multisat"
776 msgstr "Multisat"
777
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
779 msgid "N/A"
780 msgstr "Nicht verfügbar"
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
783 msgid "NIM "
784 msgstr "NIM "
785
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
787 msgid "Name"
788 msgstr "Name"
789
790 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
791 msgid "Nameserver"
792 msgstr "Nameserver"
793
794 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
795 msgid "Netmask"
796 msgstr "Netzmaske"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
800 msgid "Network scan"
801 msgstr "Netzwerksuche"
802
803 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
804 msgid "New"
805 msgstr "Neu"
806
807 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
808 msgid "New version:"
809 msgstr "Neue Version:"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
812 msgid "Next"
813 msgstr "Vor"
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
820 msgid "No"
821 msgstr "Nein"
822
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
824 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
825 msgstr ""
826 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
827 "Festplatte nicht initialisiert."
828
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
830 msgid "No event info found, recording indefinitely."
831 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
832
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
834 msgid "No positioner capable frontend found."
835 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
838 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
839 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
840
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
848 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
851 msgid "None"
852 msgstr "Keins"
853
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
856 msgid "North"
857 msgstr "Nord"
858
859 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
860 msgid "Norwegian"
861 msgstr "Norwegisch"
862
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
864 msgid "Nothing connected"
865 msgstr "Nichts angeschlossen"
866
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
869 msgid ""
870 "Nothing to scan!\n"
871 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
872 msgstr ""
873 "Nichts zu suchen!\n"
874 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
875
876 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
877 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
879 msgid "OK"
880 msgstr "OK"
881
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
884 msgid "Off"
885 msgstr "Aus"
886
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
889 msgid "On"
890 msgstr "An"
891
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
893 msgid "One"
894 msgstr "Eins"
895
896 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
897 msgid "Online-Upgrade"
898 msgstr "Online-Aktualisierung"
899
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
901 msgid "Packet management"
902 msgstr "Paketverwaltung"
903
904 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
905 msgid "Play recorded movies..."
906 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
907
908 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
909 msgid "Please choose an extension..."
910 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
911
912 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
913 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
914 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
915
916 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
917 msgid "Please select a subservice to record..."
918 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
921 msgid "Please select a subservice..."
922 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
923
924 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
925 msgid "Please wait... Loading list..."
926 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
927
928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
929 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
930 msgid "Polarity"
931 msgstr "Polarität"
932
933 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
934 msgid "Polarization"
935 msgstr "Polarisation"
936
937 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
938 msgid "Port A"
939 msgstr "Port A"
940
941 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
942 msgid "Port B"
943 msgstr "Port B"
944
945 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
946 msgid "Port C"
947 msgstr "Port C"
948
949 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
950 msgid "Port D"
951 msgstr "Port D"
952
953 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
954 msgid "Positioner"
955 msgstr "Rotor"
956
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
958 msgid "Positioner fine movement"
959 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
960
961 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
962 msgid "Positioner movement"
963 msgstr "Rotorbewegung"
964
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
966 msgid "Positioner storage"
967 msgstr "Positionsspeicher"
968
969 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
970 msgid "Predefined satellite"
971 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
972
973 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
974 msgid "Press OK to activate the settings."
975 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
976
977 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
978 msgid "Press OK to scan"
979 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
980
981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
982 msgid "Press OK to start the scan"
983 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
984
985 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
986 msgid "Prev"
987 msgstr "Zurück"
988
989 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
990 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
991 msgid "Provider"
992 msgstr "Provider"
993
994 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
995 msgid "Providers"
996 msgstr "Anbieter"
997
998 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
999 msgid "Really delete done timers?"
