sync languages
[vuplus_dvbapp] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid "#000000"
23 msgstr ""
24
25 msgid "#0064c7"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#25062748"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#389416"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#80000000"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80ffffff"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#bab329"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#f23d21"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#ffffff"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "%H:%M"
53 msgstr ""
54
55 #, python-format
56 msgid "%d min"
57 msgstr ""
58
59 msgid "%d.%B %Y"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "%s\n"
65 "(%s, %d MB free)"
66 msgstr ""
67
68 #, python-format
69 msgid "%s (%s)\n"
70 msgstr ""
71
72 msgid "(ZAP)"
73 msgstr ""
74
75 msgid "(empty)"
76 msgstr ""
77
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
79 msgstr ""
80
81 msgid "/var directory"
82 msgstr ""
83
84 msgid "0"
85 msgstr ""
86
87 msgid "1"
88 msgstr ""
89
90 msgid "1.0"
91 msgstr ""
92
93 msgid "1.1"
94 msgstr ""
95
96 msgid "1.2"
97 msgstr ""
98
99 msgid "12V output"
100 msgstr ""
101
102 msgid "13 V"
103 msgstr ""
104
105 msgid "16:10 Letterbox"
106 msgstr ""
107
108 msgid "16:10 PanScan"
109 msgstr ""
110
111 msgid "16:9"
112 msgstr ""
113
114 msgid "16:9 Letterbox"
115 msgstr ""
116
117 msgid "16:9 always"
118 msgstr ""
119
120 msgid "18 V"
121 msgstr ""
122
123 msgid "2"
124 msgstr ""
125
126 msgid "3"
127 msgstr ""
128
129 msgid "30 minutes"
130 msgstr ""
131
132 msgid "4"
133 msgstr ""
134
135 msgid "4:3 Letterbox"
136 msgstr ""
137
138 msgid "4:3 PanScan"
139 msgstr ""
140
141 msgid "5"
142 msgstr ""
143
144 msgid "5 minutes"
145 msgstr ""
146
147 msgid "6"
148 msgstr ""
149
150 msgid "60 minutes"
151 msgstr ""
152
153 msgid "7"
154 msgstr ""
155
156 msgid "8"
157 msgstr ""
158
159 msgid "9"
160 msgstr ""
161
162 msgid "<unknown>"
163 msgstr ""
164
165 msgid "??"
166 msgstr ""
167
168 msgid "A"
169 msgstr "أ"
170
171 #, python-format
172 msgid ""
173 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
174 "Do you want to keep your version?"
175 msgstr ""
176
177 msgid ""
178 "A finished record timer wants to set your\n"
179 "Dreambox to standby. Do that now?"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "A finished record timer wants to shut down\n"
184 "your Dreambox. Shutdown now?"
185 msgstr ""
186
187 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "A record has been started:\n"
193 "%s"
194 msgstr ""
195
196 msgid ""
197 "A recording is currently running.\n"
198 "What do you want to do?"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
203 "configure the positioner."
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
208 "start the satfinder."
209 msgstr ""
210
211 msgid ""
212 "A sleep timer wants to set your\n"
213 "Dreambox to standby. Do that now?"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "A sleep timer wants to shut down\n"
218 "your Dreambox. Shutdown now?"
219 msgstr ""
220
221 msgid ""
222 "A timer failed to record!\n"
223 "Disable TV and try again?\n"
224 msgstr ""
225 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
226 "حاول مره ثانيه؟\n"
227
228 msgid "A/V Settings"
229 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
230
231 msgid "AA"
232 msgstr "أأ"
233
234 msgid "AB"
235 msgstr "أب"
236
237 msgid "AC3 default"
238 msgstr "AC3 المعتاده"
239
240 msgid "AGC"
241 msgstr ""
242
243 msgid "AGC:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "About"
247 msgstr "عن"
248
249 msgid "About..."
250 msgstr "عـن..."
251
252 msgid "Action on long powerbutton press"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Activate Picture in Picture"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Activate network settings"
259 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
260
261 msgid "Add"
262 msgstr "أضف"
263
264 msgid "Add a mark"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Add timer"
268 msgstr "أضف مؤقت"
269
270 msgid "Add to bouquet"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Add to favourites"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Advanced"
277 msgstr "متقدم"
278
279 msgid "Advanced Video Setup"
280 msgstr ""
281
282 msgid "After event"
283 msgstr ""
284
285 msgid ""
286 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
287 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Album:"
291 msgstr ""
292
293 msgid "All"
294 msgstr "الكل"
295
296 msgid "All..."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Alpha"
300 msgstr "الفا"
301
302 msgid "Alternative radio mode"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Alternative services tuner priority"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Arabic"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Artist:"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Ask before shutdown:"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Aspect Ratio"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Audio"
321 msgstr "صوت"
322
323 msgid "Audio Options..."
