# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 16:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. TRANSLATORS: this is a window title. #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "About FritzCall" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text #. TRANSLATORS: this is a window title. msgid "Add entry to phonebook" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "All" msgstr "" msgid "All calls" msgstr "" msgid "Append shortcut number" msgstr "" msgid "Append type of number" msgstr "" msgid "Append vanity name" msgstr "" msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)" msgstr "" msgid "Austria" msgstr "" msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Call" msgstr "" msgid "Call monitoring" msgstr "" msgid "Call redirection" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box" msgstr "" msgid "Cannot get infos from FRITZ!Box" msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "" msgid "Connected since" msgstr "" msgid "Connected to FRITZ!Box!" msgstr "" #, python-format msgid "" "Connecting to FRITZ!Box failed\n" " (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Connecting to FRITZ!Box..." msgstr "" #, python-format msgid "" "Connection to FRITZ!Box! lost\n" " (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry" msgstr "" msgid "Country" msgstr "" msgid "DECT phones registered" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Delete" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Delete entry" msgstr "" msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Display all calls" msgstr "" msgid "Display connection infos" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Display incoming calls" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Display missed calls" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Display outgoing calls" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a window title. msgid "Do what?" msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you really want to delete entry for\n" "\n" "%(number)s\n" "\n" "%(name)s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Edit" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Edit selected entry" msgstr "" msgid "Enter Search Terms" msgstr "" msgid "Entry incomplete." msgstr "" msgid "Extension number to initiate call on" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Error getting blacklist: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s" msgstr "" msgid "" "FRITZ!Box - Error logging in\n" "\n" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s" msgstr "" #, python-format msgid "" "FRITZ!Box - Error logging in: %s\n" "Disabling plugin." msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s" msgstr "" #, python-format msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s" msgstr "" msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a window title. #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "FRITZ!Box Fon Status" msgstr "" msgid "Filter also list of calls" msgstr "" msgid "Flash" msgstr "" #, python-format msgid "" "Found picture\n" "\n" "%s\n" "\n" "But did not load. Probably not PNG, 8-bit" msgstr "" msgid "France" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a window title. msgid "FritzCall Setup" msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" msgid "Getting calls from FRITZ!Box..." msgstr "" msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..." msgstr "" msgid "IP Address:" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Incoming" msgstr "" #, python-format msgid "" "Incoming Call on %(date)s at %(time)s from\n" "---------------------------------------------\n" "%(number)s\n" "%(caller)s\n" "---------------------------------------------\n" "to: %(phone)s" msgstr "" msgid "Incoming calls" msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" msgid "Last 10 calls:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Lookup" msgstr "" msgid "MSN to show (separated by ,)" msgstr "" msgid "Mailbox" msgstr "" msgid "Media directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Missed" msgstr "" msgid "Missed calls" msgstr "" msgid "Mute on call" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Network mount" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "New" msgstr "" msgid "No DECT phone registered" msgstr "" msgid "No call redirection active" msgstr "" msgid "No entry selected" msgstr "" msgid "No mailbox active" msgstr "" msgid "No phonebook" msgstr "" msgid "No result from LDIF" msgstr "" msgid "No result from Outlook export" msgstr "" msgid "No result from reverse lookup" msgstr "" msgid "Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "OK" msgstr "" msgid "One DECT phone registered" msgstr "" msgid "One call redirection active" msgstr "" msgid "One mailbox active" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Outgoing" msgstr "" #, python-format msgid "" "Outgoing Call on %(date)s at %(time)s to\n" "---------------------------------------------\n" "%(number)s\n" "%(caller)s\n" "---------------------------------------------\n" "from: %(phone)s" msgstr "" msgid "Outgoing calls" msgstr "" msgid "Password Accessing FRITZ!Box" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a window title. #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Phone calls" msgstr "" msgid "PhoneBook Location" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a window title. #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Phonebook" msgstr "" msgid "Plugin not active" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Quit" msgstr "" msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Refresh status" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Reset" msgstr "" msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)" msgstr "" msgid "Reverse searching..." msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Search (case insensitive)" msgstr "" msgid "Search phonebook" msgstr "" msgid "Searching in LDIF..." msgstr "" msgid "Searching in Outlook export..." msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" msgid "Show Outgoing Calls" msgstr "" msgid "Show after Standby" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Show details of entry" msgstr "" msgid "Show only calls for specific MSN" msgstr "" msgid "Software fax active" msgstr "" msgid "Status not available" msgstr "" msgid "Strip Leading 0" msgstr "" msgid "Switzerland" msgstr "" msgid "The Netherlands" msgstr "" msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle 1. mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle 2. mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle 3. mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle 4. mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle 5. mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button msgid "Toggle Mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle WLAN" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "Toggle all mailboxes" msgstr "" msgid "UNKNOWN" msgstr "" msgid "USB Device" msgstr "" msgid "Use internal PhoneBook" msgstr "" msgid "Vanity" msgstr "" msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!" msgstr "" msgid "" "You need to set the password of the FRITZ!Box\n" "in the configuration dialog to display calls\n" "\n" "It could be a communication issue, just try again." msgstr "" msgid "call redirections active" msgstr "" msgid "devices active" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "display calls" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "display phonebook" msgstr "" msgid "done" msgstr "" msgid "done, using last list" msgstr "" msgid "encrypted" msgstr "" msgid "finishing" msgstr "" msgid "home" msgstr "" msgid "login" msgstr "" msgid "login ok" msgstr "" msgid "login verification" msgstr "" msgid "mailboxes active" msgstr "" msgid "mobile" msgstr "" msgid "no calls" msgstr "" msgid "no device active" msgstr "" msgid "not encrypted" msgstr "" msgid "number suppressed" msgstr "" msgid "one device active" msgstr "" msgid "preparing" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "quit" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text msgid "save and quit" msgstr "" msgid "show as list" msgstr "" msgid "show each call" msgstr "" msgid "show nothing" msgstr "" msgid "work" msgstr ""