generic language update / update sv,fr,pl / fix typo
[vuplus_dvbapp] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid " "
23 msgstr ""
24
25 msgid "#000000"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#0064c7"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#25062748"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#389416"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80000000"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#80ffffff"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#bab329"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#f23d21"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "#ffffffff"
53 msgstr ""
54
55 msgid "%H:%M"
56 msgstr ""
57
58 #, python-format
59 msgid "%d min"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid "%d services found!"
64 msgstr "%d تم العثور على"
65
66 msgid "%d.%B %Y"
67 msgstr ""
68
69 #, python-format
70 msgid ""
71 "%s\n"
72 "(%s, %d MB free)"
73 msgstr ""
74
75 #, python-format
76 msgid "%s (%s)\n"
77 msgstr ""
78
79 msgid "(ZAP)"
80 msgstr ""
81
82 msgid "(empty)"
83 msgstr ""
84
85 msgid "(show optional DVD audio menu)"
86 msgstr ""
87
88 msgid ".NFI Download failed:"
89 msgstr ""
90
91 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
92 msgstr ""
93
94 msgid ""
95 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
96 msgstr ""
97
98 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
99 msgstr ""
100
101 msgid "/var directory"
102 msgstr ""
103
104 msgid "0"
105 msgstr ""
106
107 msgid "1"
108 msgstr ""
109
110 msgid "1.0"
111 msgstr ""
112
113 msgid "1.1"
114 msgstr ""
115
116 msgid "1.2"
117 msgstr ""
118
119 msgid "12V output"
120 msgstr ""
121
122 msgid "13 V"
123 msgstr ""
124
125 msgid "16:10"
126 msgstr ""
127
128 msgid "16:10 Letterbox"
129 msgstr ""
130
131 msgid "16:10 PanScan"
132 msgstr ""
133
134 msgid "16:9"
135 msgstr ""
136
137 msgid "16:9 Letterbox"
138 msgstr ""
139
140 msgid "16:9 always"
141 msgstr ""
142
143 msgid "18 V"
144 msgstr ""
145
146 msgid "2"
147 msgstr ""
148
149 msgid "3"
150 msgstr ""
151
152 msgid "30 minutes"
153 msgstr ""
154
155 msgid "4"
156 msgstr ""
157
158 msgid "4:3"
159 msgstr ""
160
161 msgid "4:3 Letterbox"
162 msgstr ""
163
164 msgid "4:3 PanScan"
165 msgstr ""
166
167 msgid "5"
168 msgstr ""
169
170 msgid "5 minutes"
171 msgstr ""
172
173 msgid "50 Hz"
174 msgstr ""
175
176 msgid "6"
177 msgstr ""
178
179 msgid "60 minutes"
180 msgstr ""
181
182 msgid "7"
183 msgstr ""
184
185 msgid "8"
186 msgstr ""
187
188 msgid "9"
189 msgstr ""
190
191 msgid "<unknown>"
192 msgstr ""
193
194 msgid "??"
195 msgstr ""
196
197 msgid "A"
198 msgstr "أ"
199
200 #, python-format
201 msgid ""
202 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
203 "Do you want to keep your version?"
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "A finished record timer wants to set your\n"
208 "Dreambox to standby. Do that now?"
209 msgstr ""
210
211 msgid ""
212 "A finished record timer wants to shut down\n"
213 "your Dreambox. Shutdown now?"
214 msgstr ""
215
216 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
217 msgstr ""
218
219 #, python-format
220 msgid ""
221 "A record has been started:\n"
222 "%s"
223 msgstr ""
224
225 msgid ""
226 "A recording is currently running.\n"
227 "What do you want to do?"
228 msgstr ""
229
230 msgid ""
231 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
232 "configure the positioner."
233 msgstr ""
234
235 msgid ""
236 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
237 "start the satfinder."
238 msgstr ""
239
240 #, python-format
241 msgid "A required tool (%s) was not found."
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "A sleep timer wants to set your\n"
246 "Dreambox to standby. Do that now?"
247 msgstr ""
248
249 msgid ""
250 "A sleep timer wants to shut down\n"
251 "your Dreambox. Shutdown now?"
252 msgstr ""
253
254 msgid ""
255 "A timer failed to record!\n"
256 "Disable TV and try again?\n"
257 msgstr ""
258 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
259 "حاول مره ثانيه؟\n"
260
261 msgid "A/V Settings"
262 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
263
264 msgid "AA"
265 msgstr "أأ"
266
267 msgid "AB"
268 msgstr "أب"
269
270 msgid "AC3 default"
271 msgstr "AC3 المعتاده"
272
273 msgid "AC3 downmix"
274 msgstr ""
275
276 msgid "AGC"
277 msgstr ""
278
279 msgid "AGC:"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Abort"
283 msgstr ""
284
285 msgid "About"
286 msgstr "عن"
287
288 msgid "About..."
289 msgstr "عـن..."
290
291 msgid "Action on long powerbutton press"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Action:"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Activate Picture in Picture"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Activate network settings"
301 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
302
303 msgid "Adapter settings"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Add"
307 msgstr "أضف"
308
309 msgid "Add Bookmark"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Add a mark"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Add a new title"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Add timer"
319 msgstr "أضف مؤقت"
320
321 msgid "Add title"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Add to bouquet"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Add to favourites"
328 msgstr ""
329
330 msgid ""
331 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
332 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
333 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
334 "test screens."
335 msgstr ""
336
337 msgid "Advanced"
338 msgstr "متقدم"
339
340 msgid "Advanced Video Setup"
341 msgstr ""
342
343 msgid "After event"
344 msgstr ""
345
346 msgid ""
347 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
348 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
349 msgstr ""
350
351 msgid "Album:"
352 msgstr ""
353
354 msgid "All"
355 msgstr "الكل"
356
357 msgid "All Satellites"
358 msgstr ""
359
360 msgid "All..."
361 msgstr ""
362
363 msgid "Alpha"
364 msgstr "الفا"
365
366 msgid "Alternative radio mode"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Alternative services tuner priority"
370 msgstr ""
371
372 msgid "An empty filename is illegal."
373 msgstr ""
374
375 msgid "An unknown error occured!"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Arabic"
379 msgstr ""
380
381 msgid ""
382 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
383 "\n"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Artist:"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Ask before shutdown:"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Ask user"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Aspect Ratio"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Audio"
399 msgstr "صوت"
400
401 msgid "Audio Options..."