324 msgstr ""
325
326 msgid "Auto"
327 msgstr "آلـى"
328
329 msgid "Automatic Scan"
330 msgstr "بحث آلـى"
331
332 msgid "B"
333 msgstr "ب"
334
335 msgid "BA"
336 msgstr "ب أ"
337
338 msgid "BB"
339 msgstr "ب ب"
340
341 msgid "BER"
342 msgstr ""
343
344 msgid "BER:"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Backup"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Backup Location"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Backup Mode"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
357 msgstr ""
358
359 msgid "Band"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Bandwidth"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Begin time"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Brightness"
372 msgstr "الإضاءه"
373
374 msgid "Bus: "
375 msgstr "الناقل"
376
377 msgid ""
378 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
379 "displayed."
380 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
381
382 msgid "C-Band"
383 msgstr ""
384
385 msgid "CF Drive"
386 msgstr ""
387
388 msgid "CVBS"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Cable"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Cache Thumbnails"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Call monitoring"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Cancel"
401 msgstr "إلغاء"
402
403 msgid "Capacity: "
404 msgstr "السعه:"
405
406 msgid "Card"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Catalan"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Change bouquets in quickzap"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Change pin code"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Change service pin"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Change service pins"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Change setup pin"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Channel"
428 msgstr "قناه"
429
430 msgid "Channel Selection"
431 msgstr "إختيار القناه"
432
433 msgid "Channel:"
434 msgstr "قناه:"
435
436 msgid "Channellist menu"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Choose Tuner"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Choose bouquet"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Choose source"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Choose your Skin"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Cleanup"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Clear before scan"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Clear log"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Code rate high"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Code rate low"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Coderate HP"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Coderate LP"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Color Format"
473 msgstr "نوع الالـوان"
474
475 msgid "Command order"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Committed DiSEqC command"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Common Interface"
482 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
483
484 msgid "Compact Flash"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Compact flash card"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Complete"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Configuration Mode"
494 msgstr "وضع التهيئه"
495
496 msgid "Configuring"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Conflicting timer"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Connected to Fritz!Box!"
503 msgstr ""
504
505 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
506 msgstr ""
507
508 #, python-format
509 msgid ""
510 "Connection to Fritz!Box\n"
511 "failed! (%s)\n"
512 "retrying..."
513 msgstr ""
514
515 msgid "Constellation"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Contrast"
519 msgstr "التباين"
520
521 msgid "Create movie folder failed"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Creating partition failed"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Croatian"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Current Transponder"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Current settings:"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Current version:"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Customize"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Cut"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Cutlist editor..."
549 msgstr ""
550
551 msgid "Czech"
552 msgstr ""
553
554 msgid "DVB-S"
555 msgstr ""
556
557 msgid "DVB-S2"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Danish"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Date"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Deep Standby"
567 msgstr "وضع الاستعداد"
568
569 msgid "Delay"
570 msgstr "تأخير"
571
572 msgid "Delete"
573 msgstr "أمسح"
574
575 msgid "Delete entry"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Delete failed!"
579 msgstr "فشل المسح"
580
581 msgid "Description"
582 msgstr "الوصـف"
583
584 msgid "Detected HDD:"
585 msgstr "موجود قرص صلب:"
586
587 msgid "Detected NIMs:"
588 msgstr "موجود تيونر:"
589
590 msgid "Device Setup..."
591 msgstr ""
592
593 msgid "DiSEqC"
594 msgstr ""
595
596 msgid "DiSEqC A/B"
597 msgstr "دايزك أ/ب"
598
599 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
600 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
601
602 msgid "DiSEqC Mode"
603 msgstr "وضع الدايزك"
604
605 msgid "DiSEqC mode"
606 msgstr "وضعيـه الدايزك"
607
608 msgid "DiSEqC repeats"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Disable"
612 msgstr "إبطال"
613
614 msgid "Disable Picture in Picture"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Disable Subtitles"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Disabled"
621 msgstr ""
622
623 #, python-format
624 msgid ""
625 "Disconnected from\n"
626 "Fritz!Box! (%s)\n"
627 "retrying..."
628 msgstr ""
629
630 msgid "Dish"
631 msgstr "طبق الاستقبال"
632
633 msgid "Display Setup"
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 "Do you really want to REMOVE\n"
638 "the plugin \""
639 msgstr ""
640
641 #, python-format
642 msgid "Do you really want to delete %s?"
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 "Do you really want to download\n"
647 "the plugin \""
648 msgstr ""
649
650 msgid "Do you really want to exit?"
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
655 "All data on the disk will be lost!"
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "Do you want to backup now?\n"
660 "After pressing OK, please wait!"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Do you want to do a service scan?"
664 msgstr "هل تريد عمل بحث"
665
666 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Do you want to restore your settings?"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Do you want to resume this playback?"
676 msgstr ""
677
678 msgid ""
679 "Do you want to update your Dreambox?\n"
680 "After pressing OK, please wait!"
681 msgstr ""
682 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
683 "إضغط OK ثم إنتظر!"
684
685 msgid "Do you want to view a tutorial?"
