language update
[vuplus_dvbapp] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#003258"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#33294a6b"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#77ffffff"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80000000"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 #, python-format
64 msgid "%d min"
65 msgstr ""
66
67 msgid "%d.%B %Y"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid ""
72 "%s\n"
73 "(%s, %d MB free)"
74 msgstr ""
75
76 #, python-format
77 msgid "%s (%s)\n"
78 msgstr ""
79
80 msgid "(ZAP)"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(empty)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
87 msgstr ""
88
89 msgid "/var directory"
90 msgstr ""
91
92 msgid "0"
93 msgstr ""
94
95 msgid "1"
96 msgstr ""
97
98 msgid "1.0"
99 msgstr ""
100
101 msgid "1.1"
102 msgstr ""
103
104 msgid "1.2"
105 msgstr ""
106
107 msgid "12V output"
108 msgstr ""
109
110 msgid "13 V"
111 msgstr ""
112
113 msgid "16:10 Letterbox"
114 msgstr ""
115
116 msgid "16:10 PanScan"
117 msgstr ""
118
119 msgid "16:9"
120 msgstr ""
121
122 msgid "16:9 Letterbox"
123 msgstr ""
124
125 msgid "16:9 always"
126 msgstr ""
127
128 msgid "18 V"
129 msgstr ""
130
131 msgid "2"
132 msgstr ""
133
134 msgid "3"
135 msgstr ""
136
137 msgid "30 minutes"
138 msgstr ""
139
140 msgid "4"
141 msgstr ""
142
143 msgid "4:3 Letterbox"
144 msgstr ""
145
146 msgid "4:3 PanScan"
147 msgstr ""
148
149 msgid "5"
150 msgstr ""
151
152 msgid "5 minutes"
153 msgstr ""
154
155 msgid "6"
156 msgstr ""
157
158 msgid "60 minutes"
159 msgstr ""
160
161 msgid "7"
162 msgstr ""
163
164 msgid "8"
165 msgstr ""
166
167 msgid "9"
168 msgstr ""
169
170 msgid "<unknown>"
171 msgstr ""
172
173 msgid "??"
174 msgstr ""
175
176 msgid "A"
177 msgstr "أ"
178
179 msgid ""
180 "A finished record timer wants to set your\n"
181 "Dreambox to standby. Do that now?"
182 msgstr ""
183
184 msgid ""
185 "A finished record timer wants to shut down\n"
186 "your Dreambox. Shutdown now?"
187 msgstr ""
188
189 #, python-format
190 msgid ""
191 "A record has been started:\n"
192 "%s"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "A recording is currently running.\n"
197 "What do you want to do?"
198 msgstr ""
199
200 msgid ""
201 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
202 "configure the positioner."
203 msgstr ""
204
205 msgid ""
206 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
207 "start the satfinder."
208 msgstr ""
209
210 msgid ""
211 "A sleep timer wants to set your\n"
212 "Dreambox to standby. Do that now?"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "A sleep timer wants to shut down\n"
217 "your Dreambox. Shutdown now?"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "A timer failed to record!\n"
222 "Disable TV and try again?\n"
223 msgstr ""
224 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
225 "حاول مره ثانيه؟\n"
226
227 msgid "A/V Settings"
228 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
229
230 msgid "AA"
231 msgstr "أأ"
232
233 msgid "AB"
234 msgstr "أب"
235
236 msgid "AC3 default"
237 msgstr "AC3 المعتاده"
238
239 msgid "AGC:"
240 msgstr ""
241
242 msgid "About"
243 msgstr "عن"
244
245 msgid "About..."
246 msgstr "عـن..."
247
248 msgid "Activate Picture in Picture"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Activate network settings"
252 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
253
254 msgid "Add"
255 msgstr "أضف"
256
257 msgid "Add a mark"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Add files to playlist"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Add timer"
264 msgstr "أضف مؤقت"
265
266 msgid "Add to bouquet"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Add to favourites"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Advanced"
273 msgstr "متقدم"
274
275 msgid "After event"
276 msgstr ""
277
278 msgid ""
279 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
280 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Album:"
284 msgstr ""
285
286 msgid "All"
287 msgstr "الكل"
288
289 msgid "All..."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Alpha"
293 msgstr "الفا"
294
295 msgid "Alternative radio mode"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Arabic"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Artist:"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Ask before shutdown:"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Aspect Ratio"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Audio"
311 msgstr "صوت"
312
313 msgid "Audio Options..."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Auto"
317 msgstr "آلـى"
318
319 msgid "Automatic Scan"
320 msgstr "بحث آلـى"
321
322 msgid "B"
323 msgstr "ب"
324
325 msgid "BA"
326 msgstr "ب أ"
327
328 msgid "BB"
329 msgstr "ب ب"
330
331 msgid "BER:"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Backup"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Backup Location"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Backup Mode"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Band"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Bandwidth"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Brightness"
353 msgstr "الإضاءه"
354
355 msgid "Bus: "
356 msgstr "الناقل"
357
358 msgid ""
359 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
360 "displayed."
