1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
12 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Advanced options and settings."
27 "After pressing OK, please wait!"
33 "Backup your Dreambox settings."
39 "Edit the upgrade source address."
45 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
51 "Online update of your Dreambox software."
57 "Press OK on your remote control to continue."
63 "Restore your Dreambox settings."
69 "Restore your Dreambox with a new firmware."
75 "Restore your backups by date."
81 "Scan for local extensions and install them."
87 "Select your backup device.\n"
94 "System will restart after the restore!"
100 "View, install and remove available or installed packages."
119 msgid " packages selected."
123 msgid " updates available."
127 msgid " wireless networks found!"
176 msgid "%d jobs are running in the background!"
186 msgid "%d services found!"
205 "(%s, %d MB volných)"
221 msgid "(show optional DVD audio menu)"
225 msgid "* Only available if more than one interface is active."
229 msgid ".NFI Download failed:"
234 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
246 msgid "1 wireless network found!"
274 msgid "16:10 Letterbox"
275 msgstr "16:10 Letterbox"
278 msgid "16:10 PanScan"
279 msgstr "16:10 PanScan"
286 msgid "16:9 Letterbox"
287 msgstr "16:10 Letterbox"
318 msgid "4:3 Letterbox"
319 msgstr "4:3 Letterbox"
354 msgid "<Current movielist location>"
358 msgid "<Default movie location>"
362 msgid "<Last timer location>"
377 msgid "A basic ftp client"
380 msgid "A client for www.dyndns.org"
386 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
387 "Do you want to keep your version?"
389 "Konfigurační soubor (%s) byl změněn od instalace.\n"
390 "Chcete uchovat Vaši verzi?"
392 msgid "A demo plugin for TPM usage."
397 "A finished record timer wants to set your\n"
398 "Dreambox to standby. Do that now?"
400 "Dokončený časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Přepnout hned?"
404 "A finished record timer wants to shut down\n"
405 "your Dreambox. Shutdown now?"
406 msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?"
409 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
410 msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
412 msgid "A graphical EPG interface"
415 msgid "A graphical EPG interface."
420 "A mount entry with this name already exists!\n"
421 "Update existing entry and continue?\n"
424 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
427 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
430 msgid "A nice looking skin from Kerni"
436 "A record has been started:\n"
439 "Nahrávání začalo:\n"
444 "A recording is currently running.\n"
445 "What do you want to do?"
452 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
453 "configure the positioner."
455 "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru."
459 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
460 "start the satfinder."
462 "Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před spuštěním satfinderu."
466 msgid "A required tool (%s) was not found."
470 msgid "A search for available updates is currently in progress."
475 "A second configured interface has been found.\n"
477 "Do you want to disable the second network interface?"
480 msgid "A simple downloading application for other plugins"
485 "A sleep timer wants to set your\n"
486 "Dreambox to standby. Do that now?"
487 msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Přepnout hned?"
491 "A sleep timer wants to shut down\n"
492 "your Dreambox. Shutdown now?"
493 msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
496 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
501 "A timer failed to record!\n"
502 "Disable TV and try again?\n"
504 "Selhalo časované nahrávání!\n"
505 "Vypnout TV a zkusit to znova?\n"
509 msgstr "Nastavení A/V"
521 msgstr "AC3 implicitní"
532 msgid "Abort this Wizard."
543 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
546 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
554 msgid "Action on long powerbutton press"
555 msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka"
558 msgid "Action on short powerbutton press"
566 msgid "Activate Picture in Picture"
567 msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
570 msgid "Activate network settings"
571 msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
584 msgid "Adapter settings"
585 msgstr "Nastavení adapteru"
596 msgid "Add WLAN configuration?"
601 msgstr "Přidat značku"
604 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
608 msgid "Add a new title"
609 msgstr "Přidat nový titul"
612 msgid "Add network configuration?"
616 msgid "Add new AutoTimer"
620 msgid "Add new network mount point"
625 msgstr "Přidat časování"
628 msgid "Add timer as disabled on conflict"
636 msgid "Add to bouquet"
637 msgstr "Přidat do bukletu"
640 msgid "Add to favourites"
641 msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
644 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
653 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
658 msgid "Adds network configuration if enabled."
662 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
667 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
668 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
669 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
672 "Upravte barevné nastavení tak, aby všechny barevné odstíny byly "
673 "rozpoznatelné ale i tak aby byly nasycené jak je možné. Pokud jste spokojeni "
674 "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické "
675 "klávesy pro výběr jiné testovací scény."
677 msgid "Adult streaming plugin"
680 msgid "Adult streaming plugin."
684 msgid "Advanced Options"
688 msgid "Advanced Software"
692 msgid "Advanced Software Plugin"
696 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
700 msgid "Advanced Video Setup"
701 msgstr "Rozšířené nastavení videa"
704 msgid "Advanced restore"
708 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
718 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
719 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
721 "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
722 "do manuálu jak to udělat."