402 msgstr ""
403
404 msgid "Authoring mode"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Auto"
408 msgstr "آلـى"
409
410 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Auto scart switching"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Automatic"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Automatic SSID lookup"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Automatic Scan"
423 msgstr "بحث آلـى"
424
425 msgid "Available format variables"
426 msgstr ""
427
428 msgid "B"
429 msgstr "ب"
430
431 msgid "BA"
432 msgstr "ب أ"
433
434 msgid "BB"
435 msgstr "ب ب"
436
437 msgid "BER"
438 msgstr ""
439
440 msgid "BER:"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Back"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Background"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Backup"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Backup Location"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Backup Mode"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
459 msgstr ""
460
461 msgid "Band"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Bandwidth"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Begin time"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Behavior when a movie is started"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Behavior when a movie is stopped"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Bookmarks"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Brightness"
489 msgstr "الإضاءه"
490
491 msgid "Burn DVD"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Burn to DVD..."
495 msgstr ""
496
497 msgid "Bus: "
498 msgstr "الناقل"
499
500 msgid ""
501 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
502 "displayed."
503 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
504
505 msgid "C"
506 msgstr ""
507
508 msgid "C-Band"
509 msgstr ""
510
511 msgid "CF Drive"
512 msgstr ""
513
514 msgid "CVBS"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Cable"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Cache Thumbnails"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Call monitoring"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Cancel"
527 msgstr "إلغاء"
528
529 msgid "Cannot parse feed directory"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Capacity: "
533 msgstr "السعه:"
534
535 msgid "Card"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Catalan"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Change bouquets in quickzap"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Change dir."
545 msgstr ""
546
547 msgid "Change pin code"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Change service pin"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Change service pins"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Change setup pin"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Channel"
560 msgstr "قناه"
561
562 msgid "Channel Selection"
563 msgstr "إختيار القناه"
564
565 msgid "Channel:"
566 msgstr "قناه:"
567
568 msgid "Channellist menu"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Chap."
572 msgstr ""
573
574 msgid "Chapter"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Chapter:"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Check"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Checking Filesystem..."
584 msgstr ""
585
586 msgid "Choose Tuner"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Choose bouquet"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Choose source"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Choose target folder"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Choose your Skin"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Cleanup"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Clear before scan"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Clear log"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Close"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Code rate high"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Code rate low"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Coderate HP"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Coderate LP"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Collection name"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Collection settings"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Color Format"
632 msgstr "نوع الالـوان"
633
634 msgid "Command execution..."
635 msgstr ""
636
637 msgid "Command order"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Committed DiSEqC command"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Common Interface"
644 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
645
646 msgid "Compact Flash"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Compact flash card"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Complete"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Configuration Mode"
656 msgstr "وضع التهيئه"
657
658 msgid "Configuring"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Conflicting timer"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Connected to"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Connected to Fritz!Box!"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
671 msgstr ""
672
673 #, python-format
674 msgid ""
675 "Connection to Fritz!Box\n"
676 "failed! (%s)\n"
677 "retrying..."
678 msgstr ""
679
680 msgid "Constellation"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Content does not fit on DVD!"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Continue playing"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Contrast"
690 msgstr "التباين"
691
692 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
693 msgstr ""
694
695 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Create movie folder failed"
702 msgstr ""
703
704 #, python-format
705 msgid "Creating directory %s failed."
706 msgstr ""
707
708 msgid "Creating partition failed"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Croatian"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Current Transponder"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Current settings:"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Current version:"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Customize"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Cut"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Cutlist editor..."
739 msgstr ""
740
741 msgid "Czech"
742 msgstr ""
743
744 msgid "D"
745 msgstr ""
746
747 msgid "DHCP"
748 msgstr ""
749
750 msgid "DVB-S"
751 msgstr ""
752
753 msgid "DVB-S2"
754 msgstr ""
755
756 msgid "DVD Player"
757 msgstr ""
758
759 msgid "DVD media toolbox"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Danish"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Date"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
769 msgstr ""
770
771 msgid "Deep Standby"
772 msgstr "وضع الاستعداد"
773
774 msgid "Default services lists"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Default settings"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Delay"
781 msgstr "تأخير"
782
783 msgid "Delete"
784 msgstr "أمسح"
785
786 msgid "Delete entry"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Delete failed!"
790 msgstr "فشل المسح"
791
792 #, python-format
793 msgid ""
794 "Delete no more configured satellite\n"
795 "%s?"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Description"
799 msgstr "الوصـف"
800
801 msgid "Destination directory"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Detected HDD:"
805 msgstr "موجود قرص صلب:"
806
807 msgid "Detected NIMs:"
808 msgstr "موجود تيونر:"
809
810 msgid "DiSEqC"
811 msgstr ""
812
813 msgid "DiSEqC A/B"
814 msgstr "دايزك أ/ب"
815
816 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
817 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
818
819 msgid "DiSEqC Mode"
820 msgstr "وضع الدايزك"
821
822 msgid "DiSEqC mode"
823 msgstr "وضعيـه الدايزك"
824
825 msgid "DiSEqC repeats"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
829 msgstr ""
830
831 #, python-format
832 msgid "Directory %s nonexistent."
833 msgstr ""
834
835 msgid "Disable"
836 msgstr "إبطال"
837
838 msgid "Disable Picture in Picture"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Disable Subtitles"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Disable timer"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Disabled"
848 msgstr ""
849
850 #, python-format
851 msgid ""
852 "Disconnected from\n"
853 "Fritz!Box! (%s)\n"
854 "retrying..."
855 msgstr ""
856
857 msgid "Dish"
858 msgstr "طبق الاستقبال"
859
860 msgid "Display 16:9 content as"
861 msgstr ""
862
863 msgid "Display 4:3 content as"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Display Setup"
867 msgstr ""
868
869 msgid ""
870 "Do you really want to REMOVE\n"
871 "the plugin \""
872 msgstr ""
873
874 msgid ""
875 "Do you really want to check the filesystem?\n"
876 "This could take lots of time!"
877 msgstr ""
878
879 #, python-format
880 msgid "Do you really want to delete %s?"
881 msgstr ""
882
883 msgid ""
884 "Do you really want to download\n"
885 "the plugin \""
886 msgstr ""
887
888 msgid "Do you really want to exit?"
889 msgstr ""
890
891 msgid ""
892 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
893 "All data on the disk will be lost!"
894 msgstr ""
895
896 #, python-format
897 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
898 msgstr ""
899
900 #, python-format
901 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
902 msgstr ""
903
904 msgid ""
905 "Do you want to backup now?\n"
906 "After pressing OK, please wait!"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Do you want to do a service scan?"
913 msgstr "هل تريد عمل بحث"
914
915 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Do you want to install default sat lists?"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Do you want to restore your settings?"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Do you want to resume this playback?"
934 msgstr ""
935
936 msgid ""
937 "Do you want to update your Dreambox?\n"
938 "After pressing OK, please wait!"
939 msgstr ""
940 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
941 "إضغط OK ثم إنتظر!"
942
943 msgid "Do you want to view a tutorial?"
