1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 20:50+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
120 "Was möchten Sie tun?"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
136 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
146 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
147 msgid "Activate Picture in Picture"
148 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
155 msgid "Add files to playlist"
156 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
158 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
161 msgstr "Timer setzen"
163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
171 msgstr "Nach dem Ereignis"
173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
178 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
182 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
191 msgid "Audio Options..."
192 msgstr "Audio Optionen"
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
209 msgid "Automatic Scan"
210 msgstr "Automatische Suche"
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
229 msgid "Backup Location"
230 msgstr "Sicherungsort"
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
234 msgstr "Sicherungs-Modus"
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
261 msgid "Cable provider"
262 msgstr "Kabelanbieter"
264 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
265 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
271 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
275 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
279 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
284 msgid "Choose source"
285 msgstr "Quelle wählen"
287 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
300 msgid "Clear before scan"
301 msgstr "Vor der Suche löschen"
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
308 msgid "Code rate high"
309 msgstr "Empfangsrate hoch"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
312 msgid "Code rate low"
313 msgstr "Empfangsrate niedrig"
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
317 msgid "Command order"
318 msgstr "Befehlsfolge"
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
321 msgid "Committed DiSEqC command"
322 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
331 msgid "Configuration Mode"
332 msgstr "Konfiguration"
334 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
335 msgid "Conflicting timer"
336 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
339 msgid "Current version:"
340 msgstr "Aktuelle Version:"
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
350 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
354 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
368 msgstr "Eintrag löschen"
370 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
371 msgid "Delete failed!"
372 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
374 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
376 msgstr "Beschreibung"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
379 msgid "Detected HDD:"
380 msgstr "Erkannte Festplatte:"
382 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
383 msgid "Detected NIMs:"
384 msgstr "Erkannte Tuner:"
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
391 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
392 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
400 msgstr "DiSEqC-Modus"
402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
403 msgid "DiSEqC repeats"
404 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
407 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
411 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
412 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
413 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
414 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
419 msgid "Disable Picture in Picture"
420 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
424 "Do you really want to REMOVE\n"
427 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
437 "Do you really want to download\n"
440 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
448 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
449 "Es werden alle Daten gelöscht!"
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
456 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
457 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
469 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
470 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Plugins herunterladen"
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "5V für aktive Antenne"
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Öffne Hauptmenü"
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Ausführung beendet!"
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
557 msgstr "Schnelles DiSEqC"
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Auf Position drehen"
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard Interval Modus"
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image-Aktualisierung"
654 #: ../RecordTimer.py:166
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
658 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
659 "Sender umgeschaltet!\n"
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
662 msgid "Increased voltage"
663 msgstr "Erhöhte Spannung"
665 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
667 msgstr "Initialisieren"
669 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
671 msgstr "Initialisieren"
673 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
674 msgid "Initializing Harddisk..."
675 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
678 msgid "Instant Record..."
679 msgstr "Sofortaufnahme"
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
684 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
688 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
708 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
709 msgid "Language selection"
710 msgstr "Sprachauswahl"
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
731 msgstr "Limits ausschalten"
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
735 msgstr "Limits aktiviert"
737 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
738 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
743 msgid "Loopthrough to Socket A"
744 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
747 msgid "Manual transponder"
748 msgstr "Manueller Transponder"
750 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
760 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
765 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
767 msgstr "Montag bis Freitag"
769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
775 msgid "Move Picture in Picture"
776 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
778 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
780 msgstr "Drehen nach Osten"
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
784 msgstr "Drehen nach Westen"
786 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
790 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
794 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
795 msgid "Multiple service support"
796 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
804 msgstr "Nicht verfügbar"
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
818 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
825 msgstr "Netzwerksuche"
827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
833 msgstr "Neue Version:"
835 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
839 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
843 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
848 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
850 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
851 "Festplatte nicht initialisiert."
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
854 msgid "No event info found, recording indefinitely."
855 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
858 msgid "No positioner capable frontend found."
859 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
862 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
863 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
881 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
886 msgid "Nothing connected"
887 msgstr "Nichts angeschlossen"
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
895 "Nichts zu suchen!\n"
896 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Online-Aktualisierung"
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Paketverwaltung"
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
927 msgid "Play recorded movies..."
928 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
931 msgid "Please choose an extension..."