724 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
736 msgid "All Satellites"
744 msgid "All non-repeating timers"
748 msgid "Allow zapping via Webinterface"
751 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
754 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
762 msgid "Alternative radio mode"
763 msgstr "Alternativní rádio mód"
766 msgid "Alternative services tuner priority"
767 msgstr "Alternativní "
773 msgid "Always ask before sending"
777 msgid "Ammount of recordings left"
781 msgid "An empty filename is illegal."
782 msgstr "Neplatný název souboru."
785 msgid "An error occured."
789 msgid "An unknown error occured!"
793 msgid "Anonymize crashlog?"
802 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
808 "Are you sure you want to delete\n"
809 "following backup:\n"
813 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
818 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
821 "Jste si jistý, že chcete síťové rozhraní?\n"
826 "Are you sure you want to restore\n"
827 "following backup:\n"
832 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
833 "Enigma2 will restart after the restore"
838 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
851 msgid "Ask before shutdown:"
852 msgstr "Zeptat se před vypnutím:"
862 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
873 msgid "Audio Options..."
874 msgstr "Nastavení zvuku..."
881 msgid "Audio Sync Setup"
885 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
886 "synchronous to the picture."
898 msgid "Authoring mode"
906 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
914 msgid "Auto scart switching"
915 msgstr "Automatické přepínání scartu"
918 msgid "AutoTimer Editor"
922 msgid "AutoTimer Filters"
926 msgid "AutoTimer Services"
930 msgid "AutoTimer Settings"
934 msgid "AutoTimer overview"
938 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
947 msgid "Automatic Scan"
948 msgstr "Automatické prohledávání"
950 msgid "Automatic volume adjustment"
953 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
956 msgid "Automatically change video resolution"
960 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
961 "resolution you are watching."
964 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
967 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
970 msgid "Automatically refresh EPG"
973 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
977 msgid "Autos & Vehicles"
981 msgid "Autowrite timer"
985 msgid "Available format variables"
996 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
999 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
1023 msgid "Backup done."
1027 msgid "Backup failed."
1031 msgid "Backup is running..."
1035 msgid "Backup system settings"
1044 msgstr "Šírka pásma"
1047 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1051 msgid "Begin of timespan"
1056 msgstr "Čas začátku"
1059 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1060 msgstr "Chování tlačítka \"pauza\" pokud je film pozastaven"
1063 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1064 msgstr "Chování tlačítka 0 v PiP módu"
1067 msgid "Behavior when a movie is started"
1068 msgstr "Chování když je film spuštěn"
1071 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1072 msgstr "Chování když je film zastaven"
1075 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1076 msgstr "Režim když film dosáhne konce"
1083 msgid "Block noise reduction"
1090 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1093 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1112 msgid "Browse for and connect to network shares"
1115 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
1119 msgid "Browse network neighbourhood"
1124 msgstr "Vypálit DVD"
1127 msgid "Burn existing image to DVD"
1132 msgstr "Vypálit DVD"
1134 msgid "Burn your recordings to DVD"
1143 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1145 msgstr "Zmáčknutím OK na vašem dálkovém ovladači je infobar zobrazen."
1160 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
1161 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
1165 msgid "CI assignment"
1181 msgid "Cache Thumbnails"
1182 msgstr "Uchovat náhledy"
1184 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
1187 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1188 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1200 msgid "Cannot parse feed directory"
1216 msgid "Center screen at the lower border"
1220 msgid "Center screen at the upper border"
1224 msgid "Change active delay"
1228 msgid "Change bouquets in quickzap"
1229 msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
1232 msgid "Change default recording offset?"
1240 msgid "Change hostname"
1244 msgid "Change pin code"
1248 msgid "Change service pin"
1249 msgstr "Změnit PIN programu"
1252 msgid "Change service pins"
1253 msgstr "Změnit PINy programu"
1256 msgid "Change setup pin"
1257 msgstr "Změnit hlavní PIN"
1260 msgid "Change step size"
1264 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1275 msgid "Channel Selection"
1276 msgstr "Výběr programu"
1279 msgid "Channel audio:"
1283 msgid "Channel not in services list"
1291 msgid "Channellist menu"
1292 msgstr "Menu seznamu programů"
1315 msgid "Checking Filesystem..."
1316 msgstr "Ověřuji souborový systém..."
1319 msgid "Choose Tuner"
1320 msgstr "Vyber tuner"
1323 msgid "Choose a wireless network"
1327 msgid "Choose backup files"
1331 msgid "Choose backup location"
1335 msgid "Choose bouquet"
1336 msgstr "Vybrat buket"
1338 msgid "Choose image to download"
1342 msgid "Choose target folder"
1343 msgstr "Vyberte cílovou složku"
1346 msgid "Choose upgrade source"
1350 msgid "Choose your Skin"
1351 msgstr "Vyber vzhled"
1354 msgid "Circular left"
1358 msgid "Circular right"
1370 msgid "Cleanup Wizard"
1374 msgid "Cleanup Wizard settings"
1377 msgid "Cleanup timerlist automatically"
1380 msgid "Cleanup timerlist automatically."
