use capital letters in translation of instant record choice box
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-10 21:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
23 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
24 msgid "\"?"
25 msgstr ""
26 "\" wirklich\n"
27 "herunterladen?"
28
29 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
30 #, python-format
31 msgid "%d min"
32 msgstr ""
33
34 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
36 msgid "%d.%B %Y"
37 msgstr ""
38
39 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
40 #, python-format
41 msgid ""
42 "%s\n"
43 "(%s, %d MB free)"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
47 msgid "0 V"
48 msgstr ""
49
50 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
51 msgid "1.0"
52 msgstr ""
53
54 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
55 msgid "1.1"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
59 msgid "1.2"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
63 msgid "12 V"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
67 msgid "12V Output"
68 msgstr "12V Ausgang"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
71 msgid "13 V"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
75 msgid "18 V"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
79 msgid "<unknown>"
80 msgstr "<unbekannt>"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
83 msgid "A"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
87 msgid ""
88 "A recording is currently running.\n"
89 "What do you want to do?"
90 msgstr ""
91 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
92 "Was möchten Sie tun?"
93
94 #: ../RecordTimer.py:137
95 msgid ""
96 "A timer failed to record!\n"
97 "Disable TV and try again?\n"
98 msgstr ""
99 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
100 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
103 msgid "AA"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
107 msgid "AB"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
111 msgid "AGC"
112 msgstr ""
113
114 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
115 msgid "Add"
116 msgstr "Hinzufügen"
117
118 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
119 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
120 msgid "Add timer"
121 msgstr "Timer setzen"
122
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
125 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
126 msgid "Advanced"
127 msgstr "Erweitert"
128
129 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:427
130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:573
131 msgid "All"
132 msgstr "Alle"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
135 msgid "Apply satellite"
136 msgstr "Satellit zuweisen"
137
138 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
139 msgid "Arabic"
140 msgstr "Arabisch"
141
142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
151 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
152 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
155 msgid "Auto"
156 msgstr "Auto"
157
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432 ../data/
159 msgid "Automatic Scan"
160 msgstr "Automatische Suche"
161
162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
163 msgid "B"
164 msgstr ""
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
167 msgid "BA"
168 msgstr ""
169
170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
171 msgid "BB"
172 msgstr ""
173
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
175 msgid "BER"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
179 msgid "Band"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
183 msgid "Bandwidth"
184 msgstr "Bandbreite"
185
186 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
187 msgid "Bus: "
188 msgstr ""
189
190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
191 msgid "C-Band"
192 msgstr ""
193
194 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
195 msgid "Cable provider"
196 msgstr "Kabelanbieter"
197
198 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Abbruch"
201
202 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
203 msgid "Capacity: "
204 msgstr "Kapazität: "
205
206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
207 msgid "Channel"
208 msgstr "Kanal"
209
210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
211 msgid "Channel:"
212 msgstr "Kanal:"
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
215 msgid "Choose source"
216 msgstr "Quelle wählen"
217
218 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
219 msgid "Classic"
220 msgstr "klassisch"
221
222 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
223 msgid "Cleanup"
224 msgstr "Aufräumen"
225
226 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
227 msgid "Clear log"
228 msgstr "Log löschen"
229
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
231 msgid "Code rate high"
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
235 msgid "Code rate low"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
240 msgid "Command order"
241 msgstr ""
242
243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
244 msgid "Committed DiSEqC command"
245 msgstr ""
246
247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
249 msgid "Complete"
250 msgstr "Komplett"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
254 msgid "Configuration Mode"
255 msgstr "Konfiguration"
256
257 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
258 msgid "Conflicting timer"
259 msgstr ""
260
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
262 msgid "Current version:"
263 msgstr "Aktuelle Version:"
264
265 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
266 msgid "Default"
267 msgstr "Standard"
268
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
270 msgid "Delete"
271 msgstr "Löschen"
272
273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
274 msgid "Delete entry"
275 msgstr "Eintrag löschen"
276
277 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
278 msgid "Delete failed!"