932 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
935 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
936 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
938 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
939 msgid "Please enter a name for the new marker"
940 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
942 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
943 msgid "Please select a subservice to record..."
944 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
947 msgid "Please select a subservice..."
948 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
950 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
952 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
953 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
954 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
956 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
957 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
958 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
960 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
961 msgid "Please wait... Loading list..."
962 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
971 msgstr "Polarisation"
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
981 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
985 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
994 msgid "Positioner fine movement"
995 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
998 msgid "Positioner movement"
999 msgstr "Rotorbewegung"
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1002 msgid "Positioner storage"
1003 msgstr "Positionsspeicher"
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1006 msgid "Predefined satellite"
1007 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
1009 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1010 msgid "Press OK to activate the settings."
1011 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1013 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1014 msgid "Press OK to scan"
1015 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1018 msgid "Press OK to start the scan"
1019 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1021 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1025 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1026 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1030 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1035 msgid "Really delete done timers?"
1036 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1038 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1043 msgid "Remove Plugins"
1044 msgstr "Plugins entfernen"
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1047 msgid "Remove plugins"
1048 msgstr "Plugins entfernen"
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1052 msgstr "Wiederholungstyp"
1054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1055 msgid "Replace current playlist"
1056 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1060 msgstr "Zurücksetzen"
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1065 msgstr "Zurückspielen"
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1071 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1072 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1076 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1097 msgstr "Scanne Tuner"
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1101 msgstr "Östlich suchen"
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1105 msgstr "Westlich suchen"
1107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1108 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1109 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1112 msgid "Select audio mode"
1113 msgstr "Wähle Ton Modus"
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1116 msgid "Select audio track"
1117 msgstr "Tonspur auswählen"
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1120 msgid "Select channel to record from"
1121 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1124 msgid "Sequence repeat"
1125 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1133 msgstr "Limits setzen"
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1137 msgstr "Einstellungen"
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1140 msgid "Show the radio player..."
1141 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1143 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1144 msgid "Show the tv player..."
1145 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1152 msgid "Similar broadcasts:"
1153 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1164 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1166 msgstr "Einfach-EPG"
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 msgid "Single satellite"
1170 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1175 msgid "Single transponder"
1176 msgstr "Einzelnen Transponder"
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1188 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1190 "Please choose an other one."
1192 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1194 "Bitte einen anderen auswählen!"
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1201 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1209 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1210 msgid "Start recording?"
1211 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1217 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1223 msgstr "Schritt nach Osten"
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1227 msgstr "Schritt nach Westen"
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1241 msgid "Stop Timeshift?"
1242 msgstr "Timeshift beenden?"
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1245 msgid "Stop playing this movie?"
1246 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1249 msgid "Store position"
1250 msgstr "Position speichern"
1252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1253 msgid "Stored position"
1254 msgstr "gespeicherte Position"
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1257 msgid "Subservice list..."
1258 msgstr "Unterkanal Liste..."
1260 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1261 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1271 msgid "Swap services"
1272 msgstr "Tausche Bilder"
1274 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1279 msgid "Switch to next subservice"
1280 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1283 msgid "Switch to previous subservice"
1284 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1292 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1294 msgstr "Terrestrisch"
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1297 msgid "Terrestrial provider"
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1308 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1309 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1318 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1326 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1330 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1331 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1344 msgid "Toneburst A/B"
1345 msgstr "Toneburst A/B"
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1348 msgid "Transmission mode"
1349 msgstr "Übertragungstyp"
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1353 msgstr "Transponder"
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1356 msgid "Transpondertype"
1357 msgstr "Transponder type"
1359 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1376 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1380 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1389 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1391 msgid "Type of scan"
1392 msgstr "Art der Suche"
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1402 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1404 "Unable to initialize harddisk.\n"
1405 "Please refer to the user manual.\n"
1408 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1409 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1413 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1414 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1417 msgid "Universal LNB"
1418 msgstr "Universal-LNB"
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1421 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1422 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1425 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1427 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1430 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1432 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1434 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1435 msgid "Use usals for this sat"
1436 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1439 msgid "User defined"
1440 msgstr "Benutzerdefiniert"
1442 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1618
1443 msgid "View teletext..."
1446 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1447 msgid "Voltage mode"
1448 msgstr "Spannungs Modus"
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1454 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1455 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1477 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1485 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1486 msgid "You cannot delete this!"
