add missing translations
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB frei)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
70 msgid "0 V"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 msgid "1.0"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 msgid "1.1"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
82 msgid "1.2"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
86 msgid "12 V"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Ausgang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 msgid "13 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
98 msgid "18 V"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgid "<unknown>"
103 msgstr "<unbekannt>"
104
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
106 msgid "A"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
110 msgid ""
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
113 msgstr ""
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
116
117 #: ../RecordTimer.py:142
118 msgid ""
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
121 msgstr ""
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 msgid "AA"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
130 msgid "AB"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
134 msgid "AGC"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:979
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
140
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
142 msgid "Add"
143 msgstr "Hinzufügen"
144
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:55
147 msgid "Add timer"
148 msgstr "Timer setzen"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
153 msgid "Advanced"
154 msgstr "Erweitert"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
157 msgid "Album:"
158 msgstr "Album:"
159
160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:439
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:585
162 msgid "All"
163 msgstr "Alle"
164
165 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
166 msgid "Arabic"
167 msgstr "Arabisch"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
170 msgid "Artist:"
171 msgstr "Künstler:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
185 msgid "Auto"
186 msgstr "Auto"
187
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
189 msgid "Automatic Scan"
190 msgstr "Automatische Suche"
191
192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
193 msgid "B"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 msgid "BA"
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
201 msgid "BB"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
205 msgid "BER"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
209 msgid "Backup"
210 msgstr "Sicherung"
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
213 msgid "Backup Location"
214 msgstr "Sicherungsort"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
217 msgid "Backup Mode"
218 msgstr "Sicherungs-Modus"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
221 msgid "Band"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
225 msgid "Bandwidth"
226 msgstr "Bandbreite"
227
228 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
229 msgid "Bus: "
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
233 msgid "C-Band"
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
237 msgid "CF Drive"
238 msgstr "CF Laufwerk"
239
240 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
241 msgid "Cable provider"
242 msgstr "Kabelanbieter"
243
244 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
247 msgid "Cancel"
248 msgstr "Abbruch"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
251 msgid "Capacity: "
252 msgstr "Kapazität: "
253
254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
255 msgid "Channel"
256 msgstr "Kanal"
257
258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
259 msgid "Channel:"
260 msgstr "Kanal:"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
263 msgid "Choose source"
264 msgstr "Quelle wählen"
265
266 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
267 msgid "Classic"
268 msgstr "klassisch"
269
270 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
271 msgid "Cleanup"
272 msgstr "Aufräumen"
273
274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
275 msgid "Clear log"
276 msgstr "Log löschen"
277
278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
279 msgid "Code rate high"
280 msgstr ""
281
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
283 msgid "Code rate low"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
288 msgid "Command order"
289 msgstr "Befehlsfolge"
290
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
292 msgid "Committed DiSEqC command"
293 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
297 msgid "Complete"
298 msgstr "Komplett"
299
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
302 msgid "Configuration Mode"
303 msgstr "Konfiguration"
304
305 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
306 msgid "Conflicting timer"
307 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
308
309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
310 msgid "Current version:"
311 msgstr "Aktuelle Version:"
312
313 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
314 msgid "Danish"
315 msgstr "Dänisch"
316
317 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
318 msgid "Default"
319 msgstr "Standard"
320
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
322 msgid "Delete"
323 msgstr "Löschen"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
326 msgid "Delete entry"
327 msgstr "Eintrag löschen"
328
329 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
330 msgid "Delete failed!"
331 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
334 msgid "Description"
335 msgstr "Beschreibung"
336
337 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
338 msgid "Detected HDD:"
339 msgstr "Erkannte Festplatte:"
340
341 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
342 msgid "Detected NIMs:"
343 msgstr "Erkannte Tuner:"
344
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
346 msgid "DiSEqC A/B"
347 msgstr "DiSEqC A/B"
348
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
350 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
351 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
352
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
354 msgid "DiSEqC Mode"
355 msgstr "DiSEqC-Modus"
356
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
358 msgid "DiSEqC mode"
359 msgstr "DiSEqC-Modus"
360
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
362 msgid "DiSEqC repeats"
363 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
364
365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
367 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
368 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
374 msgid "Disable"
375 msgstr "Aus"
376
377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:981
378 msgid "Disable Picture in Picture"
379 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
380
381 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
382 msgid ""
383 "Do you really want to REMOVE\n"
384 "the plugin \""
385 msgstr ""
386 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
387 "entfernen \""
388
389 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
390 msgid "Do you really want to delete this recording?"