944 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
945
946 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
947 msgstr ""
948
949 #, python-format
950 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
951 msgstr ""
952
953 #, python-format
954 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Download"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Download Plugins"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
967 msgstr ""
968
969 msgid "Downloadable new plugins"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Downloadable plugins"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Downloading"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Downloading image description..."
979 msgstr ""
980
981 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
982 msgstr ""
983
984 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Dutch"
988 msgstr ""
989
990 msgid "E"
991 msgstr "O"
992
993 msgid "EPG Selection"
994 msgstr "إختيار EPG"
995
996 #, python-format
997 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
998 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
999
1000 msgid "East"
1001 msgstr "شرق"
1002
1003 msgid "Edit DNS"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Edit chapters of current title"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Edit services list"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Edit settings"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Edit title"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Electronic Program Guide"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Enable"
1028 msgstr "تفعيل"
1029
1030 msgid "Enable 5V for active antenna"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable multiple bouquets"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable parental control"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable timer"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enabled"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Encryption"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Encryption Key"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Encryption Type"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "End"
1055 msgstr "النهايه"
1056
1057 msgid "End time"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "EndTime"
1061 msgstr " إنتهاء الوقت"
1062
1063 msgid "English"
1064 msgstr "إنجليزى"
1065
1066 msgid ""
1067 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1068 "\n"
1069 "If you experience any problems please contact\n"
1070 "stephan@reichholf.net\n"
1071 "\n"
1072 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1073 msgstr ""
1074
1075 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1076 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1077 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1078 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1079 #.       "fast forward". 
1080 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Enter Rewind at speed"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Enter main menu..."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Enter the service pin"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Error"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Error executing plugin"
1096 msgstr ""
1097
1098 #, python-format
1099 msgid ""
1100 "Error: %s\n"
1101 "Retry?"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Eventview"
1105 msgstr "مشاهده الحدث"
1106
1107 msgid "Everything is fine"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Execution Progress:"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Execution finished!!"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Exit"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Exit editor"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Exit the wizard"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Exit wizard"
1126 msgstr "خـروج"
1127
1128 msgid "Expert"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Extended Setup..."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Extensions"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "FEC"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Factory reset"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Failed"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Fast"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Fast DiSEqC"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Fast Forward speeds"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Fast epoch"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Favourites"
1162 msgstr "المفضله"
1163
1164 msgid "Filesystem Check..."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Finetune"
1171 msgstr "الضبط الدقيق"
1172
1173 msgid "Finished"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Finnish"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid ""
1180 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Fix USB stick"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Flash"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Flashing failed"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Font size"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Format"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "French"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Frequency"
1205 msgstr "التردد"
1206
1207 msgid "Frequency bands"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Frequency steps"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Fri"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Friday"
1220 msgstr "الجمعه"
1221
1222 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1223 msgstr ""
1224
1225 #, python-format
1226 msgid "Frontprocessor version: %d"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Fsck failed"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Function not yet implemented"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid ""
1236 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1237 "Do you want to Restart the GUI now?"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Gateway"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Genre:"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "German"
1247 msgstr "المانـى"
1248
1249 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Goto 0"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Goto position"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Graphical Multi EPG"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Greek"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Guard Interval"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Guard interval mode"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Harddisk"
1271 msgstr "قرص صلب"
1272
1273 msgid "Harddisk setup"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Harddisk standby after"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Hierarchy Information"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Hierarchy mode"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "How many minutes do you want to record?"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Hungarian"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "IP Address"
1292 msgstr "عنوان IP"
1293
1294 msgid "Icelandic"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "If you can see this page, please press OK."
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid ""
1301 "If you see this, something is wrong with\n"
1302 "your scart connection. Press OK to return."
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid ""
1306 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1307 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1308 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1309 "possible.\n"
1310 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1311 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1312 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1313 "step.\n"
1314 "If you are happy with the result, press OK."
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Image flash utility"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Image-Upgrade"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "In Progress"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid ""
1327 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Increased voltage"
1331 msgstr "فولت زائد"
1332
1333 msgid "Index"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "InfoBar"
1337 msgstr "شريط المعلومات"
1338
1339 msgid "Infobar timeout"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Information"
1343 msgstr "معلومات"
1344
1345 msgid "Init"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Initialization..."
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Initialize"
1352 msgstr "تفعيل البدأ"
1353
1354 msgid "Initializing Harddisk..."
1355 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1356
1357 msgid "Input"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Installing"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Installing Software..."
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Installing package content... Please wait..."
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Instant Record..."
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Integrated Ethernet"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Integrated Wireless"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Intermediate"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Internal Flash"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Invalid Location"
1391 msgstr ""
1392
1393 #, python-format
1394 msgid "Invalid directory selected: %s"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Inversion"
1398 msgstr "عكـس"
1399
1400 msgid "Invert display"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Italian"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Job View"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1410 msgid "Just Scale"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Keyboard Map"
1414 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1415
1416 msgid "Keyboard Setup"
1417 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1418
1419 msgid "Keymap"
1420 msgstr "خريطه المفاتيح"
1421
1422 msgid "LAN Adapter"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "LNB"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "LOF"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "LOF/H"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "LOF/L"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Language selection"
1438 msgstr "إختيار اللغه"
1439
1440 msgid "Language..."
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Last speed"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Latitude"
1447 msgstr "خط العرض"
1448
1449 msgid "Leave DVD Player?"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "Left"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1456 msgid "Letterbox"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Limit east"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Limit west"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Limits off"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Limits on"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Link:"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "List of Storage Devices"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Lithuanian"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Load"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Local Network"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Location"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Lock:"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Long Keypress"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Longitude"
1502 msgstr "خط الطول"
1503
1504 msgid "MMC Card"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "MORE"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Main menu"
1511 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1512
1513 msgid "Mainmenu"
1514 msgstr "القائمه الاساسيه"
1515
1516 msgid "Make this mark an 'in' point"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Make this mark an 'out' point"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Make this mark just a mark"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Manual Scan"
1526 msgstr "بحـث يدوى"
1527
1528 msgid "Manual transponder"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Margin after record"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Margin before record (minutes)"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Media player"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "MediaPlayer"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Medium is not empty!"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Menu"
1550 msgstr "قائمه"
1551
1552 msgid "Message"
1553 msgstr "رسـاله"
1554
1555 msgid "Mkfs failed"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Model: "
1562 msgstr "موديل :"
1563
1564 msgid "Modulation"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Modulator"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Mon"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Mon-Fri"
1574 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1575
1576 msgid "Monday"
1577 msgstr "الاثنين"
1578
1579 msgid "Mount failed"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Move Picture in Picture"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Move east"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Move west"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Movielist menu"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Multi EPG"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Multiple service support"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Multisat"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Mute"
1604 msgstr "Stummschaltung"
1605
1606 msgid "N/A"
1607 msgstr "غير موجود"
1608
1609 msgid "NEXT"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "NOW"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "NTSC"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Name"
1622 msgstr "الاسم"
1623
1624 msgid "Nameserver"
1625 msgstr "اسم السيرفر"
1626
1627 #, python-format
1628 msgid "Nameserver %d"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Nameserver Setup"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Nameserver settings"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Netmask"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Network Configuration..."
