1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 00:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-17 00:31+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
138 #: ../RecordTimer.py:163
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
169 msgstr "Timer setzen"
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
390 msgstr "Eintrag löschen"
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
398 msgstr "Beschreibung"
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
442 "Do you really want to REMOVE\n"
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
455 "Do you really want to download\n"
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
653 msgid "Hierarchy mode"
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
684 msgstr "Initialisieren"
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
688 msgstr "Initialisieren"
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
694 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
700 msgid "Instant Record..."
701 msgstr "Sofortaufnahme"
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
730 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
732 msgid "Language selection"
733 msgstr "Sprachauswahl"
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
755 msgstr "Limits ausschalten"
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
759 msgstr "Limits aktiviert"
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
768 msgid "Manual transponder"
769 msgstr "Manueller Transponder"
771 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
781 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
788 msgstr "Montag bis Freitag"
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
796 msgid "Move Picture in Picture"
797 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
801 msgstr "Drehen nach Osten"
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
805 msgstr "Drehen nach Westen"
807 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
811 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
815 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
816 msgid "Multiple service support"
817 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
825 msgstr "Nicht verfügbar"
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
840 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
848 msgstr "Netzwerksuche"
850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
854 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
856 msgstr "Neuer Pincode"
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
860 msgstr "Neue Version:"
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
872 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
874 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
875 "Festplatte nicht initialisiert."
877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
878 msgid "No event info found, recording indefinitely."
879 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
882 msgid "No positioner capable frontend found."
883 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
886 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
887 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
905 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
913 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
915 "Nichts zu suchen!\n"
916 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
918 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
920 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
933 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
938 msgid "Online-Upgrade"
939 msgstr "Online-Aktualisierung"
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
942 msgid "Packet management"
943 msgstr "Paketverwaltung"
945 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
947 msgid "Parental control"
948 msgstr "Jugendschutz"
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
951 msgid "Parental control type"
952 msgstr "Jugendschutz-Typ"
954 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
955 msgid "Play recorded movies..."
956 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
959 msgid "Please choose an extension..."
960 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
962 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
963 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
964 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
967 msgid "Please enter a name for the new marker"
968 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
970 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
971 msgid "Please enter the correct pin code"
972 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
974 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
975 msgid "Please enter the old pin code"
976 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
979 msgid "Please select a subservice to record..."
980 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
982 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
983 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
984 msgid "Please select a subservice..."
985 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
987 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
989 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
990 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
991 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
993 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
994 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
995 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
997 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
998 msgid "Please wait... Loading list..."
999 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1002 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1007 msgid "Polarization"
1008 msgstr "Polarisation"
1010 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1014 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1018 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1022 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1026 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1031 msgid "Positioner fine movement"
1032 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1035 msgid "Positioner movement"
1036 msgstr "Rotorbewegung"
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1039 msgid "Positioner storage"
1040 msgstr "Positionsspeicher"
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1043 msgid "Predefined transponder"
1044 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1046 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1047 msgid "Press OK to activate the settings."
1048 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1051 msgid "Press OK to scan"
1052 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1055 msgid "Press OK to start the scan"
1056 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1062 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1063 msgid "Protect services"
1064 msgstr "Kanäle schützen"
1066 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1067 msgid "Protect setup"
1068 msgstr "Einstellungen schützen"
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1079 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1085 msgstr "Schnellumschalter"
1087 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1088 msgid "Really close without saving settings?"
1089 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1092 msgid "Really delete done timers?"
1093 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1096 msgid "Really delete this timer?"
1097 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1099 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1100 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1101 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1103 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1107 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1108 msgid "Reenter new pin"
1109 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1111 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1112 msgid "Remove Plugins"
1113 msgstr "Plugins entfernen"
1115 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1116 msgid "Remove plugins"
1117 msgstr "Plugins entfernen"
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1121 msgstr "Wiederholungstyp"
1123 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1124 msgid "Replace current playlist"
1125 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1127 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1129 msgstr "Zurücksetzen"
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1134 msgstr "Zurückspielen"
1136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1141 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1148 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1154 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1167 msgstr "Scanne Tuner"
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1171 msgstr "Östlich suchen"
1173 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1175 msgstr "Westlich suchen"
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1178 msgid "Select audio mode"
1179 msgstr "Wähle Ton Modus"
1181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1182 msgid "Select audio track"
1183 msgstr "Tonspur auswählen"
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1186 msgid "Select channel to record from"
1187 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1189 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1190 msgid "Sequence repeat"
1191 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1193 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1194 msgid "Service scan type needed"
1195 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1197 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1203 msgstr "Limits setzen"
1205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1207 msgstr "Einstellungen"
1209 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1210 msgid "Show services beginning with"
1211 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1213 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1214 msgid "Show the radio player..."