391 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
392
393 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
394 msgid ""
395 "Do you really want to download\n"
396 "the plugin \""
397 msgstr ""
398 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
399 "dem Namen \""
400
401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
402 msgid ""
403 "Do you want to backup now?\n"
404 "After pressing OK, please wait!"
405 msgstr ""
406 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
407 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
408
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
411 msgid ""
412 "Do you want to update your Dreambox?\n"
413 "After pressing OK, please wait!"
414 msgstr ""
415 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
416 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
419 msgid "Download Plugins"
420 msgstr "Plugins herunterladen"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
423 msgid "Downloadable new plugins"
424 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
425
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
427 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
428 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
429
430 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
431 msgid "Dutch"
432 msgstr "Holländisch"
433
434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
435 msgid "E"
436 msgstr "O"
437
438 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
439 #, python-format
440 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
441 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
442
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
445 msgid "East"
446 msgstr "Ost"
447
448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
449 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
457 msgid "Enable"
458 msgstr "Ein"
459
460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
461 msgid "End"
462 msgstr "Ende"
463
464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
465 msgid "EndTime"
466 msgstr "Endzeit"
467
468 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
471 msgid "English"
472 msgstr "Englisch"
473
474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
475 msgid "Equal to Socket A"
476 msgstr "Wie Tuner A"
477
478 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
479 msgid "Execution Progress:"
480 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
481
482 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
483 msgid "Execution finished!!"
484 msgstr "Ausführung beendet!"
485
486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
487 msgid "Extensions"
488 msgstr "Erweiterungen"
489
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
492 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
493 msgid "FEC"
494 msgstr ""
495
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
497 msgid "Fast DiSEqC"
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
501 msgid "Favourites"
502 msgstr "Favoriten"
503
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
509 msgid "Frequency"
510 msgstr "Frequenz"
511
512 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
513 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
514 msgid "Fri"
515 msgstr "Fr"
516
517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
519 msgid "Friday"
520 msgstr "Freitag"
521
522 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
523 #, python-format
524 msgid "Frontprocessor version: %d"
525 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
526
527 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
528 msgid "Function not yet implemented"
529 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
530
531 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
532 msgid "Gateway"
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
536 msgid "Genre:"
537 msgstr "Kategorie:"
538
539 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
541 msgid "German"
542 msgstr "Deutsch"
543
544 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
545 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
546 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
547
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
549 msgid "Goto position"
550 msgstr "Auf Position drehen"
551
552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
553 msgid "Guard interval mode"
554 msgstr "Guard Interval Modus"
555
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
557 #: ../data/
558 msgid "Harddisk"
559 msgstr "Festplatte"
560
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
562 msgid "Hierarchy mode"
563 msgstr "Hierarchy"
564
565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
567 msgid "How many minutes do you want to record?"
568 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
569
570 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
571 msgid "IP Address"
572 msgstr "IP-Adresse"
573
574 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
575 msgid "Icelandic"
576 msgstr "Isländisch"
577
578 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
579 msgid "Image-Upgrade"
580 msgstr "Image-Aktualisierung"
581
582 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
583 msgid "Increased voltage"
584 msgstr "Erhöhte Spannung"
585
586 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
587 msgid "Init"
588 msgstr "Initialisieren"
589
590 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
591 msgid "Initialize"
592 msgstr "Initialisieren"
593
594 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
595 msgid "Initializing Harddisk..."