1000 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1003 msgid "Recording"
1004 msgstr "Aufnahmen"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1007 msgid "Remove Plugins"
1008 msgstr "Plugins entfernen"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1011 msgid "Remove plugins"
1012 msgstr "Plugins entfernen"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1015 msgid "Repeat Type"
1016 msgstr "Wiederholungstyp"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1019 msgid "Replace current playlist"
1020 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1023 msgid "Reset"
1024 msgstr "Zurücksetzen"
1025
1026 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1027 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1028 msgid "Restore"
1029 msgstr "Zurückspielen"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1032 msgid "Right"
1033 msgstr "Rechts"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1036 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1037 msgid "Sat"
1038 msgstr "Sa"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1042 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1043 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1044 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1045 msgid "Satellite"
1046 msgstr "Satellit"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1049 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1050 msgid "Satellites"
1051 msgstr "Satelliten"
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1054 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1055 msgid "Saturday"
1056 msgstr "Samstag"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1059 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1060 msgid "Scan NIM"
1061 msgstr "Scanne Tuner"
1062
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1064 msgid "Search east"
1065 msgstr "Östlich suchen"
1066
1067 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1068 msgid "Search west"
1069 msgstr "Westlich suchen"
1070
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1072 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1073 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1076 msgid "Select audio mode"
1077 msgstr "Wähle Ton Modus"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1080 msgid "Select audio track"
1081 msgstr "Tonspur auswählen"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1084 msgid "Select channel to record from"
1085 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1088 msgid "Sequence repeat"
1089 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1092 msgid "Services"
1093 msgstr "Kanäle"
1094
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1096 msgid "Set limits"
1097 msgstr "Limits setzen"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1100 msgid "Settings"
1101 msgstr "Einstellungen"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1104 msgid "Show the radio player..."
1105 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1108 msgid "Show the tv player..."
1109 msgstr "TV Player anzeigen..."
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1112 msgid "Similar"
1113 msgstr "Ähnlich"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1116 msgid "Similar broadcasts:"
1117 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1118
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1121 msgid "Simple"
1122 msgstr "Einfach"
1123
1124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1125 msgid "Single"
1126 msgstr "Einzeln"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1129 msgid "Single EPG"
1130 msgstr "Einfach-EPG"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1133 msgid "Single satellite"
1134 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1137 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1139 msgid "Single transponder"
1140 msgstr "Einzelnen Transponder"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1143 msgid "Slot "
1144 msgstr "Slot "
1145
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1147 msgid "Socket "
1148 msgstr "Sockel "
1149
1150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1151 msgid ""
1152 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1153 "\n"
1154 "Please choose an other one."
1155 msgstr ""
1156 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1157 "\n"
1158 "Bitte einen anderen auswählen!"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1162 msgid "South"
1163 msgstr "Süd"
1164
1165 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1166 msgid "Spanish"
1167 msgstr "Spanisch"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1170 msgid "Start"
1171 msgstr "Strat"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1174 msgid "Start recording?"
1175 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1178 msgid "StartTime"
1179 msgstr "Startzeit"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1182 msgid "Step "
1183 msgstr "Schritt "
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1186 msgid "Step east"
1187 msgstr "Schritt nach Osten"
1188
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1190 msgid "Step west"
1191 msgstr "Schritt nach Westen"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1194 msgid "Stereo"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1201 msgid "Stop"
1202 msgstr "Stop"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1205 msgid "Stop Timeshift?"
1206 msgstr "Timeshift beenden?"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1209 msgid "Stop playing this movie?"
1210 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1211
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1213 msgid "Store position"
1214 msgstr "Position speichern"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1217 msgid "Stored position"
1218 msgstr "gespeicherte Position"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1221 msgid "Subservice list..."
1222 msgstr "Unterkanal Liste..."
