4761d160963db2cfaa82ed79866b034b15357aaf
[vuplus_dvbapp] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid "%s (%s)\n"
72 msgstr ""
73
74 msgid "(ZAP)"
75 msgstr ""
76
77 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
78 msgstr ""
79
80 msgid "/var directory"
81 msgstr ""
82
83 msgid "1.0"
84 msgstr ""
85
86 msgid "1.1"
87 msgstr ""
88
89 msgid "1.2"
90 msgstr ""
91
92 msgid "12V output"
93 msgstr ""
94
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 msgid "16:10 Letterbox"
99 msgstr ""
100
101 msgid "16:10 PanScan"
102 msgstr ""
103
104 msgid "16:9"
105 msgstr ""
106
107 msgid "16:9 always"
108 msgstr ""
109
110 msgid "18 V"
111 msgstr ""
112
113 msgid "30 minutes"
114 msgstr ""
115
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 msgid "4:3 PanScan"
120 msgstr ""
121
122 msgid "5 minutes"
123 msgstr ""
124
125 msgid "60 minutes"
126 msgstr ""
127
128 msgid "<unknown>"
129 msgstr ""
130
131 msgid "??"
132 msgstr ""
133
134 msgid "A"
135 msgstr "أ"
136
137 msgid ""
138 "A recording is currently running.\n"
139 "What do you want to do?"
140 msgstr ""
141
142 msgid ""
143 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
144 "configure the positioner."
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
149 "start the satfinder."
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "A sleep timer want's to set your\n"
154 "Dreambox to standby. Do that now?"
155 msgstr ""
156
157 msgid ""
158 "A sleep timer want's to shut down\n"
159 "your Dreambox. Shutdown now?"
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "A timer failed to record!\n"
164 "Disable TV and try again?\n"
165 msgstr ""
166 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
167 "حاول مره ثانيه؟\n"
168
169 msgid "A/V Settings"
170 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
171
172 msgid "AA"
173 msgstr "أأ"
174
175 msgid "AB"
176 msgstr "أب"
177
178 msgid "AC3 default"
179 msgstr "AC3 المعتاده"
180
181 msgid "AGC:"
182 msgstr ""
183
184 msgid "About"
185 msgstr "عن"
186
187 msgid "About..."
188 msgstr "عـن..."
189
190 msgid "Activate Picture in Picture"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Activate network settings"
194 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
195
196 msgid "Add"
197 msgstr "أضف"
198
199 msgid "Add a mark"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Add files to playlist"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Add timer"
206 msgstr "أضف مؤقت"
207
208 msgid "Add to bouquet"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Add to favourites"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Advanced"
215 msgstr "متقدم"
216
217 msgid "After event"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
222 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Album:"
226 msgstr ""
227
228 msgid "All"
229 msgstr "الكل"
230
231 msgid "All..."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Alpha"
235 msgstr "الفا"
236
237 msgid "Alternative radio mode"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Arabic"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Artist:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Ask before shutdown:"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Aspect Ratio"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Audio"
253 msgstr "صوت"
254
255 msgid "Audio Options..."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Auto"
259 msgstr "آلـى"
260
261 msgid "Automatic Scan"
262 msgstr "بحث آلـى"
263
264 msgid "B"
265 msgstr "ب"
266
267 msgid "BA"
268 msgstr "ب أ"
269
270 msgid "BB"
271 msgstr "ب ب"
272
273 msgid "BER:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Backup"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Backup Location"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Backup Mode"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
286 msgstr ""
287
288 msgid "Band"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Bandwidth"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Brightness"
295 msgstr "الإضاءه"
296
297 msgid "Bus: "
298 msgstr "الناقل"
299
300 msgid ""
301 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
302 "displayed."
303 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
304
305 msgid "C-Band"
306 msgstr ""
307
308 msgid "CF Drive"
309 msgstr ""
310
311 msgid "CVBS"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Cable"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Cache Thumbnails"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Call monitoring"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Cancel"
324 msgstr "إلغاء"
325
326 msgid "Capacity: "
327 msgstr "السعه:"
328
329 msgid "Card"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Catalan"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Change bouquets in quickzap"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Change pin code"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Change service pin"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Change service pins"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Change setup pin"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Channel"
351 msgstr "قناه"
352
353 msgid "Channel Selection"
354 msgstr "إختيار القناه"
355
356 msgid "Channel:"
357 msgstr "قناه:"
358
359 msgid "Channellist menu"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Choose bouquet"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Choose source"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Cleanup"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Clear before scan"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Clear log"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Code rate high"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Code rate low"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Color Format"
384 msgstr "نوع الالـوان"
385
386 msgid "Command order"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Committed DiSEqC command"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Common Interface"
393 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
394
395 msgid "Compact Flash"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Compact flash card"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Complete"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Configuration Mode"
405 msgstr "وضع التهيئه"
406
407 msgid "Configuring"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Conflicting timer"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Connected to Fritz!Box!"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
417 msgstr ""
418
419 #, python-format
420 msgid ""
421 "Connection to Fritz!Box\n"
422 "failed! (%s)\n"
423 "retrying..."