361 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
362
363 msgid "C-Band"
364 msgstr ""
365
366 msgid "CF Drive"
367 msgstr ""
368
369 msgid "CVBS"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Cable"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Cache Thumbnails"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Call monitoring"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Cancel"
382 msgstr "إلغاء"
383
384 msgid "Capacity: "
385 msgstr "السعه:"
386
387 msgid "Card"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Catalan"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Change bouquets in quickzap"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Change pin code"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Change service pin"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Change service pins"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Change setup pin"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Channel"
409 msgstr "قناه"
410
411 msgid "Channel Selection"
412 msgstr "إختيار القناه"
413
414 msgid "Channel:"
415 msgstr "قناه:"
416
417 msgid "Channellist menu"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Choose Tuner"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Choose bouquet"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Choose source"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Cleanup"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Clear before scan"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Clear log"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Code rate high"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Code rate low"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Coderate HP"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Coderate LP"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Color Format"
451 msgstr "نوع الالـوان"
452
453 msgid "Command order"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Committed DiSEqC command"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Common Interface"
460 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
461
462 msgid "Compact Flash"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Compact flash card"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Complete"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Configuration Mode"
472 msgstr "وضع التهيئه"
473
474 msgid "Configuring"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Conflicting timer"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Connected to Fritz!Box!"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
484 msgstr ""
485
486 #, python-format
487 msgid ""
488 "Connection to Fritz!Box\n"
489 "failed! (%s)\n"
490 "retrying..."
491 msgstr ""
492
493 msgid "Constellation"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Contrast"
497 msgstr "التباين"
498
499 msgid "Create movie folder failed"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Creating partition failed"
503 msgstr ""
504
505 msgid "Croatian"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Current version:"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Customize"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Cut"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Cutlist editor..."
518 msgstr ""
519
520 msgid "Czech"
521 msgstr ""
522
523 msgid "DVB-S"
524 msgstr ""
525
526 msgid "DVB-S2"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Danish"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Date"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Deep Standby"
536 msgstr "وضع الاستعداد"
537
538 msgid "Delay"
539 msgstr "تأخير"
540
541 msgid "Delete"
542 msgstr "أمسح"
543
544 msgid "Delete entry"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Delete failed!"
548 msgstr "فشل المسح"
549
550 msgid "Description"
551 msgstr "الوصـف"
552
553 msgid "Detected HDD:"
554 msgstr "موجود قرص صلب:"
555
556 msgid "Detected NIMs:"
557 msgstr "موجود تيونر:"
558
559 msgid "Device Setup..."
560 msgstr ""
561
562 msgid "DiSEqC"
563 msgstr ""
564
565 msgid "DiSEqC A/B"
566 msgstr "دايزك أ/ب"
567
568 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
569 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
570
571 msgid "DiSEqC Mode"
572 msgstr "وضع الدايزك"
573
574 msgid "DiSEqC mode"
575 msgstr "وضعيـه الدايزك"
576
577 msgid "DiSEqC repeats"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Disable"
581 msgstr "إبطال"
582
583 msgid "Disable Picture in Picture"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Disable Subtitles"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Disabled"
590 msgstr ""
591
592 #, python-format
593 msgid ""
594 "Disconnected from\n"
595 "Fritz!Box! (%s)\n"
596 "retrying..."
597 msgstr ""
598
599 msgid "Dish"
600 msgstr "طبق الاستقبال"
601
602 msgid "Display Setup"
603 msgstr ""
604
605 msgid ""
606 "Do you really want to REMOVE\n"
607 "the plugin \""
608 msgstr ""
609
610 #, python-format
611 msgid "Do you really want to delete %s?"
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "Do you really want to download\n"
616 "the plugin \""
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
621 "All data on the disk will be lost!"
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 "Do you want to backup now?\n"
626 "After pressing OK, please wait!"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Do you want to do a service scan?"
630 msgstr "هل تريد عمل بحث"
631
632 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
633 msgstr ""
634
635 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Do you want to restore your settings?"
639 msgstr ""
640
641 msgid "Do you want to resume this playback?"
642 msgstr ""
643
644 msgid ""
645 "Do you want to update your Dreambox?\n"
646 "After pressing OK, please wait!"
647 msgstr ""
648 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
649 "إضغط OK ثم إنتظر!"
650
651 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Do you want to view a tutorial?"