686 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
687
688 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
689 msgstr ""
690
691 #, python-format
692 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
693 msgstr ""
694
695 #, python-format
696 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Download Plugins"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Downloadable new plugins"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Downloadable plugins"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Downloading"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
712 msgstr ""
713
714 msgid "Dutch"
715 msgstr ""
716
717 msgid "E"
718 msgstr "O"
719
720 msgid "EPG Selection"
721 msgstr "إختيار EPG"
722
723 #, python-format
724 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
725 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
726
727 msgid "East"
728 msgstr "شرق"
729
730 msgid "Edit services list"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Electronic Program Guide"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Enable"
737 msgstr "تفعيل"
738
739 msgid "Enable 5V for active antenna"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Enable multiple bouquets"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Enable parental control"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Enabled"
749 msgstr ""
750
751 msgid "End"
752 msgstr "النهايه"
753
754 msgid "End time"
755 msgstr ""
756
757 msgid "EndTime"
758 msgstr " إنتهاء الوقت"
759
760 msgid "English"
761 msgstr "إنجليزى"
762
763 msgid ""
764 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
765 "\n"
766 "If you experience any problems please contact\n"
767 "stephan@reichholf.net\n"
768 "\n"
769 "© 2006 - Stephan Reichholf"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Enter main menu..."
773 msgstr ""
774
775 msgid "Enter the service pin"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Error"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Eventview"
782 msgstr "مشاهده الحدث"
783
784 msgid "Everything is fine"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Execution Progress:"
788 msgstr ""
789
790 msgid "Execution finished!!"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Exit editor"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Exit the wizard"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Exit wizard"
800 msgstr "خـروج"
801
802 msgid "Expert"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Extended Setup..."
806 msgstr ""
807
808 msgid "Extensions"
809 msgstr ""
810
811 msgid "FEC"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Fast"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Fast DiSEqC"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Fast epoch"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Favourites"
824 msgstr "المفضله"
825
826 msgid "Finetune"
827 msgstr "الضبط الدقيق"
828
829 msgid "Finnish"
830 msgstr ""
831
832 msgid "French"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Frequency"
836 msgstr "التردد"
837
838 msgid "Frequency bands"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Frequency scan step size(khz)"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Frequency steps"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Fri"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Friday"
851 msgstr "الجمعه"
852
853 msgid "Fritz!Box FON IP address"
854 msgstr ""
855
856 #, python-format
857 msgid "Frontprocessor version: %d"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Function not yet implemented"
861 msgstr ""
862
863 msgid ""
864 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
865 "Do you want to Restart the GUI now?"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Gateway"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Genre:"
872 msgstr ""
873
874 msgid "German"
875 msgstr "المانـى"
876
877 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
878 msgstr ""
879
880 msgid "Goto 0"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Goto position"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Graphical Multi EPG"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Greek"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Guard Interval"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Guard interval mode"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Harddisk"
899 msgstr "قرص صلب"
900
901 msgid "Harddisk setup"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Harddisk standby after"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Hierarchy Information"
908 msgstr ""
909
910 msgid "Hierarchy mode"
911 msgstr ""
912
913 msgid "How many minutes do you want to record?"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Hungarian"
917 msgstr ""
918
919 msgid "IP Address"
920 msgstr "عنوان IP"
921
922 msgid "Icelandic"
923 msgstr ""
924
925 msgid ""
926 "If you see this, something is wrong with\n"
927 "your scart connection. Press OK to return."
928 msgstr ""
929
930 msgid "Image-Upgrade"
931 msgstr ""
932
933 msgid ""
934 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Increased voltage"
938 msgstr "فولت زائد"
939
940 msgid "Index"
941 msgstr ""
942
943 msgid "InfoBar"
944 msgstr "شريط المعلومات"
945
946 msgid "Infobar timeout"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Information"
950 msgstr "معلومات"
951
952 msgid "Init"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Initialization..."
956 msgstr ""
957
958 msgid "Initialize"
959 msgstr "تفعيل البدأ"
960
961 msgid "Initializing Harddisk..."
962 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
963
964 msgid "Input"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Installing"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Installing Software..."
971 msgstr ""
972
973 msgid "Instant Record..."
974 msgstr ""
975
976 msgid "Integrated Ethernet"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Intermediate"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Internal Flash"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Inversion"
986 msgstr "عكـس"
987
988 msgid "Invert display"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Italian"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Keyboard Map"
995 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
996
997 msgid "Keyboard Setup"
998 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
999
1000 msgid "Keymap"
1001 msgstr "خريطه المفاتيح"
1002
1003 msgid "LNB"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "LOF"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "LOF/H"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "LOF/L"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Language selection"
1016 msgstr "إختيار اللغه"
1017
1018 msgid "Language..."