1384 msgid "CleanupWizard"
1388 msgid "Clear before scan"
1389 msgstr "Vymazat před skenováním"
1392 msgid "Clear history on Exit:"
1397 msgstr "Vymazat log"
1404 msgid "Close and forget changes"
1408 msgid "Close and save changes"
1412 msgid "Close title selection"
1416 msgid "Code rate high"
1417 msgstr "Vysoká kódová rychlost"
1420 msgid "Code rate low"
1421 msgstr "Nízká kódová rychlost"
1425 msgstr "Rychlost HP"
1429 msgstr "Rychlost LP"
1432 msgid "Collection name"
1436 msgid "Collection settings"
1440 msgid "Color Format"
1441 msgstr "Barevný formát"
1448 msgid "Command execution..."
1449 msgstr "Výkonání příkazu..."
1452 msgid "Command order"
1453 msgstr "Pořadí příkazů"
1456 msgid "Committed DiSEqC command"
1457 msgstr "Potvrzený DiSEqC příkaz"
1460 msgid "Common Interface"
1461 msgstr "Common Interface"
1464 msgid "Common Interface Assignment"
1468 msgid "CommonInterface"
1472 msgid "Communication"
1476 msgid "Compact Flash"
1477 msgstr "Compact flash"
1484 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1487 msgid "Composition of the recording filenames"
1491 msgid "Configuration Mode"
1492 msgstr "Konfigurační mód"
1495 msgid "Configuration for the Webinterface"
1499 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1503 msgid "Configure interface"
1507 msgid "Configure nameservers"
1510 msgid "Configure your WLAN network interface"
1514 msgid "Configure your internal LAN"
1515 msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
1518 msgid "Configure your network again"
1522 msgid "Configure your wireless LAN again"
1523 msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN"
1527 msgstr "Konfiguruji"
1530 msgid "Conflicting timer"
1531 msgstr "Konfliktní časování"
1538 msgid "Connect to a Wireless Network"
1542 msgid "Connected to"
1550 msgid "Constellation"
1554 msgid "Content does not fit on DVD!"
1558 msgid "Continue in background"
1562 msgid "Continue playing"
1563 msgstr "Pokračovat v přehrávání"
1569 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
1572 msgid "Control your Dreambox with your browser"
1575 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
1578 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
1581 msgid "Control your internal system fan."
1584 msgid "Control your kids's tv usage"
1587 msgid "Control your system fan"
1590 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
1594 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1598 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1602 msgid "Could not open Picture in Picture"
1607 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1611 msgid "Crashlog settings"
1615 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1619 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1623 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1628 "Crashlogs found!\n"
1629 "Send them to Dream Multimedia?"
1633 msgid "Create DVD-ISO"
1636 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
1639 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
1643 msgid "Create a new AutoTimer."
1647 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1651 msgid "Create a new timer using the wizard"
1655 msgid "Create movie folder failed"
1656 msgstr "Vytváření složky selhalo"
1658 msgid "Create preview pictures of your Movies"
1661 msgid "Create remote timers"
1664 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
1669 msgid "Creating directory %s failed."
1673 msgid "Creating partition failed"
1674 msgstr "Vytváření oddílu selhalo"
1681 msgid "Current Transponder"
1682 msgstr "Aktuální transpondér"
1684 msgid "Current device: "
1688 msgid "Current settings:"
1689 msgstr "Nynější nastavení:"
1692 msgid "Current value: "
1696 msgid "Current version:"
1697 msgstr "Nynější verze:"
1699 msgid "Currently installed image"
1708 msgid "Custom location"
1712 msgid "Custom offset"
1716 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1717 msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 1/3"
1720 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1721 msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 4/6"
1724 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1725 msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9"
1729 msgstr "Přizpůsobit"
1731 msgid "Customize Vali-XD skins"
1734 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
1741 msgid "Cut your movies"
1744 msgid "Cut your movies."
1747 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
1751 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
1752 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
1754 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
1758 msgid "Cutlist editor..."
1759 msgstr "Editor střihu..."
1766 msgid "Czech Republic"
1778 msgid "DUAL LAYER DVD"
1790 msgid "DVD File Browser"
1795 msgstr "DVD přehrávač"
1798 msgid "DVD Titlelist"
1802 msgid "DVD media toolbox"
1805 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
1809 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
1810 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
1811 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
1823 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1827 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1831 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1835 msgid "Decrease delay"
1840 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1844 msgid "Deep Standby"
1845 msgstr "Hluboký spánek"
1852 msgid "Default Settings"
1856 msgid "Default movie location"
1860 msgid "Default services lists"
1861 msgstr "Standardní seznam programů"
1866 msgstr "Standardní nastavení"
1868 msgid "Define a startup service"
1871 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
1883 msgid "Delete crashlogs"
1887 msgid "Delete entry"
1888 msgstr "Vymazat záznam"
1891 msgid "Delete failed!"