1487 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1489 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1490 msgid "You selected a playlist"
1491 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1493 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1495 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1496 "Press OK to start upgrade."
1498 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1499 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1502 msgid "[bouquet edit]"
1503 msgstr "[Bouquet Editor]"
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1506 msgid "[favourite edit]"
1507 msgstr "[Favoriten Editor]"
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1511 msgstr "[Verschiebemodus]"
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1514 msgid "abort bouquet edit"
1515 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1518 msgid "abort favourites edit"
1519 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1522 msgid "about to start"
1523 msgstr "startet gleich"
1525 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1527 msgstr "Bouquet einfügen"
1529 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1530 msgid "add directory to playlist"
1531 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1533 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1534 msgid "add file to playlist"
1535 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1539 msgstr "Marker einfügen"
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1543 msgid "add recording (enter recording duration)"
1544 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1547 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1548 msgid "add recording (indefinitely)"
1549 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1552 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1553 msgid "add recording (stop after current event)"
1554 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1557 msgid "add service to bouquet"
1558 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1560 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1561 msgid "add service to favourites"
1562 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1566 "are you sure you want to restore\n"
1567 "following backup:\n"
1569 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1572 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1578 msgid "change recording (duration)"
1579 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1582 msgid "circular left"
1583 msgstr "links-zirkular"
1585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1586 msgid "circular right"
1587 msgstr "rechts-zirkular"
1589 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1590 msgid "clear playlist"
1591 msgstr "Spielliste leeren"
1593 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1597 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1598 msgid "copy to favourites"
1599 msgstr "In Favoriten kopieren"
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1609 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1614 msgid "disable move mode"
1615 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1623 msgid "don't record"
1624 msgstr "Nicht aufnehmen"
1626 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1630 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1631 msgid "empty/unknown"
1632 msgstr "leer/unbekannt"
1634 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1635 msgid "enable bouquet edit"
1636 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1638 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1639 msgid "enable favourite edit"
1640 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1642 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1643 msgid "enable move mode"
1644 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1646 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1647 msgid "end bouquet edit"
1648 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1651 msgid "end favourites edit"
1652 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1654 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1655 msgid "free diskspace"
1656 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1659 msgid "full /etc directory"
1660 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1662 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1663 msgid "go to deep standby"
1664 msgstr "Box abschalten"
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1667 msgid "hear radio..."
1668 msgstr "Radio hören"
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1672 msgstr "Player ausblenden"
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1678 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1680 msgstr "Modul initialisieren"
1682 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1683 msgid "leave movie player..."
1684 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1690 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1691 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1699 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1700 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1705 msgid "next channel"
1706 msgstr "Nächster Kanal"
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1709 msgid "next channel in history"
1710 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1719 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1720 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1721 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1725 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1726 msgid "no HDD found"
1727 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1729 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1730 msgid "no module found"
1731 msgstr "Kein Modul gefunden"
1733 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1754 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1755 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1758 msgid "open servicelist"
1759 msgstr "Kanalliste öffnen"
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1762 msgid "open servicelist(down)"
1763 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1766 msgid "open servicelist(up)"
1767 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1769 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1773 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1777 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1778 msgid "please press OK when ready"
1779 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1782 msgid "previous channel"
1783 msgstr "Vorheriger Kanal"
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1786 msgid "previous channel in history"
1787 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1793 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1794 msgid "recording..."
1795 msgstr "nimmt auf..."
1797 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1798 msgid "remove all new found flags"
1799 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1801 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1802 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1803 msgid "remove entry"
1804 msgstr "Eintrag entfernen"
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1807 msgid "remove new found flag"
1808 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1810 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1812 msgstr "wiederholend"
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1818 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1822 "%d services found!"
1825 "%d Kanäle gefunden."
1827 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1833 "Kein Kanal gefunden."
1835 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1838 "One service found!"
1841 "Ein Kanal gefunden."
1843 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1846 "scan in progress - %d %% done!\n"
1847 "%d services found!"
1849 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1850 "%d Kanäle gefunden!"
1852 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1856 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1858 msgstr "Zeige EPG..."