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Latitude"
1022 msgstr "خط العرض"
1023
1024 msgid "Left"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Limit east"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Limit west"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Limits off"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Limits on"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "List of Storage Devices"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Lithuanian"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Lock:"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Long Keypress"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Longitude"
1052 msgstr "خط الطول"
1053
1054 msgid "MMC Card"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "MORE"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Main menu"
1061 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1062
1063 msgid "Mainmenu"
1064 msgstr "القائمه الاساسيه"
1065
1066 msgid "Make this mark an 'in' point"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Make this mark an 'out' point"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Make this mark just a mark"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Manual Scan"
1076 msgstr "بحـث يدوى"
1077
1078 msgid "Manual transponder"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Margin after record"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Margin before record (minutes)"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Media player"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "MediaPlayer"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Menu"
1094 msgstr "قائمه"
1095
1096 msgid "Message"
1097 msgstr "رسـاله"
1098
1099 msgid "Mkfs failed"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Mode"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Model: "
1106 msgstr "موديل :"
1107
1108 msgid "Modulation"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Modulator"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Mon"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Mon-Fri"
1118 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1119
1120 msgid "Monday"
1121 msgstr "الاثنين"
1122
1123 msgid "Mount failed"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Move Picture in Picture"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Move east"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Move west"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Movielist menu"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Multi EPG"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Multiple service support"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Multisat"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Mute"
1148 msgstr "Stummschaltung"
1149
1150 msgid "N/A"
1151 msgstr "غير موجود"
1152
1153 msgid "NEXT"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "NOW"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "NTSC"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Name"
1163 msgstr "الاسم"
1164
1165 msgid "Nameserver"
1166 msgstr "اسم السيرفر"
1167
1168 #, python-format
1169 msgid "Nameserver %d"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Nameserver Setup"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Nameserver Setup..."
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Netmask"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Network Mount"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Network Setup"
1185 msgstr "ضبط الشبـكة"
1186
1187 msgid "Network scan"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Network setup"
1191 msgstr "تهيئه الشبكه"
1192
1193 msgid "Network..."
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "New"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "New pin"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "New version:"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Next"
1206 msgstr "التالى"
1207
1208 msgid "No"
1209 msgstr "لا"
1210
1211 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1212 msgstr ""
1213 "لا يوجد قرص صلب\n"
1214 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1215
1216 msgid "No backup needed"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid ""
1220 "No data on transponder!\n"
1221 "(Timeout reading PAT)"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "No free tuner!"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid ""
1231 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "No positioner capable frontend found."
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "No satellite frontend found!!"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid ""
1244 "No tuner is enabled!\n"
1245 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid ""
1249 "No valid service PIN found!\n"
1250 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1251 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid ""
1255 "No valid setup PIN found!\n"
1256 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1257 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "No, but restart from begin"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "No, do nothing."
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "No, just start my dreambox"
1267 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1268
1269 msgid "No, scan later manually"
1270 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1271
1272 msgid "None"
1273 msgstr "لاشيئ"
1274
1275 msgid "North"
1276 msgstr "شمال"
1277
1278 msgid "Norwegian"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid ""
1282 "Nothing to scan!\n"
1283 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Now Playing"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "OK"
1290 msgstr "موافق"
1291
1292 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "OSD Settings"
1296 msgstr "إعدادات OSD"
1297
1298 msgid "Off"
1299 msgstr "لا يعمل"
1300
1301 msgid "On"
1302 msgstr "يعمل"
1303
1304 msgid "One"
1305 msgstr "واحد"
1306
1307 msgid "Online-Upgrade"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Orbital Position"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Other..."
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "PAL"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "PIDs"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Package list update"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Packet management"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Page"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Parental control"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Parental control services Editor"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Parental control setup"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Parental control type"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "PiPSetup"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Pin code needed"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Play recorded movies..."
1350 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1351
1352 msgid "Please change recording endtime"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Please choose an extension..."
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Please enter a name for the new marker"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Please enter the correct pin code"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Please enter the old pin code"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Please press OK!"
1377 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1378
1379 msgid "Please select a playlist to delete..."
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Please select a playlist..."
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Please select a subservice to record..."
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Please select a subservice..."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Please select keyword to filter..."
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Please set up tuner B"
1395 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1396
1397 msgid "Please set up tuner C"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Please set up tuner D"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid ""
1404 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1405 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1406 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Please wait... Loading list..."
1410 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1411
1412 msgid "Plugin browser"
1413 msgstr "متصفح البلج إنز"
1414
1415 msgid "Plugins"
1416 msgstr "بلج إنز"
1417
1418 msgid "Polarity"
1419 msgstr "القطبيه"
1420
1421 msgid "Polarization"
1422 msgstr "الاستقطاب"
1423
1424 msgid "Polish"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Port A"
1428 msgstr "مدخل أ"
1429
1430 msgid "Port B"
1431 msgstr "مدخل ب"
1432
1433 msgid "Port C"
1434 msgstr "مدخل ج"
1435
1436 msgid "Port D"
1437 msgstr "مدخل د"
1438
1439 msgid "Portuguese"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Positioner"
1443 msgstr "الموتور"
1444
1445 msgid "Positioner fine movement"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Positioner movement"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Positioner setup"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Positioner storage"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Power threshold in mA"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Predefined transponder"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Preparing... Please wait"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Press OK to activate the settings."
1467 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1468
1469 msgid "Press OK to scan"
1470 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1471
1472 msgid "Press OK to start the scan"
1473 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1474
1475 msgid "Prev"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Protect services"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Protect setup"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Provider"
1485 msgstr "مقدم الخدمه"
1486
1487 msgid "Provider to scan"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Providers"
1491 msgstr "مقدمو الخدمه"
1492
1493 msgid "Quickzap"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "RC Menu"
1497 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1498
1499 msgid "RF output"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "RGB"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "RSS Feed URI"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Radio"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Ram Disk"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Really close without saving settings?"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Really delete done timers?"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Really delete this timer?"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Reception Settings"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Record"
1530 msgstr "تسجيل"
1531
1532 msgid "Recorded files..."