596 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
597
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
602 msgid "Inversion"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
606 msgid "Italian"
607 msgstr "Italienisch"
608
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
610 msgid "LNB"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
614 msgid "LOF"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
618 msgid "LOF/H"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
622 msgid "LOF/L"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
626 msgid "Language selection"
627 msgstr "Sprachauswahl"
628
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
630 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
631 msgid "Latitude"
632 msgstr "Breitengrad"
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
635 msgid "Limit east"
636 msgstr "Ost-Limit"
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
639 msgid "Limit west"
640 msgstr "West-Limit"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
643 msgid "Limits off"
644 msgstr "Limits ausschalten"
645
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
647 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
648 msgid "Longitude"
649 msgstr "Längengrad"
650
651 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
652 msgid "Loopthrough to Socket A"
653 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
654
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
656 msgid "Manual transponder"
657 msgstr "Manueller Transponder"
658
659 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
660 msgid "Model: "
661 msgstr "Modell:"
662
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
665 msgid "Modulation"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
669 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
670 msgid "Mon"
671 msgstr "Mo"
672
673 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
674 msgid "Mon-Fri"
675 msgstr "Montag bis Freitag"
676
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
679 msgid "Monday"
680 msgstr "Montag"
681
682 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
683 msgid "Move east"
684 msgstr "Drehen nach Osten"
685
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
687 msgid "Move west"
688 msgstr "Drehen nach Westen"
689
690 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
691 msgid "Movie Menu"
692 msgstr "Filmauswahl"
693
694 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
695 msgid "Multi EPG"
696 msgstr "Multi-EPG"
697
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
699 msgid "Multisat"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
703 msgid "N/A"
704 msgstr "Nicht verfügbar"
705
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
707 msgid "NIM "
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
711 msgid "Name"
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
715 msgid "Nameserver"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
719 msgid "Netmask"
720 msgstr "Netzmaske"
721
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
724 msgid "Network scan"
725 msgstr "Netzwerksuche"
726
727 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
728 msgid "New version:"
729 msgstr "Neue Version:"
730
731 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:41
732 msgid "Next"
733 msgstr "Vor"
734
735 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
740 msgid "No"
741 msgstr "Nein"
742
743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
744 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
745 msgstr ""
746 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
747 "Festplatte nicht initialisiert."
748
749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057
750 msgid "No event info found, recording indefinitely."
751 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
754 msgid "No positioner capable frontend found."
755 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
756
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
758 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
759 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
771 msgid "None"
772 msgstr "Keins"
773
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
776 msgid "North"
777 msgstr "Nord"
778
779 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
780 msgid "Norwegian"
781 msgstr "Norwegisch"
782
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
784 msgid "Nothing connected"
785 msgstr "Nichts angeschlossen"
786
787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
789 msgid ""
790 "Nothing to scan!\n"
791 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
792 msgstr ""
793 "Nichts zu suchen!\n"
794 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
795
796 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
798 msgid "OK"
799 msgstr ""
800
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
802 msgid "Off"
803 msgstr "Aus"
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
806 msgid "On"
807 msgstr "An"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
810 msgid "One"
811 msgstr "Eins"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
814 msgid "Online-Upgrade"
815 msgstr "Online-Aktualisierung"
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
818 msgid "Packet management"
819 msgstr "Paketverwaltung"
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
822 msgid "Play recorded movies..."
823 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
824
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:982
826 msgid "Please choose an extension..."
827 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
828
829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
830 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
831 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
832
833 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
834 msgid "Please wait... Loading list..."
835 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
836
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
838 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
839 msgid "Polarity"
840 msgstr "Polarität"
841
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
843 msgid "Polarization"
844 msgstr "Polarisation"
845
846 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
847 msgid "Port A"
848 msgstr ""
849
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
851 msgid "Port B"
852 msgstr ""
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
855 msgid "Port C"
856 msgstr ""
857
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
859 msgid "Port D"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
863 msgid "Positioner"
864 msgstr "Rotor"
865
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
867 msgid "Positioner fine movement"
868 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
871 msgid "Positioner movement"
872 msgstr "Rotorbewegung"
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
875 msgid "Positioner storage"
876 msgstr "Positionsspeicher"
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
879 msgid "Predefined satellite"
880 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
881
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
883 msgid "Press OK to activate the settings."
884 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
885
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
887 msgid "Press OK to scan"
888 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
891 msgid "Press OK to start the scan"
892 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
893
894 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:40
895 msgid "Prev"
896 msgstr "Zurück"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:441
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:581
900 msgid "Provider"
901 msgstr "Provider"
902
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
904 msgid "Providers"
905 msgstr "Anbieter"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
908 msgid "Really delete done timers?"
909 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
912 msgid "Record"
913 msgstr "Aufnahme"
914
915 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
916 msgid "Recording"
917 msgstr "Aufnahmen"
918
919 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
920 msgid "Remove Plugins"
921 msgstr "Plugins entfernen"
922
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
924 msgid "Remove plugins"
925 msgstr "Plugins entfernen"
926
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
928 msgid "Repeat Type"
929 msgstr "Wiederholungstyp"
930
931 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
932 msgid "Reset"
933 msgstr "Zurücksetzen"
934
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
937 msgid "Restore"
938 msgstr "Zurückspielen"
939
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
941 msgid "SNR"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
945 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
946 msgid "Sat"
947 msgstr "Sa"
948
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
952 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
954 msgid "Satellite"
955 msgstr "Satellit"
956
957 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:440
958 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:583
959 msgid "Satellites"
960 msgstr "Satelliten"
961
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
964 msgid "Saturday"
965 msgstr "Samstag"
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
969 msgid "Scan NIM"
970 msgstr "Scanne Tuner"
971
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
973 msgid "Search east"
974 msgstr "Östlich suchen"
975
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
977 msgid "Search west"
978 msgstr "Westlich suchen"
979
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
981 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
982 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
983
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
985 msgid "Select channel to record from"
986 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
987
988 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
989 msgid "Sequence repeat"
990 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
991
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
993 msgid "Services"
994 msgstr "Kanäle"
995
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
997 msgid "Set limits"
998 msgstr "Limits setzen"
999
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1001 msgid "Settings"
1002 msgstr "Einstellungen"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1005 msgid "Show the radio player..."
