Merge pull request #1863 from Montellese/jsonrpc_versioning
authorSascha Montellese <sascha.montellese@gmail.com>
Sat, 1 Dec 2012 18:24:34 +0000 (10:24 -0800)
committerSascha Montellese <sascha.montellese@gmail.com>
Sat, 1 Dec 2012 18:24:34 +0000 (10:24 -0800)
jsonrpc: change the API versioning to a <major>.<minor>.<patch> system and bump to 6.0.0

463 files changed:
addons/metadata.album.universal/addon.xml
addons/metadata.album.universal/albumuniversal.xml
addons/metadata.album.universal/changelog.txt
addons/metadata.album.universal/resources/language/Belarusian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Bulgarian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.xml [deleted file]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Dutch/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.xml [deleted file]
addons/metadata.album.universal/resources/language/French/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/German/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Hungarian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Korean/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Polish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Russian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/language/Swedish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/metadata.album.universal/resources/settings.xml
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/addon.xml [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/changelog.txt [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/icon.png [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.xml [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/settings.xml [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.theaudiodb.com/tadb.xml [new file with mode: 0644]
addons/metadata.artists.universal/addon.xml
addons/metadata.artists.universal/artistuniversal.xml
addons/metadata.artists.universal/changelog.txt
addons/metadata.artists.universal/resources/language/English/strings.xml
addons/metadata.artists.universal/resources/settings.xml
addons/metadata.common.fanart.tv/addon.xml
addons/metadata.common.fanart.tv/fanarttv.xml
addons/metadata.common.imdb.com/addon.xml
addons/metadata.common.imdb.com/changelog.txt
addons/metadata.common.imdb.com/imdb.xml
addons/metadata.common.theaudiodb.com/addon.xml
addons/metadata.common.theaudiodb.com/tadb.xml
addons/metadata.common.themoviedb.org/addon.xml
addons/metadata.common.themoviedb.org/tmdb.xml
addons/metadata.themoviedb.org/addon.xml
addons/metadata.themoviedb.org/changelog.txt
addons/metadata.themoviedb.org/tmdb.xml
addons/repository.xbmc.org/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Albanian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Arabic/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Catalan/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Czech/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Danish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Dutch/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/English/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Estonian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Finnish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/French/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Galician/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/German/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Greek/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Italian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Japanese/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Korean/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Polish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Romanian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Russian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovak/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Swedish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/skin.confluence/addon.xml
addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po
addons/skin.confluence/language/Albanian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po
addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Belarusian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po
addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Croatian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po
addons/skin.confluence/language/English/strings.po
addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Estonian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po
addons/skin.confluence/language/French/strings.po
addons/skin.confluence/language/Galician/strings.po
addons/skin.confluence/language/German/strings.po
addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po
addons/skin.confluence/language/Hebrew/strings.po
addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po
addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po
addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po
addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po
addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po
addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.confluence/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Thai/strings.po
addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Ukrainian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Vietnamese/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/addon.xml
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Arabic/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Bosnian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Catalan/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Czech/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Danish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Estonian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Galician/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Greek/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Italian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Japanese/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovak/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Thai/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Turkish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/addon.xml
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Arabic/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Bosnian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Catalan/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Czech/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Danish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Estonian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Galician/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Greek/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Italian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Japanese/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovak/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Thai/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Turkish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/addon.xml
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Arabic/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Catalan/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Czech/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Danish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Estonian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Galician/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Greek/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Italian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Japanese/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovak/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/visualization.projectm/addon.xml
addons/visualization.projectm/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Arabic/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Basque/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Bosnian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Catalan/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Czech/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Danish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Esperanto/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Estonian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Galician/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Greek/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Italian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Japanese/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Slovak/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/visualization.waveform/addon.xml
addons/weather.wunderground/addon.xml
addons/weather.wunderground/changelog.txt
addons/weather.wunderground/default.py
addons/weather.wunderground/resources/language/Afrikaans/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Arabic/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Belarusian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Catalan/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Croatian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Czech/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Danish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Dutch/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/English/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Estonian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Finnish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/French/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Galician/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/German/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Greek/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Hebrew/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Icelandic/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Italian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Japanese/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Korean/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Lithuanian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Norwegian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Polish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Romanian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Russian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Slovak/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Swedish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Thai/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Turkish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Ukrainian/strings.po
addons/webinterface.default/addon.xml
addons/xbmc.addon/metadata.xsd
language/Afrikaans/strings.po
language/Arabic/strings.po
language/Basque/strings.po
language/Belarusian/strings.po
language/Bosnian/strings.po
language/Bulgarian/strings.po
language/Catalan/strings.po
language/Chinese (Simple)/strings.po
language/Chinese (Traditional)/strings.po
language/Croatian/strings.po
language/Czech/strings.po
language/Danish/strings.po
language/Dutch/strings.po
language/English (US)/strings.po
language/English/strings.po
language/Esperanto/strings.po
language/Estonian/strings.po
language/Finnish/strings.po
language/French/strings.po
language/Galician/strings.po
language/German/strings.po
language/Greek/strings.po
language/Hebrew/strings.po
language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
language/Hungarian/strings.po
language/Icelandic/strings.po
language/Indonesian/strings.po
language/Italian/strings.po
language/Japanese/strings.po
language/Korean/strings.po
language/Lithuanian/strings.po
language/Macedonian/langinfo.xml [new file with mode: 0644]
language/Macedonian/strings.po [new file with mode: 0644]
language/Maltese/strings.po
language/Norwegian/strings.po
language/Polish/strings.po
language/Portuguese (Brazil)/strings.po
language/Portuguese/strings.po
language/Romanian/strings.po
language/Russian/strings.po
language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
language/Serbian/strings.po
language/Slovak/strings.po
language/Slovenian/strings.po
language/Spanish (Argentina)/strings.po [new file with mode: 0644]
language/Spanish (Mexico)/strings.po
language/Spanish/strings.po
language/Swedish/strings.po
language/Thai/strings.po
language/Turkish/strings.po
language/Ukrainian/strings.po
system/keymaps/joystick.Microsoft.Xbox.360.Controller.xml
xbmc/Application.cpp
xbmc/Application.h
xbmc/CueDocument.cpp
xbmc/addons/AddonManager.cpp
xbmc/cores/DllLoader/exports/wrapper_mach_alias
xbmc/epg/Epg.cpp
xbmc/epg/Epg.h
xbmc/epg/EpgContainer.cpp
xbmc/epg/EpgDatabase.cpp
xbmc/input/ButtonTranslator.cpp
xbmc/input/ButtonTranslator.h
xbmc/interfaces/json-rpc/AudioLibrary.cpp
xbmc/interfaces/json-rpc/VideoLibrary.cpp
xbmc/music/MusicDatabase.cpp
xbmc/music/MusicDatabase.h
xbmc/pvr/PVRManager.cpp
xbmc/pvr/timers/PVRTimers.cpp
xbmc/pvr/windows/GUIWindowPVRCommon.cpp
xbmc/settings/AdvancedSettings.cpp
xbmc/settings/AdvancedSettings.h
xbmc/utils/BitstreamConverter.cpp
xbmc/video/VideoDatabase.cpp
xbmc/video/VideoDatabase.h
xbmc/visualizations/XBMCProjectM/Main.cpp