424 msgstr ""
425
426 msgid "Contrast"
427 msgstr "التباين"
428
429 msgid "Create movie folder failed"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Creating partition failed"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Croatian"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Current version:"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Customize"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Cut"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Cutlist editor..."
448 msgstr ""
449
450 msgid "Czech"
451 msgstr ""
452
453 msgid "DVB-S"
454 msgstr ""
455
456 msgid "DVB-S2"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Danish"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Date"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Deep Standby"
466 msgstr "وضع الاستعداد"
467
468 msgid "Delay"
469 msgstr "تأخير"
470
471 msgid "Delete"
472 msgstr "أمسح"
473
474 msgid "Delete entry"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Delete failed!"
478 msgstr "فشل المسح"
479
480 msgid "Description"
481 msgstr "الوصـف"
482
483 msgid "Detected HDD:"
484 msgstr "موجود قرص صلب:"
485
486 msgid "Detected NIMs:"
487 msgstr "موجود تيونر:"
488
489 msgid "DiSEqC"
490 msgstr ""
491
492 msgid "DiSEqC A/B"
493 msgstr "دايزك أ/ب"
494
495 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
496 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
497
498 msgid "DiSEqC Mode"
499 msgstr "وضع الدايزك"
500
501 msgid "DiSEqC mode"
502 msgstr "وضعيـه الدايزك"
503
504 msgid "DiSEqC repeats"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Disable"
508 msgstr "إبطال"
509
510 msgid "Disable Picture in Picture"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Disable Subtitles"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Disabled"
517 msgstr ""
518
519 #, python-format
520 msgid ""
521 "Disconnected from\n"
522 "Fritz!Box! (%s)\n"
523 "retrying..."
524 msgstr ""
525
526 msgid "Dish"
527 msgstr "طبق الاستقبال"
528
529 msgid ""
530 "Do you really want to REMOVE\n"
531 "the plugin \""
532 msgstr ""
533
534 #, python-format
535 msgid "Do you really want to delete %s?"
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "Do you really want to download\n"
540 "the plugin \""
541 msgstr ""
542
543 msgid ""
544 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
545 "All data on the disk will be lost!"
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "Do you want to backup now?\n"
550 "After pressing OK, please wait!"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Do you want to do a service scan?"
554 msgstr "هل تريد عمل بحث"
555
556 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Do you want to restore your settings?"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Do you want to resume this playback?"
566 msgstr ""
567
568 msgid ""
569 "Do you want to update your Dreambox?\n"
570 "After pressing OK, please wait!"
571 msgstr ""
572 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
573 "إضغط OK ثم إنتظر!"
574
575 msgid "Do you want to view a tutorial?"
576 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
577
578 #, python-format
579 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Download Plugins"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Downloadable new plugins"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Downloadable plugins"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Downloading"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
595 msgstr ""
596
597 msgid "Dutch"
598 msgstr ""
599
600 msgid "E"
601 msgstr "O"
602
603 msgid "EPG Selection"
604 msgstr "إختيار EPG"
605
606 #, python-format
607 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
608 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
609
610 msgid "East"
611 msgstr "شرق"
612
613 msgid "Edit services list"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Enable"
617 msgstr "تفعيل"
618
619 msgid "Enable 5V for active antenna"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Enable multiple bouquets"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Enable parental control"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Enabled"
629 msgstr ""
630
631 msgid "End"
632 msgstr "النهايه"
633
634 msgid "EndTime"
635 msgstr " إنتهاء الوقت"
636
637 msgid "English"
638 msgstr "إنجليزى"
639
640 msgid ""
641 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
642 "\n"
643 "If you experience any problems please contact\n"
644 "stephan@reichholf.net\n"
645 "\n"
646 "© 2006 - Stephan Reichholf"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Enter main menu..."