1006 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1009 msgid "Similar"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1013 msgid "Similar broadcasts:"
1014 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1015
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1018 msgid "Simple"
1019 msgstr "Einfach"
1020
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1022 msgid "Single"
1023 msgstr "Einzeln"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1026 msgid "Single EPG"
1027 msgstr "Einfach-EPG"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1030 msgid "Single satellite"
1031 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1036 msgid "Single transponder"
1037 msgstr "Einzelnen Transponder"
1038
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1040 msgid "Slot "
1041 msgstr "Slot "
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1044 msgid "Socket "
1045 msgstr "Sockel "
1046
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1048 msgid ""
1049 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1050 "\n"
1051 "Please choose an other one."
1052 msgstr ""
1053 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1054 "\n"
1055 "Bitte einen anderen auswählen!"
1056
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1059 msgid "South"
1060 msgstr "Süd"
1061
1062 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1063 msgid "Spanish"
1064 msgstr "Spanisch"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
1067 msgid "Start"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1071 msgid "Start recording?"
1072 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
1075 msgid "StartTime"
1076 msgstr "Startzeit"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1079 msgid "Step "
1080 msgstr "Schritt "
1081
1082 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1083 msgid "Step east"
1084 msgstr "Schritt nach Osten"
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1087 msgid "Step west"
1088 msgstr "Schritt nach Westen"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1094 msgid "Stop"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1098 msgid "Stop Timeshift?"
1099 msgstr "Timeshift beenden?"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1102 msgid "Stop playing this movie?"
1103 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1104
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1106 msgid "Store position"
1107 msgstr "Position speichern"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1110 msgid "Stored position"
1111 msgstr "gespeicherte Position"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1182 ../data/
1114 msgid "Subservices"
1115 msgstr "Unterkanäle"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1118 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1119 msgid "Sun"
1120 msgstr "So"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1123 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1124 msgid "Sunday"
1125 msgstr "Sonntag"
1126
1127 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1128 msgid "Swedish"
1129 msgstr "Schwedisch"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1134 msgid "Symbol Rate"
1135 msgstr "Symbolrate"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1138 msgid "Terrestrial provider"
1139 msgstr "Region"
1140
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1142 msgid "Three"
1143 msgstr "Drei"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1146 msgid "Threshold"
1147 msgstr "Grenze"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1150 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1151 msgid "Thu"
1152 msgstr "Do"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1156 msgid "Thursday"
1157 msgstr "Donnerstag"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1160 msgid "Timer Type"
1161 msgstr "Timer-Art"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:872
1164 msgid "Timeshift not possible!"
1165 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1168 msgid "Timeshifting"
1169 msgstr "Timeshiften"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1172 msgid "Title:"
1173 msgstr "Titel:"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:214
1176 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1177 msgid "Today"
1178 msgstr "Heute"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1181 msgid "Tone mode"
1182 msgstr "Tone Modus"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1185 msgid "Toneburst"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1189 msgid "Toneburst A/B"
1190 msgstr "Toneburst A/B"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1193 msgid "Transmission mode"
1194 msgstr "Übertragungstyp"
1195
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1197 msgid "Transponder"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1201 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1202 msgid "Tue"
1203 msgstr "Di"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1207 msgid "Tuesday"
1208 msgstr "Dienstag"
1209
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1213 msgid "Tune"
1214 msgstr "Tunen"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1217 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1218 msgid "Tuner"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1222 msgid "Two"
1223 msgstr "Zwei"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1228 msgid "Type of scan"
1229 msgstr "Art der Suche"
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1232 msgid "USALS"
1233 msgstr "USALS"
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1236 msgid "USB Stick"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1240 msgid ""
1241 "Unable to initialize harddisk.\n"
1242 "Please refer to the user manual.\n"
1243 "Error: "
1244 msgstr ""
1245 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1246 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1247 "Fehler: "
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1250 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1251 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1252
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1254 msgid "Universal LNB"
1255 msgstr "Universal-LNB"
1256
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1258 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1259 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1260
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1262 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1263 msgstr ""
1264 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1265 "dauern."