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1225 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1226 msgid "Sun"
1227 msgstr "So"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1230 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1231 msgid "Sunday"
1232 msgstr "Sonntag"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1235 msgid "Swap services"
1236 msgstr "Tausche Bilder"
1237
1238 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1239 msgid "Swedish"
1240 msgstr "Schwedisch"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1243 msgid "Switch to next subservice"
1244 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1247 msgid "Switch to previous subservice"
1248 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1253 msgid "Symbol Rate"
1254 msgstr "Symbolrate"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1257 msgid "Terrestrial"
1258 msgstr "Terrestrisch"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1261 msgid "Terrestrial provider"
1262 msgstr "Region"
1263
1264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1265 msgid "Three"
1266 msgstr "Drei"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1269 msgid "Threshold"
1270 msgstr "Grenze"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1273 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1274 msgid "Thu"
1275 msgstr "Do"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1278 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1279 msgid "Thursday"
1280 msgstr "Donnerstag"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1283 msgid "Time"
1284 msgstr "Zeit"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1287 msgid "Timer Type"
1288 msgstr "Timer-Art"
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1291 msgid "Timeshift not possible!"
1292 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1295 msgid "Title:"
1296 msgstr "Titel:"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1299 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1300 msgid "Today"
1301 msgstr "Heute"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1304 msgid "Tone mode"
1305 msgstr "Tone Modus"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1308 msgid "Toneburst"
1309 msgstr "Toneburst"
1310
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1312 msgid "Toneburst A/B"
1313 msgstr "Toneburst A/B"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1316 msgid "Transmission mode"
1317 msgstr "Übertragungstyp"
1318
1319 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1320 msgid "Transponder"
1321 msgstr "Transponder"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1324 msgid "Transpondertype"
1325 msgstr "Transponder type"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1328 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1329 msgid "Tue"
1330 msgstr "Di"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1334 msgid "Tuesday"
1335 msgstr "Dienstag"
1336
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1340 msgid "Tune"
1341 msgstr "Tunen"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1344 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1345 msgid "Tuner"
1346 msgstr "Tuner"
1347
1348 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1349 msgid "Turkish"
1350 msgstr "Türkisch"
1351
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1353 msgid "Two"
1354 msgstr "Zwei"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1359 msgid "Type of scan"
1360 msgstr "Art der Suche"
1361
1362 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1363 msgid "USALS"
1364 msgstr "USALS"
1365
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1367 msgid "USB Stick"
1368 msgstr "USB Stick"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1371 msgid ""
1372 "Unable to initialize harddisk.\n"
1373 "Please refer to the user manual.\n"
1374 "Error: "
1375 msgstr ""
1376 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1377 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1378 "Fehler: "
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1381 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1382 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1383
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1385 msgid "Universal LNB"
1386 msgstr "Universal-LNB"
1387
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1389 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1390 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1391
1392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1393 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1394 msgstr ""
1395 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1396 "dauern."
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1399 msgid "Use DHCP"
1400 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Use usals for this sat"
1404 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1407 msgid "User defined"
1408 msgstr "Benutzerdefiniert"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1411 msgid "Voltage mode"
1412 msgstr "Spannungs Modus"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1415 msgid "W"
1416 msgstr "W"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1419 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1420 msgid "Wed"
1421 msgstr "Mi"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr "Mittwoch"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1429 msgid "Weekday"
1430 msgstr "Wochentag"
1431
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1434 msgid "West"
1435 msgstr "West"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1438 msgid "Year:"
1439 msgstr "Jahr:"
1440
1441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1446 msgid "Yes"
1447 msgstr "Ja"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1450 msgid "You cannot delete this!"
1451 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1454 msgid "You selected a playlist"
1455 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1456
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1458 msgid ""
1459 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1460 "Press OK to start upgrade."
1461 msgstr ""
1462 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1463 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1466 msgid "[bouquet edit]"
1467 msgstr "[Bouquet Editor]"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1470 msgid "[favourite edit]"
1471 msgstr "[Favoriten Editor]"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1474 msgid "[move mode]"
1475 msgstr "[Verschiebemodus]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1478 msgid "abort bouquet edit"
1479 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1482 msgid "abort favourites edit"
1483 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1484
1485 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1486 msgid "about to start"
1487 msgstr "startet gleich"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1490 msgid "add bouquet..."