655 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
656
657 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
658 msgstr ""
659
660 #, python-format
661 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
662 msgstr ""
663
664 #, python-format
665 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Download Plugins"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Downloadable new plugins"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Downloadable plugins"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Downloading"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
681 msgstr ""
682
683 msgid "Dutch"
684 msgstr ""
685
686 msgid "E"
687 msgstr "O"
688
689 msgid "EPG Selection"
690 msgstr "إختيار EPG"
691
692 #, python-format
693 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
694 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
695
696 msgid "East"
697 msgstr "شرق"
698
699 msgid "Edit services list"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Enable"
703 msgstr "تفعيل"
704
705 msgid "Enable 5V for active antenna"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Enable multiple bouquets"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Enable parental control"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Enabled"
715 msgstr ""
716
717 msgid "End"
718 msgstr "النهايه"
719
720 msgid "EndTime"
721 msgstr " إنتهاء الوقت"
722
723 msgid "English"
724 msgstr "إنجليزى"
725
726 msgid ""
727 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
728 "\n"
729 "If you experience any problems please contact\n"
730 "stephan@reichholf.net\n"
731 "\n"
732 "© 2006 - Stephan Reichholf"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Enter main menu..."
736 msgstr ""
737
738 msgid "Enter the service pin"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Error"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Eventview"
745 msgstr "مشاهده الحدث"
746
747 msgid "Everything is fine"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Execution Progress:"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Execution finished!!"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Exit editor"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Exit the wizard"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Exit wizard"
763 msgstr "خـروج"
764
765 msgid "Extended Setup..."
766 msgstr ""
767
768 msgid "Extensions"
769 msgstr ""
770
771 msgid "FEC"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Fast DiSEqC"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Favourites"
778 msgstr "المفضله"
779
780 msgid "Finetune"
781 msgstr "الضبط الدقيق"
782
783 msgid "Finnish"
784 msgstr ""
785
786 msgid "French"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Frequency"
790 msgstr "التردد"
791
792 msgid "Frequency bands"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Frequency scan step size(khz)"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Frequency steps"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Fri"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Friday"
805 msgstr "الجمعه"
806
807 msgid "Fritz!Box FON IP address"
808 msgstr ""
809
810 #, python-format
811 msgid "Frontprocessor version: %d"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Function not yet implemented"
815 msgstr ""
816
817 msgid ""
818 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
819 "Do you want to Restart the GUI now?"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Games / Plugins"
823 msgstr "العاب/بلج إنز"
824
825 msgid "Gateway"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Genre:"
829 msgstr ""
830
831 msgid "German"
832 msgstr "المانـى"
833
834 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
835 msgstr ""
836
837 msgid "Goto 0"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Goto position"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Guard Interval"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Guard interval mode"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Harddisk"
850 msgstr "قرص صلب"
851
852 msgid "Harddisk setup"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Harddisk standby after"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Hierarchy Information"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Hierarchy mode"
862 msgstr ""
863
864 msgid "How many minutes do you want to record?"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Hungarian"
868 msgstr ""
869
870 msgid "IP Address"
871 msgstr "عنوان IP"
872
873 msgid "Icelandic"
874 msgstr ""
875
876 msgid ""
877 "If you see this, something is wrong with\n"
878 "your scart connection. Press OK to return."
879 msgstr ""
880
881 msgid "Image-Upgrade"
882 msgstr ""
883
884 msgid ""
885 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Increased voltage"
889 msgstr "فولت زائد"
890
891 msgid "Index"
892 msgstr ""
893
894 msgid "InfoBar"
895 msgstr "شريط المعلومات"
896
897 msgid "Infobar timeout"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Information"
901 msgstr "معلومات"
902
903 msgid "Init"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Initialization..."
907 msgstr ""
908
909 msgid "Initialize"
910 msgstr "تفعيل البدأ"
911
912 msgid "Initializing Harddisk..."
913 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
914
915 msgid "Input"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Installing"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Installing Software..."
922 msgstr ""
923
924 msgid "Instant Record..."
925 msgstr ""
926
927 msgid "Internal Flash"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Inversion"
931 msgstr "عكـس"
932
933 msgid "Invert display"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Italian"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Keyboard Map"
940 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
941
942 msgid "Keyboard Setup"
943 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
944
945 msgid "Keymap"
946 msgstr "خريطه المفاتيح"
947
948 msgid "LNB"
949 msgstr ""
950
951 msgid "LOF"
952 msgstr ""
953
954 msgid "LOF/H"
955 msgstr ""
956
957 msgid "LOF/L"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Language selection"
961 msgstr "إختيار اللغه"
962
963 msgid "Language..."