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Recording"
1536 msgstr "تسجيل"
1537
1538 msgid ""
1539 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1540 "now?"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid ""
1544 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1545 "now?"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid ""
1549 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1550 "now?"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Recordings always have priority"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Reenter new pin"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Refresh Rate"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Remove Plugins"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Remove a mark"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Remove plugins"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Repeat"
1572 msgstr "إعاده"
1573
1574 msgid "Repeat Type"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Reset"
1581 msgstr "إعاده الضبط"
1582
1583 msgid "Restart"
1584 msgstr "إعاده التشغيل"
1585
1586 msgid "Restart GUI"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Restart GUI now?"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Restore"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid ""
1596 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1597 "settings now."
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Right"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Rolloff"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Rotor turning speed"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Running"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Russian"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "S-Video"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "SNR"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "SNR:"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Sat"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Sat / Dish Setup"
1628 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1629
1630 msgid "Satellite"
1631 msgstr "قمر صناعى"
1632
1633 msgid "Satellite Equipment Setup"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Satellites"
1637 msgstr "اقمار صناعيه"
1638
1639 msgid "Satfinder"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Saturday"
1643 msgstr "السبت"
1644
1645 msgid "Save Playlist"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Scaling Mode"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Scan "
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Scan QAM128"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Scan QAM16"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Scan QAM256"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Scan QAM32"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Scan QAM64"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Scan SR6875"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Scan SR6900"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Scan additional SR"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Scan band EU HYPER"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Scan band EU MID"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Scan band EU SUPER"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Scan band EU UHF IV"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Scan band EU UHF V"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Scan band EU VHF I"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Scan band EU VHF III"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Scan band US HIGH"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Scan band US HYPER"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Scan band US LOW"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Scan band US MID"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Scan band US SUPER"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Search east"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Search west"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Seek"
1721 msgstr "بحـث"
1722
1723 msgid "Select HDD"
1724 msgstr "اختار القرص الصلب"
1725
1726 msgid "Select Network Adapter"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Select a movie"
1730 msgstr "اختار الفيلم"
1731
1732 msgid "Select audio mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Select audio track"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Select channel to record from"
1739 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1740
1741 msgid "Sequence repeat"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Service"
1745 msgstr "قناه/خدمه"
1746
1747 msgid "Service Scan"
1748 msgstr "بخث عن القنوات"
1749
1750 msgid "Service Searching"
1751 msgstr "بحث عن القنـوات"
1752
1753 msgid "Service has been added to the favourites."
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid ""
1760 "Service invalid!\n"
1761 "(Timeout reading PMT)"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid ""
1765 "Service not found!\n"
1766 "(SID not found in PAT)"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Service scan"
1770 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1771
1772 msgid ""
1773 "Service unavailable!\n"
1774 "Check tuner configuration!"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Serviceinfo"
1778 msgstr "معلومات القناه"
1779
1780 msgid "Services"
1781 msgstr "القنوات/الخدمات"
1782
1783 msgid "Set limits"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Settings"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Setup"
1790 msgstr "الضبـط"
1791
1792 msgid "Setup Mode"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Show blinking clock in display during recording"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Show infobar on channel change"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Show infobar on event change"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Show positioner movement"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Show services beginning with"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Show the radio player..."
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Show the tv player..."
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Shutdown Dreambox after"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Similar"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Similar broadcasts:"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Simple"
1829 msgstr "بسيطه"
1830
1831 msgid "Single"
1832 msgstr "مفرد"
1833
1834 msgid "Single EPG"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Single satellite"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Single transponder"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Sleep Timer"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Sleep timer action:"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #, python-format
1853 msgid "Slot %d"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Slow"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Some plugins are not available:\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Somewhere else"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid ""
1866 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1867 "\n"
1868 "Please choose an other one."
1869 msgstr ""
1870
1871 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1872 msgid "Sort A-Z"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1876 msgid "Sort Time"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Sound"
1880 msgstr "صـوت"
1881
1882 msgid "Soundcarrier"
1883 msgstr "حامل الصوت"
1884
1885 msgid "South"
1886 msgstr "جنوب"
1887
1888 msgid "Spanish"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Standby"
1892 msgstr "الاستعداد"
1893
1894 msgid "Standby / Restart"
1895 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1896
1897 msgid "Start"
1898 msgstr "أبـدأ"
1899
1900 msgid "Start recording?"
1901 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1902
1903 msgid "StartTime"
1904 msgstr "وقت البـدأ"
1905
1906 msgid "Starting on"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Startwizard"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Step "
1913 msgstr "خطوه "
1914
1915 msgid "Step east"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Step west"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Stereo"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Stop"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Stop Timeshift?"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Stop current event and disable coming events"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Stop current event but not coming events"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Stop playing this movie?"