1892 msgstr "Vymazání selhalo!"
1895 msgid "Delete mount"
1901 "Delete no more configured satellite\n"
1904 "Smazat již ne více nastavené satelity\n"
1920 msgid "Destination directory"
1924 msgid "Details for extension: "
1927 msgid "Details for plugin: "
1931 msgid "Detected HDD:"
1932 msgstr "Detekován HDD:"
1935 msgid "Detected NIMs:"
1936 msgstr "Detekován NIMs:"
1947 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1948 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1955 msgid "DiSEqC repeats"
1956 msgstr "DiSEqC opakování"
1959 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1967 msgid "Digital contour removal"
1974 msgid "Direct playback of Youtube videos"
1978 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1983 msgid "Directory %s nonexistent."
1987 msgid "Directory browser"
1995 msgid "Disable Picture in Picture"
1996 msgstr "Vypnout obraz v obraze"
1999 msgid "Disable Subtitles"
2000 msgstr "Zakázat skryté titulky"
2003 msgid "Disable crashlog reporting"
2007 msgid "Disable timer"
2015 msgid "Discard changes and close plugin"
2019 msgid "Discard changes and close screen"
2031 msgid "Display 16:9 content as"
2032 msgstr "Zobrazit obraz 16:9 jako"
2035 msgid "Display 4:3 content as"
2036 msgstr "Zobrazit obraz 4:3 jako"
2039 msgid "Display >16:9 content as"
2043 msgid "Display Setup"
2044 msgstr "Nastavení displeje"
2047 msgid "Display and Userinterface"
2051 msgid "Display search results by:"
2054 msgid "Display your photos on the TV"
2057 msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
2063 "Do you really want to REMOVE\n"
2064 "the plugin \"%s\"?"
2069 "Do you really want to check the filesystem?\n"
2070 "This could take lots of time!"
2072 "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n"
2073 "Může to trvat dlouho!"
2077 msgid "Do you really want to delete %s?"
2078 msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
2083 "Do you really want to download\n"
2084 "the plugin \"%s\"?"
2088 msgid "Do you really want to exit?"
2089 msgstr "Opravdu chcete ukončit?"
2093 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
2094 "All data on the disk will be lost!"
2096 "Opravdu chcete inizializovat HDD?\n"
2097 "Všechna data na disku budou ztracena!"
2101 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
2106 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
2110 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
2114 msgid "Do you want to do a service scan?"
2115 msgstr "Chcete prohledat služby?"
2118 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2119 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
2122 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
2126 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2127 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
2130 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
2134 msgid "Do you want to install default sat lists?"
2138 msgid "Do you want to install the package:\n"
2142 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
2143 msgstr "Chcete přehrát DVD v mechanice?"
2146 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
2150 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
2154 msgid "Do you want to remove the package:\n"
2158 msgid "Do you want to restore your settings?"
2159 msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
2162 msgid "Do you want to resume this playback?"
2163 msgstr "Chcete obnovit přehrávání?"
2166 msgid "Do you want to see more entries?"
2171 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
2176 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
2181 "Do you want to update your Dreambox?\n"
2182 "After pressing OK, please wait!"
2184 "Chcete updatovat váš Dreambox?\n"
2185 "Po stisku OK počkejte!"
2188 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
2192 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2193 msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
2196 msgid "Don't ask, just send"
2200 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2201 msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události"
2205 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2206 msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
2210 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2218 msgid "Download %s from Server"
2222 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2226 msgid "Download Plugins"
2227 msgstr "Stáhnout pluginy"
2230 msgid "Download Video"
2233 msgid "Download files from Rapidshare"
2237 msgid "Download location"
2241 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
2245 msgid "Downloadable new plugins"
2246 msgstr "Stáhnout nové pluginy"
2249 msgid "Downloadable plugins"
2250 msgstr "Stažitelné pluginy"
2257 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2258 msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
2261 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2265 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2269 msgid "Dreambox software because updates are available."
2281 msgid "Dynamic contrast"
2289 msgid "EPG Selection"
2293 msgid "EPG encoding"
2297 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
2299 "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
2300 "epg information on these channels."
2305 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2306 msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!"
2317 msgid "Edit AutoTimer"
2321 msgid "Edit AutoTimer filters"
2325 msgid "Edit AutoTimer services"
2330 msgstr "Upravit DNS"
2333 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2341 msgid "Edit bouquets list"
2345 msgid "Edit chapters of current title"
2349 msgid "Edit new timer defaults"
2353 msgid "Edit selected AutoTimer"
2357 msgid "Edit services list"
2358 msgstr "Upravit seznam programů"
2361 msgid "Edit settings"
2362 msgstr "Úprava nastavení"
2364 msgid "Edit tags of recorded movies"
2367 msgid "Edit tags of recorded movies."