650 msgstr ""
651
652 msgid "Enter the service pin"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Error"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Eventview"
659 msgstr "مشاهده الحدث"
660
661 msgid "Everything is fine"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Execution Progress:"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Execution finished!!"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Exit editor"
671 msgstr ""
672
673 msgid "Exit the wizard"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Exit wizard"
677 msgstr "خـروج"
678
679 msgid "Extensions"
680 msgstr ""
681
682 msgid "FEC"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Fast DiSEqC"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Favourites"
689 msgstr "المفضله"
690
691 msgid "Finetune"
692 msgstr "الضبط الدقيق"
693
694 msgid "Finnish"
695 msgstr ""
696
697 msgid "French"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Frequency"
701 msgstr "التردد"
702
703 msgid "Fri"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Friday"
707 msgstr "الجمعه"
708
709 msgid "Fritz!Box FON IP address"
710 msgstr ""
711
712 #, python-format
713 msgid "Frontprocessor version: %d"
714 msgstr ""
715
716 msgid "Function not yet implemented"
717 msgstr ""
718
719 msgid ""
720 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
721 "Do you want to Restart the GUI now?"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Games / Plugins"
725 msgstr "العاب/بلج إنز"
726
727 msgid "Gateway"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Genre:"
731 msgstr ""
732
733 msgid "German"
734 msgstr "المانـى"
735
736 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
737 msgstr ""
738
739 msgid "Goto 0"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Goto position"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Guard interval mode"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Harddisk"
749 msgstr "قرص صلب"
750
751 msgid "Harddisk setup"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Harddisk standby after"
755 msgstr ""
756
757 msgid "Hierarchy mode"
758 msgstr ""
759
760 msgid "How many minutes do you want to record?"
761 msgstr ""
762
763 msgid "Hungarian"
764 msgstr ""
765
766 msgid "IP Address"
767 msgstr "عنوان IP"
768
769 msgid "Icelandic"
770 msgstr ""
771
772 msgid ""
773 "If you see this, something is wrong with\n"
774 "your scart connection. Press OK to return."
775 msgstr ""
776
777 msgid "Image-Upgrade"
778 msgstr ""
779
780 msgid ""
781 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Increased voltage"
785 msgstr "فولت زائد"
786
787 msgid "InfoBar"
788 msgstr "شريط المعلومات"
789
790 msgid "Infobar timeout"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Information"
794 msgstr "معلومات"
795
796 msgid "Init"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Initialization..."
800 msgstr ""
801
802 msgid "Initialize"
803 msgstr "تفعيل البدأ"
804
805 msgid "Initializing Harddisk..."
806 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
807
808 msgid "Input"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Installing"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Instant Record..."
815 msgstr ""
816
817 msgid "Internal Flash"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Inversion"
821 msgstr "عكـس"
822
823 msgid "Invert display"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Italian"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Keyboard Map"
830 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
831
832 msgid "Keyboard Setup"
833 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
834
835 msgid "Keymap"
836 msgstr "خريطه المفاتيح"
837
838 msgid "LCD Setup"
839 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
840
841 msgid "LNB"
842 msgstr ""
843
844 msgid "LOF"
845 msgstr ""
846
847 msgid "LOF/H"
848 msgstr ""
849
850 msgid "LOF/L"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Language selection"
854 msgstr "إختيار اللغه"
855
856 msgid "Language..."
857 msgstr ""
858
859 msgid "Latitude"
860 msgstr "خط العرض"
861
862 msgid "Left"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Limit east"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Limit west"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Limits off"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Limits on"
875 msgstr ""
876
877 msgid "List of Storage Devices"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Longitude"
881 msgstr "خط الطول"
882
883 msgid "MMC Card"
884 msgstr ""
885
886 msgid "MORE"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Main menu"
890 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
891
892 msgid "Mainmenu"
893 msgstr "القائمه الاساسيه"
894
895 msgid "Make this mark an 'in' point"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Make this mark an 'out' point"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Make this mark just a mark"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Manual Scan"
905 msgstr "بحـث يدوى"
906
907 msgid "Manual transponder"
908 msgstr ""
909
910 msgid "Margin after record"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Margin before record (minutes)"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Media player"
917 msgstr ""
918
919 msgid "MediaPlayer"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Menu"
923 msgstr "قائمه"
924
925 msgid "Message"
926 msgstr "رسـاله"
927
928 msgid "Mkfs failed"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Model: "
932 msgstr "موديل :"
933
934 msgid "Modulation"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Modulator"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Mon"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Mon-Fri"
944 msgstr "الاثنين - الجمعه"
945
946 msgid "Monday"
947 msgstr "الاثنين"
948
949 msgid "Mount failed"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Move Picture in Picture"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Move east"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Move west"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Movie Menu"
962 msgstr "قائمه الافلام"
963
964 msgid "Multi EPG"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Multiple service support"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Multisat"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Mute"
974 msgstr "Stummschaltung"
975
976 msgid "N/A"
977 msgstr "غير موجود"
978
979 msgid "NEXT"
980 msgstr ""
981
982 msgid "NIM "
983 msgstr ""
984
985 msgid "NOW"
986 msgstr ""
987
988 msgid "NTSC"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Name"
992 msgstr "الاسم"
993
994 msgid "Nameserver"
995 msgstr "اسم السيرفر"
996
997 msgid "Netmask"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Network Mount"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Network Setup"
1004 msgstr "ضبط الشبـكة"
1005
1006 msgid "Network scan"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Network setup"
1010 msgstr "تهيئه الشبكه"
1011
1012 msgid "Network..."