1491 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1494 msgid "add directory to playlist"
1495 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1498 msgid "add file to playlist"
1499 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1502 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1503 msgid "add recording (enter recording duration)"
1504 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1508 msgid "add recording (indefinitely)"
1509 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1513 msgid "add recording (stop after current event)"
1514 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1517 msgid "add service to bouquet"
1518 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1521 msgid "add service to favourites"
1522 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1523
1524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1525 msgid ""
1526 "are you sure you want to restore\n"
1527 "following backup:\n"
1528 msgstr ""
1529 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1530 "Sicherung:\n"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1533 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1534 msgid "back"
1535 msgstr "zurück"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1538 msgid "change recording (duration)"
1539 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1542 msgid "circular left"
1543 msgstr "links-zirkular"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1546 msgid "circular right"
1547 msgstr "rechts-zirkular"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1550 msgid "clear playlist"
1551 msgstr "Spielliste leeren"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1554 msgid "copy to favourites"
1555 msgstr "In Favoriten kopieren"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1558 msgid "daily"
1559 msgstr "täglich"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1562 msgid "delete"
1563 msgstr "Löschen"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1566 msgid "delete..."
1567 msgstr "löschen..."
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1570 msgid "disable move mode"
1571 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1575 msgid "do nothing"
1576 msgstr "Nichts tun"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1579 msgid "don't record"
1580 msgstr "Nicht aufnehmen"
1581
1582 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1583 msgid "done!"
1584 msgstr "erledigt!"
1585
1586 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1587 msgid "empty/unknown"
1588 msgstr "leer/unbekannt"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1591 msgid "enable bouquet edit"
1592 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1595 msgid "enable favourite edit"
1596 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1599 msgid "enable move mode"
1600 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1603 msgid "end bouquet edit"
1604 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1607 msgid "end favourites edit"
1608 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1609
1610 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1611 msgid "free diskspace"
1612 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1613
1614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1615 msgid "full /etc directory"
1616 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1619 msgid "go to deep standby"
1620 msgstr "Box abschalten"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1623 msgid "hide player"
1624 msgstr "Player ausblenden"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1627 msgid "horizontal"
1628 msgstr "horizontal"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1631 msgid "init module"
1632 msgstr "Modul initialisieren"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1635 msgid "leave movie player..."
1636 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1639 msgid "left"
1640 msgstr "links"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1643 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1644 msgid "list"
1645 msgstr "Liste"
1646
1647 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1648 msgid "manual"
1649 msgstr "manuell"
1650
1651 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1652 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1653 msgid "mins"
1654 msgstr "min"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1657 msgid "next channel"
1658 msgstr "nächster Kanal"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1661 msgid "next channel in history"
1662 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1671 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1672 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1673 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1674 msgid "no"
1675 msgstr "nein"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1678 msgid "no HDD found"
1679 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1682 msgid "no module found"
1683 msgstr "Kein Modul gefunden"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1686 msgid "none"
1687 msgstr "keine"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1692 msgid "off"
1693 msgstr "aus"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1698 msgid "on"
1699 msgstr "an"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1702 msgid "once"
1703 msgstr "einmalig"
1704
1705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1706 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1707 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1710 msgid "open service list"
1711 msgstr "Kanalliste öffnen"
1712
1713 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1714 msgid "pass"
1715 msgstr "Durchgang"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1718 msgid "please press OK when ready"
1719 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1722 msgid "previous channel"
1723 msgstr "vorheriger Kanal"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1726 msgid "previous channel in history"
1727 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1730 msgid "record"
1731 msgstr "Aufnehmen"
1732
1733 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1734 msgid "recording..."
1735 msgstr "nimmt auf..."
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1738 msgid "remove all new found flags"
1739 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1742 msgid "remove bouquet"
1743 msgstr "Bouquet entfernen"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1746 msgid "remove new found flag"
1747 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1750 msgid "remove service"
1751 msgstr "Kanal löschen"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1754 msgid "repeated"
1755 msgstr "wiederholend"
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1758 msgid "right"
1759 msgstr "rechts"
1760
1761 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1762 #, python-format
1763 msgid ""
1764 "scan done!\n"
1765 "%d services found!"
