3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-02-08 11:00+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:42+0100\n"
7 "Last-Translator: meo <lupomeo@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Black Hole <www.vuplus-community.net>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24 "HbbTV Browser was not running.\n"
25 "Please running browser before start HbbTV Application."
27 "Il Browser per HbbTV non è attivo.\n"
28 "Lancia il browser Opera prima di avviare l'applicazione HbbTV."
31 msgid "No detected HbbTV applications."
32 msgstr "Nessuna applicazione HbbTV trovata."
35 msgid "Please choose an HbbTV application."
36 msgstr "Seleziona un'applicazione HbbTV."
47 msgid "Please choose one."
68 "Invalid URL!!(Empty)\n"
69 "Please, Input to the URL."
71 "Indirizzo non valido!!\n"
72 "Devi inserire un indirizzo (URL)."
76 msgid "Please enter URL here"
77 msgstr "Inserisci indirizzo (url)."
81 msgstr "Pagina iniziale"
85 msgstr "Pagina corrente"
89 msgstr "Input diretto"
93 msgstr "Pagina iniziale"
96 msgid "Keyboard Layout"
97 msgstr "Layout tastiera."
128 "Please, Input to the "
143 msgid "Category Name"
144 msgstr "Nome Categoria"
148 msgid "Bookmark Title"
149 msgstr "Titolo bookmark"
154 msgstr "Indirizzo Bookmark"
174 msgid "Set as Startpage"
175 msgstr "Configura come Home page"
178 msgid "Invalid URL. Please check again!!"
179 msgstr "Indirizzo non valido, riprova."
182 msgid "Do you want to set selected url to the Startpage?"
183 msgstr "Vuoi Configurare l'indirizzo selezionato come pagina iniziale?"
186 msgid "Current page is already exist."
187 msgstr "La pagina corrente è già esistente."
191 msgid "Direct Input(Bookmark)"
192 msgstr "Inserimento diretto(Bookmark)"
196 msgid "Direct Input(Category)"
197 msgstr "Inserimento diretto(Categoria)"
200 msgid "Currentpage(Bookmark)"
201 msgstr "Pagina corrente(Bookmark)"
204 msgid "Please choose."
208 msgid "Do you want to delete the category and the bookmarks?"
209 msgstr "Vuoi davvero cancellare la categoria e i suoi preferiti ?"
212 msgid "Do you want to delete the bookmark?"
213 msgstr "Vuoi davvero cancellare il Bookmark ?"
217 "Can't open selected bookmark.\n"
218 " - URL data is empty!!"
220 "Impossibile apreire il Bookmark selezionato.\n"
221 " - l'indirizzo URL è mancante!!"
237 msgstr "Aiuto Browser"
240 msgid "Exit the Opera browser."
241 msgstr "Esci da Opera."
244 msgid "Show the Menu window."
245 msgstr "Mostra i Menu."
253 msgid "Show the Virtual keyboard window."
254 msgstr "Mostra la tastiera virtuale."
257 msgid "Backspace Key"
258 msgstr "Tasto Backsapce"
261 msgid "Switch to keyboard/mouse mode."
262 msgstr "Usa modalità tastiera/mouse."
265 msgid "It will move the mouse pointer up."
266 msgstr "Muove il puntatore del mouse verso l'alto."
269 msgid "It will move the mouse pointer down."
270 msgstr "Muove il puntatore del mouse verso il basso."
273 msgid "It will move the mouse pointer left."
274 msgstr "Muove il puntatore del mouse a sinistra."
277 msgid "It will move the mouse pointer right."
278 msgstr "Muove il puntatore del mouse a destra."
281 msgid "Left Mouse Button"
282 msgstr "Bottone sinistro mouse"
285 msgid "Right Mouse Button"
286 msgstr "Bottone destro mouse"
291 msgstr "Tasto freccia sinistra"
296 msgstr "Tasto freccia destra"
300 msgstr "Tasto freccia alto"
304 msgstr "Tasto freccia basso"
308 msgstr "Tasto pagina precedente"
312 msgstr "Tasto pagina successiva"
315 msgid "Go to previous page."
316 msgstr "Vai alla pagina precedente."
319 msgid "Go to next page."
320 msgstr "Vai alla pagina successiva."
324 msgid "Open Startpage"
325 msgstr "Apri pagina iniziale"
335 msgstr "Avvia/Chiudi"
340 msgstr "Informazioni"
358 msgid "Opera Web Browser Plugin v1.0"
359 msgstr "Plugin Opera Web Browser v1.0"
371 msgid "Opera Browser"
372 msgstr "Browser Opera"
377 "Opera Browser was not running.\n"
378 "Please running browser using [File]>[Start/Stop] menu."
380 "Il Browser non è attivo.\n"
381 "Lancia il browser dal menu [File]>[Avvia/Chiudi]."
384 msgid "HbbTV Applications"
385 msgstr "Applicazioni HbbTV"
388 msgid "Browser Start/Stop"
389 msgstr "Avvia/Chiudi browser"
392 msgid "Opera Web Browser"
393 msgstr "Web Browser Opera"
396 msgid "start opera web browser"
397 msgstr "avvia il browser Opera"