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1861 msgid "show event details"
1862 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1865 msgid "skip backward"
1866 msgstr "Rückwärts spulen"
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1869 msgid "skip forward"
1870 msgstr "Vorwärts spulen"
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1873 msgid "start timeshift"
1874 msgstr "Timeshift starten"
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1881 msgid "stop recording"
1882 msgstr "Aufnahme anhalten"
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1885 msgid "stop timeshift"
1886 msgstr "Timeshift beenden"
1888 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1889 msgid "switch to filelist"
1890 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1892 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1893 msgid "switch to playlist"
1894 msgstr "In Spielliste wechseln"
1896 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1900 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1901 msgid "this recording"
1902 msgstr "Diese Aufnahme"
1904 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1905 msgid "unknown service"
1906 msgstr "unbekannter Service"
1908 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1909 msgid "user defined"
1910 msgstr "benutzerdefiniert"
1912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1917 msgid "view extensions..."
1918 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1921 msgid "view recordings..."
1922 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1924 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1930 msgstr "wöchentlich"
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1940 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1941 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1947 msgid "yes (keep feeds)"
1948 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1950 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1954 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1956 msgstr "umgeschaltet"
1959 msgid "Channel Selection"
1963 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1965 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1972 msgid "Network setup"
1973 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1976 msgid "Games / Plugins"
1977 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1984 msgid "Yes, backup my settings!"
1985 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1989 msgstr "Sateinstellung"
1993 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1994 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1995 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1996 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1999 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2000 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2002 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2003 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2004 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2007 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2008 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2011 msgid "Service Scan"
2020 msgstr "Fernsehnorm"
2023 msgid "Alternative radio mode"
2024 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2032 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2033 "harddisk is not an option for you."
2035 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2036 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2039 msgid "Deep Standby"
2040 msgstr "Ausschalten"
2043 msgid "Show positioner movement"
2044 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2051 msgid "Change bouquets in quickzap"
2052 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2060 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2063 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2067 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2068 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2071 msgid "No, do nothing."
2072 msgstr "Nein, nicht tun"
2079 msgid "This is step number 2."
2080 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2083 msgid "Use wizard to set up basic features"
2084 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2088 msgstr "Erweiterungen"
2095 msgid "Sat / Dish Setup"
2096 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2104 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2105 "Please press OK to start the backup now."
2107 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2109 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2113 msgid "Yes, do another manual scan now"
2114 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2117 msgid "Service Searching"
2122 msgstr "Stummschaltung"
2126 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2127 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2128 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2130 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2131 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2132 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2133 "die Firmware aktualisieren können."
2136 msgid "Keyboard Map"
2137 msgstr "Tastaturlayout"
2140 msgid "Enable multiple bouquets"
2141 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2144 msgid "Keyboard Setup"
2145 msgstr "Tastatureinstellung"
2149 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2151 "Please set up tuner A"
2153 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2155 "Einstellungen für Tuner A"
2162 msgid "Margin after record"
2163 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2174 msgid "Use power measurement"
2175 msgstr "Stromaufnahme messen"
2179 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2180 "Please press OK to start using you Dreambox."
2182 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2183 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2191 msgstr "Manuelle Suche"
2197 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2198 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2202 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2204 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2208 msgstr "Fernbedienung"
2211 msgid "No, just start my dreambox"
2212 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2216 msgstr "Netzwerk..."
2219 msgid "Tuner configuration"
2220 msgstr "Tuner Konfiguration"
2231 msgid "Standby / Restart"
2232 msgstr "Standby / Neustart"
2239 msgid "EPG Selection"
2240 msgstr "EPG Auswahl"
2243 msgid "Exit the wizard"
2244 msgstr "Assistent beenden"
2247 msgid "OSD Settings"
2248 msgstr "OSD-Einstellungen"
2263 msgid "Activate network settings"
2264 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2271 msgid "Compact flash card"
2272 msgstr "Compact-Flash Karte"
2279 msgid "Yes, view the tutorial"
2280 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2283 msgid "Color Format"
2291 msgid "Plugin browser"
2292 msgstr "Plugin Browser"
2307 msgid "Downloadable plugins"
2308 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2312 msgstr "Unterkanäle"
2331 msgid "Common Interface"
2332 msgstr "Common Interface"
2340 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2343 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2344 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2347 msgid "A/V Settings"
2348 msgstr "A/V-Einstellungen"
2352 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2354 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2357 msgid "Service scan"
2361 msgid "The wizard is finished now."
2362 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2366 msgstr "LCD Einstellung"
2369 msgid "No, scan later manually"
2370 msgstr "Nein, später suchen."