279 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
280
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
282 msgid "Description"
283 msgstr "Beschreibung"
284
285 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
286 msgid "Detected HDD:"
287 msgstr "Erkannte Festplatten"
288
289 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
290 msgid "Detected NIMs:"
291 msgstr "Erkannte Tuner:"
292
293 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
294 msgid "DiSEqC A/B"
295 msgstr "DiSEqC A/B"
296
297 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
298 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
299 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
302 msgid "DiSEqC Mode"
303 msgstr "DiSEqC-Modus"
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
306 msgid "DiSEqC mode"
307 msgstr "DiSEqC-Modus"
308
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
310 msgid "DiSEqC repeats"
311 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
312
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
315 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
316 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
317 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
318 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
319 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
320 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
321 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
322 msgid "Disable"
323 msgstr "Aus"
324
325 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
326 msgid ""
327 "Do you really want to REMOVE\n"
328 "the plugin \""
329 msgstr ""
330 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
331 "entfernen \""
332
333 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
334 msgid "Do you really want to delete this recording?"
335 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
336
337 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
338 msgid ""
339 "Do you really want to download\n"
340 "the plugin \""
341 msgstr ""
342 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
343 "dem Namen \""
344
345 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
347 msgid ""
348 "Do you want to update your Dreambox?\n"
349 "After pressing OK, please wait!"
350 msgstr ""
351 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
352 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
353
354 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
355 msgid "Download Plugins"
356 msgstr "Plugins herunterladen"
357
358 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
359 msgid "Downloadable new plugins"
360 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
361
362 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
363 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
364 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
365
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
367 msgid "Dutch"
368 msgstr "Holländisch"
369
370 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:687
371 msgid "E"
372 msgstr "O"
373
374 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
375 #, python-format
376 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
377 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
381 msgid "East"
382 msgstr "Ost"
383
384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
385 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
386 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
387 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
388 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
389 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
390 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
393 msgid "Enable"
394 msgstr "Ein"
395
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
397 msgid "End"
398 msgstr "Ende"
399
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
401 msgid "EndTime"
402 msgstr "Endzeit"
403
404 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
406 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
407 msgid "English"
408 msgstr "Englisch"
409
410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
411 msgid "Equal to Socket A"
412 msgstr "Wie Tuner A"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Console.py:35
415 msgid "Execution Progress:"
416 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Console.py:45
419 msgid "Execution finished!!"
420 msgstr "Ausführung beendet!"
421
422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
423 msgid "Extensions"
424 msgstr "Erweiterungen"
425
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:144
428 msgid "FEC"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
432 msgid "Fast DiSEqC"
433 msgstr ""
434
435 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
436 msgid "Favourites"
437 msgstr "Favoriten"
438
439 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
443 msgid "Frequency"
444 msgstr "Frequenz"
445
446 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
447 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
448 msgid "Fri"
449 msgstr "Fr"
450
451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
453 msgid "Friday"
454 msgstr "Freitag"
455
456 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
457 #, python-format
458 msgid "Frontprocessor version: %d"
459 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
460
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
462 msgid "Function not yet implemented"
463 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
464
465 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
466 msgid "Gateway"
467 msgstr ""
468
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
471 msgid "German"
472 msgstr "Deutsch"
473
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
475 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
476 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
477
478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
479 msgid "Goto position"
480 msgstr "Auf Position drehen"
481
482 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
483 msgid "Guard interval mode"
484 msgstr ""
485
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
487 msgid "Hierarchy mode"
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1090
492 msgid "How many minutes do you want to record?"
493 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
494
495 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
496 msgid "IP Address"
497 msgstr "IP-Adresse"
498
499 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
500 msgid "Image-Upgrade"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
504 msgid "Increased voltage"
505 msgstr "Erhöhte Spannung"
506
507 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
508 msgid "Init"
509 msgstr "Initialisieren"
510
511 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
512 msgid "Initialize"
513 msgstr "Initialisieren"
514
515 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
516 msgid "Initializing Harddisk..."