2371 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2372 msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n"
2375 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2376 msgstr "Upravit konfiguraci sítě.\n"
2383 msgid "Edit upgrade source url."
2391 msgid "Editor for new AutoTimers"
2399 msgid "Electronic Program Guide"
2402 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
2410 msgid "Enable /media"
2414 msgid "Enable 5V for active antenna"
2415 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
2418 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2422 msgid "Enable Filtering"
2426 msgid "Enable HTTP Access"
2430 msgid "Enable HTTP Authentication"
2434 msgid "Enable HTTPS Access"
2438 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2442 msgid "Enable Service Restriction"
2446 msgid "Enable Streaming Authentication"
2450 msgid "Enable multiple bouquets"
2451 msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
2454 msgid "Enable parental control"
2455 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
2459 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2464 msgid "Enable timer"
2473 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2474 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2486 msgid "Encryption Key"
2487 msgstr "Šifrovací klíč"
2490 msgid "Encryption Keytype"
2494 msgid "Encryption Type"
2495 msgstr "Typ šifrování"
2502 msgid "End of \"after event\" timespan"
2506 msgid "End of timespan"
2511 msgstr "Konečný čas"
2522 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
2523 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
2528 "Enigma2 Skinselector\n"
2530 "If you experience any problems please contact\n"
2531 "stephan@reichholf.net\n"
2533 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2537 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2538 msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
2541 msgid "Enter IP to scan..."
2545 msgid "Enter Rewind at speed"
2546 msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
2549 msgid "Enter main menu..."
2550 msgstr "Vstoupit do menu..."
2553 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2557 msgid "Enter options:"
2561 msgid "Enter password:"
2565 msgid "Enter pin code"
2569 msgid "Enter share directory:"
2573 msgid "Enter share name:"
2577 msgid "Enter the service pin"
2578 msgstr "Zadat PIN pro službu"
2581 msgid "Enter user and password for host: "
2585 msgid "Enter username:"
2589 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2593 msgid "Enter your search term(s)"
2597 msgid "Entertainment"
2605 msgid "Error executing plugin"
2621 msgstr "Zobrazení události"
2624 msgid "Everything is fine"
2625 msgstr "Vše je v pořádku"
2632 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2640 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2643 msgid "Execute TuxboxPlugins"
2647 msgid "Execution Progress:"
2648 msgstr "Začátek programu:"
2651 msgid "Execution finished!!"
2652 msgstr "Konec programu!"
2664 msgstr "Ukončit editor"
2666 msgid "Exit input device selection."
2670 msgid "Exit network wizard"
2674 msgid "Exit the cleanup wizard"
2678 msgid "Exit the wizard"
2679 msgstr "Ukončit průvodce"
2683 msgstr "Ukončit průvodce"
2690 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2694 msgid "Extended Setup..."
2695 msgstr "Rozšířené nastavení..."
2698 msgid "Extended Software"
2702 msgid "Extended Software Plugin"
2710 msgid "Extensions management"
2718 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
2719 "a server using the file transfer protocol."
2723 msgid "Factory reset"
2724 msgstr "Tovární nastavení"
2742 msgid "Fan %d Voltage"
2751 msgstr "Rychlý DiSEqC"
2754 msgid "Fast Forward speeds"
2755 msgstr "Rychlosti přetáčení vpřed"
2759 msgstr "Rychlá doba (???)"
2766 msgid "Fetching feed entries"
2770 msgid "Fetching search entries"
2774 msgid "Filesystem Check"
2778 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2779 msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby"
2782 msgid "Film & Animation"
2791 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2792 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2793 "it's Description.\n"
2794 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2806 msgid "Finished configuring your network"
2810 msgid "Finished restarting your network"
2817 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
2822 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
2830 msgid "Flashing failed"
2834 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2844 "Found a total of %d matching Events.\n"
2845 "%d Timer were added and %d modified."
2849 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2850 msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
2853 msgid "Frame size in full view"
2862 msgstr "Francouzsky"
2869 msgid "Frequency bands"
2870 msgstr "Frekvenční pásma"
2873 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2874 msgstr "Frekvenční prohledávání po (khz)"
2877 msgid "Frequency steps"
2878 msgstr "Frekvenční kroky"
2892 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
2895 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
2900 msgid "Frontprocessor version: %d"
2901 msgstr "Procesor verze: %d"
2905 msgstr "Fsck selhalo"
2909 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2910 "Do you want to Restart the GUI now?"
2912 "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
2913 "Chcete nyní restartovat GUI?"