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Network Mount"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Network SSID"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Network Setup"
1650 msgstr "ضبط الشبـكة"
1651
1652 msgid "Network scan"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Network setup"
1656 msgstr "تهيئه الشبكه"
1657
1658 msgid "Network test"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Network test..."
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Network..."
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Network:"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "NetworkWizard"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "New"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "New pin"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "New version:"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Next"
1683 msgstr "التالى"
1684
1685 msgid "No"
1686 msgstr "لا"
1687
1688 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1695 msgstr ""
1696 "لا يوجد قرص صلب\n"
1697 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1698
1699 msgid "No backup needed"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid ""
1703 "No data on transponder!\n"
1704 "(Timeout reading PAT)"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "No details for this image file"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "No free tuner!"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid ""
1717 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "No positioner capable frontend found."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "No satellite frontend found!!"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid ""
1733 "No tuner is enabled!\n"
1734 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "No useable USB stick found"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid ""
1741 "No valid service PIN found!\n"
1742 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1743 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid ""
1747 "No valid setup PIN found!\n"
1748 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1749 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid ""
1753 "No working local networkadapter found.\n"
1754 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1755 "configured correctly."
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid ""
1759 "No working wireless interface found.\n"
1760 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
1761 "local network interface."
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid ""
1765 "No working wireless networkadapter found.\n"
1766 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1767 "Network is configured correctly."
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "No, but restart from begin"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "No, do nothing."
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "No, just start my dreambox"
1777 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1778
1779 msgid "No, scan later manually"
1780 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1781
1782 msgid "None"
1783 msgstr "لاشيئ"
1784
1785 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1786 msgid "Nonlinear"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "North"
1790 msgstr "شمال"
1791
1792 msgid "Norwegian"
1793 msgstr ""
1794
1795 #, python-format
1796 msgid ""
1797 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1798 "required, %d MB available)"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid ""
1802 "Nothing to scan!\n"
1803 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Now Playing"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid ""
1810 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1811 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1812 "back in."
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid ""
1816 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1817 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1818 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "OK"
1822 msgstr "موافق"
1823
1824 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "OSD Settings"
1828 msgstr "إعدادات OSD"
1829
1830 msgid "OSD visibility"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Off"
1834 msgstr "لا يعمل"
1835
1836 msgid "On"
1837 msgstr "يعمل"
1838
1839 msgid "One"
1840 msgstr "واحد"
1841
1842 msgid "Online-Upgrade"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Only Free scan"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Orbital Position"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Other..."
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "PAL"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "PIDs"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Package list update"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Packet management"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Page"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1870 msgid "Pan&Scan"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Parent Directory"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Parental control"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Parental control services Editor"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Parental control setup"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Parental control type"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Partitioning USB stick..."
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Pause movie at end"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "PiPSetup"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1898 msgid "Pillarbox"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Pilot"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Pin code needed"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Play"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Play recorded movies..."
1911 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1912
1913 msgid "Please Reboot"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Please change recording endtime"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Please check your network settings!"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Please choose an extension..."
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Please choose he package..."
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Please enter a name for the new marker"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Please enter a new filename"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Please enter name of the new directory"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Please enter the correct pin code"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Please enter the old pin code"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid ""
1965 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
1966 "therefore the default directory is being used instead."
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Please press OK to continue."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Please press OK!"
1973 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1974
1975 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Please select a playlist to delete..."
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Please select a playlist..."
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Please select a subservice to record..."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Please select a subservice..."
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Please select keyword to filter..."
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Please select target directory or medium"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Please select the movie path..."
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Please set up tuner B"
2000 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
2001
2002 msgid "Please set up tuner C"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Please set up tuner D"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid ""
2009 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2010 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2011 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid ""
2015 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2016 "the OK button."
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Please wait... Loading list..."
2023 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
2024
2025 msgid "Plugin browser"
2026 msgstr "متصفح البلج إنز"
2027
2028 msgid "Plugins"
2029 msgstr "بلج إنز"
2030
2031 msgid "Polarity"
2032 msgstr "القطبيه"
2033
2034 msgid "Polarization"
2035 msgstr "الاستقطاب"
2036
2037 msgid "Polish"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Port A"
2041 msgstr "مدخل أ"
2042
2043 msgid "Port B"
2044 msgstr "مدخل ب"
2045
2046 msgid "Port C"
2047 msgstr "مدخل ج"
2048
2049 msgid "Port D"
2050 msgstr "مدخل د"
2051
2052 msgid "Portuguese"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Positioner"
2056 msgstr "الموتور"
2057
2058 msgid "Positioner fine movement"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Positioner movement"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Positioner setup"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Positioner storage"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Power threshold in mA"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Predefined transponder"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Preparing... Please wait"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Press OK to activate the settings."
2083 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
2084
2085 msgid "Press OK to edit the settings."
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Press OK to scan"
2089 msgstr "اضغط موافق للبحث"
2090
2091 msgid "Press OK to start the scan"
2092 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
2093
2094 msgid "Prev"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Preview menu"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Primary DNS"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Protect services"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Protect setup"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Provider"
2110 msgstr "مقدم الخدمه"
2111
2112 msgid "Provider to scan"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Providers"
2116 msgstr "مقدمو الخدمه"
2117
2118 msgid "Quickzap"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "RC Menu"
2122 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
2123
2124 msgid "RF output"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "RGB"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "RSS Feed URI"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Radio"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Ram Disk"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Really close without saving settings?"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Really delete done timers?"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Really delete this timer?"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Reboot"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Reception Settings"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Record"
2158 msgstr "تسجيل"
2159
2160 msgid "Recorded files..."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Recording"
2164 msgstr "تسجيل"
2165
2166 msgid ""
2167 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
2168 "now?"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid ""
2172 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
2173 "now?"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid ""
2177 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
2178 "now?"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Recordings always have priority"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Reenter new pin"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Refresh Rate"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Refresh rate selection."
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Remounting stick partition..."
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Remove Bookmark"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Remove Plugins"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Remove a mark"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Remove currently selected title"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Remove plugins"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Remove title"
2218 msgstr ""
2219
2220 #, python-format
2221 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Rename"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Repeat"
2228 msgstr "إعاده"
2229
2230 msgid "Repeat Type"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Repeats"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Reset"
2240 msgstr "إعاده الضبط"
2241
2242 msgid "Resolution"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Restart"
2246 msgstr "إعاده التشغيل"
2247
2248 msgid "Restart GUI"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Restart GUI now?"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Restart network"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Restart test"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Restore"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid ""
2267 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2268 "settings now."