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1268 msgid "Use DHCP"
1269 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1272 msgid "Use usals for this sat"
1273 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1274
1275 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1276 msgid "User defined"
1277 msgstr "Benutzerdefiniert"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1280 msgid "Voltage mode"
1281 msgstr "Spannungs Modus"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
1284 msgid "W"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1288 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1289 msgid "Wed"
1290 msgstr "Mi"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1294 msgid "Wednesday"
1295 msgstr "Mittwoch"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1298 msgid "Weekday"
1299 msgstr "Wochentag"
1300
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1302 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1303 msgid "West"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1307 msgid "Year:"
1308 msgstr "Jahr:"
1309
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1315 msgid "Yes"
1316 msgstr "Ja"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1319 msgid "You cannot delete this!"
1320 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1321
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1323 msgid ""
1324 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1325 "Press OK to start upgrade."
1326 msgstr ""
1327 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1328 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:322
1331 msgid "[bouquet edit]"
1332 msgstr "[Bouquet Editor]"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:324
1335 msgid "[favourite edit]"
1336 msgstr "[Favoriten Editor]"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:407
1339 msgid "[move mode]"
1340 msgstr "[Verschiebemodus]"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1343 msgid "abort bouquet edit"
1344 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1347 msgid "abort favourites edit"
1348 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1349
1350 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1351 msgid "about to start"
1352 msgstr "startet gleich"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1355 msgid "add bouquet..."
1356 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1359 msgid "add directory to playlist"
1360 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1363 msgid "add file to playlist"
1364 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1367 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1368 msgid "add recording (enter recording duration)"
1369 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1373 msgid "add recording (indefinitely)"
1374 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1378 msgid "add recording (stop after current event)"
1379 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
1382 msgid "add service to bouquet"
1383 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1386 msgid "add service to favourites"
1387 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1388
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1390 msgid ""
1391 "are you sure you want to restore\n"
1392 "following backup:\n"
1393 msgstr ""
1394 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1395 "Sicherung:\n"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1398 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1399 msgid "back"
1400 msgstr "zurück"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1403 msgid "change recording (duration)"
1404 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1407 msgid "circular left"
1408 msgstr "links-zirkular"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1411 msgid "circular right"
1412 msgstr "rechts-zirkular"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1415 msgid "clear playlist"
1416 msgstr "Spielliste leeren"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:73
1419 msgid "copy to favourites"
1420 msgstr "In Favoriten kopieren"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1423 msgid "daily"
1424 msgstr "täglich"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1427 msgid "delete"
1428 msgstr "Löschen"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1431 msgid "delete..."
1432 msgstr "löschen..."
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1435 msgid "disable move mode"
1436 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1439 msgid "do nothing"
1440 msgstr "Nichts tun"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1443 msgid "don't record"
1444 msgstr "Nicht aufnehmen"
1445
1446 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1447 msgid "done!"
1448 msgstr "erledigt!"
1449
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1451 msgid "empty/unknown"
1452 msgstr "leer/unbekannt"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1455 msgid "enable bouquet edit"
1456 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
1459 msgid "enable favourite edit"
1460 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1463 msgid "enable move mode"
1464 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1467 msgid "end bouquet edit"
1468 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1471 msgid "end favourites edit"
1472 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1473
1474 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1475 msgid "free diskspace"
1476 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1477
1478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1479 msgid "full /etc directory"
1480 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1483 msgid "hide player"
1484 msgstr "Player ausblenden"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1487 msgid "horizontal"
1488 msgstr "horizontal"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1491 msgid "init module"
1492 msgstr "Modul initialisieren"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1495 msgid "leave movie player..."