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "New"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "New pin"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "New version:"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Next"
1025 msgstr "التالى"
1026
1027 msgid "No"
1028 msgstr "لا"
1029
1030 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1031 msgstr ""
1032 "لا يوجد قرص صلب\n"
1033 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1034
1035 msgid "No backup needed"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid ""
1039 "No data on transponder!\n"
1040 "(Timeout reading PAT)"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "No free tuner!"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid ""
1050 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "No positioner capable frontend found."
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "No satellite frontend found!!"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "No, do nothing."
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "No, just start my dreambox"
1066 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1067
1068 msgid "No, scan later manually"
1069 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1070
1071 msgid "None"
1072 msgstr "لاشيئ"
1073
1074 msgid "North"
1075 msgstr "شمال"
1076
1077 msgid "Norwegian"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid ""
1081 "Nothing to scan!\n"
1082 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Now Playing"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "OK"
1089 msgstr "موافق"
1090
1091 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "OSD Settings"
1095 msgstr "إعدادات OSD"
1096
1097 msgid "Off"
1098 msgstr "لا يعمل"
1099
1100 msgid "On"
1101 msgstr "يعمل"
1102
1103 msgid "One"
1104 msgstr "واحد"
1105
1106 msgid "Online-Upgrade"
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Other..."
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "PAL"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "PIDs"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Package list update"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Packet management"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Page"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Parental control"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Parental control services Editor"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Parental control setup"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Parental control type"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "PiPSetup"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Pin code needed"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Play recorded movies..."
1146 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1147
1148 msgid "Please choose an extension..."
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Please enter a name for the new marker"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Please enter the correct pin code"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Please enter the old pin code"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Please press OK!"
1164 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1165
1166 msgid "Please select a subservice to record..."
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Please select a subservice..."
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Please select keyword to filter..."
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Please set up tuner B"
1176 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1177
1178 msgid ""
1179 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1180 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1181 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Please wait... Loading list..."
1185 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1186
1187 msgid "Plugin browser"
1188 msgstr "متصفح البلج إنز"
1189
1190 msgid "Polarity"
1191 msgstr "القطبيه"
1192
1193 msgid "Polarization"
1194 msgstr "الاستقطاب"
1195
1196 msgid "Port A"
1197 msgstr "مدخل أ"
1198
1199 msgid "Port B"
1200 msgstr "مدخل ب"
1201
1202 msgid "Port C"
1203 msgstr "مدخل ج"
1204
1205 msgid "Port D"
1206 msgstr "مدخل د"
1207
1208 msgid "Positioner"
1209 msgstr "الموتور"
1210
1211 msgid "Positioner fine movement"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Positioner movement"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Positioner setup"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Positioner storage"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Predefined transponder"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Press OK to activate the settings."
1227 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1228
1229 msgid "Press OK to scan"
1230 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1231
1232 msgid "Press OK to start the scan"
1233 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1234
1235 msgid "Prev"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Protect services"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Protect setup"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Provider"
1245 msgstr "مقدم الخدمه"
1246
1247 msgid "Providers"
1248 msgstr "مقدمو الخدمه"
1249
1250 msgid "Quick"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Quickzap"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "RC Menu"
1257 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1258
1259 msgid "RF output"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "RGB"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "RSS Feed URI"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Ram Disk"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Really close without saving settings?"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Really delete done timers?"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Really delete this timer?"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Reception Settings"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Record"
1287 msgstr "تسجيل"
1288
1289 msgid "Recorded files..."