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Resume from last position"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2275 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2276 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2277 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2278 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2279 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2280 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2281 msgid "Resuming playback"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Return to file browser"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Return to movie list"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Return to previous service"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Rewind speeds"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Right"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Rolloff"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Rotor turning speed"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Running"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Russian"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "S-Video"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "SNR"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "SNR:"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Sat"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Sat / Dish Setup"
2324 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2325
2326 msgid "Satellite"
2327 msgstr "قمر صناعى"
2328
2329 msgid "Satellite Equipment Setup"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Satellites"
2333 msgstr "اقمار صناعيه"
2334
2335 msgid "Satfinder"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Sats"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Saturday"
2342 msgstr "السبت"
2343
2344 msgid "Save"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Save Playlist"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Scaling Mode"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Scan "
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Scan QAM128"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Scan QAM16"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Scan QAM256"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Scan QAM32"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Scan QAM64"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Scan SR6875"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Scan SR6900"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Scan Wireless Networks"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Scan additional SR"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Scan band EU HYPER"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Scan band EU MID"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Scan band EU SUPER"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Scan band EU UHF IV"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Scan band EU UHF V"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Scan band EU VHF I"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Scan band EU VHF III"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Scan band US HIGH"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Scan band US HYPER"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Scan band US LOW"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Scan band US MID"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Scan band US SUPER"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2421 "WLAN USB Stick\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid ""
2425 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Search east"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Search west"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Secondary DNS"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Seek"
2438 msgstr "بحـث"
2439
2440 msgid "Select HDD"
2441 msgstr "اختار القرص الصلب"
2442
2443 msgid "Select Location"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Select Network Adapter"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Select a movie"
2450 msgstr "اختار الفيلم"
2451
2452 msgid "Select audio mode"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Select audio track"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Select channel to record from"
2459 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2460
2461 msgid "Select image"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Select refresh rate"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Select video input"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Select video mode"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Selected source image"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Seperate titles with a main menu"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Sequence repeat"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Service"
2483 msgstr "قناه/خدمه"
2484
2485 msgid "Service Scan"
2486 msgstr "بخث عن القنوات"
2487
2488 msgid "Service Searching"
2489 msgstr "بحث عن القنـوات"
2490
2491 msgid "Service has been added to the favourites."
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid ""
2498 "Service invalid!\n"
2499 "(Timeout reading PMT)"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid ""
2503 "Service not found!\n"
2504 "(SID not found in PAT)"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Service scan"
2508 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2509
2510 msgid ""
2511 "Service unavailable!\n"
2512 "Check tuner configuration!"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Serviceinfo"
2516 msgstr "معلومات القناه"
2517
2518 msgid "Services"
2519 msgstr "القنوات/الخدمات"
2520
2521 msgid "Set as default Interface"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Set limits"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Settings"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Setup"
2531 msgstr "الضبـط"
2532
2533 msgid "Setup Mode"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Show Info"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Show WLAN Status"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Show infobar on channel change"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Show infobar on event change"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Show positioner movement"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Show services beginning with"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Show the radio player..."
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Show the tv player..."
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Shutdown Dreambox after"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Similar"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Similar broadcasts:"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Simple"
2579 msgstr "بسيطه"
2580
2581 msgid "Single"
2582 msgstr "مفرد"
2583
2584 msgid "Single EPG"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Single satellite"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Single transponder"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Singlestep (GOP)"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Skin..."
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Sleep Timer"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Sleep timer action:"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #, python-format
2609 msgid "Slot %d"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Slow"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Slow Motion speeds"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Some plugins are not available:\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Somewhere else"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid ""
2625 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2626 "\n"
2627 "Please choose an other one."
2628 msgstr ""
2629
2630 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2631 msgid "Sort A-Z"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2635 msgid "Sort Time"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Sound"
2639 msgstr "صـوت"
2640
2641 msgid "Soundcarrier"
2642 msgstr "حامل الصوت"
2643
2644 msgid "South"
2645 msgstr "جنوب"
2646
2647 msgid "Spanish"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Standby"
2651 msgstr "الاستعداد"
2652
2653 msgid "Standby / Restart"
2654 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2655
2656 msgid "Start"
2657 msgstr "أبـدأ"
2658
2659 msgid "Start from the beginning"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Start recording?"
2663 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2664
2665 msgid "Start test"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "StartTime"
2669 msgstr "وقت البـدأ"
2670
2671 msgid "Starting on"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Step east"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Step west"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Stereo"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Stop"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Stop Timeshift?"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Stop current event and disable coming events"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Stop current event but not coming events"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Stop playing this movie?"
2696 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2697
2698 msgid "Stop test"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Store position"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Stored position"
2705 msgstr "الوضع المخزن"
2706
2707 msgid "Subservice list..."
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Subservices"
2711 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2712
2713 msgid "Subtitle selection"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Subtitles"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Sun"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Sunday"
2723 msgstr "الاحد"
2724
2725 msgid "Swap Services"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Swedish"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Switch to next subservice"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Switch to previous subservice"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Symbol Rate"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Symbolrate"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "System"
2744 msgstr "النـظام"
2745
2746 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2747 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "TV System"
2751 msgstr "التليفزبـون"
2752
2753 msgid "Table of content for collection"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Terrestrial"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Terrestrial provider"
2760 msgstr "Region"
2761
2762 msgid "Test mode"
2763 msgstr "وضع الاختبار"
2764
2765 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Test-Messagebox?"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid ""
2772 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2773 "Please press OK to start using your Dreambox."
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid ""
2777 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2778 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2779 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2780 "stick!"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid ""
2784 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2785 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2786 "players) instead?"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2790 msgstr ""
2791
2792 #, python-format
2793 msgid ""
2794 "The following device was found:\n"
2795 "\n"
2796 "%s\n"
2797 "\n"
2798 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid ""
2802 "The input port should be configured now.\n"
2803 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2804 "want to do that now?"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid ""
2811 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2812 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid ""
2816 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2817 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2818 "risk!"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid ""
2822 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2823 "corrupted!"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "The package doesn't contain anything."
2827 msgstr ""
2828
2829 #, python-format
2830 msgid "The path %s already exists."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "The pin code has been changed successfully."
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "The pin code you entered is wrong."
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "The pin codes you entered are different."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "The sleep timer has been activated."
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "The sleep timer has been disabled."
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid ""
2852 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2853 "Please install it."
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid ""
2857 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "The wizard is finished now."
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "There are no default services lists in your image."
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "There are no default settings in your image."
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid ""
2870 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2871 "Do you really want to continue?"
2872 msgstr ""
2873
2874 #, python-format
2875 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid ""
2879 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2880 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid ""
2884 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2885 "flash memory?"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid ""
2889 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2890 "content on the disc."