index fc63660..14ad5c5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.album.universal"
        name="Universal Album Scraper"
-       version="1.4.0"
+       version="1.6.1"
        provider-name="Olympia, Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
     <import addon="metadata.common.musicbrainz.org" version="1.2.3"/>
     <import addon="metadata.common.fanart.tv" version="2.0.0"/>
     <import addon="metadata.common.amazon.de" version="1.0.0"/>
-    <import addon="metadata.common.theaudiodb.com" version="1.1.0"/>
+    <import addon="metadata.common.theaudiodb.com" version="1.3.0"/>
   </requires>
   <extension point="xbmc.metadata.scraper.albums"
              language="en"
              library="albumuniversal.xml"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
+    <summary lang="be">Universal Scraper for Albums</summary>
+    <summary lang="bg">Универсален източник за информация за албуми</summary>
+    <summary lang="ca">Arreplegador universal per àlbums</summary>
+    <summary lang="cs">Univerzální zdroj získávání dat pro alba</summary>
+    <summary lang="da">Unversel scraper til albummer</summary>
+    <summary lang="de">Universeller Scraper für Alben</summary>
+    <summary lang="el">Universal Scraper για Άλμπουμ</summary>
     <summary lang="en">Universal Scraper for Albums</summary>
+    <summary lang="es">Scraper universal para álbumes</summary>
+    <summary lang="es_AR">Scraper Universal para Albumes</summary>
+    <summary lang="es_MX">Scraper Universal para Álbumes</summary>
+    <summary lang="fr">Scraper universel pour les Albums</summary>
+    <summary lang="he">סקרייפר אוניברסלי עבור אלבומים</summary>
+    <summary lang="hu">Univerzális leolvasó az Albumokhoz</summary>
+    <summary lang="it">Ricercatore Universale per Albums</summary>
+    <summary lang="ko">Universal Scraper for Albums</summary>
+    <summary lang="lt">Universalus Albumų Scrapers</summary>
+    <summary lang="mk">Универзален превземач за Албуми</summary>
+    <summary lang="nl">Universal Scraper voor Albums</summary>
+    <summary lang="no">Universalskraper for Albummer</summary>
+    <summary lang="pl">Universal Scraper dla albumów muzycznych</summary>
+    <summary lang="pt">Scraper universal para álbuns</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Scraper Universal para Álbuns</summary>
+    <summary lang="ru">Универсальный скрапер для альбомов</summary>
+    <summary lang="sk">Univerzálny zdroj získavania dát pre albumy</summary>
+    <summary lang="sv">Universiell albumskrapa</summary>
     <summary lang="zh">通用音乐专辑信息刮削器</summary>
-    <description lang="en">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.
-
-The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
-    <description lang="zh">本刮削器支持从以下网站获取信息:MusicBrainz、last.fm、allmusic.com和amazon.de,并从以下网站获取艺术图片:fanart.tv、last.fm和allmusic.com。你可以指定每一项内容的来源网站。
-
-初始结果总是先从MusicBrainz获取。如果MusicBrainz网站没有到allmusic和/或amazon.de的外部链接,则无法获取allmusic.com的/或amazon.de的信息(当然你能很容易地加入缺失的链接)。</description>
+    <description lang="be">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.&#10;&#10;The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
+    <description lang="bg">Сваля информация от следните сайтове: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com и amazon.de. Изобрания извлича от: fanart.tv, last.fm и allmusic.com. Можете да определите от кой сайт каква информация да се сваля.&#10;&#10;Първоначалното търсене винаги се прави в MusicBrainz. Когато не са налични препратки към allmusic и/или amazon.de на сайта на MusicBrainz извличането на информация от allmusic.com и/или amazon.de става невъзможно (добавянето им е много лесно).</description>
+    <description lang="ca">Aquest arreplegador recull informació dels següents llocs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com i amazon.de, alhora que agafa art de: fanart.tv, last.fm i allmusic.com. Es pot configurar camp a camp des de quin lloc voleu aquella informació específica. &#10;&#10;La cerca inicial es realitza sempre a MusicBrainz. En el cas que els enllaços d'allmusic i amazon.de no s'afegeixin al lloc MusicBrainz els camps d'allmusic i amazon.de i/o amazon.com no es poden obtenir (tot i que són fàcils d'afegir aquests enllaços restants).</description>
+    <description lang="cs">Tento zdroj získává data z následujících podporovaných stránek: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm a allmusic.com. Je možno podrobně nastavit, které informace si přejete získat ze kterých stránek.&#10;&#10;Prvotní vyhledání je vžy provedeno na MusicBrainz. V případě, že odkaz pro allmusic a nebo amazon.de není přidaný na stránku MusicBrainz, není možné údaje z allmusic.com a amazon.de stáhnout (avšak je velmi snadné tyto chybějící odkazy přidat).</description>
+    <description lang="da">Denne scraper samler information fra følgende sider: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com og amazon.de, og henter illustrationer fra: fanart.tv, last.fm og allmusic.com. Den kan sættes felt for felt fra de sider du nu måtte ønske at få de pågældende informationer fra.&#10;&#10;Den første søgning er altid på MusicBrainz. Hvis ikke allmusic og/eller amazon.de linkene er tilføjet på MusicBrainz side, kan felter fra allmusic.com og/eller amazon.de ikke hentes (men det er helt enkelt at tilføje de manglende links).</description>
+    <description lang="de">Dieser Scaper sammelt Informationen von den folgenden unterstützten Seiten: MusicBrainz, Last.fm, Allmusic.com und Amazon.de und lädt dabei Grafiken von: Fanart.tv, Last.fm und Allmusic.com. Es kann eingestellt werden, von welcher Seite die spezifischen Informationen stammen.⏎ ⏎ Die initialie Suche wird immer über MusicBrainz durchgeführt. Sollten keine Allmusic- und/oder Amazon.de-Links auf der MusicBrainz-Seite gesetzt worden sein, können Felder von Allmusic.com und/oder Amazon.de nicht geladen werden (fehlende Links können jedoch sehr einfach hinzugefügt werden).</description>
+    <description lang="el">Αυτό το scraper συλλέγει πληροφορίες από τις ακόλουθες υποστηριζόμενες ιστοσελίδες: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com και amazon.de, ενώ λαμβάνει εικόνες από τα: fanart.tv, last.fm και allmusic.com. Μπορεί να οριστεί πεδίο ανά πεδίο αναλόγως των πληροφοριών που επιθυμείτε από την εκάστοτε ιστοσελίδα.&#10;&#10;Η αρχική αναζήτηση γίνεται πάντα στο MusicBrainz. Σε περίπτωση που δεν έχουν προστεθεί σύνδεσμοι για το allmusic ή/και το amazon.de στο MusicBrainz, δε θα μπορούν να ληφθούν πεδία από το allmusic.com ή/και το amazon.de (ωστόσο είναι πολύ εύκολο να προστεθούν αυτοί οι ελλιπείς σύνδεσμοι).</description>
+    <description lang="en">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.&#10;&#10;The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
+    <description lang="es">Este scraper recolecta información de las siguientes webs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com y amazon.de, mientras obtiene las imágenes de fanart.tv, last.fm y allmusic.com. Permite especificar de qué web se quiere obtener la información para cada campo. ⏎ ⏎ La búsqueda inicial se realiza siempre en MusicBrainz. En caso de que los enlaces a allmusic y/o amazon.de no estén añadidos en la web de MusicBrainz, no se podrán obtener los campos de información de estos dos sitios (aunque es muy fácil añadir esos enlaces que faltan).</description>
+    <description lang="es_AR">Este scraper recolecta información de las siguientes webs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com y amazon.de, mientras obtiene las imágenes de fanart.tv, last.fm y allmusic.com. Permite especificar de qué web se quiere obtener la información para cada campo. ⏎ ⏎ La búsqueda inicial se realiza siempre en MusicBrainz. En caso de que los enlaces a allmusic y/o amazon.de no estén añadidos en la web de MusicBrainz, no se podrán obtener los campos de información de estos dos sitios (aunque es muy fácil añadir esos enlaces que faltan).</description>
+    <description lang="es_MX">Este scraper obtiene información de los siguientes sitios soportados: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com y amazon.de, mientras obtiene artwork de: fanart.tv, last.fm y allmusic.com. Puede ser configurado campo por campo de que sitio quieres esa información específica.⏎ ⏎ La búsqueda inicial siempre es hecha en MusicBrainz. En el caso en que los enlaces de allmusic y/o amazon.de no son agregados en el sitio de  MusicBrainz, campos de allmusic.com y/o amazon.de no pueden ser obtenidos. (De cualquier manera es muy fácil agregar esos enlaces no encontrados).</description>