964 msgstr ""
965
966 msgid "Latitude"
967 msgstr "خط العرض"
968
969 msgid "Left"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Limit east"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Limit west"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Limits off"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Limits on"
982 msgstr ""
983
984 msgid "List of Storage Devices"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Longitude"
988 msgstr "خط الطول"
989
990 msgid "MMC Card"
991 msgstr ""
992
993 msgid "MORE"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Main menu"
997 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
998
999 msgid "Mainmenu"
1000 msgstr "القائمه الاساسيه"
1001
1002 msgid "Make this mark an 'in' point"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Make this mark an 'out' point"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Make this mark just a mark"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Manual Scan"
1012 msgstr "بحـث يدوى"
1013
1014 msgid "Manual transponder"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Margin after record"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Margin before record (minutes)"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Media player"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "MediaPlayer"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Menu"
1030 msgstr "قائمه"
1031
1032 msgid "Message"
1033 msgstr "رسـاله"
1034
1035 msgid "Mkfs failed"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Model: "
1039 msgstr "موديل :"
1040
1041 msgid "Modulation"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Modulator"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Mon"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Mon-Fri"
1051 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1052
1053 msgid "Monday"
1054 msgstr "الاثنين"
1055
1056 msgid "Mount failed"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Move Picture in Picture"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Move east"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Move west"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Movie Menu"
1069 msgstr "قائمه الافلام"
1070
1071 msgid "Multi EPG"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Multiple service support"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Multisat"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Mute"
1081 msgstr "Stummschaltung"
1082
1083 msgid "N/A"
1084 msgstr "غير موجود"
1085
1086 msgid "NEXT"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "NOW"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "NTSC"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Name"
1096 msgstr "الاسم"
1097
1098 msgid "Nameserver"
1099 msgstr "اسم السيرفر"
1100
1101 #, python-format
1102 msgid "Nameserver %d"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Nameserver Setup"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Nameserver Setup..."
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Netmask"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Network Mount"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Network Setup"
1118 msgstr "ضبط الشبـكة"
1119
1120 msgid "Network scan"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Network setup"
1124 msgstr "تهيئه الشبكه"
1125
1126 msgid "Network..."
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "New"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "New pin"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "New version:"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Next"
1139 msgstr "التالى"
1140
1141 msgid "No"
1142 msgstr "لا"
1143
1144 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1145 msgstr ""
1146 "لا يوجد قرص صلب\n"
1147 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1148
1149 msgid "No backup needed"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid ""
1153 "No data on transponder!\n"
1154 "(Timeout reading PAT)"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "No free tuner!"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid ""
1164 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "No positioner capable frontend found."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "No satellite frontend found!!"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid ""
1177 "No tuner is enabled!\n"
1178 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid ""
1182 "No valid service PIN found!\n"
1183 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1184 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid ""
1188 "No valid setup PIN found!\n"
1189 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1190 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "No, do nothing."
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "No, just start my dreambox"
1197 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1198
1199 msgid "No, scan later manually"
1200 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1201
1202 msgid "None"
1203 msgstr "لاشيئ"
1204
1205 msgid "North"
1206 msgstr "شمال"
1207
1208 msgid "Norwegian"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid ""
1212 "Nothing to scan!\n"
1213 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Now Playing"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "OK"
1220 msgstr "موافق"
1221
1222 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "OSD Settings"
1226 msgstr "إعدادات OSD"
1227
1228 msgid "Off"
1229 msgstr "لا يعمل"
1230
1231 msgid "On"
1232 msgstr "يعمل"
1233
1234 msgid "One"
1235 msgstr "واحد"
1236
1237 msgid "Online-Upgrade"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Orbital Position"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Other..."
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "PAL"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "PIDs"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Package list update"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Packet management"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Page"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Parental control"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Parental control services Editor"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Parental control setup"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Parental control type"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "PiPSetup"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Pin code needed"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Play recorded movies..."
1280 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1281
1282 msgid "Please change recording endtime"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Please choose an extension..."
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Please enter a name for the new marker"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Please enter the correct pin code"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Please enter the old pin code"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Please press OK!"
1304 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1305
1306 msgid "Please select a subservice to record..."
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Please select a subservice..."
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Please select keyword to filter..."
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Please set up tuner B"
1316 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1317
1318 msgid "Please set up tuner C"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Please set up tuner D"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid ""
1325 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1326 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1327 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Please wait... Loading list..."
1331 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1332
1333 msgid "Plugin browser"
1334 msgstr "متصفح البلج إنز"
1335
1336 msgid "Polarity"
1337 msgstr "القطبيه"
1338
1339 msgid "Polarization"
1340 msgstr "الاستقطاب"
1341
1342 msgid "Port A"
1343 msgstr "مدخل أ"
1344
1345 msgid "Port B"
1346 msgstr "مدخل ب"
1347
1348 msgid "Port C"
1349 msgstr "مدخل ج"
1350
1351 msgid "Port D"
1352 msgstr "مدخل د"
1353
1354 msgid "Positioner"
1355 msgstr "الموتور"
1356
1357 msgid "Positioner fine movement"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Positioner movement"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Positioner setup"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Positioner storage"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Predefined transponder"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Preparing... Please wait"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Press OK to activate the settings."