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Recording"
1293 msgstr "تسجيل"
1294
1295 msgid "Recordings always have priority"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Reenter new pin"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Remove Plugins"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Remove a mark"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Remove plugins"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Repeat"
1311 msgstr "إعاده"
1312
1313 msgid "Repeat Type"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Replace current playlist"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Reset"
1320 msgstr "إعاده الضبط"
1321
1322 msgid "Restart"
1323 msgstr "إعاده التشغيل"
1324
1325 msgid "Restart GUI now?"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Restore"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid ""
1332 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1333 "settings now."
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Right"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Running"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "S-Video"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "SNR:"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Sat"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Sat / Dish Setup"
1352 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1353
1354 msgid "Satellite"
1355 msgstr "قمر صناعى"
1356
1357 msgid "Satellites"
1358 msgstr "اقمار صناعيه"
1359
1360 msgid "Satfinder"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Saturday"
1364 msgstr "السبت"
1365
1366 msgid "Scaling Mode"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Scan NIM"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Search east"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Search west"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Seek"
1379 msgstr "بحـث"
1380
1381 msgid "Select HDD"
1382 msgstr "اختار القرص الصلب"
1383
1384 msgid "Select a movie"
1385 msgstr "اختار الفيلم"
1386
1387 msgid "Select audio mode"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Select audio track"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Select channel to record from"
1394 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1395
1396 msgid "Sequence repeat"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Service"
1400 msgstr "قناه/خدمه"
1401
1402 msgid "Service Scan"
1403 msgstr "بخث عن القنوات"
1404
1405 msgid "Service Searching"
1406 msgstr "بحث عن القنـوات"
1407
1408 msgid "Service has been added to the favourites."
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid ""
1415 "Service invalid!\n"
1416 "(Timeout reading PMT)"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid ""
1420 "Service not found!\n"
1421 "(SID not found in PAT)"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Service scan"
1425 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1426
1427 msgid "Service scan type needed"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Serviceinfo"
1431 msgstr "معلومات القناه"
1432
1433 msgid "Services"
1434 msgstr "القنوات/الخدمات"
1435
1436 msgid "Set limits"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Settings"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Setup"
1443 msgstr "الضبـط"
1444
1445 msgid "Show infobar on channel change"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Show positioner movement"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Show services beginning with"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Show the radio player..."
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Show the tv player..."
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Shutdown Dreambox after"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Similar"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Similar broadcasts:"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Single"
1473 msgstr "مفرد"
1474
1475 msgid "Single EPG"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Single satellite"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Single transponder"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Sleep Timer"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Sleep timer action:"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Slot "
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Socket "
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Some plugins are not available:\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Somewhere else"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1507 "\n"
1508 "Please choose an other one."
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Sound"
1512 msgstr "صـوت"
1513
1514 msgid "Soundcarrier"
1515 msgstr "حامل الصوت"
1516
1517 msgid "South"
1518 msgstr "جنوب"
1519
1520 msgid "Spanish"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Standby"
1524 msgstr "الاستعداد"
1525
1526 msgid "Standby / Restart"
1527 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1528
1529 msgid "Start"
1530 msgstr "أبـدأ"
1531
1532 msgid "Start recording?"
1533 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1534
1535 msgid "StartTime"
1536 msgstr "وقت البـدأ"
1537
1538 msgid "Startwizard"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Step "
1542 msgstr "خطوه "
1543
1544 msgid "Step east"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Step west"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Stereo"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Stop"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Stop Timeshift?"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Stop playing this movie?"
1560 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1561
1562 msgid "Store position"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Stored position"
1566 msgstr "الوضع المخزن"
1567
1568 msgid "Subservice list..."
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Subservices"
1572 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1573
1574 msgid "Subtitle selection"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Subtitles"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Sun"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Sunday"
1584 msgstr "الاحد"
1585
1586 msgid "Swap Services"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Swedish"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Switch to next subservice"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Switch to previous subservice"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Symbol Rate"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "System"
1602 msgstr "النـظام"
1603
1604 msgid "TV System"
1605 msgstr "التليفزبـون"
1606
1607 msgid "Terrestrial"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Terrestrial provider"
1611 msgstr "Region"
1612
1613 msgid "Test mode"
1614 msgstr "وضع الاختبار"
1615
1616 msgid "Test-Messagebox?"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid ""
1620 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1621 "Please press OK to start using you Dreambox."
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "The pin code has been changed successfully."
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "The pin code you entered is wrong."
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "The pin codes you entered are different."
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "The sleep timer has been activated."