1215 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1217 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1218 msgid "Show the tv player..."
1219 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1221 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1225 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1226 msgid "Similar broadcasts:"
1227 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1233 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1235 msgstr "Einfach-EPG"
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1238 msgid "Single satellite"
1239 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1244 msgid "Single transponder"
1245 msgstr "Einzelnen Transponder"
1247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1257 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1259 "Please choose an other one."
1261 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1263 "Bitte einen anderen auswählen!"
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1266 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1279 msgid "Start recording?"
1280 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1286 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1292 msgstr "Schritt nach Osten"
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1296 msgstr "Schritt nach Westen"
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1309 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1310 msgid "Stop Timeshift?"
1311 msgstr "Timeshift beenden?"
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1314 msgid "Stop playing this movie?"
1315 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1318 msgid "Store position"
1319 msgstr "Position speichern"
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1322 msgid "Stored position"
1323 msgstr "gespeicherte Position"
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1326 msgid "Subservice list..."
1327 msgstr "Unterkanal Liste..."
1329 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1340 msgid "Swap Services"
1341 msgstr "Kanäle tauschen"
1343 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1347 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1348 msgid "Switch to next subservice"
1349 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1351 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1352 msgid "Switch to previous subservice"
1353 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1361 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1363 msgstr "Terrestrisch"
1365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1366 msgid "Terrestrial provider"
1369 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1370 msgid "The pin code has been changed successfully."
1371 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1373 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1374 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1375 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1376 msgid "The pin code you entered is wrong."
1377 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1379 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1380 msgid "The pin codes you entered are different."
1381 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1392 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1401 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1409 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1413 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1414 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1427 msgid "Toneburst A/B"
1428 msgstr "Toneburst A/B"
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1431 msgid "Transmission mode"
1432 msgstr "Übertragungstyp"
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1436 msgstr "Transponder"
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1439 msgid "Transpondertype"
1440 msgstr "Transponder type"
1442 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1444 msgstr "Übrige Versuche:"
1446 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1447 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1463 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1467 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1475 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1478 msgid "Type of scan"
1479 msgstr "Art der Suche"
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1491 "Unable to initialize harddisk.\n"
1492 "Please refer to the user manual.\n"
1495 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1496 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1500 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1501 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1504 msgid "Universal LNB"
1505 msgstr "Universal-LNB"
1507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1508 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1509 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1512 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1513 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1515 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1518 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1521 msgid "Use usals for this sat"
1522 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1524 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1525 msgid "User defined"
1526 msgstr "Benutzerdefiniert"
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1529 msgid "View teletext..."
1532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1533 msgid "Voltage mode"
1534 msgstr "Spannungs Modus"
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1540 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1541 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1545 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1546 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1559 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1563 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1568 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1569 msgid "You cannot delete this!"
1570 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1572 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1573 msgid "You have to wait for"
1574 msgstr "Sie müssen noch für"
1576 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1577 msgid "You selected a playlist"
1578 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1582 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1583 "Press OK to start upgrade."