1496 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1500 msgid "list"
1501 msgstr "Liste"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1504 msgid "manual"
1505 msgstr "manuell"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1508 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1509 msgid "mins"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1513 msgid "next channel"
1514 msgstr "nächster Kanal"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1517 msgid "next channel in history"
1518 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1526 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1527 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1528 msgid "no"
1529 msgstr "nein"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1532 msgid "no HDD found"
1533 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1536 msgid "no module found"
1537 msgstr "Kein Modul gefunden"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1540 msgid "none"
1541 msgstr "keine"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1546 msgid "off"
1547 msgstr "aus"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1552 msgid "on"
1553 msgstr "an"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1556 msgid "once"
1557 msgstr "einmalig"
1558
1559 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1560 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1561 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1562
1563 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1564 msgid "pass"
1565 msgstr "Durchgang"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1568 msgid "please press OK when ready"
1569 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1572 msgid "previous channel"
1573 msgstr "vorheriger Kanal"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1576 msgid "previous channel in history"
1577 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1580 msgid "record"
1581 msgstr "Aufnehmen"
1582
1583 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1584 msgid "recording..."
1585 msgstr "nimmt auf..."
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1588 msgid "remove bouquet"
1589 msgstr "Bouquet entfernen"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:75
1592 msgid "remove service"
1593 msgstr "Kanal löschen"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1596 msgid "repeated"
1597 msgstr "wiederholend"
1598
1599 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1600 #, python-format
1601 msgid ""
1602 "scan done!\n"
1603 "%d services found!"
1604 msgstr ""
1605 "Suche beendet.\n"
1606 "%d Kanäle gefunden."
1607
1608 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1609 msgid ""
1610 "scan done!\n"
1611 "No service found!"
1612 msgstr ""
1613 "Suche beendet.\n"
1614 "Kein Kanal gefunden."
1615
1616 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1617 msgid ""
1618 "scan done!\n"
1619 "One service found!"
1620 msgstr ""
1621 "Suche beendet.\n"
1622 "Ein Kanal gefunden."
1623
1624 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1625 #, python-format
1626 msgid ""
1627 "scan in progress - %d %% done!\n"
1628 "%d services found!"
1629 msgstr ""
1630 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1631 "%d Kanäle gefunden!"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1634 msgid "scan state"
1635 msgstr "Status"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:348
1638 msgid "show EPG..."
1639 msgstr "zeige EPG..."
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1642 msgid "show event details"
1643 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1646 msgid "stop recording"
1647 msgstr "Aufnahme anhalten"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1650 msgid "switch to filelist"
1651 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1654 msgid "switch to playlist"
1655 msgstr "In Spielliste wechseln"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1658 msgid "text"
1659 msgstr "Text"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1662 msgid "unknown service"
1663 msgstr "unbekannter Service"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1666 msgid "user defined"
1667 msgstr "benutzerdefiniert"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1670 msgid "vertical"
1671 msgstr "vertikal"
1672
1673 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1674 msgid "waiting"
1675 msgstr "wartend"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1678 msgid "weekly"
1679 msgstr "wöchentlich"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1687 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1688 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1689 msgid "yes"
1690 msgstr "ja"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1693 msgid "zap"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1697 msgid "zapped"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../data/
1701 msgid "Channel Selection"
1702 msgstr "Kanalliste"
1703
1704 #: ../data/
1705 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1706 msgstr ""
1707 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1708
1709 #: ../data/
1710 msgid "Service"
1711 msgstr "Kanal"
1712
1713 #: ../data/
1714 msgid "Network setup"
1715 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid "Games / Plugins"
1719 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "Hide error windows"
1723 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "help..."
1727 msgstr "Hilfe..."
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid "Yes, backup my settings!"
1731 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1732
1733 #: ../data/
1734 msgid ""
1735 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1736 "settings now."
1737 msgstr ""
1738 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1739 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1740
1741 #: ../data/
1742 msgid "Satconfig"
1743 msgstr "Sateinstellung"
1744
1745 #: ../data/
1746 msgid ""
1747 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1748 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1749 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1750 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1751 "your settings."
1752 msgstr ""
1753 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1754 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1755 "dm7025.de.\n"
1756 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1757 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1758 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1762 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "Service Scan"
1766 msgstr "Kanalsuche"
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "DiSEqC"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "TV System"
1774 msgstr "Fernsehnorm"
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "#ffffff"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid "NEXT"
1782 msgstr "NÄCHSTE"
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid ""
1786 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1787 "harddisk is not an option for you."
1788 msgstr ""
1789 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1790 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "Deep Standby"
1794 msgstr "Ausschalten"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid "Tuner Slot"
1798 msgstr "Tuner Slot"
1799
1800 #: ../data/
1801 msgid "Change bouquets in quickzap"
1802 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "Sound"
1806 msgstr "Ton"
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid ""
1810 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1811 "press OK."
1812 msgstr ""
1813 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1814 "drücken."