517 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
518
519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
522 msgid "Inversion"
523 msgstr ""
524
525 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
526 msgid "LNB"
527 msgstr ""
528
529 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
530 msgid "LOF"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
534 msgid "LOF/H"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
538 msgid "LOF/L"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
542 msgid "Language selection"
543 msgstr "Sprachauswahl"
544
545 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
546 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
547 msgid "Latitude"
548 msgstr "Breitengrad"
549
550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
551 msgid "Limit east"
552 msgstr "Ost-Limit"
553
554 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
555 msgid "Limit west"
556 msgstr "West-Limit"
557
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
559 msgid "Limits off"
560 msgstr "Limits ausschalten"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
563 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
564 msgid "Longitude"
565 msgstr "Längengrad"
566
567 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:634
568 msgid "Loopthrough to Socket A"
569 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
570
571 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
572 msgid "Model: "
573 msgstr "Modell:"
574
575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
576 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
577 msgid "Modulation"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
581 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
582 msgid "Mon"
583 msgstr "Mo"
584
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
586 msgid "Mon-Fri"
587 msgstr "Montag bis Freitag"
588
589 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
591 msgid "Monday"
592 msgstr "Montag"
593
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
595 msgid "Move east"
596 msgstr "Drehen nach Osten"
597
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
599 msgid "Move west"
600 msgstr "Drehen nach Westen"
601
602 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
603 msgid "Movie Menu"
604 msgstr "Filmauswahl"
605
606 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
607 msgid "Multi EPG"
608 msgstr "Multi-EPG"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
611 msgid "Multisat"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
615 msgid "N/A"
616 msgstr "Nicht verfügbar"
617
618 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
619 msgid "Name"
620 msgstr ""
621
622 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
623 msgid "Nameserver"
624 msgstr ""
625
626 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
627 msgid "Netmask"
628 msgstr "Netzmaske"
629
630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:145
631 msgid "Network scan"
632 msgstr "Netzwerksuche"
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
635 msgid "New version:"
636 msgstr "Neue Version:"
637
638 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
639 msgid "Next"
640 msgstr "Vor"
641
642 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
643 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
645 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
647 msgid "No"
648 msgstr "Nein"
649
650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
651 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
652 msgstr ""
653 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
654 "Festplatte nicht initialisiert."
655
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1061
657 msgid "No event info found, recording indefinitely."
658 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
659
660 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
665 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
666 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
669 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
670 msgid "None"
671 msgstr "Keins"
672
673 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
674 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
675 msgid "North"
676 msgstr "Nord"
677
678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
679 msgid "Nothing connected"
680 msgstr "Nichts angeschlossen"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
683 msgid "OK"
684 msgstr ""
685
686 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
687 msgid "Off"
688 msgstr "Aus"
689
690 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
691 msgid "On"
692 msgstr "An"
693
694 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
695 msgid "One"
696 msgstr "Eins"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
699 msgid "Online-Upgrade"
700 msgstr ""
701
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
703 msgid "Packet management"
704 msgstr "Paketverwaltung"
705
706 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
707 msgid "Play recorded movies..."
708 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
709
710 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
711 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
712 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
713
714 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
715 msgid "Please wait... Loading list..."
716 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
717
718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
719 msgid "Polarity"
720 msgstr "Polarität"
721
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
723 msgid "Polarization"
724 msgstr "Polarisation"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
727 msgid "Port A"
728 msgstr ""
729
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
731 msgid "Port B"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
735 msgid "Port C"
736 msgstr ""
737
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
739 msgid "Port D"
740 msgstr ""
741
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
743 msgid "Positioner"
744 msgstr "Rotor"
745
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
747 msgid "Positioner movement"
748 msgstr "Rotorbewegung"
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
751 msgid "Positioner storage"
752 msgstr "Positionsspeicher"
753
754 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
755 msgid "Press OK to activate the settings."
756 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
757
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
759 msgid "Press OK to scan"
760 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
761
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:75
763 msgid "Press OK to start the scan"
764 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
765
766 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
767 msgid "Prev"
768 msgstr "Zurück"
769
770 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:429
771 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569
772 msgid "Provider"
773 msgstr "Provider"
774
775 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:676
776 msgid "Providers"
777 msgstr "Anbieter"
778
779 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
780 msgid "Really delete done timers?"
781 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
782
783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1159
784 msgid "Record"
785 msgstr "Aufnahme"
786
787 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
788 msgid "Recording"
789 msgstr "Aufnahmen"
790
791 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
792 msgid "Remove Plugins"
793 msgstr "Plugins entfernen"
794
795 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
796 msgid "Remove plugins"
797 msgstr "Plugins entfernen"
798
799 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
800 msgid "Reset"
801 msgstr "Zurücksetzen"
802
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
804 msgid "SNR"
805 msgstr ""
806
807 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
808 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
809 msgid "Sat"
810 msgstr "Sa"
811
812 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:120
814 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
815 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
816 msgid "Satellite"
817 msgstr "Satellit"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:428
820 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571
821 msgid "Satellites"
822 msgstr "Satelliten"
823
824 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
826 msgid "Saturday"
827 msgstr "Samstag"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:429
830 msgid "Scan NIM"
831 msgstr ""
832
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
834 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
835 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
836
837 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
838 msgid "Select channel to record from"
839 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
840
841 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
842 msgid "Sequence repeat"
843 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
844
845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:678
846 msgid "Services"
847 msgstr "Kanäle"
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
850 msgid "Set limits"
851 msgstr "Limits setzen"
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
854 msgid "Settings"
855 msgstr "Einstellungen"
856
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
858 msgid "Show the radio player..."