+    <description lang="fr">Ce collecteur utilise les informations des sites suivant : MusicBrainz, last.fm, allmusic.com et amazon.de et télécharge les artwork depuis : fanart.tv, last.fm et allmusic.com. Vous pouvez spécifier quel site utiliser pour chaque information à employer.&#10;&#10;Le premier résultat est toujours en provenance de MusicBrainz. Dans le cas où allmusic et/ou amazon.de ne sont pas ajoutés sur le site MusicBrainz, les champs de allmusic.com et/ou amazon.de ne peuvent pas être traités (il est toutefois très simple d'ajouter ces liens manquants).</description>
+    <description lang="he">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.&#10;&#10;The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
+    <description lang="hu">A leolvasó szöveges infókat gyűjt a támogatott oldalakról: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, valamint képeket a : fanart.tv, last.fm and allmusic.com-ról. Beállítható hogy honnan, és milyen infót gyűjtsön. A keresés mindig a MusicBrainz-on folyik, de könnyen hozzáadhatjuk a hiányzó találatokat az allmusic.com, vagy az amazon.de-ről.</description>
+    <description lang="it">Questo ricercatore prende informazioni dai seguenti siti: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com e amazon.de, mentre prende grafica da: fanart.tv, last.fm e allmusic.com. Puoi impostare campo per campo cosa prendere e da dove.⏎ ⏎La ricerca iniziale viene sempre fatta su MusicBrainz. In caso i links a allmusic e/o amazon.de non sono stati messi su MusicBrainz, i campi da questi siti non possono essere recuperati (è molto facile aggiungere quei link, comunque).</description>
+    <description lang="ko">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.&#10;&#10;The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
+    <description lang="lt">Šis Scrapers renka informaciją iš šių palaikomų svetainių: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com ir/arba amazon.de, o scrap meno kūrinius iš: fanart.tv, last.fm ir/arba allmusic.com. Jis gali būti nustatytas srities lauke, iš kurio puslapio norite, kad konkrečią informaciją paimtu. Pradinė paieška visada atliekama remiantis MusicBrainz. Jei Allmusic ir/ar amazon.de nuorodos nėra įdėtos MusicBrainz svetainėje, laukuose allmusic.com ir/arba amazon.de negali būti realūs (nors įtraukti tas trūkstamas grandis labai lengva).</description>
+    <description lang="mk">This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.⏎ ⏎ The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though).</description>
+    <description lang="no">Denne skraperen samler informasjon fra følgende støttede steder: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com og amazon.de, mens den henter artwork fra: fanart.tv, last.fm og allmusic.com. Du kan stegvis velge hvilken kilde du ønsker å hente spesifikk informasjon fra.&#10;&#10;Det første søket er alltid gjort hos MusicBrainz. I tilfeller hvor allmusic og/eller amazon.de linker ikke er lagt til hos MusicBrainz siden, kan ikke felter fra allmusic.com og/eller amazon.de hentes (det er veldig lett å legge til de manglende linkene).</description>
+    <description lang="pl">Ten scraper zbiera informacje z następujących stron: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com oraz amazon.de, a grafiki pobiera z: fanart.tv, last.fm i allmusic.com. Dla każdego pola z informacjami można wybrać osobną stronę.&#10;&#10;Początkowe wyszukiwanie jest zawsze wykonywane na MusicBrainz. Gdy linki do allmusic i/lub amazon.de nie są dodane na stronie MusicBrainz, nie można pobrać tych pól z allmusic.com i/lub amazon.de (pomimo to brakujące linki można bardzo łatwo dodać).</description>
+    <description lang="pt">Este scraper recolhe informações dos seguintes sítios:&#10;MusicBrainz, last.fm, allmusic.com e amazon.de, enquanto obtém artwork de: fanart.tv, last.fm e allmusic.com. Pode configurar campo a campo o sítio do qual quer obter as informações. A pesquisa inicial é sempre feita no MusicBrainz. Caso os links allmusic e/ou amazon.de não tenham sido adicionados no sítio MusicBrainz, os campos do allmusic.com e/ou amazona.de não serão obtidos (no entanto é muito fácil adicionar os links em falta). </description>
+    <description lang="pt_BR">Este scraper coleta informações nos seguintes sites:&#10;MusicBrainz, last.fm, allmusic.com e amazon.de, enquanto pega os artwork de: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. O Mesmo pode ser configurara campo a campo em que site você quer obter informações específicas. A procura inicial é sempre feita no MusicBrainz. No caso allmusic e/ou amazon.de não terem sido adicionados no site MusicBrainz, campos de allmusic.com e/ou amazona.de não serão buscados (embora seja muito fácil adicionar os links faltantes). </description>
+    <description lang="ru">Данный скрапер собирает информацию со следующих сайтов:&#10;MusicBrainz, last.fm, allmusic.com и amazon.de, при этом получая обложки из: fanart.tv, last.fm и allmusic.com. Каждое поле можно настроить так, чтобы оно получало желаемую информацию с определенного вами сайта.⏎ ⏎ Начальный поиск всегда проводится на  MusicBrainz. Для allmusic и/или amazon.de ссылки на сайт MusicBrainz отсутствуют, поля с allmusic.com и/или amazon.de не могут быть заполнены (добавить пропущенные ссылки очень просто).</description>
+    <description lang="sk">Tento zdroj získavania dát zbiera informácie z nasledujúcich podporovaných stránok: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com a amazon.de, zatiaľ čo umeleckú grafiku získava zo stránok: fanart.tv, last.fm a allmusic.com. Je možné podrobne nastaviť, z ktorej stránky chcete získať konkrétne informácie.&#10;&#10;Počiatočné hľadanie je vždy na stránke MusicBrainz. V prípade, že odkaz pre allmusic a/alebo amazon.de nie je pridaný na stránku MusicBrainz, nie je možné získať údaje zo stránky allmusic.com a/alebo amazon.de (je ale veľmi jednoduché tieto chýbajúce odkazy pridať).</description>
+    <description lang="sv">Denna skrapa samlar information från följande sajter: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com och amazon.de, och konstverk från: fanart.tv, last.fm och allmusic.com. Det kan anges fält för fält vilken sajt du vill få den specifika informationen.⏎ ⏎ Den initiala sökningen är alltid utförd på MusicBrainz sajt, fälten från allmusic.com och/eller amazon.de länkarna läggs inte till på MusicBrainz sajten, fälten från allmusic.com och/eller amazon.de kan inte hämtas (väldigt enkelt att lägga till dom saknade länkarna dock).</description>
+    <description lang="zh">本刮削器支持从以下网站获取信息:MusicBrainz、last.fm、allmusic.com和amazon.de,并从以下网站获取艺术图片:fanart.tv、last.fm和allmusic.com。你可以指定每一项内容的来源网站。&#10;&#10;初始结果总是先从MusicBrainz获取。如果MusicBrainz网站没有到allmusic和/或amazon.de的外部链接,则无法获取allmusic.com的/或amazon.de的信息(当然你能很容易地加入缺失的链接)。</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
 </addon>
+
index fadd4bd..05afe2a 100644 (file)
@@ -99,6 +99,9 @@
                        <RegExp conditional="fanarttvalbumthumbs" input="$$1" output="&lt;chain function=&quot;GetFanartTvAlbumThumbsByMBID&quot;&gt;$$4&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression noclean="1" />
                        </RegExp>
+                       <RegExp conditional="tadbalbumthumbs" input="$$1" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBAlbumThumbsByMBID&quot;&gt;$$4&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression noclean="1" />
+                       </RegExp>
                        <RegExp conditional="allmusicalbumthumbs" input="$$1" output="&lt;url function=&quot;GetAMGAlbumThumbs&quot; cache=&quot;mb-$$4-rg.xml&quot;&gt;http://musicbrainz.org/ws/2/release-group/$$4?inc=url-rels&lt;/url&gt;" dest="5+">
                                <expression noclean="1" />
                        </RegExp>
index e4c8f55..7d60df5 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+[B]1.6.1[/B]
+Language files update from Transifex
+
+[B]1.6.0[/B]
+Re-enable fanart.tv scraping by default
+
+[B]1.5.0[/B]
+Added: Scraping album thumbs from theaudiodb.com
+
 [B]1.4.0[/B]
 Added back fanart.tv scraping via JSON API. Still off by default.
 