1815
1816 #: ../data/
1817 msgid "No, just start my dreambox"
1818 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Show Satposition"
1822 msgstr "Zeige Satposition"
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1826 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Setup"
1830 msgstr "Einstellungen"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "#000000"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "This is step number 2."
1838 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "Use wizard to set up basic features"
1842 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "Sat / Dish Setup"
1846 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "Visualize positioner movement"
1850 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid ""
1854 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1855 "Please press OK to start the backup now."
1856 msgstr ""
1857 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1858 "Methode\n"
1859 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1860 "starten."
1861
1862 #: ../data/
1863 msgid "Audio / Video"
1864 msgstr "Audio / Video"
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid "Mute"
1868 msgstr "Stummschaltung"
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid "Service Searching"
1872 msgstr "Kanalsuche"
1873
1874 #: ../data/
1875 msgid "#20294a6b"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../data/
1879 msgid ""
1880 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1881 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1882 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1883 msgstr ""
1884 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1885 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1886 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1887 "die Firmware aktualisieren können."
1888
1889 #: ../data/
1890 msgid "Keyboard Map"
1891 msgstr "Tastaturlayout"
1892
1893 #: ../data/
1894 msgid "Keyboard Setup"
1895 msgstr "Tastatureinstellung"
1896
1897 #: ../data/
1898 msgid "Dish"
1899 msgstr "Schüssel"
1900
1901 #: ../data/
1902 msgid "Record Splitsize"
1903 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1904
1905 #: ../data/
1906 msgid "Auto show inforbar"
1907 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1908
1909 #: ../data/
1910 msgid "Margin after record"
1911 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1912
1913 #: ../data/
1914 msgid "Network"
1915 msgstr "Netzwerk"
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Invert"
1919 msgstr "Invertieren"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "The wizard is finished now."
1923 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "System"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "use power delta"
1931 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Test mode"
1935 msgstr "Testmodus"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Manual Scan"
1939 msgstr "Manuelle Suche"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid ""
1943 "Welcome.\n"
1944 "\n"
1945 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1946 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1947 msgstr ""
1948 "Willkommen.\n"
1949 "\n"
1950 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1951 "führen.\n"
1952 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "RC Menu"
1956 msgstr "Fernbedienung"
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "SNR:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "select Slot"
1964 msgstr "wähle Slot"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "BER:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Standby / Restart"
1972 msgstr "Standby / Neustart"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Main menu"
1976 msgstr "Hauptmenü"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "EPG Selection"
1980 msgstr "EPG Auswahl"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Exit the wizard"
1984 msgstr "Assistent beenden"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Fast zapping"
1988 msgstr "Schnelles Umschalten"
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "OSD Settings"
1992 msgstr "OSD-Einstellungen"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Brightness"
1996 msgstr "Helligkeit"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Standby"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Activate network settings"
2004 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Timer"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Compact flash card"
2012 msgstr "Compact flash Karte"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Yes, view the tutorial"
2016 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "UHF Modulator"
2020 msgstr "UHF-Modulator"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Color Format"
2024 msgstr "Farbformat"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Plugin browser"
2028 msgstr "Plugin Browser"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "#80000000"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Downloadable plugins"
2036 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "LCD"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Timezone"
2044 msgstr "Zeitzone"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Message"
2048 msgstr "Nachricht"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "About..."
2052 msgstr "Über..."
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "#00ff00"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Common Interface"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Ask before zapping"
2064 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "#c0c000"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "A/V Settings"
2072 msgstr "A/V-Einstellungen"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Yes, restore the settings now"
2076 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Usage Settings"
2080 msgstr "Bedieneinstellungen"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid ""
2084 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2085 "displayed."
2086 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Service scan"
2090 msgstr "Kanalsuche"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Yes, do another manual scan now"
2094 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "LCD Setup"
2098 msgstr "LCD Einstellung"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "No, scan later manually"
2102 msgstr "Nein, später suchen."
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Input"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Soundcarrier"
2110 msgstr "Tonträger"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "#0000ff"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Contrast"
2118 msgstr "Kontrast"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid ""
2122 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2123 "backup now."
2124 msgstr ""
2125 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2126 "OK, um die Sicherung zu starten."
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Timer selection"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Repeat"
2134 msgstr "Wiederholung"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid ""
2138 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2139 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2140 "to the harddisk!\n"
2141 "Please press OK to start the backup now."
2142 msgstr ""
2143 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2144 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2145 "Festplatte!\n"
2146 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Network Setup"
2150 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Somewhere else"
2154 msgstr "Andere Stelle"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid ""
2158 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2159 "process."