859 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
860
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:630
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
863 msgid "Simple"
864 msgstr "Einfach"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
867 msgid "Single"
868 msgstr "Einzeln"
869
870 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
871 msgid "Single EPG"
872 msgstr "Einfach-EPG"
873
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
875 msgid "Single satellite"
876 msgstr "Einzelnen Satelliten"
877
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
881 msgid "Single transponder"
882 msgstr "Einzelnen Transponder"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:665
885 msgid "Slot "
886 msgstr "Slot "
887
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
889 msgid "Socket "
890 msgstr "Sockel "
891
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:722
894 msgid "South"
895 msgstr "Süd"
896
897 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
898 msgid "Spanish"
899 msgstr "Spanisch"
900
901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
902 msgid "Start"
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
906 msgid "Start recording?"
907 msgstr "Aufnahme beginnen?"
908
909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
910 msgid "StartTime"
911 msgstr "Startzeit"
912
913 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
914 msgid "Step "
915 msgstr "Schritt "
916
917 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
918 msgid "Step east"
919 msgstr "Schritt nach Osten"
920
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
922 msgid "Step west"
923 msgstr "Schritt nach Westen"
924
925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:944
926 msgid "Stop Timeshift?"
927 msgstr "Timeshift beenden?"
928
929 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:99
930 msgid "Stop playing this movie?"
931 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
932
933 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
934 msgid "Store position"
935 msgstr "Position speichern"
936
937 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
938 msgid "Stored position"
939 msgstr "gespeicherte Position"
940
941 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1164 ../data/
942 msgid "Subservices"
943 msgstr "Unterkanäle"
944
945 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
946 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
947 msgid "Sun"
948 msgstr "So"
949
950 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
951 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
952 msgid "Sunday"
953 msgstr "Sonntag"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
957 msgid "Symbol Rate"
958 msgstr "Symbolrate"
959
960 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
961 msgid "Terrestrial provider"
962 msgstr "Region"
963
964 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
965 msgid "Three"
966 msgstr "Drei"
967
968 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
969 msgid "Threshold"
970 msgstr "Grenze"
971
972 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
973 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
974 msgid "Thu"
975 msgstr "Do"
976
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
979 msgid "Thursday"
980 msgstr "Donnerstag"
981
982 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
983 msgid "Timer Type"
984 msgstr "Timer-Art"
985
986 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:916
987 msgid "Timeshift not possible!"
988 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
989
990 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
991 msgid "Timeshifting"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
995 msgid "Today"
996 msgstr "Heute"
997
998 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
999 msgid "Tone mode"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1003 msgid "Toneburst"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652
1007 msgid "Toneburst A/B"
1008 msgstr "Toneburst A/B"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1011 msgid "Transmission mode"
1012 msgstr "Übertragungstyp"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1015 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1016 msgid "Tue"
1017 msgstr "Di"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1020 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1021 msgid "Tuesday"
1022 msgstr "Dienstag"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:93
1025 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1026 msgid "Tuner"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:718
1030 msgid "Two"
1031 msgstr "Zwei"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:98
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:101
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
1036 msgid "Type of scan"
1037 msgstr "Art der Suche"
1038
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1040 msgid "USALS"
1041 msgstr "USALS"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1044 msgid ""
1045 "Unable to initialize harddisk.\n"
1046 "Please refer to the user manual.\n"
1047 "Error: "
1048 msgstr ""
1049 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1050 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1051 "Fehler: "
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1054 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1058 msgid "Universal LNB"
1059 msgstr "Universal-LNB"
1060
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1062 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1063 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1064
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1066 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1067 msgstr ""
1068 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1069 "dauern."
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1072 msgid "Use DHCP"
1073 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1076 msgid "Use usals for this sat"
1077 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1078
1079 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
1080 msgid "User defined"
1081 msgstr "Benutzerdefiniert"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1084 msgid "Voltage mode"
1085 msgstr "Spannungs Modus"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:685
1088 msgid "W"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1092 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1093 msgid "Wed"
1094 msgstr "Mi"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1097 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1098 msgid "Wednesday"
1099 msgstr "Mittwoch"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1102 msgid "Weekday"
1103 msgstr "Wochentag"
1104
1105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:659
1106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:720
1107 msgid "West"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:689
1111 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1115 msgid "Yes"
1116 msgstr "Ja"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1119 msgid "You cannot delete this!"