@@ -61,4 +70,4 @@ Fixed: Track Duration from MusicBrainz was wrong in certain cases. Credits to sc
 Fixed: scraping moods from allmusic.com
 
 [B]1.0.0[/B]
-Initial version
\ No newline at end of file
+Initial version
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Belarusian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Belarusian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b49c655
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Get Album Review from"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "     Пераважная мова"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Get Album Rating from"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Get Album Styles from"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Get Album Moods from"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Get Album Themes from"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Bulgarian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Bulgarian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd1671e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Сваляй отзиви за албумите от"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Предпочитан език"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Сваляй рейтинги за албумите от"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Сваляй стилове на албумите от"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Сваляй настроения за албумите от"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Изображения"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Сваляй миниатюри за албумите от theaudiodb.com"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1995c9a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Obté les miniatures d'àlbums des de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Obté les miniatures d'àlbums des de Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Obté l'anàlisi d'àlbums des de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Idioma preferit"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Obté la qualificació d'àlbums des de"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obté els estils d'àlbums des de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obté l'estat d'ànim dels àlbums des de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obté el temes dels àlbums des de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Obté les miniatures dels àlbums des de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Art"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2d165b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "启用fanart.tv专辑图片"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "启用Last.fm专辑图片"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "专辑评论获取于"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "     首选语言"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "专辑评分获取于"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "专辑风格获取于"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "专辑心情获取于"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "专辑主题获取于"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "启用allmusic.com专辑图片"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "艺术图片"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "启用 theaudiodb.com 专辑图片"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.xml b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Chinese (Simple)/strings.xml
deleted file mode 100644 (file)
index adb7534..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<strings>
-    <string id="30000">启用fanart.tv专辑图片</string>
-    <string id="30001">启用Last.fm专辑图片</string>
-    <string id="30002">专辑评论获取于</string>
-    <string id="30003">     首选语言</string>
-    <string id="30004">专辑评分获取于</string>
-    <string id="30005">专辑风格获取于</string>
-    <string id="30006">专辑心情获取于</string>
-    <string id="30007">专辑主题获取于</string>
-    <string id="30008">启用allmusic.com专辑图片</string>
-    <string id="30009">艺术图片</string>
-</strings>
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Czech/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd416df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Získat náhledy alb z fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Získat náhledy alb z Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Získat recenzi alba z"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Získat hodnocení alba z"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Získat styly alba z"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Získat náladu alba z"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Získat téma alba z"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Získat náhledy alb z allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Grafika"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Danish/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a72ef8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Hent album miniaturebilleder fra fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Hent album miniaturebilleder fra Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Hent album anmeldelse fra"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Foretrukken sprog"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Hent album bedømmelse fra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Hent album stilarter fra"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Hent album stemning fra"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Hent album temaer fra"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Hent album miniaturebilleder fra allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Illustrationer"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Dutch/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Dutch/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da8b8fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Voorkeurs- taal"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a0d52e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr ""
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.xml b/addons/metadata.album.universal/resources/language/English/strings.xml
deleted file mode 100644 (file)
index 9777a09..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<strings>
-    <string id="30000">Grab Album Thumbs from fanart.tv</string>
-    <string id="30001">Grab Album Thumbs from Last.fm</string>
-    <string id="30002">Get Album Review from</string>
-    <string id="30003">     Preferred Language</string>
-    <string id="30004">Get Album Rating from</string>
-    <string id="30005">Get Album Styles from</string>
-    <string id="30006">Get Album Moods from</string>
-    <string id="30007">Get Album Themes from</string>
-    <string id="30008">Grab Album Thumbs from allmusic.com</string>
-    <string id="30009">Artwork</string>
-</strings>
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/French/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/French/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbcbc69
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr " Récupérer les vignettes d'albums depuis fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Récupérer les vignettes d'albums depuis Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Récupérer les critiques des album depuis "
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Langue préférée"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Récupérer les notes des albums depuis "
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Récupérer les styles des albums depuis "
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Récupérer les ambiances des albums depuis "
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Récupérer les thèmes des albums depuis "
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Récupérer les vignettes d'albums depuis allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Récupérer les vignettes d'albums depuis theaudiodb.com"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/German/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/German/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..02b01db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Lade Albenvorschaubilder von Fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Lade Albenvorschaubilder von Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Lade Albenrezensionen von"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Lade Albrenbewertung von"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Lade Albenstile von"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Lade Albenstimmungen von"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Lade Albenthemen von"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Lade Albenvorschaubilder von Allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Grafiken"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Albumvorschaubilder von theaudiodb.com übernehmen"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Greek/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46df4ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Μικρογραφίες Άλμπουμ από το fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Μικρογραφίες Άλμπουμ από το Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Κριτική Άλμπουμ από"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Προτιμώμενη Γλώσσα"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Αξιολόγηση Άλμπουμ από"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Στυλ Άλμπουμ από"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Διαθέσεις Άλμπουμ από"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Θέματα Άλμπουμ από"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Μικρογραφίες Άλμπουμ από το allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Εικόνες"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Μικρογραφίες Άλμπουμ από το theaudiodb.com"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b465fda
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "משוך תמונות אלבום מ- fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "משוך תמונות אלבום מ- Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "השג סקירת אלבום מ-"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "     שפה מועדפת"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "השג דירוג אלבום מ-"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "השג סגנונות אלבום מ-"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "השג מצבי אלבום מ-"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "השג ערכות נושא אלבום מ-"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "משוך תמונות אלבום מ- allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "גרפיקה"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "משוך תמונות אלבום מ- theaudiodb.com"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Hungarian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Hungarian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3dd7aba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Album miniképek letöltése a fanart.tv-ről"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Album miniképek letöltése a Last.fm-ről"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Album értékelése"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Használni kívánt nyelv"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Album értékelés"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Album stílus"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Album hangulatok a "
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Album témák"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Album miniképek az allmusic.com-ról"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Italian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bdaa7e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Prendi i Provini degli Album da fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Prendi i Provini degli Album da Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Prendi Recensioni Albums da"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Lingua Preferita"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Prendi Votazioni Albums da"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Prendi Generi Musicali Albums da"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Prendi Atmosfere Albums da"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Prendi Temi Albums da"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Prendi i Provini degli Album da allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Korean/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Korean/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73a1c95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "fanart.tv 에서 앨범 커버 가져오기"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Last.fm 에서 앨범 커버 가져오기"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "앨범 리뷰 가져오기"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "선호 언어"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "앨범 평점 가져오기"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "앨범 스타일 가져오기"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "앨범 분위기 가져오기"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "앨범 테마 가져오기"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "allmusic.com 에서 앨범 커버 가져오기"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "아트워크"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9e1017
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Paimti albumų miniatiūras iš fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Paimti albumų miniatiūras iš Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Gauti albumo apžvalgą iš"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "     Pageidaujama kalba"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Gauti albumo reitingą iš"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Gauti albumo stilių iš"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Gauti albumo žanrą iš"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Gauti albumo temą iš"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Paimti albumų miniatiūras iš allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Iliustracijos"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..297c3e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Грабни Сликички за Албум од fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Грабни Сликички за Албум од Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Грабни преглед на Албум од"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Посакуван јазик"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Превземи рејтинг за албум од"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Превземи стилови на албум од"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Get Album Moods from"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Превземи Теми на албуми од"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Превземи сликички на албуми од allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Уметнини"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfdb771
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Hent Album Thumbs fra fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Hent Album Thumbs fra Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Hent Album Omtaler fra"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Foretrukket Språk"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Hent Album Omtale fra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Hent Album Stiler fra"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Hent Album Humør fra"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Hent Album Temaer fra"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Hent Album Thumbs fra allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Polish/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Polish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e542ca0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Pobierz miniatury Albumu z fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Pobierz miniatury Albumu z Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Pobierz recenzje albumu z "
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Preferowany język"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Pobierz ocene albumu z"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Pobierz style Albumu z"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Pobierz nastroje Albumu z"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Pobierz motywy Albumu z"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Pobierz miniatury Albumu z allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bab8c1a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Pegar Miniaturas dos Álbuns de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Pegar Miniaturas dos Álbuns do Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Pegar Review dos Álbuns de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "     Linguagem Preferida"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Pegar Avaliação dos álbuns de"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obter Estilos dos Álbuns de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obter Moods dos Álbuns de "
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obter Temas dos Álbuns de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Pegar Miniaturas Álbuns de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Portuguese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49b4298
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Obter as miniaturas do álbum de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Obter as miniaturas do álbum de Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Obter a critica do álbum de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Idioma preferido"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Obter a classificação do álbum de"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obter o estilo do álbum de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obter Ambiências do Album de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obter o tema do álbum de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Obter as miniaturas do álbum de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Obter miniaturas de álbum de theaudiodb.com"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Russian/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Russian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87a7c45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Получать иконки альбома с fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Получать иконки альбома с Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Получать обзор альбома с"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Язык предпочтения"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Получать рейтинг альбома с"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Получать стиль альбома с"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Получать направление альбома с"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Получать темы альбома с"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Получать иконки альбома с allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Обложка"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d0b070
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Získať náhľady albumu zo stránky fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Získať náhľady albumu zo stránky Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Získať recenziu na album zo stránky"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Uprednostňovaný jazyk"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Získať hodnotenie albumu zo stránky"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Získať štýly albumu zo stránky"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Získať náladu albumu zo stránky"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Získať motívy albumu zo stránky"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Získať náhľady albumu zo stránky allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Umelecká grafika"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a22e3a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Obtener Miniaturas de Álbum de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Obtener Miniaturas de Álbum de Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Obtener Reseña del Álbum de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Idioma Preferido"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Obtener Calificación del Álbum de "
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obtener Estilos del Álbum de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obtener Estados de Ánimo del Álbum de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obtener Temas del Álbum de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Conseguir Miniaturas de Álbum de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Imágenes"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1f311b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Obtener Miniaturas de Álbumes de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Obtener Miniaturas de Álbumes de Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Obtener Reviews de Álbumes de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Lenguaje Preferido"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Obtener Ratings de Álbumes de"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obtener Estilos de Álbumes de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obtener Atmósfera de Álbumes de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obtener Temas de Álbumes de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Obtener Miniaturas de Álbumes de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Artwork"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Spanish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a418921
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Obtener miniaturas de álbum de fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Obtener miniaturas de álbum de Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Obtener reseña del álbum de"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Idioma preferido"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Obtener calificación del álbum de "
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Obtener estilos del álbum de"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Obtener estados de ánimo del álbum de"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Obtener temas del álbum de"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Conseguir miniaturas de álbum de allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Imágenes"
diff --git a/addons/metadata.album.universal/resources/language/Swedish/strings.po b/addons/metadata.album.universal/resources/language/Swedish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed20b3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Universal Album Scraper
+# Addon id: metadata.album.universal
+# Addon version: 1.6.0
+# Addon Provider: Olympia, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv"
+msgstr "Hämta albumminiatyrer från fanart.tv"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm"
+msgstr "Hämta albumminiatyrer från Last.fm"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Get Album Review from"
+msgstr "Hämta albumrecensioner från"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "     Preferred Language"
+msgstr "Föredraget språk"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Get Album Rating from"
+msgstr "Hämta albumbetyg från"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Get Album Styles from"
+msgstr "Hämta albumstilar från"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Get Album Moods from"
+msgstr "Hämta albumstämningar från"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Get Album Themes from"
+msgstr "Hämta albumteman från"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com"
+msgstr "Hämta albumminiatyrer från allmusic.com"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Artwork"
+msgstr "Konstverk"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com"
+msgstr "Hämta albumminiatyrer från theaudiodb.com"
index bc64d0e..aee9648 100644 (file)
@@ -13,7 +13,8 @@
 