2915 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
2919 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
2922 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
2934 msgid "General AC3 Delay"
2938 msgid "General AC3 delay (ms)"
2942 msgid "General PCM Delay"
2946 msgid "General PCM delay (ms)"
2954 msgid "Genuine Dreambox"
2957 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2960 msgid "Genuine Dreambox verification"
2967 msgid "German storm information"
2970 msgid "German traffic information"
2977 msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
2980 msgid "Get latest experimental image"
2983 msgid "Get latest release image"
2987 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2988 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
2991 msgid "Global delay"
2996 msgstr "Jít na 0 bod"
2999 msgid "Goto position"
3000 msgstr "Jdi na pozici"
3002 msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
3006 "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
3007 "Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
3011 msgid "Graphical Multi EPG"
3012 msgstr "Grafické Multi EPG"
3015 msgid "Great Britain"
3027 "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
3029 "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
3033 msgid "Guard Interval"
3034 msgstr "Hlídat interval"
3037 msgid "Guard interval mode"
3038 msgstr "Hlídat interval mód"
3041 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
3058 msgstr "Pevný disk ..."
3061 msgid "Harddisk setup"
3062 msgstr "Nastavení hardisku"
3065 msgid "Harddisk standby after"
3066 msgstr "Uspat disk po"
3073 msgid "Hidden network SSID"
3077 msgid "Hidden networkname"
3081 msgid "Hierarchy Information"
3082 msgstr "Hierarchické informace"
3085 msgid "Hierarchy mode"
3086 msgstr "Hiearchický mód"
3089 msgid "High bitrate support"
3108 msgid "Hotplugging for removeable devices"
3112 msgid "How many minutes do you want to record?"
3113 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
3116 msgid "How to handle found crashlogs?"
3120 msgid "Howto & Style"
3131 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
3142 msgid "IRC Client for Enigma2"
3146 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
3160 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
3161 "event if it records at least 80% of the it."
3166 "If you see this, something is wrong with\n"
3167 "your scart connection. Press OK to return."
3169 "Pokud vidíte, že je něco špatného s\n"
3170 "vaším scartovým propojení stiskněte OK pro návrat."
3174 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
3175 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
3176 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
3178 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
3179 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
3180 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
3182 "If you are happy with the result, press OK."
3184 "Pokud má vaše TV rozšířené nastavení jasu a kontrastu vypněte to. Pokud je v "
3185 "menu položka nazvaná jako \"dynamické\", nastavte ji na standardní hodnotu. "
3186 "Nastavte stupeň podsvětlení podle vaší chuti. Stáhněte kontrast na vaší TV "
3187 "na nejnižší hodnotu.\n"
3188 "Po té nastavte světlost na nejnižší hodnotu, ale ujistěte se, že poslední "
3189 "dva odstíny šedé jsou rozpoznatelné.\n"
3190 "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n"
3191 "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
3194 msgid "Image flash utility"
3198 msgid "Import AutoTimer"
3202 msgid "Import existing Timer"
3206 msgid "Import from EPG"
3215 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
3217 "Aby mohl být nahraný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný program!\n"
3224 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
3228 msgid "Increase delay"
3233 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
3237 msgid "Increased voltage"
3238 msgstr "Zvýšit napětí"
3257 msgid "Infobar timeout"
3258 msgstr "Infobar čas. limit"
3269 msgid "Initial location in new timers"
3273 msgid "Initialization"
3278 msgstr "Inicializovat"
3281 msgid "Initializing Harddisk..."
3282 msgstr "Inicializovat pevný disk..."
3288 msgid "Input device setup"
3291 msgid "Input devices"
3299 msgid "Install a new image with a USB stick"
3303 msgid "Install a new image with your web browser"
3307 msgid "Install extensions."
3311 msgid "Install local extension"
3315 msgid "Install or remove finished."
3319 msgid "Install settings, skins, software..."
3323 msgid "Installation finished."
3331 msgid "Installing Software..."
3332 msgstr "Instaluji software..."
3335 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
3336 msgstr "Instaluji standardní satelitní seznamy... Prosím, čekejte..."
3339 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3340 msgstr "Instaluji defaultní... Prosím čekejte"
3343 msgid "Installing package content... Please wait..."
3344 msgstr "Instaluji balíčky. Prosím počkejte..."
3347 msgid "Instant Record..."
3348 msgstr "Okamžité nahrávání..."
3351 msgid "Instant record location"
3355 msgid "Integrated Ethernet"
3356 msgstr "Integrovaný ethernet"
3359 msgid "Integrated Wireless"
3367 msgid "Intermediate"
3371 msgid "Internal Flash"
3372 msgstr "Interní flash"
3374 msgid "Internal LAN adapter."
3377 msgid "Internal firmware updater"
3381 msgid "Invalid Location"
3382 msgstr "Neplatné umístění"
3386 msgid "Invalid directory selected: %s"
3390 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3391 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3395 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3396 msgid "Invalid response from server."
3400 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3402 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3406 msgid "Invalid selection"
3422 msgid "Is this videomode ok?"
