msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 - AC3lipsync\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: L:\\Dreambox\\Eclipse\\ac3lipsync\\po\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: Serbia\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\\src\n" #: ..\src/plugin.py:28 #: ..\src/plugin.py:32 #: ..\src/plugin.py:34 msgid "AC3 Lip Sync" msgstr "AC3 Lip Sync" #: ..\src/plugin.py:32 #: ..\src/plugin.py:34 msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)" msgstr "podešava AC3 audio kašnjenje (LipSync)" #: ..\src/plugin.py:33 msgid "AC3 Lip Sync Setup" msgstr "AC3 Lip Sync podešavanje" #: ..\src/plugin.py:33 msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin" msgstr "Podešavanje AC3 Lip Sync dodatka" #: ..\src/AC3main.py:82 #: ..\src/AC3main.py:85 #: ..\src/AC3main.py:88 #: ..\src/AC3main.py:146 #: ..\src/AC3main.py:152 #: ..\src/AC3main.py:172 #: ..\src/AC3main.py:296 #: ..\src/AC3main.py:298 #: ..\src/AC3main.py:302 #: ..\src/AC3main.py:303 #, python-format msgid "%i ms" msgstr "%i ms" #: ..\src/AC3main.py:83 #: ..\src/AC3main.py:89 #: ..\src/AC3main.py:173 #, python-format msgid "%s delay:" msgstr "%s kašnjenje:" #: ..\src/AC3main.py:84 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ..\src/AC3main.py:92 msgid "Channel audio:" msgstr "Audio kanal: " #: ..\src/AC3main.py:97 #: ..\src/AC3setup.py:58 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: ..\src/AC3main.py:98 msgid "OK" msgstr "OK" #: ..\src/AC3main.py:99 msgid "Switch audio" msgstr "Zameni audio" #: ..\src/AC3main.py:103 #: ..\src/AC3setup.py:59 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: ..\src/AC3main.py:221 #, python-format msgid "Save current %(audio)s delay of %(delay)i ms to key" msgstr "Sačuvaj sadašnje %(audio)s kašnjenje (%(delay)i ms na tipku" #: ..\src/AC3main.py:224 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: ..\src/AC3main.py:231 #: ..\src/AC3main.py:285 #: ..\src/AC3main.py:346 msgid "Invalid selection" msgstr "Izbor nije validan" #: ..\src/AC3main.py:244 #: ..\src/AC3main.py:245 #, python-format msgid "Save %s delay" msgstr "Sačuvaj %s kašnjenje" #: ..\src/AC3main.py:246 msgid "Save both delays" msgstr "Sačuvaj oba kašnjenja" #: ..\src/AC3main.py:249 msgid "Which delays do you want to set" msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti" #: ..\src/AC3main.py:281 #, python-format msgid "Saved %(audio)s value: %(delay)i ms" msgstr "Sačuvana %(audio)s vrednost: %(delay)i ms" #: ..\src/AC3main.py:321 #, python-format msgid "Select the key you want to set to %i ms" msgstr "Izaberite tipku koju želite podesiti u %i ms " #: ..\src/AC3main.py:327 #, python-format msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" msgstr "Tipka %(key)s (sad.vrednost: %(value)i ms)" #: ..\src/AC3main.py:332 msgid "Setting key canceled" msgstr "Podešavanje tipke otkazano" #: ..\src/AC3main.py:344 #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "Tipka %(Key)s uspešno podešena na %(delay)i ms " #: ..\src/AC3setup.py:42 msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Krajnje ograničen (+/-)" #: ..\src/AC3setup.py:43 msgid "Step in ms for arrow keys" msgstr "Korak u ms za tipke strelice" #: ..\src/AC3setup.py:44 msgid "Wait time in ms before activation:" msgstr "Vreme čekanja u ms pre aktiviranja: " #: ..\src/AC3setup.py:45 #: ..\src/AC3setup.py:46 #: ..\src/AC3setup.py:47 #, python-format msgid "Step in ms for keys '%s'" msgstr "Korak u ms za tipke '%s'" #: ..\src/AC3setup.py:48 #: ..\src/AC3setup.py:49 #: ..\src/AC3setup.py:50 #, python-format msgid "Step in ms for key %i" msgstr "Korak u ms za tipku %i" #: ..\src/AC3setup.py:60 msgid " " msgstr " " #~ msgid "Switch to user key- delays" #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten" #~ msgid "Switch to calculated key- delays" #~ msgstr "Verwende berechnete Werte für Zahlentasten" #~ msgid "Minimum delay" #~ msgstr "Minimale Verzögerung" #~ msgid "Maximum delay" #~ msgstr "Maximale Verzögerung" #~ msgid "Recalculate..." #~ msgstr "Neuberechnen" #~ msgid "Use user delays" #~ msgstr "Benutzer Verz." #~ msgid "Use calc. delays" #~ msgstr "autom. Verz." #~ msgid "Key" #~ msgstr "Taste" #~ msgid "ms" #~ msgstr "ms" #~ msgid "Bitstream delay:" #~ msgstr "Bitstream Verzögerung:" #~ msgid "lamedb..." #~ msgstr "lamedb..." #~ msgid "AC3 Delay: " #~ msgstr "AC3 Verzögerung: " #~ msgid "PCM Delay: " #~ msgstr "PCM Verzögerung: " #~ msgid "Save Bitstream delay" #~ msgstr "Bitstream Delay speichern" #~ msgid "Backup lamedb" #~ msgstr "lamedb sichern" #~ msgid "Restore lamedb" #~ msgstr "lamedb wiederherstellen" #~ msgid "Remove lamedb backup" #~ msgstr "lamedb- Sicherung löschen" #~ msgid "What you want to do with your lamedb" #~ msgstr "Welche Aktion wollen Sie durchführen" #~ msgid "Saved Bitstream value: " #~ msgstr "Gespeicherter Bitstream Wert:" #~ msgid "" #~ "There is already a backup of the lamedb\n" #~ "Do you want to overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "Es gibt bereits eine Sicherung der lamedb\n" #~ "Wollen Sie diese überschreiben?" #~ msgid "lamedb backup successful" #~ msgstr "Sicherung der lamedb erfolgreich" #~ msgid "There is no backup of the lamedb. Action canceled" #~ msgstr "Es gibt keine Sicherung der lamedb. Aktion abgebrochen" #~ msgid "Do you really want to restore the lamedb?" #~ msgstr "Wollen Sie die lamedb wirklich wiederherstellen?" #~ msgid "lamedb backup successfully restored" #~ msgstr "lamedb wurde erfolgreich wiederhergestellt" #~ msgid "Do you really want to remove the lamedb- backup?" #~ msgstr "Wollen Sie die Sicherung der lamedb wirklich löschen?" #~ msgid "lamedb backup successfully removed" #~ msgstr "Sicherung der lamedb erfolgreich gelöscht" #~ msgid "Set delay" #~ msgstr "Verzögerung setzen"