2160 msgstr ""
2161 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2162 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Do you want to restore your settings?"
2166 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Parental Lock"
2170 msgstr "Jugendschutz"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Restart"
2174 msgstr "Neustart"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "AC3 default"
2178 msgstr "AC3 standardmäßig"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Timer entry"
2182 msgstr "Timereintrag"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Modulator"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Eventview"
2190 msgstr "Programmübersicht"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Margin before record (minutes)"
2194 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2198 msgstr ""
2199 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2200 "auswählen."
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Keymap"
2204 msgstr "Tastenlayout"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "InfoBar"
2208 msgstr "Infoleiste"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid ""
2212 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2213 msgstr ""
2214 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2215 "durchführen?"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Exit wizard"
2219 msgstr "Assistenten beenden"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Media player"
2223 msgstr "Media Player"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Timer sanity error"
2227 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Serviceinfo"
2231 msgstr "Service-Informationen"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "VCR Switch"
2235 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2239 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "WSS on 4:3"
2243 msgstr "WSS bei 4:3"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Skip confirmations"
2247 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Choose bouquet"
2251 msgstr "Bouquet wählen"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2255 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "No backup needed"
2259 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "MORE"
2263 msgstr "MEHR"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2267 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Information"
2271 msgstr "Informationen"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Yes, do a manual scan now"
2275 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "USB"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Timer log"
2283 msgstr "Timer Logbuch"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Menu"
2287 msgstr "Menü"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Please set up tuner B"
2291 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid ""
2295 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2296 "Please press OK to start using you Dreambox."
2297 msgstr ""
2298 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2299 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Delay"
2303 msgstr "Verzögerung"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Select HDD"
2307 msgstr "Festplattenwahl"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "#ffffffff"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Setup Lock"
2315 msgstr "Setup-Sperre"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Aspect Ratio"
2319 msgstr "Seitenverhältnis"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Expert Setup"
2323 msgstr "Experteneinstellungen"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Language"
2327 msgstr "Sprache"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2332 "\n"
2333 "Please set up tuner A"
2334 msgstr ""
2335 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2336 "\n"
2337 "Einstellungen für Tuner A"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Parental Control"
2341 msgstr "Jugendschutz"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "VCR scart"
2345 msgstr "Scart-Videorekorder"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Mainmenu"
2349 msgstr "Hauptmenü"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Select a movie"
2353 msgstr "Filmauswahl"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Volume"
2357 msgstr "Lautstärke"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Multi bouquets"
2361 msgstr "Mehrere Bouquets"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Alpha"
2365 msgstr "Transparenz"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Timer Edit"
2369 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "No, do nothing."
2373 msgstr "Nein, nicht tun"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "This is unsupported at the moment."
2377 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "About"
2381 msgstr "Über"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "config menu"
2385 msgstr "Konfigurationsmenü"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Finetune"
2389 msgstr "Feineinst."
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Timer Editor"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "AGC:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "What do you want to scan?"
2401 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Usage settings"
2405 msgstr "Bedieneinstellungen"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Channellist menu"
2409 msgstr "Kanallisten-Menü"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Audio"
2413 msgstr "Ton"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "#ff0000"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Do you want to do a service scan?"
2421 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "NOW"
2425 msgstr "JETZT"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2429 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Seek"
2433 msgstr "Springen"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Satelliteconfig"
2437 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "MediaPlayer"
2441 msgstr "Medienwiedergabe"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2445 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2446
2447 #~ msgid "Apply satellite"
2448 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2449
2450 #~ msgid "enter recording duration"
2451 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2452
2453 #~ msgid "record indefinitely"
2454 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2455
2456 #~ msgid "stop after current event"
2457 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2458
2459 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2460 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2461
2462 #~ msgid ""
2463 #~ "Do you want to stop the current\n"
2464 #~ "(instant) recording?"
2465 #~ msgstr ""
2466 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2467 #~ "abbrechen?"
2468
2469 #~ msgid "Yes, scan now"
2470 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2471
2472 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2473 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2474
2475 #~ msgid "Add Timer"
2476 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2477
2478 #~ msgid "Please press OK!"
2479 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2480
2481 #~ msgid "Positioner mode"
2482 #~ msgstr "Rotorart"
2483
2484 #~ msgid "Plugins"
2485 #~ msgstr "Erweiterungen"
2486
2487 #~ msgid "Usage"
2488 #~ msgstr "Bedienung"
2489
2490 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2491 #~ msgstr ""
2492 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2493
2494 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2495 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"