3431 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3432 "deny specific ones.\n"
3433 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3434 "Service (inside a Bouquet).\n"
3435 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3442 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
3445 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
3461 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3463 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
3465 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
3468 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
3471 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
3474 msgid "Kerni's SWAIN skin"
3477 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
3480 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
3483 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
3486 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
3489 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
3492 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
3495 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
3498 msgid "Kerni's simple skin"
3501 msgid "Kerni-HD1 skin"
3504 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
3507 msgid "Kernis HD1 skin"
3512 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3517 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3525 msgid "Keyboard Map"
3526 msgstr "Rozložení kláves"
3529 msgid "Keyboard Setup"
3530 msgstr "Nastavení klávesnice"
3534 msgstr "Rozložení kláves"
3536 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
3541 msgstr "Síťová karta"
3543 msgid "LAN connection"
3567 msgid "Language selection"
3568 msgstr "Výběr jazyka"
3576 msgstr "Poslední rychlost"
3580 msgstr "Zeměpisná šířka"
3587 msgid "Leave DVD Player?"
3588 msgstr "Opustit přehrávání DVD?"
3595 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3601 msgstr "Limit východně"
3605 msgstr "Limit západně"
3608 msgid "Limited character set for recording filenames"
3613 msgstr "Vypnout limit"
3617 msgstr "Zapnout limit"
3620 msgid "Link Quality:"
3628 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3632 msgid "List of Storage Devices"
3633 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
3635 msgid "Listen and record internet radio"
3638 msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
3650 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3654 msgid "Load feed on startup:"
3658 msgid "Load movie-length"
3662 msgid "Local Network"
3663 msgstr "Lokální síť"
3666 msgid "Local share name"
3674 msgid "Location for instant recordings"
3682 msgid "Log results to harddisk"
3686 msgid "Long Keypress"
3687 msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
3689 msgid "Long filenames"
3694 msgstr "Zeměpsiná délka"
3697 msgid "Lower bound of timespan."
3702 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3703 "are not taken into account!"
3716 msgstr "Hlavní menu"
3720 msgstr "Hlavní menu"
3723 msgid "Make this mark an 'in' point"
3724 msgstr "Udělat z této značky 'in' bod"
3727 msgid "Make this mark an 'out' point"
3728 msgstr "Udělat z této značky 'out' point"
3731 msgid "Make this mark just a mark"
3732 msgstr "Udat z toho jen značku"
3735 msgid "Manage extensions"
3738 msgid "Manage local files"
3741 msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
3744 msgid "Manage logos to display at boottime"
3748 msgid "Manage network shares"
3752 "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
3756 msgid "Manage your network shares..."
3760 msgid "Manage your receiver's software"
3765 msgstr "Manuální prohledávání"
3768 msgid "Manual transponder"
3769 msgstr "Ruční transponder"
3772 msgid "Manufacturer"
3776 msgid "Margin after record"
3777 msgstr "Rezerva po skončení pořadu"
3780 msgid "Margin before record (minutes)"
3781 msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)"
3785 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3794 msgid "Match title: %s"
3798 msgid "Max. Bitrate: "
3802 msgid "Maximum duration (in m)"
3807 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3808 "time (without offset) it won't be matched."
3812 msgid "Media player"
3813 msgstr "Přehrávač médií"
3817 msgstr "Přehrávač médií"
3820 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
3821 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
3825 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
3826 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
3827 "view cover and album information."
3831 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3835 msgid "Medium is not empty!"
3842 msgid "Merlin Music Player and iDream"
3859 msgstr "Mkfs selhalo"
3870 msgid "Modify existing timers"
3898 msgid "More video entries."
3902 msgid "Mosquito noise reduction"
3906 msgid "Most discussed"
3914 msgid "Most popular"
3922 msgid "Most responded"
3930 msgid "Mount failed"
3931 msgstr "Mount selhalo"
3934 msgid "Mount informations"
3938 msgid "Mount options"
3946 msgid "MountManager"
3956 msgid "Mountpoints management"
3960 msgid "Mounts editor"
3964 msgid "Mounts management"
3968 msgid "Move Picture in Picture"
3969 msgstr "Posunout obraz v obraze"
3973 msgstr "Posun východně"
3976 msgid "Move plugin screen"
3980 msgid "Move screen down"
3984 msgid "Move screen to the center of your TV"
3988 msgid "Move screen to the left"
3992 msgid "Move screen to the lower left corner"
3996 msgid "Move screen to the lower right corner"
4000 msgid "Move screen to the middle of the left border"
4004 msgid "Move screen to the middle of the right border"
4008 msgid "Move screen to the right"
4012 msgid "Move screen to the upper left corner"
4016 msgid "Move screen to the upper right corner"
4020 msgid "Move screen up"
4025 msgstr "Posun západně"
4027 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
4030 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
4034 msgid "Movie location"
4038 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
4042 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
4047 msgid "Movielist menu"
4048 msgstr "Filmové menu"
4059 msgid "Multiple service support"
4060 msgstr "Podpora vícenásobného programu"
4075 msgid "My TubePlayer"
4079 msgid "MyTube Settings"
4083 msgid "MyTubePlayer"
4087 msgid "MyTubePlayer Help"
4091 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
4095 msgid "MyTubePlayer settings"
4099 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
4103 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
4108 msgstr "Není k dispozici"
4115 msgid "NFI Image Flashing"
4119 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
4140 msgstr "DNS (nameserver)"
4144 msgid "Nameserver %d"
4145 msgstr "DNS (nameserver) %d"
4148 msgid "Nameserver Setup"
4149 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
4152 msgid "Nameserver settings"
4153 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
4155 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
4158 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
4161 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
4164 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
4167 msgid "Nemesis Blueline Skin"
4170 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
4173 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
4176 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
4179 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
4182 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
4185 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
4188 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
4191 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
4194 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
4197 msgid "Nemesis Flatline Skin"
4200 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
4203 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
4206 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
4209 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
4212 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
4215 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
4218 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
4221 msgid "Nemesis Greenline Skin"
4224 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
4227 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
4230 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
4233 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
4236 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
4239 msgid "Nemesis Greyline Skin"
4242 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
4245 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
4248 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
4253 msgstr "Síťová maska"
4260 msgid "Network Configuration..."