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid ""
1640 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "The wizard is finished now."
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "This is step number 2."
1647 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1648
1649 msgid "This is unsupported at the moment."
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Three"
1653 msgstr "ثلاثه"
1654
1655 msgid "Threshold"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Thu"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Thursday"
1662 msgstr "الخميس"
1663
1664 msgid "Time"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Time/Date Input"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Timer"
1671 msgstr "المؤقت"
1672
1673 msgid "Timer Edit"
1674 msgstr "تحرير المؤقت"
1675
1676 msgid "Timer Editor"
1677 msgstr "تحرير المؤقت"
1678
1679 msgid "Timer Type"
1680 msgstr "نوع المؤقت"
1681
1682 msgid "Timer entry"
1683 msgstr "إدخال المؤقت"
1684
1685 msgid "Timer log"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Timer sanity error"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Timer selection"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Timer status:"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Timeshift"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Timeshift not possible!"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Timezone"
1704 msgstr "منطقه الوقت"
1705
1706 msgid "Title:"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Today"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Tone mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Toneburst"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Toneburst A/B"
1719 msgstr "Toneburst A/B"
1720
1721 msgid "Transmission mode"
1722 msgstr "وضع النقل"
1723
1724 msgid "Transponder"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Tries left:"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Tue"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Tuesday"
1734 msgstr "الثلاثاء"
1735
1736 msgid "Tune"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Tune failed!"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Tuner"
1743 msgstr "التيونر(الموالف)"
1744
1745 msgid "Tuner Slot"
1746 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1747
1748 msgid "Tuner configuration"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Tuner status"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Turkish"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Two"
1758 msgstr "اثنين"
1759
1760 msgid "Type of scan"
1761 msgstr "نوع البحث"
1762
1763 msgid "USALS"
1764 msgstr "USALS"
1765
1766 msgid "USB"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "USB Stick"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid ""
1773 "Unable to initialize harddisk.\n"
1774 "Please refer to the user manual.\n"
1775 "Error: "
1776 msgstr ""
1777 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1778 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1779 "خطـأ .. "
1780
1781 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Universal LNB"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Unmount failed"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Updates your receiver's software"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1794 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1795
1796 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1797 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1798
1799 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Upgrading"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Use DHCP"
1809 msgstr "استخدمDHCP"
1810
1811 msgid "Use power measurement"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid ""
1815 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1816 "\n"
1817 "Please set up tuner A"
1818 msgstr ""
1819 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1820 "\n"
1821 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1822
1823 msgid ""
1824 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1825 "press OK."
1826 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1827
1828 msgid "Use usals for this sat"
1829 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1830
1831 msgid "Use wizard to set up basic features"
1832 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1833
1834 msgid "User defined"
1835 msgstr "يحددها المستخدم"
1836
1837 msgid "VCR Switch"
1838 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1839
1840 msgid "VCR scart"
1841 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1842
1843 msgid "View teletext..."
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Voltage mode"
1847 msgstr "وضعيه الفولت"
1848
1849 msgid "Volume"
1850 msgstr "درجه الصوت"
1851
1852 msgid "W"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "WSS on 4:3"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Wed"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Wednesday"
1862 msgstr "الاربعاء"
1863
1864 msgid "Weekday"
1865 msgstr "يوم الاسبوع"
1866
1867 msgid ""
1868 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1869 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1870 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid ""
1874 "Welcome.\n"
1875 "\n"
1876 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1877 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1878 msgstr ""
1879 "اهلا وسهلا\n"
1880 "\n"
1881 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1882 "للانتقال للخطوه التاليه"
1883
1884 msgid "West"
1885 msgstr "غرب"
1886
1887 msgid "What do you want to scan?"
1888 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1889
1890 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "YPbPr"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Year:"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Yes"
1900 msgstr "نعم"
1901
1902 msgid "Yes, backup my settings!"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Yes, do a manual scan now"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Yes, do another manual scan now"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Yes, restore the settings now"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Yes, view the tutorial"
1921 msgstr "مشاهده الشرح"
1922
1923 msgid "You cannot delete this!"
1924 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1925
1926 msgid ""
1927 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1928 "harddisk is not an option for you."
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid ""
1932 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1933 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1934 "to the harddisk!\n"
1935 "Please press OK to start the backup now."
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid ""
1939 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1940 "Please press OK to start the backup now."
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1945 "backup now."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "You have to wait for"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid ""
1952 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1953 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1954 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1955 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1956 "your settings."