1120 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1121
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1123 msgid ""
1124 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1125 "Press OK to start upgrade."
1126 msgstr ""
1127 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1128 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1131 msgid "[bouquet edit]"
1132 msgstr "[Bouquet Editor]"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1135 msgid "[favourite edit]"
1136 msgstr "[Favoriten Editor]"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395
1139 msgid "[move mode]"
1140 msgstr "[Verschiebemodus]"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1143 msgid "abort bouquet edit"
1144 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1147 msgid "abort favourites edit"
1148 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1149
1150 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1151 msgid "about to start"
1152 msgstr "startet gleich"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1155 msgid "add bouquet..."
1156 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1159 msgid "add service to bouquet"
1160 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1163 msgid "add service to favourites"
1164 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1168 msgid "back"
1169 msgstr "zurück"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1172 msgid "circular left"
1173 msgstr "links-zirkular"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1176 msgid "circular right"
1177 msgstr "rechts-zirkular"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1180 msgid "copy to favourites"
1181 msgstr "In Favoriten kopieren"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1184 msgid "daily"
1185 msgstr "täglich"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1188 msgid "delete..."
1189 msgstr "löschen..."
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1192 msgid "disable move mode"
1193 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1196 msgid "do nothing"
1197 msgstr "nichts tun"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1200 msgid "don't record"
1201 msgstr "Nicht aufnehmen"
1202
1203 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1204 msgid "done!"
1205 msgstr "erledigt!"
1206
1207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1208 msgid "empty/unknown"
1209 msgstr "leer/unbekannt"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1212 msgid "enable bouquet edit"
1213 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1216 msgid "enable favourite edit"
1217 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1220 msgid "enable move mode"
1221 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1224 msgid "end bouquet edit"
1225 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1228 msgid "end favourites edit"
1229 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1232 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1233 msgid "enter recording duration"
1234 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1235
1236 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1237 msgid "free diskspace"
1238 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1241 msgid "horizontal"
1242 msgstr "horizontal"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1245 msgid "init module"
1246 msgstr "Modul initialisieren"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:79
1249 msgid "leave movie player..."
1250 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1253 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1254 msgid "list"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:657
1258 msgid "manual"
1259 msgstr "manuell"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1262 msgid "next channel"
1263 msgstr "nächster Kanal"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1266 msgid "next channel in history"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1270 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1273 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1274 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1275 msgid "no"
1276 msgstr "nein"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1279 msgid "no HDD found"
1280 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1283 msgid "no module found"
1284 msgstr "Kein Modul gefunden"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1287 msgid "none"
1288 msgstr "keine"
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1293 msgid "off"
1294 msgstr "aus"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
1298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
1299 msgid "on"
1300 msgstr "an"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1303 msgid "once"
1304 msgstr "einmalig"
1305
1306 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1307 msgid "pass"
1308 msgstr "Durchgang"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1311 msgid "please press OK when ready"
1312 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:288
1315 msgid "previous channel"
1316 msgstr "vorheriger Kanal"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1319 msgid "previous channel in history"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1323 msgid "record indefinitely"
1324 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1325
1326 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1327 msgid "recording..."
1328 msgstr "nimmt auf..."
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1331 msgid "remove bouquet"
1332 msgstr "Bouquet entfernen"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1335 msgid "remove service"
1336 msgstr "Kanal löschen"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1339 msgid "repeated"
1340 msgstr "wiederholend"
1341
1342 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1343 #, python-format
1344 msgid ""
1345 "scan done!\n"
1346 "%d services found!"
1347 msgstr ""
1348 "Suche beendet.\n"
1349 "%d Kanäle gefunden."
1350
1351 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1352 msgid ""
1353 "scan done!\n"
1354 "No service found!"
1355 msgstr ""
1356 "Suche beendet.\n"
1357 "Kein Kanal gefunden."
1358
1359 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1360 msgid ""
1361 "scan done!\n"
1362 "One service found!"
1363 msgstr ""
1364 "Suche beendet.\n"
1365 "Ein Kanal gefunden."
1366
1367 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1368 #, python-format
1369 msgid ""
1370 "scan in progress - %d %% done!\n"
1371 "%d services found!"