1376 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1377
1378 msgid "Press OK to scan"
1379 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1380
1381 msgid "Press OK to start the scan"
1382 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1383
1384 msgid "Prev"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Protect services"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Protect setup"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Provider"
1394 msgstr "مقدم الخدمه"
1395
1396 msgid "Provider to scan"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Providers"
1400 msgstr "مقدمو الخدمه"
1401
1402 msgid "Quickzap"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "RC Menu"
1406 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1407
1408 msgid "RF output"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "RGB"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "RSS Feed URI"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Ram Disk"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "Really close without saving settings?"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Really delete done timers?"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Really delete this timer?"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Reception Settings"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Record"
1436 msgstr "تسجيل"
1437
1438 msgid "Recorded files..."
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Recording"
1442 msgstr "تسجيل"
1443
1444 msgid ""
1445 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1446 "now?"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid ""
1450 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1451 "now?"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid ""
1455 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1456 "now?"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Recordings always have priority"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Reenter new pin"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Remove Plugins"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Remove a mark"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Remove plugins"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Repeat"
1475 msgstr "إعاده"
1476
1477 msgid "Repeat Type"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Replace current playlist"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Reset"
1487 msgstr "إعاده الضبط"
1488
1489 msgid "Restart"
1490 msgstr "إعاده التشغيل"
1491
1492 msgid "Restart GUI now?"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Restore"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1500 "settings now."
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Right"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Rolloff"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Running"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "S-Video"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Sat"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Sat / Dish Setup"
1519 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1520
1521 msgid "Satellite"
1522 msgstr "قمر صناعى"
1523
1524 msgid "Satellite Equipment Setup"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Satellites"
1528 msgstr "اقمار صناعيه"
1529
1530 msgid "Satfinder"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Saturday"
1534 msgstr "السبت"
1535
1536 msgid "Scaling Mode"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Scan "
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Scan QAM128"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Scan QAM16"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Scan QAM256"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Scan QAM32"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Scan QAM64"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Scan SR6875"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Scan SR6900"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Scan additional SR"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Scan band EU HYPER"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Scan band EU MID"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Scan band EU SUPER"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Scan band EU UHF IV"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Scan band EU UHF V"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Scan band EU VHF I"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Scan band EU VHF III"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Scan band US HIGH"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Scan band US HYPER"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Scan band US LOW"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Scan band US MID"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Scan band US SUPER"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Search east"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Search west"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Seek"
1609 msgstr "بحـث"
1610
1611 msgid "Select HDD"
1612 msgstr "اختار القرص الصلب"
1613
1614 msgid "Select Network Adapter"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Select a movie"
1618 msgstr "اختار الفيلم"
1619
1620 msgid "Select audio mode"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Select audio track"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Select channel to record from"
1627 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1628
1629 msgid "Sequence repeat"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Service"
1633 msgstr "قناه/خدمه"
1634
1635 msgid "Service Scan"
1636 msgstr "بخث عن القنوات"
1637
1638 msgid "Service Searching"
1639 msgstr "بحث عن القنـوات"
1640
1641 msgid "Service has been added to the favourites."
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid ""
1648 "Service invalid!\n"
1649 "(Timeout reading PMT)"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid ""
1653 "Service not found!\n"
1654 "(SID not found in PAT)"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Service scan"
1658 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1659
1660 msgid "Serviceinfo"
1661 msgstr "معلومات القناه"
1662
1663 msgid "Services"
1664 msgstr "القنوات/الخدمات"
1665
1666 msgid "Set limits"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Settings"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Setup"
1673 msgstr "الضبـط"
1674
1675 msgid "Show infobar on channel change"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Show infobar on event change"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Show positioner movement"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Show services beginning with"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Show the radio player..."
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Show the tv player..."
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Shutdown Dreambox after"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Similar"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Similar broadcasts:"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Single"
1706 msgstr "مفرد"
1707
1708 msgid "Single EPG"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Single satellite"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Single transponder"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Sleep Timer"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Sleep timer action:"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #, python-format
1727 msgid "Slot %d"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Some plugins are not available:\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Somewhere else"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid ""
1737 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1738 "\n"
1739 "Please choose an other one."
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Sound"
1743 msgstr "صـوت"
1744
1745 msgid "Soundcarrier"
1746 msgstr "حامل الصوت"
1747
1748 msgid "South"
1749 msgstr "جنوب"
1750
1751 msgid "Spanish"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Standby"
1755 msgstr "الاستعداد"
1756
1757 msgid "Standby / Restart"
1758 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1759
1760 msgid "Start"
1761 msgstr "أبـدأ"
1762
1763 msgid "Start recording?"
1764 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1765
1766 msgid "StartTime"
1767 msgstr "وقت البـدأ"
1768
1769 msgid "Startwizard"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Step "
1773 msgstr "خطوه "
1774
1775 msgid "Step east"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Step west"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Stereo"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Stop"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Stop Timeshift?"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Stop current event and disable coming events"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Stop current event but not coming events"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Stop playing this movie?"
1797 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1798
1799 msgid "Store position"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Stored position"
1803 msgstr "الوضع المخزن"
1804
1805 msgid "Subservice list..."