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid ""
1960 "You need to define some keywords first!\n"
1961 "Press the menu-key to define keywords.\n"
1962 "Do you want to define keywords now?"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
1967 "\n"
1968 "Do you want to set the pin now?"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "You selected a playlist"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid ""
1975 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1976 "process."
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
1984 "try again."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid ""
1988 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1989 "Press OK to start upgrade."
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Zap back to service before satfinder?"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "[alternative edit]"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "[bouquet edit]"
2002 msgstr "تحرير الباقه"
2003
2004 msgid "[favourite edit]"
2005 msgstr "تحرير المفضله"
2006
2007 msgid "[move mode]"
2008 msgstr "وضع التحريك"
2009
2010 msgid "abort alternatives edit"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "abort bouquet edit"
2014 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2015
2016 msgid "abort favourites edit"
2017 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2018
2019 msgid "about to start"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "add alternatives"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "add bouquet"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "add directory to playlist"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "add file to playlist"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "add marker"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "add recording (enter recording duration)"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "add recording (indefinitely)"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "add recording (stop after current event)"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "add service to bouquet"
2047 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2048
2049 msgid "add service to favourites"
2050 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2051
2052 msgid "add to parental protection"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "advanced"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid ""
2059 "are you sure you want to restore\n"
2060 "following backup:\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "back"
2064 msgstr "للخلف"
2065
2066 msgid "better"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "blacklist"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "by Exif"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "change recording (duration)"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "circular left"
2079 msgstr "دائرى يسار"
2080
2081 msgid "circular right"
2082 msgstr "دائرى يمين"
2083
2084 msgid "clear playlist"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "complex"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "config menu"
2091 msgstr "قائمه الضبط"
2092
2093 msgid "continue"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "copy to bouquets"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "daily"
2100 msgstr "يومى"
2101
2102 msgid "delete"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "delete cut"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "delete..."
2109 msgstr "مسح ..."
2110
2111 msgid "disable"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "disable move mode"
2115 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2116
2117 msgid "do not change"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "do nothing"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "don't record"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "done!"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "edit alternatives"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "empty/unknown"
2133 msgstr "فارغ/غير معروف"
2134
2135 msgid "enable"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "enable bouquet edit"
2139 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2140
2141 msgid "enable favourite edit"
2142 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2143
2144 msgid "enable move mode"
2145 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2146
2147 msgid "end alternatives edit"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "end bouquet edit"
2151 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2152
2153 msgid "end cut here"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "end favourites edit"
2157 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2158
2159 msgid "equal to Socket A"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "free diskspace"
2163 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2164
2165 msgid "full /etc directory"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "go to deep standby"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "hear radio..."
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "help..."
2175 msgstr "مساعده"
2176
2177 msgid "hide player"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "horizontal"
2181 msgstr "عرضى"
2182
2183 msgid "hour"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "hours"
2187 msgstr ""
2188
2189 #, python-format
2190 msgid ""
2191 "incoming call!\n"
2192 "%s calls on %s!"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "init module"
2196 msgstr "تفعيل الكـام"
2197
2198 msgid "insert mark here"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "leave movie player..."
2202 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2203
2204 msgid "left"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "list"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "locked"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "loopthrough to socket A"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "manual"
2217 msgstr "يدوى"
2218
2219 msgid "mins"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "minute"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "minutes"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "minutes and"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "multinorm"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "never"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "next channel"
2238 msgstr "القناه التاليه"
2239
2240 msgid "next channel in history"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "no"
2244 msgstr "لا."
2245
2246 msgid "no HDD found"
2247 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2248
2249 msgid "no Picture found"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "no module found"
2253 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2254
2255 msgid "no standby"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "no timeout"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "none"
2262 msgstr "لا احد"
2263
2264 msgid "not locked"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "nothing connected"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "off"
2271 msgstr "لا يعمـل!"
2272
2273 msgid "on"
2274 msgstr "يعمل!"
2275
2276 msgid "once"
2277 msgstr "مره واحده"
2278
2279 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "open servicelist"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "open servicelist(down)"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "open servicelist(up)"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "pass"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "pause"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "please press OK when ready"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "please wait, loading picture..."
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "previous channel"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "previous channel in history"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "record"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "recording..."
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "remove after this position"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "remove all alternatives"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "remove all new found flags"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "remove before this position"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "remove entry"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "remove from parental protection"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "remove new found flag"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "remove this mark"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "repeated"
2340 msgstr "متكرر"
2341
2342 msgid "right"
2343 msgstr ""
2344
2345 #, python-format
2346 msgid ""
2347 "scan done!\n"
2348 "%d services found!"