   <category label="30009">
     <setting type="lsep" label="Artwork Settings"/>
-      <setting label="30000" type="bool" id="fanarttvalbumthumbs" default="false"/>
+      <setting label="30000" type="bool" id="fanarttvalbumthumbs" default="true"/>
+      <setting label="30010" type="bool" id="tadbalbumthumbs" default="true"/>
       <setting label="30001" type="bool" id="lastfmalbumthumbs" default="true"/>
       <setting label="30008" type="bool" id="allmusicalbumthumbs" default="true"/>
   </category>
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/addon.xml b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/addon.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..994bb6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+<addon id="metadata.artists.theaudiodb.com"
+       name="TheAudioDb Artist Scraper"
+       version="1.0.2"
+       provider-name="Team XBMC">
+  <requires>
+    <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
+    <import addon="metadata.common.fanart.tv" version="1.1.0"/>
+    <import addon="metadata.common.theaudiodb.com" version="1.1.0"/>
+  </requires>
+  <extension point="xbmc.metadata.scraper.artists"
+             language="en"
+             library="tadb.xml"/>
+  <extension point="xbmc.addon.metadata">
+    <summary lang="en">TheAudioDb Artist Scraper</summary>
+    <description lang="en">TheAudioDB.com is a community driven database of audio releases. It is our aim to be the most simple, easy to use and accurate source for Music metadata on the web. We also provide an API to access our repository of data so it can be used in many popular HTPC and Mobile apps to give you the best possible audio experience without the hassle.</description>
+    <platform>all</platform>
+  </extension>
+</addon>
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/changelog.txt b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/changelog.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c514903
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+[B]1.0.2[/B]
+Tuned: Artist Splitter
+
+[B]1.0.1[/B]
+Changed: New Scraper Icon
+
+[B]1.0.0[/B]
+Initial version
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/icon.png b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/icon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0460de8
Binary files /dev/null and b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/icon.png differ
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.xml b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/language/English/strings.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e723d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<strings>
+    <string id="30004">Enable Artist Fanarts from fanart.tv</string>
+    <string id="30005">Enable Artist Thumbs from fanart.tv</string>
+</strings>
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/settings.xml b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/resources/settings.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6055cc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<settings>
+    <setting label="30005" type="bool" id="fanarttvthumbs" default="false"/>
+    <setting label="30004" type="bool" id="fanarttvfanart" default="false"/>
+</settings>
diff --git a/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/tadb.xml b/addons/metadata.artists.theaudiodb.com/tadb.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9c5121c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<scraper framework="1.1" date="2012-07-10">
+       <CreateArtistSearchUrl dest="3">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;url&gt;http://www.theaudiodb.com/api/v1/json/58424d43204d6564696120/search.php?s=$$4&lt;/url&gt;" dest="3">
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="4">
+                               <expression noclean="1">(.+)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="6">
+                               <expression noclean="1">(.+)(?:%20Ft%2e|%20Feat%2e|%20Ft\.|%20Feat\.|%20and%20)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$6" output="\1" dest="4">
+                               <expression>(.+)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <expression/>
+               </RegExp>
+       </CreateArtistSearchUrl>
+       <GetArtistSearchResults dest="8">
+               <RegExp input="$$5" output="&lt;results&gt;\1&lt;/results&gt;" dest="8">
+                       <RegExp input="$$1" output="&lt;entity&gt;&lt;title&gt;\2&lt;/title&gt;&lt;url cache=&quot;tadb-\1-artist.json&quot;&gt;http://www.theaudiodb.com/api/v1/json/58424d43204d6564696120/artist.php?i=\1&lt;/url&gt;&lt;/entity&gt;" dest="9">
+                               <expression repeat="yes" noclean="1">idArtist&quot;:&quot;([^&quot;]*)&quot;,&quot;strArtist&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="\1" dest="5">
+                               <expression noclean="1">(.+)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1"/>
+               </RegExp>
+       </GetArtistSearchResults>
+       <GetArtistDetails dest="3" clearbuffers="no">
+               <RegExp input="$$5" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="3">
+                       <!--MBID - Artist-->
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="8">
+                               <expression noclean="1">strMusicBrainzID&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <!--TADBID - Artist-->
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="9">
+                               <expression noclean="1">idArtist&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" conditional="fanarttvthumbs" output="&lt;chain function=&quot;GetFanartTvArtistThumbsByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" conditional="fanarttvfanart" output="&lt;chain function=&quot;GetFanartTvArtistFanartsByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBArtistThumbsByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBArtistFanartsByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBBiographyByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBLifeSpanByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBArtistGenresByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBDiscographyByID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1"/>
+               </RegExp>
+       </GetArtistDetails>
+</scraper>
index b141a4e..a17e11a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.artists.universal"
        name="Universal Artist Scraper"
-       version="2.2.0"
+       version="2.4.0"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
@@ -10,7 +10,7 @@
     <import addon="metadata.common.musicbrainz.org" version="1.2.1"/>
     <import addon="metadata.common.htbackdrops.com" version="1.2.0"/>
     <import addon="metadata.common.fanart.tv" version="2.0.0"/>
-    <import addon="metadata.common.theaudiodb.com" version="1.2.0"/>
+    <import addon="metadata.common.theaudiodb.com" version="1.3.0"/>
   </requires>
   <extension point="xbmc.metadata.scraper.artists"
              language="en"
index 2f8e84f..ea4c514 100644 (file)
@@ -49,6 +49,9 @@
                        <RegExp input="$$8" conditional="fanarttvthumbs" output="&lt;chain function=&quot;GetFanartTvArtistThumbsByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression/>
                        </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" conditional="tadbthumbs" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBArtistThumbsByMBID&quot;&gt;$$8&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
                        <RegExp input="$$8" conditional="htbthumbs" output="&lt;chain function=&quot;GetHTBThumbsByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression/>
                        </RegExp>
@@ -58,6 +61,9 @@
                        <RegExp input="$$8" conditional="fanarttvfanart" output="&lt;chain function=&quot;GetFanartTvArtistFanartsByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression/>
                        </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" conditional="tadbfanart" output="&lt;chain function=&quot;GetTADBArtistFanartsByMBID&quot;&gt;$$8&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression/>
+                       </RegExp>
                        <RegExp input="$$8" conditional="htbfanart" output="&lt;chain function=&quot;GetHTBFanartByMBID&quot;&gt;\1&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression/>
                        </RegExp>
index c3d1697..3d62f8a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+[B]2.4.0[/B]
+Re-enable fanart.tv scraping by default
+
+[B]2.3.0[/B]
+Added: Scraping artist thumbs and fanarts from theaudiodb.com
+
 [B]2.2.0[/B]
 Added back fanart.tv scraping via JSON API. Still off by default.
 