2891 msgstr ""
2892
2893 #, python-format
2894 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "This is step number 2."
2898 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2899
2900 msgid "This is unsupported at the moment."
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid ""
2904 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2905 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2906 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2907 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2908 "the \"Nameserver\" Configuration"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2913 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2914 "- verify that a network cable is attached\n"
2915 "- verify that the cable is not broken"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2920 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2921 "- no valid IP Address was found\n"
2922 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid ""
2926 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2927 "configuration with DHCP.\n"
2928 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2929 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2930 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2931 "dialog.\n"
2932 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2933 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Three"
2940 msgstr "ثلاثه"
2941
2942 msgid "Threshold"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Thu"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Thursday"
2949 msgstr "الخميس"
2950
2951 msgid "Time"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Time/Date Input"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Timer"
2958 msgstr "المؤقت"
2959
2960 msgid "Timer Edit"
2961 msgstr "تحرير المؤقت"
2962
2963 msgid "Timer Editor"
2964 msgstr "تحرير المؤقت"
2965
2966 msgid "Timer Type"
2967 msgstr "نوع المؤقت"
2968
2969 msgid "Timer entry"
2970 msgstr "إدخال المؤقت"
2971
2972 msgid "Timer log"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "Timer sanity error"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Timer selection"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "Timer status:"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Timeshift"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Timeshift not possible!"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Timezone"
2991 msgstr "منطقه الوقت"
2992
2993 msgid "Title"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Title:"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid ""
3000 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3001 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Today"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "Tone mode"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "Toneburst"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Toneburst A/B"
3014 msgstr "Toneburst A/B"
3015
3016 msgid "Track"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Translation"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Translation:"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Transmission Mode"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Transmission mode"
3029 msgstr "وضع النقل"
3030
3031 msgid "Transponder"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Transponder Type"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "Tries left:"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "Tue"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "Tuesday"
3050 msgstr "الثلاثاء"
3051
3052 msgid "Tune"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "Tune failed!"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "Tuner"
3059 msgstr "التيونر(الموالف)"
3060
3061 msgid "Tuner "
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "Tuner Slot"
3065 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3066
3067 msgid "Tuner configuration"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "Tuner status"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "Turkish"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "Two"
3077 msgstr "اثنين"
3078
3079 msgid "Type of scan"
3080 msgstr "نوع البحث"
3081
3082 msgid "USALS"
3083 msgstr "USALS"
3084
3085 msgid "USB"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "USB Stick"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid ""
3092 "Unable to complete filesystem check.\n"
3093 "Error: "
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid ""
3097 "Unable to initialize harddisk.\n"
3098 "Error: "
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Universal LNB"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Unmount failed"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Update"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Updates your receiver's software"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3117 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
3118
3119 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3120 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
3121
3122 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Upgrading"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Use DHCP"
3132 msgstr "استخدمDHCP"
3133
3134 msgid "Use Interface"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Use Power Measurement"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Use a gateway"
3141 msgstr ""
3142
3143 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3144 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3145 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3146 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3147 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3148 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
3149 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
3150 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3151 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3152 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3153 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
3154 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
3155 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "Use power measurement"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid ""
3165 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3166 "\n"
3167 "Please set up tuner A"
3168 msgstr ""
3169 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
3170 "\n"
3171 "من فضلك أضبط التيونر أ"
3172
3173 msgid ""
3174 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3175 "press OK."
3176 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
3177
3178 msgid "Use usals for this sat"
3179 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
3180
3181 msgid "Use wizard to set up basic features"
3182 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
3183
3184 msgid "Used service scan type"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "User defined"
3188 msgstr "يحددها المستخدم"
3189
3190 msgid "VCR scart"
3191 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
3192
3193 msgid "VMGM (intro trailer)"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "Video Fine-Tuning"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Video Output"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "Video Setup"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "Video Wizard"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid ""
3212 "Video input selection\n"
3213 "\n"
3214 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3215 "input port).\n"
3216 "\n"
3217 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "Video mode selection."
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "View Rass interactive..."
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "View teletext..."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Voltage mode"
3230 msgstr "وضعيه الفولت"
3231
3232 msgid "Volume"
3233 msgstr "درجه الصوت"
3234
3235 msgid "W"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "WEP"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "WPA"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "WPA2"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "WSS on 4:3"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Waiting"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid ""
3257 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3258 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3259 "Please press OK to begin."
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "Wed"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Wednesday"
3266 msgstr "الاربعاء"
3267
3268 msgid "Weekday"
3269 msgstr "يوم الاسبوع"
3270
3271 msgid ""
3272 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3273 "\n"
3274 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3275 "cut'.\n"
3276 "\n"
3277 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid ""
3281 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3282 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3283 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid ""
3287 "Welcome.\n"
3288 "\n"
3289 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3290 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3291 msgstr ""
3292 "اهلا وسهلا\n"
3293 "\n"
3294 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3295 "للانتقال للخطوه التاليه"
3296
3297 msgid "Welcome..."
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "West"
3301 msgstr "غرب"
3302
3303 msgid "What do you want to scan?"
3304 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3305
3306 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Wireless"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Wireless Network"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Write failed!"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "YPbPr"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Year:"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Yes"
3334 msgstr "نعم"
3335
3336 msgid "Yes, backup my settings!"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "Yes, do a manual scan now"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Yes, do another manual scan now"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Yes, restore the settings now"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Yes, returning to movie list"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Yes, view the tutorial"
3358 msgstr "مشاهده الشرح"
3359
3360 msgid ""
3361 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3362 "want to be installed."
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "You can choose, what you want to install..."
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "You cannot delete this!"
3369 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3370
3371 msgid "You chose not to install any default services lists."
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid ""
3375 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3376 "default settings later in the settings menu."
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid ""
3380 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid ""
3384 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3385 "harddisk is not an option for you."
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid ""
3389 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3390 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3391 "to the harddisk!\n"
3392 "Please press OK to start the backup now."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid ""
3396 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3397 "Please press OK to start the backup now."
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid ""
3401 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3402 "backup now."
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid ""
3406 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3407 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3408 msgstr ""
3409
3410 #, python-format
3411 msgid "You have to wait %s!"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid ""
3415 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3416 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3417 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3418 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3419 "your settings."
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid ""
3423 "You need to define some keywords first!\n"
3424 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3425 "Do you want to define keywords now?"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid ""
3429 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3430 "\n"
3431 "Do you want to set the pin now?"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid ""
3441 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3442 "process."
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid ""
3449 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3450 "try again."
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid ""
3454 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3455 "Press OK to start upgrade."