1372 msgstr ""
1373 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1374 "%d Kanäle gefunden!"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1377 msgid "scan state"
1378 msgstr "Status"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:378
1381 msgid "show EPG..."
1382 msgstr "zeige EPG..."
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1385 msgid "show event details"
1386 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1111
1389 msgid "stop after current event"
1390 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108
1393 msgid "stop recording"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1397 msgid "text"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1401 msgid "unknown service"
1402 msgstr "unbekannter Service"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1405 msgid "user defined"
1406 msgstr "benutzerdefiniert"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
1409 msgid "vertical"
1410 msgstr "vertikal"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1413 msgid "waiting"
1414 msgstr "wartend"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1417 msgid "weekly"
1418 msgstr "wöchentlich"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
1421 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1424 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1425 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1426 msgid "yes"
1427 msgstr "ja"
1428
1429 #: ../data/
1430 msgid "Channel Selection"
1431 msgstr "Kanalliste"
1432
1433 #: ../data/
1434 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../data/
1438 msgid "Service"
1439 msgstr "Kanal"
1440
1441 #: ../data/
1442 msgid "Network setup"
1443 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1444
1445 #: ../data/
1446 msgid "Games / Plugins"
1447 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1448
1449 #: ../data/
1450 msgid "Hide error windows"
1451 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1452
1453 #: ../data/
1454 msgid "help..."
1455 msgstr "Hilfe..."
1456
1457 #: ../data/
1458 msgid "Yes, backup my settings!"
1459 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1460
1461 #: ../data/
1462 msgid ""
1463 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1464 "settings now."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../data/
1468 msgid "Satconfig"
1469 msgstr "Sateinstellung"
1470
1471 #: ../data/
1472 msgid ""
1473 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1474 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1475 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1476 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1477 "your settings."
1478 msgstr ""
1479 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende "
1480 "Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
1481 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1482 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1483 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1484
1485 #: ../data/
1486 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1487 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1488
1489 #: ../data/
1490 msgid "Service Scan"
1491 msgstr "Kanalsuche"
1492
1493 #: ../data/
1494 msgid "DiSEqC"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../data/
1498 msgid "TV System"
1499 msgstr "Fernsehnorm"
1500
1501 #: ../data/
1502 msgid "#ffffff"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../data/
1506 msgid "NEXT"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../data/
1510 msgid ""
1511 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1512 "harddisk is not an option for you."
1513 msgstr ""
1514 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1515 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1516
1517 #: ../data/
1518 msgid "Deep Standby"
1519 msgstr "Ausschalten"
1520
1521 #: ../data/
1522 msgid "Tuner Slot"
1523 msgstr "Tuner Slot"
1524
1525 #: ../data/
1526 msgid "Change bouquets in quickzap"
1527 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1528
1529 #: ../data/
1530 msgid "Sound"
1531 msgstr "Ton"
1532
1533 #: ../data/
1534 msgid ""
1535 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1536 "press OK."
1537 msgstr ""
1538 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1539 "drücken."
1540
1541 #: ../data/
1542 msgid "No, just start my dreambox"
1543 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1544
1545 #: ../data/
1546 msgid "Show Satposition"
1547 msgstr "Zeige Satposition"
1548
1549 #: ../data/
1550 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1551 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1552
1553 #: ../data/
1554 msgid "Setup"
1555 msgstr "Einstellungen"
1556
1557 #: ../data/
1558 msgid "#000000"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../data/
1562 msgid "This is step number 2."
1563 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1564
1565 #: ../data/
1566 msgid "Use wizard to set up basic features"
1567 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1568
1569 #: ../data/
1570 msgid "Sat / Dish Setup"
1571 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1572
1573 #: ../data/
1574 msgid "Visualize positioner movement"
1575 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1576
1577 #: ../data/
1578 msgid ""
1579 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1580 "Please press OK to start the backup now."
1581 msgstr ""
1582 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
1583 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
1584
1585 #: ../data/
1586 msgid "Audio / Video"
1587 msgstr "Audio / Video"
1588
1589 #: ../data/
1590 msgid "The wizard is finished now."
1591 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1592
1593 #: ../data/
1594 msgid "Service Searching"
1595 msgstr "Kanalsuche"
1596
1597 #: ../data/
1598 msgid "#20294a6b"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../data/
1602 msgid "Mute"
1603 msgstr "Stummschaltung"
1604
1605 #: ../data/
1606 msgid "Harddisk"
1607 msgstr "Festplatte"
1608
1609 #: ../data/
1610 msgid ""
1611 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1612 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1613 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1614 msgstr ""
1615 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der "
1616 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1617 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1618 "die Firmware aktualisieren können."