1766 msgstr ""
1767 "Suche beendet.\n"
1768 "%d Kanäle gefunden."
1769
1770 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1771 msgid ""
1772 "scan done!\n"
1773 "No service found!"
1774 msgstr ""
1775 "Suche beendet.\n"
1776 "Kein Kanal gefunden."
1777
1778 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1779 msgid ""
1780 "scan done!\n"
1781 "One service found!"
1782 msgstr ""
1783 "Suche beendet.\n"
1784 "Ein Kanal gefunden."
1785
1786 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1787 #, python-format
1788 msgid ""
1789 "scan in progress - %d %% done!\n"
1790 "%d services found!"
1791 msgstr ""
1792 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1793 "%d Kanäle gefunden!"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1796 msgid "scan state"
1797 msgstr "Status"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1800 msgid "show EPG..."
1801 msgstr "zeige EPG..."
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1804 msgid "show event details"
1805 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1808 msgid "stereo"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1812 msgid "stop recording"
1813 msgstr "Aufnahme anhalten"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1816 msgid "switch to filelist"
1817 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1820 msgid "switch to playlist"
1821 msgstr "In Spielliste wechseln"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1824 msgid "text"
1825 msgstr "Text"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1828 msgid "this recording"
1829 msgstr "Diese Aufnahme"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1832 msgid "unknown service"
1833 msgstr "unbekannter Service"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1836 msgid "user defined"
1837 msgstr "benutzerdefiniert"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1840 msgid "vertical"
1841 msgstr "vertikal"
1842
1843 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1844 msgid "waiting"
1845 msgstr "wartend"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1848 msgid "weekly"
1849 msgstr "wöchentlich"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1858 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1859 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1860 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1861 msgid "yes"
1862 msgstr "ja"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1866 msgid "yes (keep feeds)"
1867 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1870 msgid "zap"
1871 msgstr "Umschalten"
1872
1873 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1874 msgid "zapped"
1875 msgstr "umgeschaltet"
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Channel Selection"
1879 msgstr "Kanalliste"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1883 msgstr ""
1884 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Service"
1888 msgstr "Kanal"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Network setup"
1892 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Games / Plugins"
1896 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Hide error windows"
1900 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "help..."
1904 msgstr "Hilfe..."
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Yes, backup my settings!"
1908 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Satconfig"
1912 msgstr "Sateinstellung"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid ""
1916 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1917 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1918 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1919 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1920 "your settings."
1921 msgstr ""
1922 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1923 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1924 "dm7025.de.\n"
1925 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1926 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1927 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1931 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Service Scan"
1935 msgstr "Kanalsuche"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "DiSEqC"
1939 msgstr "DiSEqC"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "TV System"
1943 msgstr "Fernsehnorm"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "#ffffff"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "NEXT"
1951 msgstr "NÄCHSTE"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid ""
1955 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1956 "harddisk is not an option for you."
1957 msgstr ""
1958 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1959 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Deep Standby"
1963 msgstr "Ausschalten"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Tuner Slot"
1967 msgstr "Tuner Slot"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Change bouquets in quickzap"
1971 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Sound"
1975 msgstr "Ton"
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid ""
1979 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1980 "press OK."
1981 msgstr ""
1982 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1983 "drücken."
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Show Satposition"
1987 msgstr "Zeige Satposition"
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1991 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "No, do nothing."
1995 msgstr "Nein, nicht tun"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "#000000"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "This is step number 2."
2003 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Use wizard to set up basic features"
2007 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Extensions"
2011 msgstr "Erweiterungen"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "#bab329"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Sat / Dish Setup"
2019 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "Visualize positioner movement"
2023 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid ""
2027 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2028 "Please press OK to start the backup now."
2029 msgstr ""
2030 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2031 "Methode\n"
2032 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2033 "starten."