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "[alternative edit]"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "[bouquet edit]"
3468 msgstr "تحرير الباقه"
3469
3470 msgid "[favourite edit]"
3471 msgstr "تحرير المفضله"
3472
3473 msgid "[move mode]"
3474 msgstr "وضع التحريك"
3475
3476 msgid "abort alternatives edit"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "abort bouquet edit"
3480 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3481
3482 msgid "abort favourites edit"
3483 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3484
3485 msgid "about to start"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "add alternatives"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "add bookmark"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "add bouquet"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid "add directory to playlist"
3498 msgstr ""
3499
3500 msgid "add file to playlist"
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "add files to playlist"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "add marker"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "add recording (enter recording duration)"
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "add recording (indefinitely)"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "add recording (stop after current event)"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "add service to bouquet"
3522 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3523
3524 msgid "add service to favourites"
3525 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3526
3527 msgid "add to parental protection"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "advanced"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "alphabetic sort"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid ""
3537 "are you sure you want to restore\n"
3538 "following backup:\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "audio tracks"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "back"
3545 msgstr "للخلف"
3546
3547 msgid "background image"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "better"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "blacklist"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "by Exif"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "change recording (duration)"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "change recording (endtime)"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "chapters"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "choose destination directory"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "circular left"
3572 msgstr "دائرى يسار"
3573
3574 msgid "circular right"
3575 msgstr "دائرى يمين"
3576
3577 msgid "clear playlist"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "color"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "complex"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "config menu"
3587 msgstr "قائمه الضبط"
3588
3589 msgid "confirmed"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "connected"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "continue"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "copy to bouquets"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "create directory"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "daily"
3605 msgstr "يومى"
3606
3607 msgid "day"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "delete"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "delete cut"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "delete playlist entry"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "delete saved playlist"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "delete..."
3623 msgstr "مسح ..."
3624
3625 msgid "disable"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "disable move mode"
3629 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3630
3631 msgid "disabled"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "disconnected"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "do not change"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "do nothing"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "don't record"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "done!"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "edit alternatives"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "empty"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "enable"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "enable bouquet edit"
3659 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3660
3661 msgid "enable favourite edit"
3662 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3663
3664 msgid "enable move mode"
3665 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3666
3667 msgid "enabled"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "end alternatives edit"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "end bouquet edit"
3674 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3675
3676 msgid "end cut here"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "end favourites edit"
3680 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3681
3682 msgid "equal to"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "exceeds dual layer medium!"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "exit mediaplayer"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "exit movielist"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "failed"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "filename"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "fine-tune your display"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "font face"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "forward to the next chapter"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "free"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "free diskspace"
3716 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3717
3718 msgid "full /etc directory"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "go to deep standby"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "go to standby"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "headline"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "hear radio..."
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "help..."
3734 msgstr "مساعده"
3735
3736 msgid "hide extended description"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "hide player"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "highlighted button"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "horizontal"
3746 msgstr "عرضى"
3747
3748 msgid "hour"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "hours"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "immediate shutdown"
3755 msgstr ""
3756
3757 #, python-format
3758 msgid ""
3759 "incoming call!\n"
3760 "%s calls on %s!"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "init module"
3764 msgstr "تفعيل الكـام"
3765
3766 msgid "insert mark here"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "jump back to the previous title"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "jump forward to the next title"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "jump to listbegin"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "jump to listend"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "jump to next marked position"
3782 msgstr ""
3783
3784 msgid "jump to previous marked position"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid "leave movie player..."
3788 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3789
3790 msgid "left"
3791 msgstr ""
3792
3793 msgid "length"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "list style compact"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "list style compact with description"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "list style default"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "list style single line"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "load playlist"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "locked"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "loopthrough to"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "manual"
3818 msgstr "يدوى"
3819
3820 msgid "menu"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid "menulist"
3824 msgstr ""
3825
3826 msgid "mins"
3827 msgstr ""
3828
3829 msgid "minute"
3830 msgstr ""
3831
3832 msgid "minutes"
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "month"
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "move PiP to main picture"
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "movie list"
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "multinorm"
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid "never"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "next channel"
3851 msgstr "القناه التاليه"
3852
3853 msgid "next channel in history"
3854 msgstr ""
3855
3856 msgid "no"
3857 msgstr "لا."
3858
3859 msgid "no HDD found"
3860 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
3861
3862 msgid "no Picture found"
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "no module found"
3866 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3867
3868 msgid "no standby"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "no timeout"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "none"
3875 msgstr "لا احد"
3876
3877 msgid "not locked"
3878 msgstr ""
3879
3880 msgid "nothing connected"
3881 msgstr ""
3882
3883 msgid "of a DUAL layer medium used."
3884 msgstr ""
3885
3886 msgid "of a SINGLE layer medium used."
3887 msgstr ""
3888
3889 msgid "off"
3890 msgstr "لا يعمـل!"
3891
3892 msgid "on"
3893 msgstr "يعمل!"
3894
3895 msgid "on READ ONLY medium."
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "once"
3899 msgstr "مره واحده"
3900
3901 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3902 msgstr ""
3903
3904 msgid "open servicelist"
3905 msgstr ""
3906
3907 msgid "open servicelist(down)"
3908 msgstr ""
3909
3910 msgid "open servicelist(up)"
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "pass"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "pause"
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "play entry"
3920 msgstr ""
3921
3922 msgid "play from next mark or playlist entry"
3923 msgstr ""
3924
3925 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3926 msgstr ""
3927
3928 msgid "please press OK when ready"
3929 msgstr ""
3930
3931 msgid "please wait, loading picture..."
3932 msgstr ""
3933
3934 msgid "previous channel"
3935 msgstr ""
3936
3937 msgid "previous channel in history"
3938 msgstr ""
3939
3940 msgid "rebooting..."
3941 msgstr ""
3942
3943 msgid "record"
3944 msgstr ""
3945
3946 msgid "recording..."
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "remove after this position"
3950 msgstr ""
3951
3952 msgid "remove all alternatives"
3953 msgstr ""
3954
3955 msgid "remove all new found flags"
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "remove before this position"
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "remove bookmark"
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "remove directory"
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "remove entry"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid "remove from parental protection"
3971 msgstr ""
3972
3973 msgid "remove new found flag"
3974 msgstr ""
3975
3976 msgid "remove selected satellite"
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid "remove this mark"
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid "repeat playlist"
3983 msgstr ""
3984
3985 msgid "repeated"
3986 msgstr "متكرر"
3987
3988 msgid "rewind to the previous chapter"
3989 msgstr ""
3990
3991 msgid "right"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "save playlist"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "scan done!"
3998 msgstr "انتهـى البحث!"
3999
4000 #, python-format
4001 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4002 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
4003
4004 msgid "scan state"
4005 msgstr "حاله البحث"
4006
4007 msgid "second"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "second cable of motorized LNB"
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "seconds"
4014 msgstr ""
4015
4016 msgid "select"
4017 msgstr ""
4018
4019 msgid "select .NFI flash file"
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "select image from server"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid "select movie"
4026 msgstr ""
4027
4028 msgid "select the movie path"
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "service pin"
4032 msgstr ""
4033
4034 msgid "setup pin"
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "show DVD main menu"
4038 msgstr ""
4039
4040 msgid "show EPG..."