1585 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1586 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1589 msgid "[bouquet edit]"
1590 msgstr "[Bouquet Editor]"
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1593 msgid "[favourite edit]"
1594 msgstr "[Favoriten Editor]"
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1598 msgstr "[Verschiebemodus]"
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1601 msgid "abort bouquet edit"
1602 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1605 msgid "abort favourites edit"
1606 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1608 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1609 msgid "about to start"
1610 msgstr "startet gleich"
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1614 msgstr "Bouquet einfügen"
1616 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1617 msgid "add directory to playlist"
1618 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1620 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1621 msgid "add file to playlist"
1622 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1626 msgstr "Marker einfügen"
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1630 msgid "add recording (enter recording duration)"
1631 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1633 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1635 msgid "add recording (indefinitely)"
1636 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1640 msgid "add recording (stop after current event)"
1641 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1644 msgid "add service to bouquet"
1645 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1648 msgid "add service to favourites"
1649 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1652 msgid "add to parental protection"
1653 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1656 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1662 "are you sure you want to restore\n"
1663 "following backup:\n"
1665 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1668 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1669 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1673 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1675 msgstr "Negativliste"
1677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1678 msgid "change recording (duration)"
1679 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1682 msgid "circular left"
1683 msgstr "links-zirkular"
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1686 msgid "circular right"
1687 msgstr "rechts-zirkular"
1689 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1690 msgid "clear playlist"
1691 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1693 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1702 msgid "copy to favourites"
1703 msgstr "In Favoriten kopieren"
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1709 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1713 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1717 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1718 msgid "disable move mode"
1719 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1721 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1727 msgid "don't record"
1728 msgstr "Nicht aufnehmen"
1730 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1735 msgid "empty/unknown"
1736 msgstr "leer/unbekannt"
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1739 msgid "enable bouquet edit"
1740 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1743 msgid "enable favourite edit"
1744 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1746 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1747 msgid "enable move mode"
1748 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1750 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1751 msgid "end bouquet edit"
1752 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1754 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1755 msgid "end favourites edit"
1756 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1758 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1759 msgid "equal to Socket A"
1760 msgstr "gleich wie Sockel A"
1762 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1763 msgid "free diskspace"
1764 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1767 msgid "full /etc directory"
1768 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1771 msgid "go to deep standby"
1772 msgstr "Box abschalten"
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1775 msgid "hear radio..."
1776 msgstr "Radio hören"
1778 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1780 msgstr "Player ausblenden"
1782 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1787 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1789 msgstr "Modul initialisieren"
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1792 msgid "leave movie player..."
1793 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1799 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1800 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1805 msgid "loopthrough to socket A"
1806 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1812 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1813 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1817 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1819 msgstr "Minuten und"
1821 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1826 msgid "next channel"
1827 msgstr "Nächster Kanal"
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1830 msgid "next channel in history"
1831 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1838 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1839 msgid "no HDD found"
1840 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1842 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1843 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1844 msgid "no module found"
1845 msgstr "Kein Modul gefunden"
1847 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1852 msgid "nothing connected"
1853 msgstr "Nichts angeschlossen"
1855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1871 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1872 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1873 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1876 msgid "open servicelist"
1877 msgstr "Kanalliste öffnen"
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1880 msgid "open servicelist(down)"
1881 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1884 msgid "open servicelist(up)"
1885 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1887 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1895 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1896 msgid "please press OK when ready"
1897 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1900 msgid "previous channel"
1901 msgstr "Vorheriger Kanal"
1903 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1904 msgid "previous channel in history"
1905 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1911 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1912 msgid "recording..."
1913 msgstr "nimmt auf..."
1915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1916 msgid "remove all new found flags"
1917 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1919 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1920 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1921 msgid "remove entry"
1922 msgstr "Eintrag entfernen"
1924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1925 msgid "remove from parental protection"
1926 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1929 msgid "remove new found flag"
1930 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1934 msgstr "wiederholend"
1936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1940 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1944 "%d services found!"
1947 "%d Kanäle gefunden."
1949 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1955 "Kein Kanal gefunden."
1957 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1960 "One service found!"
1963 "Ein Kanal gefunden."
1965 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1968 "scan in progress - %d %% done!\n"
1969 "%d services found!"
1971 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1972 "%d Kanäle gefunden!"
1974 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1979 msgid "second cable of motorized LNB"
1982 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1984 msgstr "Sekunden warten."
1986 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1988 msgstr "Kanal-Pincode"
1990 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1992 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1994 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1996 msgstr "Zeige EPG..."
1998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1999 msgid "show event details"
2000 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2002 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2004 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2009 msgid "skip backward"
2010 msgstr "Rückwärts spulen"
2012 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2013 msgid "skip forward"
2014 msgstr "Vorwärts spulen"
2016 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2017 msgid "start timeshift"
2018 msgstr "Timeshift starten"
2020 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2024 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2025 msgid "stop recording"
2026 msgstr "Aufnahme anhalten"
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2029 msgid "stop timeshift"
2030 msgstr "Timeshift beenden"
2032 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2033 msgid "switch to filelist"
2034 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2036 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2037 msgid "switch to playlist"
2038 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2040 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2041 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2045 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2046 msgid "this recording"
2047 msgstr "Diese Aufnahme"
2049 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2050 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2051 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2053 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2054 msgid "unknown service"
2055 msgstr "unbekannter Service"
2057 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2058 msgid "until restart"
2059 msgstr "Bis zum Neustart"
2061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2062 msgid "user defined"
2063 msgstr "benutzerdefiniert"
2065 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2069 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2070 msgid "view extensions..."