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Subservices"
1809 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1810
1811 msgid "Subtitle selection"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Subtitles"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Sun"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Sunday"
1821 msgstr "الاحد"
1822
1823 msgid "Swap Services"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Swedish"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Switch to next subservice"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Switch to previous subservice"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Symbol Rate"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Symbolrate"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "System"
1842 msgstr "النـظام"
1843
1844 msgid "TV System"
1845 msgstr "التليفزبـون"
1846
1847 msgid "Terrestrial"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Terrestrial provider"
1851 msgstr "Region"
1852
1853 msgid "Test mode"
1854 msgstr "وضع الاختبار"
1855
1856 msgid ""
1857 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1858 "Please press OK to start using you Dreambox."
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "The pin code has been changed successfully."
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "The pin code you entered is wrong."
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "The pin codes you entered are different."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "The sleep timer has been activated."
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "The sleep timer has been disabled."
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid ""
1880 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "The wizard is finished now."
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "This is step number 2."
1887 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1888
1889 msgid "This is unsupported at the moment."
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Three"
1893 msgstr "ثلاثه"
1894
1895 msgid "Threshold"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Thu"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Thursday"
1902 msgstr "الخميس"
1903
1904 msgid "Time"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Time/Date Input"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Timer"
1911 msgstr "المؤقت"
1912
1913 msgid "Timer Edit"
1914 msgstr "تحرير المؤقت"
1915
1916 msgid "Timer Editor"
1917 msgstr "تحرير المؤقت"
1918
1919 msgid "Timer Type"
1920 msgstr "نوع المؤقت"
1921
1922 msgid "Timer entry"
1923 msgstr "إدخال المؤقت"
1924
1925 msgid "Timer log"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Timer sanity error"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Timer selection"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Timer status:"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Timeshift"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Timeshift not possible!"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Timezone"
1944 msgstr "منطقه الوقت"
1945
1946 msgid "Title:"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Today"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Tone mode"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Toneburst"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Toneburst A/B"
1959 msgstr "Toneburst A/B"
1960
1961 msgid "Transmission Mode"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Transmission mode"
1965 msgstr "وضع النقل"
1966
1967 msgid "Transponder"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Transponder Type"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Tries left:"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Tue"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Tuesday"
1986 msgstr "الثلاثاء"
1987
1988 msgid "Tune"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Tune failed!"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Tuner"
1995 msgstr "التيونر(الموالف)"
1996
1997 msgid "Tuner "
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Tuner Slot"
2001 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2002
2003 msgid "Tuner configuration"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Tuner status"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Turkish"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Two"
2013 msgstr "اثنين"
2014
2015 msgid "Type of scan"
2016 msgstr "نوع البحث"
2017
2018 msgid "USALS"
2019 msgstr "USALS"
2020
2021 msgid "USB"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "USB Stick"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid ""
2028 "Unable to initialize harddisk.\n"
2029 "Please refer to the user manual.\n"
2030 "Error: "
2031 msgstr ""
2032 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2033 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2034 "خطـأ .. "
2035
2036 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Universal LNB"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Unmount failed"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Updates your receiver's software"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2049 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2050
2051 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2052 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2053
2054 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Upgrading"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Use DHCP"
2064 msgstr "استخدمDHCP"
2065
2066 msgid "Use a gateway"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Use power measurement"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid ""
2073 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2074 "\n"
2075 "Please set up tuner A"
2076 msgstr ""
2077 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2078 "\n"
2079 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2080
2081 msgid ""
2082 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2083 "press OK."
2084 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2085
2086 msgid "Use usals for this sat"
2087 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2088
2089 msgid "Use wizard to set up basic features"
2090 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2091
2092 msgid "Used service scan type"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "User defined"
2096 msgstr "يحددها المستخدم"
2097
2098 msgid "VCR Switch"
2099 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2100
2101 msgid "VCR scart"
2102 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2103
2104 msgid "View Rass interactive..."
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "View teletext..."
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Voltage mode"
2111 msgstr "وضعيه الفولت"
2112
2113 msgid "Volume"
2114 msgstr "درجه الصوت"
2115
2116 msgid "W"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "WSS on 4:3"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Wed"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Wednesday"
2126 msgstr "الاربعاء"
2127
2128 msgid "Weekday"
2129 msgstr "يوم الاسبوع"
2130
2131 msgid ""
2132 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2133 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2134 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid ""
2138 "Welcome.\n"
2139 "\n"
2140 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2141 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2142 msgstr ""
2143 "اهلا وسهلا\n"
2144 "\n"
2145 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2146 "للانتقال للخطوه التاليه"
2147
2148 msgid "West"
2149 msgstr "غرب"
2150
2151 msgid "What do you want to scan?"