4041 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
4042
4043 msgid "show all"
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "show alternatives"
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "show event details"
4050 msgstr ""
4051
4052 msgid "show extended description"
4053 msgstr ""
4054
4055 msgid "show first tag"
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "show second tag"
4059 msgstr ""
4060
4061 msgid "show shutdown menu"
4062 msgstr ""
4063
4064 msgid "show single service EPG..."
4065 msgstr ""
4066
4067 msgid "show tag menu"
4068 msgstr ""
4069
4070 msgid "show transponder info"
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid "shuffle playlist"
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid "shutdown"
4077 msgstr ""
4078
4079 msgid "simple"
4080 msgstr ""
4081
4082 msgid "skip backward"
4083 msgstr ""
4084
4085 msgid "skip backward (enter time)"
4086 msgstr ""
4087
4088 msgid "skip forward"
4089 msgstr ""
4090
4091 msgid "skip forward (enter time)"
4092 msgstr ""
4093
4094 msgid "sort by date"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid "standard"
4101 msgstr ""
4102
4103 msgid "standby"
4104 msgstr ""
4105
4106 msgid "start cut here"
4107 msgstr ""
4108
4109 msgid "start timeshift"
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "stereo"
4113 msgstr ""
4114
4115 msgid "stop PiP"
4116 msgstr ""
4117
4118 msgid "stop entry"
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "stop recording"
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid "stop timeshift"
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "swap PiP and main picture"
4128 msgstr ""
4129
4130 msgid "switch to bookmarks"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "switch to filelist"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "switch to playlist"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "switch to the next audio track"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "switch to the next subtitle language"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "text"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "this recording"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4152 msgstr ""
4153
4154 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid "unconfirmed"
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "unknown service"
4164 msgstr "قناه غير معروفه"
4165
4166 msgid "until restart"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid "user defined"
4170 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
4171
4172 msgid "vertical"
4173 msgstr "رأسى"
4174
4175 msgid "view extensions..."
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid "view recordings..."
4179 msgstr ""
4180
4181 msgid "wait for ci..."
4182 msgstr ""
4183
4184 msgid "wait for mmi..."
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "waiting"
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "weekly"
4191 msgstr "اسبوعى"
4192
4193 msgid "whitelist"
4194 msgstr ""
4195
4196 msgid "year"
4197 msgstr ""
4198
4199 msgid "yes"
4200 msgstr "نعـم"
4201
4202 msgid "yes (keep feeds)"
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid ""
4206 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4207 "assistance before rebooting your dreambox."
4208 msgstr ""
4209
4210 msgid "zap"
4211 msgstr ""
4212
4213 msgid "zapped"
4214 msgstr ""
4215
4216 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
4217 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
4218
4219 #~ msgid "12V Output"
4220 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
4221
4222 #~ msgid "Ask before zapping"
4223 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
4224
4225 #~ msgid "Auto show inforbar"
4226 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
4227
4228 #~ msgid "Cable provider"
4229 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
4230
4231 #~ msgid "Classic"
4232 #~ msgstr "كلاسيك"
4233
4234 #~ msgid "Default"
4235 #~ msgstr "المعتاد"
4236
4237 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
4238 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
4239
4240 #~ msgid ""
4241 #~ "Do you want to stop the current\n"
4242 #~ "(instant) recording?"
4243 #~ msgstr ""
4244 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
4245 #~ "الحالى؟"
4246
4247 #~ msgid "Expert Setup"
4248 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
4249
4250 #~ msgid "Fast zapping"
4251 #~ msgstr "التنقل السريع"
4252
4253 #~ msgid "Games / Plugins"
4254 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
4255
4256 #~ msgid "Hide error windows"
4257 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
4258
4259 #~ msgid "Invert"
4260 #~ msgstr "مقلوب"
4261
4262 #~ msgid "LCD"
4263 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
4264
4265 #~ msgid "LCD Setup"
4266 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
4267
4268 #~ msgid "Language"
4269 #~ msgstr "لغه"
4270
4271 #~ msgid "Movie Menu"
4272 #~ msgstr "قائمه الافلام"
4273
4274 #~ msgid "Network"
4275 #~ msgstr "شبكه"
4276
4277 #~ msgid "Nothing connected"
4278 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
4279
4280 #~ msgid "Parental Control"
4281 #~ msgstr "التحكم الابوى"
4282
4283 #~ msgid "Parental Lock"
4284 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
4285
4286 #~ msgid "Positioner mode"
4287 #~ msgstr "Rotorart"
4288
4289 #~ msgid "Satconfig"
4290 #~ msgstr "اعداد القمر"
4291
4292 #~ msgid "Satelliteconfig"
4293 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
4294
4295 #~ msgid "Setup Lock"
4296 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
4297
4298 #~ msgid "Show Satposition"
4299 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
4300
4301 #~ msgid "Skip confirmations"
4302 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
4303
4304 #~ msgid "Step "
4305 #~ msgstr "خطوه "
4306
4307 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
4308 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
4309
4310 #~ msgid ""
4311 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4312 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4313 #~ "Error: "
4314 #~ msgstr ""
4315 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
4316 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
4317 #~ "خطـأ .. "
4318
4319 #~ msgid "VCR Switch"
4320 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
4321
4322 #~ msgid "Video Audio"
4323 #~ msgstr "صوره صوت"
4324
4325 #~ msgid "Yes, scan now"
4326 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
4327
4328 #~ msgid "empty/unknown"
4329 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
4330
4331 #~ msgid "remove service"
4332 #~ msgstr "حذف القناه"
4333
4334 #~ msgid ""
4335 #~ "scan done!\n"
4336 #~ "%d services found!"
4337 #~ msgstr ""
4338 #~ "انتهاء البحث\n"
4339 #~ "%d قنوات وجدت"
4340
4341 #~ msgid ""
4342 #~ "scan done!\n"
4343 #~ "No service found!"
4344 #~ msgstr ""
4345 #~ "انتهى البحث\n"
4346 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
4347
4348 #~ msgid ""
4349 #~ "scan done!\n"
4350 #~ "One service found!"
4351 #~ msgstr ""
4352 #~ "انتهـى البحث!\n"
4353 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
4354
4355 #~ msgid ""
4356 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4357 #~ "%d services found!"
4358 #~ msgstr ""
4359 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
4360 #~ "%d تم العثور على"
4361
4362 #~ msgid "select Slot"
4363 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
4364
4365 #~ msgid "القناه السابقه"
4366 #~ msgstr "vorheriger Kanal"