2071 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2073 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2074 msgid "view recordings..."
2075 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2077 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2078 msgid "wait for ci..."
2079 msgstr "warte auf CI..."
2081 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2087 msgstr "wöchentlich"
2089 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2091 msgstr "Positivliste"
2093 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2100 msgid "yes (keep feeds)"
2101 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2103 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2109 msgstr "umgeschaltet"
2112 msgid "Channel Selection"
2116 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2117 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2124 msgid "Network setup"
2125 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2128 msgid "Games / Plugins"
2129 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2132 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2133 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
2137 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2139 "Do you want to set the pin now?"
2141 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2143 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2150 msgid "Yes, backup my settings!"
2151 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2155 msgstr "Sateinstellung"
2159 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2160 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2162 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2163 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2166 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2167 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2170 msgid "Service Scan"
2183 msgstr "Fernsehnorm"
2186 msgid "Alternative radio mode"
2187 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2194 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2195 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2198 msgid "Deep Standby"
2199 msgstr "Ausschalten"
2202 msgid "Show positioner movement"
2203 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2210 msgid "Change bouquets in quickzap"
2211 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2218 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2219 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2222 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2223 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2226 msgid "No, do nothing."
2227 msgstr "Nein, nicht tun"
2234 msgid "Infobar timeout"
2238 msgid "Use wizard to set up basic features"
2239 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2243 msgstr "Erweiterungen"
2259 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2260 "Please press OK to start the backup now."
2262 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2263 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2267 msgstr "Stummschaltung"
2270 msgid "Service Searching"
2274 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2275 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2278 msgid "Keyboard Map"
2279 msgstr "Tastaturlayout"
2282 msgid "Enable multiple bouquets"
2283 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2286 msgid "Keyboard Setup"
2287 msgstr "Tastatureinstellung"
2291 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2293 "Please set up tuner A"
2295 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2297 "Einstellungen für Tuner A"
2304 msgid "Margin after record"
2305 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2316 msgid "Use power measurement"
2317 msgstr "Stromaufnahme messen"
2321 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2322 "Please press OK to start using you Dreambox."
2324 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2325 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2333 msgstr "Manuelle Suche"
2337 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2341 msgstr "Fernbedienung"
2344 msgid "No, just start my dreambox"
2345 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2349 msgstr "Netzwerk..."
2352 msgid "Tuner configuration"
2353 msgstr "Tuner Konfiguration"
2364 msgid "Standby / Restart"
2365 msgstr "Standby / Neustart"
2372 msgid "EPG Selection"
2373 msgstr "EPG Auswahl"
2376 msgid "Exit the wizard"
2377 msgstr "Assistent beenden"
2380 msgid "OSD Settings"
2381 msgstr "OSD-Einstellungen"
2392 msgid "Parental control services Editor"
2393 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2396 msgid "Yes, do another manual scan now"
2397 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2400 msgid "Activate network settings"
2401 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2408 msgid "Compact flash card"
2409 msgstr "Compact-Flash Karte"
2416 msgid "Yes, view the tutorial"
2417 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2420 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2424 msgid "Color Format"
2432 msgid "Plugin browser"
2433 msgstr "Plugin Browser"
2448 msgid "Downloadable plugins"
2449 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2453 msgstr "Unterkanäle"
2456 msgid "Parental control setup"
2457 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2476 msgid "Common Interface"
2477 msgstr "Common Interface"
2484 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2485 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2488 msgid "A/V Settings"
2489 msgstr "A/V-Einstellungen"
2492 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2493 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2496 msgid "Service scan"
2500 msgid "The wizard is finished now."
2501 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2505 msgstr "LCD Einstellung"
2508 msgid "No, scan later manually"
2509 msgstr "Nein, später suchen."
2512 msgid "Soundcarrier"
2516 msgid "Yes, restore the settings now"
2517 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2524 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2525 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2528 msgid "Timer selection"
2529 msgstr "Timer Liste"
2533 msgstr "Wiederholung"
2537 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2538 "Please press OK to start the backup now."
2540 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2541 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2544 msgid "Network Setup"
2545 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2548 msgid "Somewhere else"
2549 msgstr "Andere Stelle"
2552 msgid "Do you want to do a service scan?"