1619
1620 #: ../data/
1621 msgid "Keyboard Map"
1622 msgstr "Tastaturlayout"
1623
1624 #: ../data/
1625 msgid "Keyboard Setup"
1626 msgstr "Tastatureinstellung"
1627
1628 #: ../data/
1629 msgid "Dish"
1630 msgstr "Schüssel"
1631
1632 #: ../data/
1633 msgid "Record Splitsize"
1634 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1635
1636 #: ../data/
1637 msgid "Auto show inforbar"
1638 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1639
1640 #: ../data/
1641 msgid "Margin after record"
1642 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1643
1644 #: ../data/
1645 msgid "Network"
1646 msgstr "Netzwerk"
1647
1648 #: ../data/
1649 msgid "Invert"
1650 msgstr "Invertieren"
1651
1652 #: ../data/
1653 msgid "System"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../data/
1657 msgid "use power delta"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../data/
1661 msgid "Test mode"
1662 msgstr "Testmodus"
1663
1664 #: ../data/
1665 msgid "Manual Scan"
1666 msgstr "Manuelle Suche"
1667
1668 #: ../data/
1669 msgid ""
1670 "Welcome.\n"
1671 "\n"
1672 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1673 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1674 msgstr ""
1675 "Willkommen.\n"
1676 "\n"
1677 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1678 "führen.\n"
1679 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1680
1681 #: ../data/
1682 msgid "RC Menu"
1683 msgstr "Fernbedienung"
1684
1685 #: ../data/
1686 msgid "SNR:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../data/
1690 msgid "select Slot"
1691 msgstr "wähle Slot"
1692
1693 #: ../data/
1694 msgid "BER:"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../data/
1698 msgid "Standby / Restart"
1699 msgstr "Standby / Neustart"
1700
1701 #: ../data/
1702 msgid "Main menu"
1703 msgstr "Hauptmenü"
1704
1705 #: ../data/
1706 msgid "EPG Selection"
1707 msgstr "EPG Auswahl"
1708
1709 #: ../data/
1710 msgid "Exit the wizard"
1711 msgstr "Assistent beenden"
1712
1713 #: ../data/
1714 msgid "Fast zapping"
1715 msgstr "Schnelles Umschalten"
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid "OSD Settings"
1719 msgstr "OSD-Einstellungen"
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "Brightness"
1723 msgstr "Helligkeit"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "Standby"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid "Activate network settings"
1731 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1732
1733 #: ../data/
1734 msgid "Timer"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../data/
1738 msgid "Compact flash card"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../data/
1742 msgid "Yes, view the tutorial"
1743 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1744
1745 #: ../data/
1746 msgid "UHF Modulator"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../data/
1750 msgid "Color Format"
1751 msgstr "Farbformat"
1752
1753 #: ../data/
1754 msgid "Plugin browser"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../data/
1758 msgid "#80000000"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../data/
1762 msgid "Downloadable plugins"
1763 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1764
1765 #: ../data/
1766 msgid "LCD"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../data/
1770 msgid "Timezone"
1771 msgstr "Zeitzone"
1772
1773 #: ../data/
1774 msgid "Message"
1775 msgstr "Nachricht"
1776
1777 #: ../data/
1778 msgid "About..."
1779 msgstr "Über..."
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "#00ff00"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "Common Interface"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid "Ask before zapping"
1791 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1792
1793 #: ../data/
1794 msgid "#c0c000"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid "A/V Settings"
1799 msgstr "A/V-Einstellungen"
1800
1801 #: ../data/
1802 msgid "Usage Settings"
1803 msgstr "Bedieneinstellungen"
1804
1805 #: ../data/
1806 msgid ""
1807 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1808 "displayed."
1809 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "Service scan"
1813 msgstr "Kanalsuche"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Yes, do another manual scan now"
1817 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "LCD Setup"
1821 msgstr "LCD Einstellung"
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "No, scan later manually"
1825 msgstr "Nein, später suchen."
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "Input"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Soundcarrier"
1833 msgstr "Tonträger"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "#0000ff"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "Yes, restore the settings now"
1841 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Contrast"
1845 msgstr "Kontrast"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid ""
1849 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1850 "backup now."
1851 msgstr ""
1852 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, "
1853 "um die Sicherung zu starten."