index ae97b79..cfbec4d 100644 (file)
@@ -21,4 +21,6 @@
     <string id="30019">Fallback to Artist Styles from</string>
     <string id="30020">Fallback to Artist Life-Span from</string>
     <string id="30021">Fallbacks</string>
+    <string id="30022">Enable Artist Thumbs from theaudiodb.com</string>
+    <string id="30023">Enable Artist Fanarts from theaudiodb.com</string>
 </strings>
index bd78dd2..cea6299 100644 (file)
 
   <category label="30007">
     <setting type="lsep" label="Thumb Sources"/>
-    <setting label="30005" type="bool" id="fanarttvthumbs" default="false"/>
+    <setting label="30005" type="bool" id="fanarttvthumbs" default="true"/>
+    <setting label="30022" type="bool" id="tadbthumbs" default="true"/>
     <setting label="30003" type="bool" id="htbthumbs" default="true"/>
     <setting label="30002" type="bool" id="lastfmartistthumbs" default="true"/>
     <setting label="30001" type="bool" id="allmusicartistthumbs" default="true"/>
     <setting type="lsep" label="Fanart Sources"/>
-    <setting label="30004" type="bool" id="fanarttvfanart" default="false"/>
+    <setting label="30004" type="bool" id="fanarttvfanart" default="true"/>
+    <setting label="30023" type="bool" id="tadbfanart" default="true"/>
     <setting label="30000" type="bool" id="htbfanart" default="true"/>
   </category>
 
index aef91fc..381552e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.common.fanart.tv"
        name="fanart.tv"
-       version="2.0.0"
+       version="2.1.0"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
index d837a1b..8ee1cd4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <scraperfunctions>
        <GetFanartTvArtistThumbsByMBID dest="5" clearbuffers="no">
-               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvArtistThumbs&quot; cache=&quot;fanarttv-artistimages-\1.json&quot;&gt;http://fanart.tv/webservice/artist/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvArtistThumbs&quot; cache=&quot;fanarttv-artistimages-\1.json&quot;&gt;http://api.fanart.tv/webservice/artist/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </GetFanartTvArtistThumbsByMBID>
@@ -23,7 +23,7 @@
        </ParseFanartTvArtistThumbs>
 
        <GetFanartTvArtistFanartsByMBID dest="5" clearbuffers="no">
-               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvArtistFanarts&quot; cache=&quot;fanarttv-artistimages-\1.json&quot;&gt;http://fanart.tv/webservice/artist/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvArtistFanarts&quot; cache=&quot;fanarttv-artistimages-\1.json&quot;&gt;http://api.fanart.tv/webservice/artist/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </GetFanartTvArtistFanartsByMBID>
@@ -52,7 +52,7 @@
        </ParseFanartTvArtistFanarts>
 
        <GetFanartTvAlbumThumbsByMBID dest="5" clearbuffers="no">
-               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvAlbumThumbs&quot; cache=&quot;fanarttv-albumimages-\1.json&quot;&gt;http://fanart.tv/webservice/album/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseFanartTvAlbumThumbs&quot; cache=&quot;fanarttv-albumimages-\1.json&quot;&gt;http://api.fanart.tv/webservice/album/ed4b784f97227358b31ca4dd966a04f1/\1/json/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </GetFanartTvAlbumThumbsByMBID>
index f4d66cd..703065c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.common.imdb.com"
        name="IMDB common scraper functions"
-       version="2.4.0"
+       version="2.5.0"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
index 4e0c801..e539161 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+[B]2.5.0[/B]
+- updated: outfactored tagline scraping to common library
+
 [B]2.4.0[/B]
 - added: aspect tag to imdb poster
 
index 2ae4325..9302861 100644 (file)
                </RegExp>
        </ParseIMDBPlot>
 
+       <GetIMDBTaglineById dest="5">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url cache=&quot;$$1-main.html&quot; function=&quot;ParseIMDBTagline&quot;&gt;http://akas.imdb.com/title/$$1/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </GetIMDBTaglineById>
+       <ParseIMDBTagline dest="5">
+               <RegExp input="$$2" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <RegExp input="$$1" output="&lt;tagline&gt;\1&lt;/tagline&gt;" dest="2">
+                               <expression fixchars="1" trim="1">&lt;h4[^&gt;]*?&gt;Taglines:&lt;/h4&gt;\n?([^&lt;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </ParseIMDBTagline>
+
        <GetIMDBCastById dest="5">
                <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url cache=&quot;$$1-main.html&quot; function=&quot;ParseIMDBCast&quot;&gt;http://akas.imdb.com/title/$$1/&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <expression noclean="1" />
index a6fdfaa..dbf44f6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.common.theaudiodb.com"
        name="TheAudioDb Common Scraper Functions"
-       version="1.2.0"
+       version="1.3.0"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
index a51edeb..5cce462 100644 (file)
@@ -4,6 +4,11 @@
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </GetTADBArtistThumbsByID>
+       <GetTADBArtistThumbsByMBID dest="5" clearbuffers="no">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseTADBArtistThumbs&quot; cache=&quot;tadb-\1-artist.json&quot;&gt;http://www.theaudiodb.com/api/v1/json/58424d43204d6564696120/artist-mb.php?i=\1&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <expression noclean="1"/>
+               </RegExp>
+       </GetTADBArtistThumbsByMBID>
        <ParseTADBArtistThumbs dest="5" clearbuffers="no">
                <RegExp input="$$13" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <RegExp input="" output="" dest="13">
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </GetTADBArtistFanartsByID>
+       <GetTADBArtistFanartsByMBID dest="5" clearbuffers="no">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseTADBArtistFanarts&quot; cache=&quot;tadb-\1-artist.json&quot;&gt;http://www.theaudiodb.com/api/v1/json/58424d43204d6564696120/artist-mb.php?i=\1&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <expression noclean="1"/>
+               </RegExp>
+       </GetTADBArtistFanartsByMBID>
        <ParseTADBArtistFanarts dest="5" clearbuffers="no">
                <RegExp input="$$13" output="&lt;details&gt;&lt;fanart&gt;\1&lt;/fanart&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <RegExp input="" output="" dest="13">
                        <expression noclean="1"/>
                </RegExp>
        </GetTADBAlbumThumbsByID>
+       <GetTADBAlbumThumbsByMBID dest="5">
+               <RegExp input="$$1" output="&lt;details&gt;&lt;url function=&quot;ParseTADBAlbumThumbs&quot; cache=&quot;tadb-\1-album.json&quot;&gt;http://www.theaudiodb.com/api/v1/json/58424d43204d6564696120/album-mb.php?i=\1&lt;/url&gt;&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <expression noclean="1"/>
+               </RegExp>
+       </GetTADBAlbumThumbsByMBID>
        <ParseTADBAlbumThumbs dest="5">
                <RegExp input="$$2" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
                        <RegExp input="$$1" output="&lt;thumb preview=&quot;\1/preview&quot;&gt;\1&lt;/thumb&gt;" dest="2">
index 1d5f1b3..017d06b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.common.themoviedb.org"
        name="The MovieDB common scraper functions"
-       version="2.6.0"
+       version="2.7.1"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
index aaa3afe..bc2c0ee 100644 (file)
                </RegExp>
        </ParseFallbackTMDBPlot>
 