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Audio / Video"
2037 msgstr "Audio / Video"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Yes, do another manual scan now"
2041 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Service Searching"
2045 msgstr "Kanalsuche"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Mute"
2049 msgstr "Stummschaltung"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid ""
2053 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2054 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2055 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2056 msgstr ""
2057 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2058 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2059 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2060 "die Firmware aktualisieren können."
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Keyboard Map"
2064 msgstr "Tastaturlayout"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Keyboard Setup"
2068 msgstr "Tastatureinstellung"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Dish"
2072 msgstr "Schüssel"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Record Splitsize"
2076 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Auto show inforbar"
2080 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Margin after record"
2084 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Network"
2088 msgstr "Netzwerk"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Invert"
2092 msgstr "Invertieren"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "System"
2096 msgstr "System"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "use power delta"
2100 msgstr "Stromdelta verwenden"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Test mode"
2104 msgstr "Testmodus"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Manual Scan"
2108 msgstr "Manuelle Suche"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "OSD Settings"
2112 msgstr "OSD-Einstellungen"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "RC Menu"
2116 msgstr "Fernbedienung"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "No, just start my dreambox"
2120 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Tuner configuration"
2124 msgstr "Tuner Konfiguration"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "select Slot"
2128 msgstr "wähle Slot"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "BER:"
2132 msgstr "BER:"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Standby / Restart"
2136 msgstr "Standby / Neustart"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Main menu"
2140 msgstr "Hauptmenü"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "EPG Selection"
2144 msgstr "EPG Auswahl"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Exit the wizard"
2148 msgstr "Assistent beenden"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Fast zapping"
2152 msgstr "Schnelles Umschalten"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Usage Settings"
2156 msgstr "Bedieneinstellungen"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Brightness"
2160 msgstr "Helligkeit"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Standby"
2164 msgstr "Standby"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Timer Edit"
2168 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Activate network settings"
2172 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Timer"
2176 msgstr "Timer"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Compact flash card"
2180 msgstr "Compact-Flash Karte"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Record"
2184 msgstr "Aufnahme"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Yes, view the tutorial"
2188 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "UHF Modulator"
2192 msgstr "UHF-Modulator"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Color Format"
2196 msgstr "Farbformat"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "#f23d21"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Enigma1 like radiomode"
2204 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "#80000000"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "SNR:"
2212 msgstr "SNR:"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Timeshift"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Downloadable plugins"
2220 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Subservices"
2224 msgstr "Unterkanäle"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "LCD"
2228 msgstr "LCD"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Timezone"
2232 msgstr "Zeitzone"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Message"
2236 msgstr "Nachricht"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "About..."
2240 msgstr "Über..."
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Seek"
2244 msgstr "Springen"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Common Interface"
2248 msgstr "Common Interface"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Ask before zapping"
2252 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid ""
2256 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2257 "settings now."
2258 msgstr ""
2259 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2260 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "A/V Settings"
2264 msgstr "A/V-Einstellungen"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid ""
2268 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2269 "displayed."
2270 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Service scan"
2274 msgstr "Kanalsuche"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "The wizard is finished now."
2278 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "LCD Setup"
2282 msgstr "LCD Einstellung"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "No, scan later manually"
2286 msgstr "Nein, später suchen."
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Input"
2290 msgstr "Eingabe"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Soundcarrier"
2294 msgstr "Tonträger"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Yes, restore the settings now"
2298 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Contrast"
2302 msgstr "Kontrast"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid ""
2306 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2307 "backup now."
2308 msgstr ""
2309 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2310 "OK, um die Sicherung zu starten."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Timer selection"
2314 msgstr "Timer Liste"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Repeat"
2318 msgstr "Wiederholung"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid ""
2322 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2323 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2324 "to the harddisk!\n"
2325 "Please press OK to start the backup now."
2326 msgstr ""
2327 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2328 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2329 "Festplatte!\n"
2330 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Network Setup"
2334 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Somewhere else"
2338 msgstr "Andere Stelle"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid ""
2342 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2343 "process."