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "Repeat"
1857 msgstr "Wiederholung"
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid ""
1861 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1862 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1863 "to the harddisk!\n"
1864 "Please press OK to start the backup now."
1865 msgstr ""
1866 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1867 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
1868 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid "Network Setup"
1872 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1873
1874 #: ../data/
1875 msgid "Somewhere else"
1876 msgstr "Andere Stelle"
1877
1878 #: ../data/
1879 msgid ""
1880 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1881 "process."
1882 msgstr ""
1883 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-"
1884 "Prozess erklären."
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Menu"
1888 msgstr "Menü"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Parental Lock"
1892 msgstr "Jugendschutz"
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Restart"
1896 msgstr "Neustart"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "AC3 default"
1900 msgstr "AC3 standardmässig"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Timer entry"
1904 msgstr "Timereintrag"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Modulator"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Eventview"
1912 msgstr "Programmübersicht"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Margin before record (minutes)"
1916 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1920 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Keymap"
1924 msgstr "Tastenlayout"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "InfoBar"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid ""
1932 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1933 msgstr ""
1934 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "Exit wizard"
1938 msgstr "Assistenten beenden"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Timer sanity error"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "Serviceinfo"
1946 msgstr "Service-Informationen"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "VCR Switch"
1950 msgstr "Videorekorderumschaltung"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1954 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "WSS on 4:3"
1958 msgstr "WSS bei 4:3"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Skip confirmations"
1962 msgstr "Bestätigungen überspringen"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Choose bouquet"
1966 msgstr "Bouquet wählen"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1970 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "No backup needed"
1974 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "MORE"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1982 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Information"
1986 msgstr "Informationen"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Yes, do a manual scan now"
1990 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "USB"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Timer log"
1998 msgstr "Timer Logbuch"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Do you want to restore your settings?"
2002 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Please set up tuner B"
2006 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid ""
2010 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2011 "Please press OK to start using you Dreambox."
2012 msgstr ""
2013 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2014 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Delay"
2018 msgstr "Verzögerung"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Select HDD"
2022 msgstr "Festplattenwahl"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "#ffffffff"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Setup Lock"
2030 msgstr "Setup-Sperre"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Aspect Ratio"
2034 msgstr "Seitenverhältnis"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Expert Setup"
2038 msgstr "Experteneinstellungen"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Language"
2042 msgstr "Sprache"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid ""
2046 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2047 "\n"
2048 "Please set up tuner A"
2049 msgstr ""
2050 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2051 "\n"
2052 "Einstellungen für Tuner A"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Parental Control"
2056 msgstr "Jugendschutz"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "VCR scart"
2060 msgstr "Scart-Videorekorder"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Mainmenu"
2064 msgstr "Hauptmenü"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Select a movie"
2068 msgstr "Filmauswahl"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Volume"
2072 msgstr "Lautstärke"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Multi bouquets"
2076 msgstr "Mehrere Bouquets"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Alpha"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Timer Edit"
2084 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "No, do nothing."
2088 msgstr "Nein, nicht tun"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "This is unsupported at the moment."
2092 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "About"
2096 msgstr "Über"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "config menu"
2100 msgstr "Konfigurationsmenü"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Finetune"
2104 msgstr "Feineinst."
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Timer Editor"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "AGC:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "What do you want to scan?"
2116 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Usage settings"
2120 msgstr "Bedieneinstellungen"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Channellist menu"
2124 msgstr "Kanallisten-Menü"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Audio"
2128 msgstr "Ton"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "#ff0000"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Do you want to do a service scan?"
2136 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "NOW"
2140 msgstr "JETZT"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2144 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Seek"
2148 msgstr "Springen"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Satelliteconfig"
2152 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2156 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2157
2158 #~ msgid ""
2159 #~ "Do you want to stop the current\n"
2160 #~ "(instant) recording?"
2161 #~ msgstr ""
2162 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2163 #~ "abbrechen?"
2164
2165 #~ msgid "Yes, scan now"
2166 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2167
2168 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2169 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2170
2171 #~ msgid "Add Timer"
2172 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2173
2174 #~ msgid "Please press OK!"
2175 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2176
2177 #~ msgid "Positioner mode"
2178 #~ msgstr "Rotorart"
2179
2180 #~ msgid "Plugins"
2181 #~ msgstr "Erweiterungen"
2182
2183 #~ msgid "Usage"
2184 #~ msgstr "Bedienung"
2185
2186 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2187 #~ msgstr ""
2188 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2189
2190 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2191 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"