+       <GetTMDBTaglineByIdChain clearbuffers="no" dest="4">
+               <RegExp input="$$5" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="4">
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="8">
+                               <expression clear="yes" noclean="1" />
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" output="&lt;url function=&quot;ParseTMDBTagline&quot; cache=&quot;tmdb-$INFO[language]-\1.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/\1?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&amp;amp;language=$INFO[language]&lt;/url&gt;" dest="5">
+                               <expression />
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </GetTMDBTaglineByIdChain>
+       <GetTMDBLangTaglineByIdChain clearbuffers="no" dest="4">
+               <RegExp input="$$5" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="4">
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="8">
+                               <expression clear="yes" noclean="1" />
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$8" output="&lt;url function=&quot;ParseTMDBTagline&quot; cache=&quot;tmdb-$INFO[tmdbtaglinelanguage]-\1.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/\1?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&amp;amp;language=$INFO[tmdbtaglinelanguage]&lt;/url&gt;" dest="5">
+                               <expression />
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </GetTMDBLangTaglineByIdChain>
+       <ParseTMDBTagline dest="5">
+               <RegExp input="$$2" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="9">
+                               <expression clear="yes" fixchars="1">&quot;tagline&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;url function=&quot;ParseFallbackTMDBTagline&quot; cache=&quot;tmdb-en-$$8.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/$$8?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&amp;amp;language=en&lt;/url&gt;" dest="2">
+                               <expression>^$</expression>
+                       </RegExp>
+                       <RegExp input="$$9" output="&lt;tagline&gt;\1&lt;/tagline&gt;" dest="2">
+                               <expression>(.+)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </ParseTMDBTagline>
+       <ParseFallbackTMDBTagline dest="5">
+               <RegExp input="$$2" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
+                       <RegExp input="$$1" output="&lt;tagline&gt;\1&lt;/tagline&gt;" dest="2">
+                               <expression clear="yes" fixchars="1">&quot;tagline&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
+                       </RegExp>
+                       <expression noclean="1" />
+               </RegExp>
+       </ParseFallbackTMDBTagline>
+
        <GetTMDBSetByIdChain dest="4">
                <RegExp input="$$5" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="4">
                        <RegExp input="$$1" output="&lt;url function=&quot;ParseTMDBSet&quot; cache=&quot;tmdb-$INFO[language]-\1.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/\1?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&amp;amp;language=$INFO[language]&lt;/url&gt;" dest="5">
                        <RegExp input="$$1" output="\1" dest="7">
                                <expression clear="yes" noclean="1">&quot;posters&quot;:\[\{([^\]]*)</expression>
                        </RegExp>
-                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot;preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
+                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot; preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
                                <expression repeat="yes" noclean="1">&quot;file_path&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
                        </RegExp>
                        <RegExp input="$$9" output="$$12" dest="2+">
                        <RegExp input="$$1" output="\1" dest="7">
                                <expression clear="yes" noclean="1">&quot;posters&quot;:\[\{([^\]]*)</expression>
                        </RegExp>
-                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot;preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
+                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot; preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
                                <expression repeat="yes" noclean="1">&quot;file_path&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
                        </RegExp>
                        <RegExp input="$$9" output="$$12" dest="2+">
                        <RegExp input="$$1" output="\1" dest="7">
                                <expression clear="yes" noclean="1">&quot;posters&quot;:\[\{([^\]]*)</expression>
                        </RegExp>
-                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot;preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
+                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot; preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="9">
                                <expression repeat="yes" noclean="1">&quot;file_path&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
                        </RegExp>
                        <RegExp input="$$9" output="&lt;url function=&quot;ParseTMDBAllThumbs&quot; cache=&quot;tmdb-images-$$8.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/$$8/images?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&lt;/url&gt;" dest="2">
                        <RegExp input="$$1" output="\1" dest="7">
                                <expression clear="yes" noclean="1">&quot;posters&quot;:\[\{([^\]]*)</expression>
                        </RegExp>
-                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot;preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="2">
+                       <RegExp input="$$7" output="&lt;thumb aspect=&quot;poster&quot; preview=&quot;http://cf2.imgobject.com/t/p/w500\1&quot;&gt;http://cf2.imgobject.com/t/p/original\1&lt;/thumb&gt;" dest="2">
                                <expression repeat="yes" noclean="1">&quot;file_path&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
                        </RegExp>
                        <expression noclean="1">(.+)</expression>
index 694e5f2..30fa707 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
 <addon id="metadata.themoviedb.org"
-       name="The MovieDB"
-       version="3.5.0"
+       name="The Movie Database"
+       version="3.6.1"
        provider-name="Team XBMC">
   <requires>
     <import addon="xbmc.metadata" version="1.0"/>
-    <import addon="metadata.common.themoviedb.org" version="2.6.0"/>
+    <import addon="metadata.common.themoviedb.org" version="2.7.0"/>
     <import addon="metadata.common.hdtrailers.net" version="1.0.7"/>
     <import addon="metadata.common.imdb.com" version="2.1.9"/>
     <import addon="plugin.video.youtube" version="2.9.1" optional="true"/>
index 63784ac..e6309db 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+[B]3.6.1[/B]
+- updated: Scraper name
+
+[B]3.6.0[/B]
+- updated: out factored tagline scraping to common library
+
 [B]3.5.0[/B]
 - added: aspect tag and reorder languages according to the alphabet
 