1937 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1938
1939 msgid "Store position"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Stored position"
1943 msgstr "الوضع المخزن"
1944
1945 msgid "Subservice list..."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Subservices"
1949 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1950
1951 msgid "Subtitle selection"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Subtitles"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Sun"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Sunday"
1961 msgstr "الاحد"
1962
1963 msgid "Swap Services"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Swedish"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Switch to next subservice"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Switch to previous subservice"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Symbol Rate"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Symbolrate"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "System"
1982 msgstr "النـظام"
1983
1984 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
1985 msgid "TRANSLATOR_INFO"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "TV System"
1989 msgstr "التليفزبـون"
1990
1991 msgid "Terrestrial"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Terrestrial provider"
1995 msgstr "Region"
1996
1997 msgid "Test mode"
1998 msgstr "وضع الاختبار"
1999
2000 msgid "Test-Messagebox?"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid ""
2004 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2005 "Please press OK to start using you Dreambox."
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "The pin code has been changed successfully."
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "The pin code you entered is wrong."
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "The pin codes you entered are different."
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "The sleep timer has been activated."
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "The sleep timer has been disabled."
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid ""
2027 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "The wizard is finished now."
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "This is step number 2."
2034 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2035
2036 msgid "This is unsupported at the moment."
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Three"
2040 msgstr "ثلاثه"
2041
2042 msgid "Threshold"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Thu"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Thursday"
2049 msgstr "الخميس"
2050
2051 msgid "Time"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Time/Date Input"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Timer"
2058 msgstr "المؤقت"
2059
2060 msgid "Timer Edit"
2061 msgstr "تحرير المؤقت"
2062
2063 msgid "Timer Editor"
2064 msgstr "تحرير المؤقت"
2065
2066 msgid "Timer Type"
2067 msgstr "نوع المؤقت"
2068
2069 msgid "Timer entry"
2070 msgstr "إدخال المؤقت"
2071
2072 msgid "Timer log"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Timer sanity error"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Timer selection"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Timer status:"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Timeshift"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Timeshift not possible!"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Timezone"
2091 msgstr "منطقه الوقت"
2092
2093 msgid "Title:"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Today"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Tone mode"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Toneburst"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Toneburst A/B"
2106 msgstr "Toneburst A/B"
2107
2108 msgid "Translation"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Translation:"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Transmission Mode"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Transmission mode"
2118 msgstr "وضع النقل"
2119
2120 msgid "Transponder"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Transponder Type"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Tries left:"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Tue"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Tuesday"
2139 msgstr "الثلاثاء"
2140
2141 msgid "Tune"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Tune failed!"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Tuner"
2148 msgstr "التيونر(الموالف)"
2149
2150 msgid "Tuner "
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Tuner Slot"
2154 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2155
2156 msgid "Tuner configuration"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Tuner status"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Turkish"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Two"
2166 msgstr "اثنين"
2167
2168 msgid "Type of scan"
2169 msgstr "نوع البحث"
2170
2171 msgid "USALS"
2172 msgstr "USALS"
2173
2174 msgid "USB"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "USB Stick"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid ""
2181 "Unable to initialize harddisk.\n"
2182 "Please refer to the user manual.\n"
2183 "Error: "
2184 msgstr ""
2185 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2186 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2187 "خطـأ .. "
2188
2189 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Universal LNB"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Unmount failed"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Updates your receiver's software"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2202 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2203
2204 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2205 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2206
2207 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Upgrading"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Use DHCP"
2217 msgstr "استخدمDHCP"
2218
2219 msgid "Use Power Measurement"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Use a gateway"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Use power measurement"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid ""
2229 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2230 "\n"
2231 "Please set up tuner A"
2232 msgstr ""
2233 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2234 "\n"
2235 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2236
2237 msgid ""
2238 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2239 "press OK."
2240 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2241
2242 msgid "Use usals for this sat"
2243 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2244
2245 msgid "Use wizard to set up basic features"
2246 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2247
2248 msgid "Used service scan type"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "User defined"
2252 msgstr "يحددها المستخدم"
2253
2254 msgid "VCR Switch"
2255 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2256
2257 msgid "VCR scart"
2258 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2259
2260 msgid "Video Output"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Video Setup"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Video Wizard"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "View Rass interactive..."
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "View teletext..."
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Voltage mode"
2276 msgstr "وضعيه الفولت"
2277
2278 msgid "Volume"
2279 msgstr "درجه الصوت"
2280
2281 msgid "W"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "WSS on 4:3"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Wed"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Wednesday"
2291 msgstr "الاربعاء"
2292
2293 msgid "Weekday"
2294 msgstr "يوم الاسبوع"
2295
2296 msgid ""
2297 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2298 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2299 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid ""
2303 "Welcome.\n"
2304 "\n"
2305 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2306 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2307 msgstr ""
2308 "اهلا وسهلا\n"
2309 "\n"
2310 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2311 "للانتقال للخطوه التاليه"
2312
2313 msgid "West"
2314 msgstr "غرب"
2315
2316 msgid "What do you want to scan?"
2317 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2318
2319 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Wireless"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "YPbPr"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Year:"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Yes"
2335 msgstr "نعم"
2336
2337 msgid "Yes, backup my settings!"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Yes, do a manual scan now"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Yes, do another manual scan now"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Yes, restore the settings now"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Yes, view the tutorial"
2356 msgstr "مشاهده الشرح"
2357
2358 msgid "You cannot delete this!"
2359 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2360
2361 msgid ""
2362 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2363 "harddisk is not an option for you."