2152 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2153
2154 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "YPbPr"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Year:"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "نعم"
2168
2169 msgid "Yes, backup my settings!"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Yes, do a manual scan now"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Yes, do another manual scan now"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Yes, restore the settings now"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Yes, view the tutorial"
2188 msgstr "مشاهده الشرح"
2189
2190 msgid "You cannot delete this!"
2191 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2192
2193 msgid ""
2194 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2195 "harddisk is not an option for you."
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid ""
2199 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2200 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2201 "to the harddisk!\n"
2202 "Please press OK to start the backup now."
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid ""
2206 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2207 "Please press OK to start the backup now."
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid ""
2211 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2212 "backup now."
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "You have to wait for"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid ""
2219 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2220 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2221 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2222 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2223 "your settings."
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid ""
2227 "You need to define some keywords first!\n"
2228 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2229 "Do you want to define keywords now?"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid ""
2233 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2234 "\n"
2235 "Do you want to set the pin now?"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "You selected a playlist"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid ""
2242 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2243 "process."
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid ""
2250 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2251 "try again."
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid ""
2255 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2256 "Press OK to start upgrade."
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "[alternative edit]"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "[bouquet edit]"
2269 msgstr "تحرير الباقه"
2270
2271 msgid "[favourite edit]"
2272 msgstr "تحرير المفضله"
2273
2274 msgid "[move mode]"
2275 msgstr "وضع التحريك"
2276
2277 msgid "abort alternatives edit"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "abort bouquet edit"
2281 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2282
2283 msgid "abort favourites edit"
2284 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2285
2286 msgid "about to start"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "add alternatives"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "add bouquet"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "add directory to playlist"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "add file to playlist"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "add marker"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "add recording (enter recording duration)"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "add recording (indefinitely)"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "add recording (stop after current event)"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "add service to bouquet"
2317 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2318
2319 msgid "add service to favourites"
2320 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2321
2322 msgid "add to parental protection"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "advanced"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid ""
2329 "are you sure you want to restore\n"
2330 "following backup:\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "back"
2334 msgstr "للخلف"
2335
2336 msgid "better"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "blacklist"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "by Exif"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "change recording (duration)"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "change recording (endtime)"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "circular left"
2352 msgstr "دائرى يسار"
2353
2354 msgid "circular right"
2355 msgstr "دائرى يمين"
2356
2357 msgid "clear playlist"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "complex"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "config menu"
2364 msgstr "قائمه الضبط"
2365
2366 msgid "continue"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "copy to bouquets"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "daily"
2373 msgstr "يومى"
2374
2375 msgid "delete"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "delete cut"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "delete..."
2382 msgstr "مسح ..."
2383
2384 msgid "disable"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "disable move mode"
2388 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2389
2390 msgid "disabled"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "do not change"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "do nothing"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "don't record"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "done!"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "edit alternatives"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "empty"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "enable"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "enable bouquet edit"
2415 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2416
2417 msgid "enable favourite edit"
2418 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2419
2420 msgid "enable move mode"
2421 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2422
2423 msgid "enabled"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "end alternatives edit"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "end bouquet edit"
2430 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2431
2432 msgid "end cut here"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "end favourites edit"
2436 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2437
2438 msgid "equal to Socket A"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "free diskspace"
2442 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2443
2444 msgid "full /etc directory"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "go to deep standby"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "go to standby"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "hear radio..."
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "help..."
2457 msgstr "مساعده"
2458
2459 msgid "hide player"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "horizontal"
2463 msgstr "عرضى"
2464
2465 msgid "hour"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "hours"
2469 msgstr ""
2470
2471 #, python-format
2472 msgid ""
2473 "incoming call!\n"
2474 "%s calls on %s!"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "init module"
2478 msgstr "تفعيل الكـام"
2479
2480 msgid "insert mark here"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "leave movie player..."
2484 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2485
2486 msgid "left"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "locked"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "loopthrough to socket A"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "manual"
2496 msgstr "يدوى"
2497
2498 msgid "mins"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "minute"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "minutes"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "minutes and"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "multinorm"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "never"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "next channel"
2517 msgstr "القناه التاليه"
2518
2519 msgid "next channel in history"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "no"
2523 msgstr "لا."
2524
2525 msgid "no HDD found"
2526 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2527
2528 msgid "no Picture found"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "no module found"
2532 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2533
2534 msgid "no standby"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "no timeout"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "none"
2541 msgstr "لا احد"
2542
2543 msgid "not locked"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "nothing connected"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "off"
2550 msgstr "لا يعمـل!"
2551
2552 msgid "on"
2553 msgstr "يعمل!"
2554
2555 msgid "once"
2556 msgstr "مره واحده"
2557
2558 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "open servicelist"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "open servicelist(down)"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "open servicelist(up)"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "pass"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "pause"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "please press OK when ready"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "please wait, loading picture..."
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "previous channel"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "previous channel in history"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "record"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "recording..."