4261 msgstr "Nastavení sítě..."
4264 msgid "Network Mount"
4265 msgstr "Síťové připojení"
4268 msgid "Network SSID"
4269 msgstr "Síťový SSID"
4272 msgid "Network Setup"
4273 msgstr "Nastavení sítě"
4276 msgid "Network Wizard"
4280 msgid "Network scan"
4281 msgstr "Prohledávání sítě"
4284 msgid "Network setup"
4285 msgstr "Nastavení sítě"
4288 msgid "Network test"
4289 msgstr "Otestování sítě"
4292 msgid "Network test..."
4293 msgstr "Otestování sítě..."
4295 msgid "Network test: "
4303 msgid "NetworkBrowser"
4307 msgid "NetworkWizard"
4308 msgstr "Průvodce nastavením sítě"
4316 msgstr "Nové programy"
4327 msgid "New version:"
4328 msgstr "Nová verze:"
4331 msgid "News & Politics"
4343 msgid "No (supported) DVDROM found!"
4347 msgid "No Connection"
4351 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
4352 msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
4355 msgid "No Networks found"
4359 msgid "No backup needed"
4360 msgstr "Záloha není potřeba"
4364 "No data on transponder!\n"
4365 "(Timeout reading PAT)"
4367 "Žádná data na transpoderu!\n"
4368 "(Vypršel čas. limit na čtení PAT)"
4371 msgid "No description available."
4375 msgid "No details for this image file"
4379 msgid "No displayable files on this medium found!"
4383 msgid "No event info found, recording indefinitely."
4384 msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
4388 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
4393 msgid "No free tuner!"
4394 msgstr "Žádný volný tuner!"
4397 msgid "No network connection available."
4401 msgid "No network devices found!"
4405 msgid "No networks found"
4410 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
4412 "Zatím nebyly upgradovány žádné blíčky. Můžete zkontrolovat síťově nastavení "
4413 "a zkusit to znova."
4416 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
4417 msgstr "Žádný obraz na TV? Stiskněte EXIT a zkuste to znova."
4420 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
4424 msgid "No positioner capable frontend found."
4425 msgstr "Ždáný schopný positioner nebyl nalezen."
4428 msgid "No satellite frontend found!!"
4429 msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
4432 msgid "No tags are set on these movies."
4440 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
4441 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
4445 "No tuner is enabled!\n"
4446 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4448 "Není povolen žádný tuner!\n"
4449 "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
4452 msgid "No useable USB stick found"
4457 "No valid service PIN found!\n"
4458 "Do you like to change the service PIN now?\n"
4459 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
4461 "Nebyl nalezen platný PIN služby!\n"
4462 "Chcete nyní změnit PIN?\n"
4463 "Pokud 'Ne' tak ochrana služby zůstane vypnuta!"
4467 "No valid setup PIN found!\n"
4468 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
4469 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
4471 "Nebyl nalezen platný PIN nastavení!\n"
4472 "Chcete nyní změnit PIN?\n"
4473 "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
4476 msgid "No videos to display"
4480 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
4485 "No working local network adapter found.\n"
4486 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
4487 "configured correctly."
4492 "No working wireless network adapter found.\n"
4493 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
4494 "network is configured correctly."
4499 "No working wireless network interface found.\n"
4500 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
4501 "your local network interface."
4505 msgid "No, but play video again"
4509 msgid "No, but restart from begin"
4510 msgstr "Ne, jen restartovat"
4513 msgid "No, but switch to video entries."
4517 msgid "No, but switch to video search."
4521 msgid "No, do nothing."
4522 msgstr "Ne, nic nedělej."
4525 msgid "No, just start my dreambox"
4526 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
4536 msgid "No, remove them."
<