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid ""
2367 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2368 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2369 "to the harddisk!\n"
2370 "Please press OK to start the backup now."
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid ""
2374 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2375 "Please press OK to start the backup now."
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid ""
2379 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2380 "backup now."
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "You have to wait for"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid ""
2387 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2388 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2389 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2390 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2391 "your settings."
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid ""
2395 "You need to define some keywords first!\n"
2396 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2397 "Do you want to define keywords now?"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid ""
2401 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2402 "\n"
2403 "Do you want to set the pin now?"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid ""
2407 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2408 "process."
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid ""
2415 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2416 "try again."
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2421 "Press OK to start upgrade."
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "[alternative edit]"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "[bouquet edit]"
2434 msgstr "تحرير الباقه"
2435
2436 msgid "[favourite edit]"
2437 msgstr "تحرير المفضله"
2438
2439 msgid "[move mode]"
2440 msgstr "وضع التحريك"
2441
2442 msgid "abort alternatives edit"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "abort bouquet edit"
2446 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2447
2448 msgid "abort favourites edit"
2449 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2450
2451 msgid "about to start"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "add alternatives"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "add bouquet"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "add directory to playlist"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "add file to playlist"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "add files to playlist"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "add marker"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "add recording (enter recording duration)"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "add recording (indefinitely)"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "add recording (stop after current event)"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "add service to bouquet"
2485 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2486
2487 msgid "add service to favourites"
2488 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2489
2490 msgid "add to parental protection"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "advanced"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "alphabetic sort"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid ""
2500 "are you sure you want to restore\n"
2501 "following backup:\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "back"
2505 msgstr "للخلف"
2506
2507 msgid "better"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "blacklist"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "by Exif"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "change recording (duration)"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "change recording (endtime)"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "circular left"
2523 msgstr "دائرى يسار"
2524
2525 msgid "circular right"
2526 msgstr "دائرى يمين"
2527
2528 msgid "clear playlist"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "complex"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "config menu"
2535 msgstr "قائمه الضبط"
2536
2537 msgid "continue"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "copy to bouquets"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "daily"
2544 msgstr "يومى"
2545
2546 msgid "delete"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "delete cut"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "delete playlist entry"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "delete saved playlist"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "delete..."
2559 msgstr "مسح ..."
2560
2561 msgid "disable"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "disable move mode"
2565 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2566
2567 msgid "disabled"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "do not change"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "do nothing"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "don't record"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "done!"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "edit alternatives"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "empty"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "enable"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "enable bouquet edit"
2592 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2593
2594 msgid "enable favourite edit"
2595 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2596
2597 msgid "enable move mode"
2598 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2599
2600 msgid "enabled"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "end alternatives edit"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "end bouquet edit"
2607 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2608
2609 msgid "end cut here"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "end favourites edit"
2613 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2614
2615 msgid "equal to Socket A"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "exit mediaplayer"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "exit movielist"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "free diskspace"
2625 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2626
2627 msgid "full /etc directory"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "go to deep standby"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "go to standby"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "hear radio..."
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "help..."
2640 msgstr "مساعده"
2641
2642 msgid "hide extended description"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "hide player"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "horizontal"
2649 msgstr "عرضى"
2650
2651 msgid "hour"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "hours"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "immediate shutdown"
2658 msgstr ""
2659
2660 #, python-format
2661 msgid ""
2662 "incoming call!\n"
2663 "%s calls on %s!"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "init module"
2667 msgstr "تفعيل الكـام"
2668
2669 msgid "insert mark here"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "jump to listbegin"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "jump to listend"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "jump to next marked position"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "jump to previous marked position"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "leave movie player..."
2685 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2686
2687 msgid "left"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "list style compact"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "list style compact with description"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "list style default"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "list style single line"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "load playlist"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "locked"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "loopthrough to socket A"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "manual"
2712 msgstr "يدوى"
2713
2714 msgid "menu"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "mins"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "minute"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "minutes"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "minutes and"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "move PiP to main picture"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "movie list"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "multinorm"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "never"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "next channel"
2742 msgstr "القناه التاليه"
2743
2744 msgid "next channel in history"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "no"
2748 msgstr "لا."
2749
2750 msgid "no HDD found"
2751 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2752
2753 msgid "no Picture found"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "no module found"
2757 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2758
2759 msgid "no standby"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "no timeout"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "none"
2766 msgstr "لا احد"
2767
2768 msgid "not locked"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "nothing connected"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "off"
2775 msgstr "لا يعمـل!"
2776
2777 msgid "on"
2778 msgstr "يعمل!"
2779
2780 msgid "once"
2781 msgstr "مره واحده"
2782
2783 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "open servicelist"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "open servicelist(down)"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "open servicelist(up)"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "pass"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "pause"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "play entry"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "play next playlist entry"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "play previous playlist entry"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "please press OK when ready"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "please wait, loading picture..."
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "previous channel"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "previous channel in history"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "record"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "recording..."
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "remove after this position"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "remove all alternatives"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "remove all new found flags"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "remove before this position"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "remove entry"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "remove from parental protection"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "remove new found flag"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "remove this mark"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "repeated"
2853 msgstr "متكرر"
2854
2855 msgid "right"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "save playlist"
2859 msgstr ""
2860
2861 #, python-format
2862 msgid "scan done! %d services found!"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "scan done! No service found!"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "scan done! One service found!"