2349 msgstr ""
2350 "انتهاء البحث\n"
2351 "%d قنوات وجدت"
2352
2353 msgid ""
2354 "scan done!\n"
2355 "No service found!"
2356 msgstr ""
2357 "انتهى البحث\n"
2358 "لم يتم العثور على قنوات !"
2359
2360 msgid ""
2361 "scan done!\n"
2362 "One service found!"
2363 msgstr ""
2364 "انتهـى البحث!\n"
2365 "وجدت قناه واحده فقط!"
2366
2367 #, python-format
2368 msgid ""
2369 "scan in progress - %d %% done!\n"
2370 "%d services found!"
2371 msgstr ""
2372 "بتم البحث الان %d %%\n"
2373 "%d تم العثور على"
2374
2375 msgid "scan state"
2376 msgstr "حاله البحث"
2377
2378 msgid "second"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "second cable of motorized LNB"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "seconds"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "seconds."
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "select Slot"
2391 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2392
2393 msgid "service pin"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "setup pin"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "show EPG..."
2400 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2401
2402 msgid "show alternatives"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "show event details"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "shutdown"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "simple"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "skip backward"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "skip forward"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "standby"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "start cut here"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "start timeshift"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "stereo"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "stop recording"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "stop timeshift"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "switch to filelist"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "switch to playlist"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "text"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "this recording"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "unknown service"
2454 msgstr "قناه غير معروفه"
2455
2456 msgid "until restart"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "user defined"
2460 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2461
2462 msgid "vertical"
2463 msgstr "رأسى"
2464
2465 msgid "view extensions..."
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "view recordings..."
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "wait for ci..."
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "waiting"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "weekly"
2478 msgstr "اسبوعى"
2479
2480 msgid "whitelist"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "yes"
2484 msgstr "نعـم"
2485
2486 msgid "yes (keep feeds)"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid ""
2490 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2491 "assistance before rebooting your dreambox."
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "zap"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "zapped"
2498 msgstr ""
2499
2500 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2501 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2502
2503 #~ msgid "12V Output"
2504 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2505
2506 #~ msgid "Ask before zapping"
2507 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2508
2509 #~ msgid "Auto show inforbar"
2510 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2511
2512 #~ msgid "Cable provider"
2513 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2514
2515 #~ msgid "Classic"
2516 #~ msgstr "كلاسيك"
2517
2518 #~ msgid "Default"
2519 #~ msgstr "المعتاد"
2520
2521 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2522 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2523
2524 #~ msgid ""
2525 #~ "Do you want to stop the current\n"
2526 #~ "(instant) recording?"
2527 #~ msgstr ""
2528 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2529 #~ "الحالى؟"
2530
2531 #~ msgid "Expert Setup"
2532 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2533
2534 #~ msgid "Fast zapping"
2535 #~ msgstr "التنقل السريع"
2536
2537 #~ msgid "Hide error windows"
2538 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2539
2540 #~ msgid "Invert"
2541 #~ msgstr "مقلوب"
2542
2543 #~ msgid "LCD"
2544 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2545
2546 #~ msgid "Language"
2547 #~ msgstr "لغه"
2548
2549 #~ msgid "Network"
2550 #~ msgstr "شبكه"
2551
2552 #~ msgid "Nothing connected"
2553 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2554
2555 #~ msgid "Parental Control"
2556 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2557
2558 #~ msgid "Parental Lock"
2559 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2560
2561 #~ msgid "Plugins"
2562 #~ msgstr "بلج إنز"
2563
2564 #~ msgid "Positioner mode"
2565 #~ msgstr "Rotorart"
2566
2567 #~ msgid "Satconfig"
2568 #~ msgstr "اعداد القمر"
2569
2570 #~ msgid "Satelliteconfig"
2571 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2572
2573 #~ msgid "Setup Lock"
2574 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2575
2576 #~ msgid "Show Satposition"
2577 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2578
2579 #~ msgid "Simple"
2580 #~ msgstr "بسيطه"
2581
2582 #~ msgid "Skip confirmations"
2583 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2584
2585 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2586 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2587
2588 #~ msgid "Video Audio"
2589 #~ msgstr "صوره صوت"
2590
2591 #~ msgid "Yes, scan now"
2592 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2593
2594 #~ msgid "remove service"
2595 #~ msgstr "حذف القناه"
2596
2597 #~ msgid "القناه السابقه"
2598 #~ msgstr "vorheriger Kanal"