2553 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2557 msgstr "Timer Logbuch"
2560 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2561 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2565 msgstr "PiP Einstellung"
2577 msgstr "AC3 standardmäßig"
2581 msgstr "Timereintrag"
2589 msgstr "Programmübersicht"
2592 msgid "Margin before record (minutes)"
2593 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2596 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2597 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2601 msgstr "Tastenlayout"
2608 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2609 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2613 msgstr "Assistenten beenden"
2616 msgid "Media player"
2617 msgstr "Media Player"
2620 msgid "Timer sanity error"
2621 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2625 msgstr "Service-Informationen"
2628 msgid "Show infobar on channel change"
2629 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2633 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2636 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2637 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2641 msgstr "WSS bei 4:3"
2644 msgid "Choose bouquet"
2645 msgstr "Bouquet wählen"
2648 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2649 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2652 msgid "No backup needed"
2653 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2660 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2661 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2665 msgstr "Informationen"
2668 msgid "Yes, do a manual scan now"
2669 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2676 msgid "Invert display"
2677 msgstr "Display invertieren"
2680 msgid "Do you want to restore your settings?"
2681 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2684 msgid "Please set up tuner B"
2685 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2688 msgid "This is step number 2."
2689 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2693 msgstr "Verzögerung"
2697 msgstr "Festplattenwahl"
2700 msgid "Aspect Ratio"
2701 msgstr "Seitenverhältnis"
2704 msgid "Recordings always have priority"
2705 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2716 msgid "Pin code needed"
2717 msgstr "Pincode benötigt"
2721 msgstr "Scart-Videorekorder"
2728 msgid "Select a movie"
2729 msgstr "Filmauswahl"
2741 msgstr "Transparenz"
2747 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2748 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2752 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2753 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2757 msgstr "Einstellungen"
2760 msgid "This is unsupported at the moment."
2761 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2769 msgstr "Konfigurationsmenü"
2776 msgid "Timer Editor"
2777 msgstr "Timer Editor"
2780 msgid "Time/Date Input"
2781 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2788 msgid "Sat / Dish Setup"
2789 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2792 msgid "What do you want to scan?"
2793 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2797 msgstr "Wiedergabe läuft"
2800 msgid "Channellist menu"
2801 msgstr "Kanallisten-Menü"
2809 msgstr "Festplatte..."
2816 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2817 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2820 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2821 msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
2829 msgstr "Medienwiedergabe"
2832 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2833 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2835 #~ msgid "Remember service pin"
2836 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
2837 #~ msgid "You have to wait for about "
2838 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2839 #~ msgid "Cable provider"
2840 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2842 #~ msgstr "klassisch"
2844 #~ msgstr "Standard"
2845 #~ msgid "Equal to Socket A"
2846 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2847 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2848 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2849 #~ msgid "Nothing connected"
2850 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2851 #~ msgid "Predefined satellite"
2852 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2853 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2854 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2857 #~ msgid "Swap services"
2858 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2859 #~ msgid "Subservices quickzap"
2860 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2861 #~ msgid "add bouquet..."
2862 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2863 #~ msgid "remove bouquet"
2864 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2865 #~ msgid "remove service"
2866 #~ msgstr "Kanal löschen"
2867 #~ msgid "Hide error windows"
2868 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2869 #~ msgid "Show Satposition"
2870 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2871 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2872 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2873 #~ msgid "Audio / Video"
2874 #~ msgstr "Audio / Video"
2875 #~ msgid "Record Splitsize"
2876 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2877 #~ msgid "Auto show inforbar"
2878 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2880 #~ msgstr "Netzwerk"
2882 #~ msgstr "Invertieren"
2883 #~ msgid "use power delta"
2884 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2885 #~ msgid "Fast zapping"
2886 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2887 #~ msgid "Usage Settings"
2888 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2889 #~ msgid "UHF Modulator"
2890 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2891 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2892 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2895 #~ msgid "Ask before zapping"
2896 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2897 #~ msgid "Parental Lock"
2898 #~ msgstr "Jugendschutz"
2899 #~ msgid "Skip confirmations"
2900 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2901 #~ msgid "Setup Lock"
2902 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2903 #~ msgid "Expert Setup"
2904 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2907 #~ msgid "Parental Control"
2908 #~ msgstr "Jugendschutz"
2909 #~ msgid "Multi bouquets"
2910 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2911 #~ msgid "Usage settings"
2912 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2913 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2914 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2915 #~ msgid "open service list"
2916 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2917 #~ msgid "Timeshifting"
2918 #~ msgstr "Timeshift"
2919 #~ msgid "Satelliteconfig"
2920 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"