2869 msgstr ""
2870
2871 #, python-format
2872 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "scan state"
2876 msgstr "حاله البحث"
2877
2878 msgid "second"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "second cable of motorized LNB"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "seconds"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "seconds."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "select movie"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "service pin"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "setup pin"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "show EPG..."
2900 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2901
2902 msgid "show all"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "show alternatives"
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "show event details"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "show extended description"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "show first tag"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "show second tag"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "show shutdown menu"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "show single service EPG..."
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "show tag menu"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "show transponder info"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "shuffle playlist"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "shutdown"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "simple"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "skip backward"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "skip backward (enter time)"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "skip backward (self defined)"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "skip forward"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "skip forward (enter time)"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "skip forward (self defined)"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "sort by date"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "standard"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "standby"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "start cut here"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "start timeshift"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "stereo"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "stop PiP"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "stop entry"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "stop recording"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "stop timeshift"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "swap PiP and main picture"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "switch to filelist"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "switch to playlist"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "text"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "this recording"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "unknown service"
3011 msgstr "قناه غير معروفه"
3012
3013 msgid "until restart"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "user defined"
3017 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
3018
3019 msgid "vertical"
3020 msgstr "رأسى"
3021
3022 msgid "view extensions..."
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "view recordings..."
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "wait for ci..."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "wait for mmi..."
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "waiting"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "weekly"
3038 msgstr "اسبوعى"
3039
3040 msgid "whitelist"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "yes"
3044 msgstr "نعـم"
3045
3046 msgid "yes (keep feeds)"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid ""
3050 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3051 "assistance before rebooting your dreambox."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "zap"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "zapped"
3058 msgstr ""
3059
3060 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3061 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3062
3063 #~ msgid "12V Output"
3064 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3065
3066 #~ msgid "Ask before zapping"
3067 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3068
3069 #~ msgid "Auto show inforbar"
3070 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3071
3072 #~ msgid "Cable provider"
3073 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3074
3075 #~ msgid "Classic"
3076 #~ msgstr "كلاسيك"
3077
3078 #~ msgid "Default"
3079 #~ msgstr "المعتاد"
3080
3081 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3082 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3083
3084 #~ msgid ""
3085 #~ "Do you want to stop the current\n"
3086 #~ "(instant) recording?"
3087 #~ msgstr ""
3088 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3089 #~ "الحالى؟"
3090
3091 #~ msgid "Expert Setup"
3092 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3093
3094 #~ msgid "Fast zapping"
3095 #~ msgstr "التنقل السريع"
3096
3097 #~ msgid "Games / Plugins"
3098 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3099
3100 #~ msgid "Hide error windows"
3101 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3102
3103 #~ msgid "Invert"
3104 #~ msgstr "مقلوب"
3105
3106 #~ msgid "LCD"
3107 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3108
3109 #~ msgid "LCD Setup"
3110 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3111
3112 #~ msgid "Language"
3113 #~ msgstr "لغه"
3114
3115 #~ msgid "Movie Menu"
3116 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3117
3118 #~ msgid "Network"
3119 #~ msgstr "شبكه"
3120
3121 #~ msgid "Nothing connected"
3122 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3123
3124 #~ msgid "Parental Control"
3125 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3126
3127 #~ msgid "Parental Lock"
3128 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3129
3130 #~ msgid "Positioner mode"
3131 #~ msgstr "Rotorart"
3132
3133 #~ msgid "Satconfig"
3134 #~ msgstr "اعداد القمر"
3135
3136 #~ msgid "Satelliteconfig"
3137 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3138
3139 #~ msgid "Setup Lock"
3140 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3141
3142 #~ msgid "Show Satposition"
3143 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3144
3145 #~ msgid "Skip confirmations"
3146 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3147
3148 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3149 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3150
3151 #~ msgid "Video Audio"
3152 #~ msgstr "صوره صوت"
3153
3154 #~ msgid "Yes, scan now"
3155 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3156
3157 #~ msgid "empty/unknown"
3158 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3159
3160 #~ msgid "remove service"
3161 #~ msgstr "حذف القناه"
3162
3163 #~ msgid ""
3164 #~ "scan done!\n"
3165 #~ "%d services found!"
3166 #~ msgstr ""
3167 #~ "انتهاء البحث\n"
3168 #~ "%d قنوات وجدت"
3169
3170 #~ msgid ""
3171 #~ "scan done!\n"
3172 #~ "No service found!"
3173 #~ msgstr ""
3174 #~ "انتهى البحث\n"
3175 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3176
3177 #~ msgid ""
3178 #~ "scan done!\n"
3179 #~ "One service found!"
3180 #~ msgstr ""
3181 #~ "انتهـى البحث!\n"
3182 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3183
3184 #~ msgid ""
3185 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3186 #~ "%d services found!"
3187 #~ msgstr ""
3188 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3189 #~ "%d تم العثور على"
3190
3191 #~ msgid "select Slot"
3192 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3193
3194 #~ msgid "القناه السابقه"
3195 #~ msgstr "vorheriger Kanal"