2377 msgid "Soundcarrier"
2381 msgid "Yes, restore the settings now"
2382 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2390 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2393 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2394 "OK, um die Sicherung zu starten."
2397 msgid "Timer selection"
2398 msgstr "Timer Liste"
2402 msgstr "Wiederholung"
2406 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2407 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2408 "to the harddisk!\n"
2409 "Please press OK to start the backup now."
2411 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2412 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2414 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2417 msgid "Network Setup"
2418 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2421 msgid "Somewhere else"
2422 msgstr "Andere Stelle"
2425 msgid "Do you want to do a service scan?"
2426 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2430 msgstr "Timer Logbuch"
2434 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2437 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2438 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2442 msgstr "PiP Einstellung"
2454 msgstr "AC3 standardmäßig"
2458 msgstr "Timereintrag"
2466 msgstr "Programmübersicht"
2469 msgid "Margin before record (minutes)"
2470 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2473 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2475 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2480 msgstr "Tastenlayout"
2488 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2490 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2495 msgstr "Assistenten beenden"
2498 msgid "Media player"
2499 msgstr "Media Player"
2502 msgid "Timer sanity error"
2503 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2507 msgstr "Service-Informationen"
2511 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2514 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2515 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2519 msgstr "WSS bei 4:3"
2522 msgid "Choose bouquet"
2523 msgstr "Bouquet wählen"
2526 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2527 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2530 msgid "No backup needed"
2531 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2538 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2539 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2543 msgstr "Informationen"
2546 msgid "Yes, do a manual scan now"
2547 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2554 msgid "Invert display"
2555 msgstr "Display invertieren"
2558 msgid "Do you want to restore your settings?"
2559 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2562 msgid "Please set up tuner B"
2563 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2567 msgstr "Verzögerung"
2571 msgstr "Festplattenwahl"
2574 msgid "Aspect Ratio"
2575 msgstr "Seitenverhältnis"
2578 msgid "Recordings always have priority"
2579 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2591 msgstr "Scart-Videorekorder"
2598 msgid "Select a movie"
2599 msgstr "Filmauswahl"
2611 msgstr "Transparenz"
2615 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2619 msgstr "Einstellungen"
2622 msgid "This is unsupported at the moment."
2623 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2631 msgstr "Konfigurationsmenü"
2638 msgid "Timer Editor"
2639 msgstr "Timer Editor"
2642 msgid "Time/Date Input"
2643 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2650 msgid "What do you want to scan?"
2651 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2655 msgstr "Wiedergabe läuft"
2658 msgid "Channellist menu"
2659 msgstr "Kanallisten-Menü"
2667 msgstr "Festplatte..."
2674 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2675 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2683 msgstr "Medienwiedergabe"
2686 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2687 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2689 #~ msgid "add bouquet..."
2690 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2692 #~ msgid "remove bouquet"
2693 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2695 #~ msgid "remove service"
2696 #~ msgstr "Kanal löschen"
2698 #~ msgid "Hide error windows"
2699 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2701 #~ msgid "Show Satposition"
2702 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2704 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2705 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2707 #~ msgid "Audio / Video"
2708 #~ msgstr "Audio / Video"
2710 #~ msgid "Record Splitsize"
2711 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2713 #~ msgid "Auto show inforbar"
2714 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2717 #~ msgstr "Netzwerk"
2720 #~ msgstr "Invertieren"
2722 #~ msgid "use power delta"
2723 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2725 #~ msgid "Fast zapping"
2726 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2728 #~ msgid "Usage Settings"
2729 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2731 #~ msgid "UHF Modulator"
2732 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2734 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2735 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2740 #~ msgid "Ask before zapping"
2741 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2743 #~ msgid "Parental Lock"
2744 #~ msgstr "Jugendschutz"
2746 #~ msgid "Skip confirmations"
2747 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2749 #~ msgid "Setup Lock"
2750 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2752 #~ msgid "Expert Setup"
2753 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2758 #~ msgid "Parental Control"
2759 #~ msgstr "Jugendschutz"
2761 #~ msgid "Multi bouquets"
2762 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2764 #~ msgid "Usage settings"
2765 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2767 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2768 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2770 #~ msgid "open service list"
2771 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2773 #~ msgid "Timeshifting"
2774 #~ msgstr "Timeshift"
2776 #~ msgid "Satelliteconfig"
2777 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"