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "remove after this position"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "remove all alternatives"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "remove all new found flags"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "remove before this position"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "remove entry"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "remove from parental protection"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "remove new found flag"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "remove this mark"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "repeated"
2619 msgstr "متكرر"
2620
2621 msgid "right"
2622 msgstr ""
2623
2624 #, python-format
2625 msgid ""
2626 "scan done!\n"
2627 "%d services found!"
2628 msgstr ""
2629 "انتهاء البحث\n"
2630 "%d قنوات وجدت"
2631
2632 msgid ""
2633 "scan done!\n"
2634 "No service found!"
2635 msgstr ""
2636 "انتهى البحث\n"
2637 "لم يتم العثور على قنوات !"
2638
2639 msgid ""
2640 "scan done!\n"
2641 "One service found!"
2642 msgstr ""
2643 "انتهـى البحث!\n"
2644 "وجدت قناه واحده فقط!"
2645
2646 #, python-format
2647 msgid ""
2648 "scan in progress - %d %% done!\n"
2649 "%d services found!"
2650 msgstr ""
2651 "بتم البحث الان %d %%\n"
2652 "%d تم العثور على"
2653
2654 msgid "scan state"
2655 msgstr "حاله البحث"
2656
2657 msgid "second"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "second cable of motorized LNB"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "seconds"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "seconds."
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "service pin"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "setup pin"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "show EPG..."
2676 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2677
2678 msgid "show alternatives"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "show event details"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "show transponder info"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "shutdown"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "simple"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "skip backward"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "skip forward"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "standby"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "start cut here"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "start timeshift"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "stereo"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "stop recording"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "stop timeshift"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "switch to filelist"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "switch to playlist"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "text"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "this recording"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "unknown service"
2733 msgstr "قناه غير معروفه"
2734
2735 msgid "until restart"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "user defined"
2739 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2740
2741 msgid "vertical"
2742 msgstr "رأسى"
2743
2744 msgid "view extensions..."
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "view recordings..."
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "wait for ci..."
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "waiting"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "weekly"
2757 msgstr "اسبوعى"
2758
2759 msgid "whitelist"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "yes"
2763 msgstr "نعـم"
2764
2765 msgid "yes (keep feeds)"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid ""
2769 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2770 "assistance before rebooting your dreambox."
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "zap"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "zapped"
2777 msgstr ""
2778
2779 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2780 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2781
2782 #~ msgid "12V Output"
2783 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2784
2785 #~ msgid "Ask before zapping"
2786 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2787
2788 #~ msgid "Auto show inforbar"
2789 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2790
2791 #~ msgid "Cable provider"
2792 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2793
2794 #~ msgid "Classic"
2795 #~ msgstr "كلاسيك"
2796
2797 #~ msgid "Default"
2798 #~ msgstr "المعتاد"
2799
2800 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2801 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2802
2803 #~ msgid ""
2804 #~ "Do you want to stop the current\n"
2805 #~ "(instant) recording?"
2806 #~ msgstr ""
2807 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2808 #~ "الحالى؟"
2809
2810 #~ msgid "Expert Setup"
2811 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2812
2813 #~ msgid "Fast zapping"
2814 #~ msgstr "التنقل السريع"
2815
2816 #~ msgid "Hide error windows"
2817 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2818
2819 #~ msgid "Invert"
2820 #~ msgstr "مقلوب"
2821
2822 #~ msgid "LCD"
2823 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2824
2825 #~ msgid "LCD Setup"
2826 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
2827
2828 #~ msgid "Language"
2829 #~ msgstr "لغه"
2830
2831 #~ msgid "Network"
2832 #~ msgstr "شبكه"
2833
2834 #~ msgid "Nothing connected"
2835 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2836
2837 #~ msgid "Parental Control"
2838 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2839
2840 #~ msgid "Parental Lock"
2841 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2842
2843 #~ msgid "Plugins"
2844 #~ msgstr "بلج إنز"
2845
2846 #~ msgid "Positioner mode"
2847 #~ msgstr "Rotorart"
2848
2849 #~ msgid "Satconfig"
2850 #~ msgstr "اعداد القمر"
2851
2852 #~ msgid "Satelliteconfig"
2853 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2854
2855 #~ msgid "Setup Lock"
2856 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2857
2858 #~ msgid "Show Satposition"
2859 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2860
2861 #~ msgid "Simple"
2862 #~ msgstr "بسيطه"
2863
2864 #~ msgid "Skip confirmations"
2865 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2866
2867 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2868 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2869
2870 #~ msgid "Video Audio"
2871 #~ msgstr "صوره صوت"
2872
2873 #~ msgid "Yes, scan now"
2874 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2875
2876 #~ msgid "empty/unknown"
2877 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
2878
2879 #~ msgid "remove service"
2880 #~ msgstr "حذف القناه"
2881
2882 #~ msgid "select Slot"
2883 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2884
2885 #~ msgid "القناه السابقه"
2886 #~ msgstr "vorheriger Kanal"