2344 msgstr ""
2345 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2346 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "PiPSetup"
2350 msgstr "PiP Einstellung"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Menu"
2354 msgstr "Menü"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Plugin browser"
2358 msgstr "Plugin Browser"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Parental Lock"
2362 msgstr "Jugendschutz"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Restart"
2366 msgstr "Neustart"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "AC3 default"
2370 msgstr "AC3 standardmäßig"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Timer entry"
2374 msgstr "Timereintrag"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Modulator"
2378 msgstr "Modulator"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Eventview"
2382 msgstr "Programmübersicht"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Margin before record (minutes)"
2386 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2390 msgstr ""
2391 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2392 "auswählen."
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Keymap"
2396 msgstr "Tastenlayout"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "InfoBar"
2400 msgstr "Infoleiste"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid ""
2404 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2405 msgstr ""
2406 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2407 "durchführen?"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Exit wizard"
2411 msgstr "Assistenten beenden"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Media player"
2415 msgstr "Media Player"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Timer sanity error"
2419 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Serviceinfo"
2423 msgstr "Service-Informationen"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "VCR Switch"
2427 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2431 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "WSS on 4:3"
2435 msgstr "WSS bei 4:3"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Skip confirmations"
2439 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Choose bouquet"
2443 msgstr "Bouquet wählen"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2447 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "No backup needed"
2451 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "MORE"
2455 msgstr "MEHR"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2459 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Information"
2463 msgstr "Informationen"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Yes, do a manual scan now"
2467 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "USB"
2471 msgstr "USB"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Timer log"
2475 msgstr "Timer Logbuch"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Do you want to restore your settings?"
2479 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Please set up tuner B"
2483 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid ""
2487 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2488 "Please press OK to start using you Dreambox."
2489 msgstr ""
2490 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2491 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Delay"
2495 msgstr "Verzögerung"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Select HDD"
2499 msgstr "Festplattenwahl"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "#ffffffff"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Setup Lock"
2507 msgstr "Setup-Sperre"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Aspect Ratio"
2511 msgstr "Seitenverhältnis"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Expert Setup"
2515 msgstr "Experteneinstellungen"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Language"
2519 msgstr "Sprache"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid ""
2523 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2524 "\n"
2525 "Please set up tuner A"
2526 msgstr ""
2527 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2528 "\n"
2529 "Einstellungen für Tuner A"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Parental Control"
2533 msgstr "Jugendschutz"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "#389416"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "VCR scart"
2541 msgstr "Scart-Videorekorder"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Mainmenu"
2545 msgstr "Hauptmenü"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Select a movie"
2549 msgstr "Filmauswahl"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Volume"
2553 msgstr "Lautstärke"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Multi bouquets"
2557 msgstr "Mehrere Bouquets"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "#33294a6b"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Alpha"
2565 msgstr "Transparenz"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid ""
2569 "Welcome.\n"
2570 "\n"
2571 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2572 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2573 msgstr ""
2574 "Willkommen.\n"
2575 "\n"
2576 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2577 "führen.\n"
2578 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Setup"
2582 msgstr "Einstellungen"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "This is unsupported at the moment."
2586 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "About"
2590 msgstr "Über"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "config menu"
2594 msgstr "Konfigurationsmenü"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Finetune"
2598 msgstr "Feineinst."
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Timer Editor"
2602 msgstr "Timer Editor"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Time/Date Input"
2606 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "AGC:"
2610 msgstr "AGC:"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "What do you want to scan?"
2614 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Usage settings"
2618 msgstr "Bedieneinstellungen"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Now Playing"
2622 msgstr "Wiedergabe läuft"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Channellist menu"
2626 msgstr "Kanallisten-Menü"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Audio"
2630 msgstr "Ton"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Do you want to do a service scan?"
2634 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "NOW"
2638 msgstr "JETZT"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2642 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "#0064c7"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "MediaPlayer"
2650 msgstr "Medienwiedergabe"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2654 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2655
2656 #~ msgid "Timeshifting"
2657 #~ msgstr "Timeshift"
2658
2659 #~ msgid "Satelliteconfig"
2660 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"