index 20bf719..f8a44b3 100644 (file)
                        <RegExp input="$$10" output="&lt;runtime&gt;\1&lt;/runtime&gt;" dest="5+">
                                <expression>(.+)</expression>
                        </RegExp>
-                       <RegExp input="$$1" output="\1" dest="10">
-                               <expression clear="yes" fixchars="1">&quot;tagline&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
-                       </RegExp>
-                       <RegExp input="$$10" output="&lt;url function=&quot;ParseFallbackTMDBTagline&quot; cache=&quot;tmdb-en-$$2.json&quot;&gt;http://api.themoviedb.org/3/movie/$$2?api_key=57983e31fb435df4df77afb854740ea9&amp;amp;language=en&lt;/url&gt;" dest="5+">
-                               <expression>^$</expression>
-                       </RegExp>
-                       <RegExp input="$$10" output="&lt;tagline&gt;\1&lt;/tagline&gt;" dest="5+">
-                               <expression>(.+)</expression>
-                       </RegExp>
                        <RegExp input="$$1" output="\1" dest="7">
                                <expression clear="yes" noclean="1">&quot;production_companies&quot;:\[([^\]]*)</expression>
                        </RegExp>
                        <RegExp input="$$2" output="&lt;chain function=&quot;GetTMDBPlotByIdChain&quot;&gt;$$2&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression />
                        </RegExp>
+                       <RegExp input="$$2" output="&lt;chain function=&quot;GetTMDBTaglineByIdChain&quot;&gt;$$2&lt;/chain&gt;" dest="5+">
+                               <expression />
+                       </RegExp>
                        <RegExp input="$$2" output="&lt;chain function=&quot;GetTMDBCastByIdChain&quot;&gt;$$2&lt;/chain&gt;" dest="5+">
                                <expression />
                        </RegExp>
                        <expression noclean="1" />
                </RegExp>
        </ParseFallbackTMDBRuntime>
-       <ParseFallbackTMDBTagline dest="5">
-               <RegExp input="$$2" output="&lt;details&gt;\1&lt;/details&gt;" dest="5">
-                       <RegExp input="$$1" output="&lt;tagline&gt;\1&lt;/tagline&gt;" dest="2">
-                               <expression fixchars="1">&quot;tagline&quot;:&quot;([^&quot;]*)</expression>
-                       </RegExp>
-                       <expression noclean="1" />
-               </RegExp>
-       </ParseFallbackTMDBTagline>
 </scraper>
index db9cce9..7ada737 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@
        <extension point="xbmc.addon.metadata">
                <summary lang="af">Installeer Byvoegsels vanaf XBMC.org</summary>
                <summary lang="ar">تثبيت الإضافات من XBMC.org</summary>
-               <summary lang="be">Install Add-ons from XBMC.org</summary>
+               <summary lang="be">Усталяваць дадатак з XBMC.org</summary>
                <summary lang="bg">Инсталира добавки от XBMC.org</summary>
                <summary lang="ca">Instal·la complements des de XBMC.org</summary>
                <summary lang="cs">Instalovat rozšíření z XBMC.org</summary>
@@ -39,6 +39,7 @@
                <summary lang="ja">XBMC.org からアドオンをインストール</summary>
                <summary lang="ko">XBMC.org에서 애드온 설치</summary>
                <summary lang="lt">Idiegti papildinius i XBMC.org</summary>
+               <summary lang="mk">Инсталирај Додатоци од XBMC.org</summary>
                <summary lang="nl">Add-ons van XBMC.org installeren</summary>
                <summary lang="no">Legg til tillegg fra XBMC.org</summary>
                <summary lang="pl">Instaluj wtyczki z XBMC.org</summary>
                <description lang="ja">オフィシャルの XBMC.org リポジトリからアドオンをダウンロードします。[CR]  オフィシャルリポジトリを使うことで、お住まいのエリアに近いミラーサーバーから高速にアドオンをダウンロードすることが可能です。[CR]  このリポジトリ上のアドオンは全て、簡単な動作テストを受けてはいますが、もしアドオンがおかしかったりうまく動作しなかったりした場合は、XBMC チームに連絡をお願いします。</description>
                <description lang="ko">공식 XBMC.org 애드온 저장소에서 애드온을 다운로드하고 설치합니다.[CR] 공식 저장소를 사용하면 파일 미러링 서비스를 통해 사용자와 가까운 곳에서 빠르게 다운로드할 수 있습니다.[CR] 저장소의 모든 애드온은 기본적인 확인을 했습니다. 만약 작동이 안되는 애드온을 발견하면, Team XBMC로 알려주시면, 필요한 조치를 취할것입니다.</description>
                <description lang="lt">Atsisiųskite ir įdiegite priedus iš oficialios XBMC.org saugyklos.[CR]Naudojantis oficialia saugykla, galėsite pasinaudoti pranašumu mūsų didele failų veidrodinę paslauga.[CR]Taip pat siekiame padėti jums greičiau parsisiųsti priedą iš Jūsų regiono.[CR]Visiems šioje saugykloje saugomiems priedams buvo atliktas testavimas, jei Jūs radote netaisyklingą ir nedarbinį priedą.[CR]Prašome pranešti apie tai XBMC komandai, kad mes galėtume imtis būtinų veiksmų </description>
+               <description lang="mk">Превземи и инсталирај Додатоци од официјалниот XBMC.org склад.[CR] Со користење на официјалниот склад ќе бидете во можност да ги користите предностите на нашата богата датотека со услуги која ви помага да добиете побрзи превземања од регионот блиску до вас.[CR]  Сите Додатоци во овој склад се основно тестирани, ако најдете неисправни или додатоци кои не работат пријавете го тоа на тимот на XBMC така што ќе можеме да превземеме било каква акција што е потребна.</description>
                <description lang="nl">Download en installeer add-ons van het officiële XBMC.org addon-repository.[CR] Wanneer u het officiële repository gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kan downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit repository ondergingen standaardtests; indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team XBMC zodat zij actie kunnen ondernemen.</description>
                <description lang="no">Last ned og installer tillegg fra den offisielle XBMC.org tillegskilden.[CR]&#10;Når du benytter den offisielle kilden drar du fordel av vår utvidede filspeilingstjeneste slik at du får raskere nedlastinger fra en server nær deg.[CR]&#10;Alle tilleg i denne kilden har gått gjennom grunnleggende testing, hvis du finner et tillegg som ikke funker vennligst rapporter det til Team XBMC så vi får sett på det.</description>
                <description lang="pl">Pobieraj i instaluj wtyczki z oficjalnego repozytorium XBMC.org.[CR] Używając oficjalnego repozytorium korzystasz z serwerów lustrzanych, rozsianych po całym świecie. Wybierany jest ten, który znajduje się najbliżej Ciebie, zapewniając Ci dużą prędkość połączenia.[CR]Wszystkie wtyczki znajdujące się w tym repozytorium są testowane, ale mogą okazać się niesprawne. Zgłoś wówczas błąd, aby załoga XBMC mogła podjąć odpowiednie działanie.</description>
-               <description lang="pt">Transferir e instalar add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR]  Ao usar o repositório oficial, os nossos servidores garantem-lhe sempre transferências rápidas a partir da localização mais próxima.[CR]  Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes primários. Na improvável hipótese de encontrar um Add-on que não funcione, por favor contacte a equipa do XBMC, para que se resolver a situação.</description>
+               <description lang="pt">Transferir e instalar add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR]  Ao usar o repositório oficial, os nossos servidores garantem-lhe sempre transferências rápidas a partir da localização mais próxima.[CR]  Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes preliminares. Na improvável hipótese de encontrar um Add-on que não funcione, por favor contacte a equipa do XBMC, para que a situação se resolva.</description>
                <description lang="pt_BR">Faça downloads e instale add-ons a partir do repositório oficial do XBMC.org.[CR]  Ao utilizar o repositório oficial, você será capaz de tirar proveito do nosso serviço de espelhamento de arquivos, auxiliando em downloads mais rápidos a partir de uma região perto de você.[CR]  Todos os add-ons neste repositório passam por testes básicos, se você encontrar um quebrado ou que não esteja funcionando, por favor reporte para a equipe do XBMC, para que possamos tomar as ações necessárias.</description>
                <description lang="ro">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente XBMC.org oficial.[CR]  Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintr-o regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR]  Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei XBMC pentru a lua măsurile necesare.</description>
                <description lang="ru">Загружайте и устанавливайте обновления из официального репозитория XBMC.org[CR]Используя официальный репозиторий, вы сможете воспользоваться преимуществами распределенного хранилища для быстрой загрузки файлов с ближайшего к вам сервера.[CR]Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили нерабочее дополнение, сообщите об этом разработчикам XBMC.</description>
                <disclaimer lang="ja">XBMC チームが、このリポジトリ上の全アドオンを作ったわけではありません。また、その内容についても責任は負いかねます。</disclaimer>
                <disclaimer lang="ko">Team XBMC는 저장소의 모든 애드온을 만들지 않았으며, 애드온 컨텐츠에 대한 책임이 없습니다.</disclaimer>
                <disclaimer lang="lt">XBMC komanda netestavo priedų šioje saugykloje ir neatsako arba nėra atsakinga už jų turinį</disclaimer>
+               <disclaimer lang="mk">XBMC тимот ги нема направено сите овие додатоци и не е одговорен за нивната содржина</disclaimer>
                <disclaimer lang="nl">Team XBMC heeft niet alle add-ons in dit repository geschreven en is niet verantwoordelijk voor hun inhoud.</disclaimer>
                <disclaimer lang="no">Team XBMC har ikke produsert alle tilleggene i denne kilden og er ikke ansvarlig for deres innhold</disclaimer>
                <disclaimer lang="pl">Załoga XBMC nie tworzy wszystkich dodatków i nie bierze odpowiedzialności za ich zawartość</disclaimer>
 </addon>
 
 
+
index 7cc9a62..7b9ec71 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">Omtrent so psigedelies soos sluimerskerm kan kom</summary>
     <summary lang="ar">حول الحصول على مهدء كشاشة التوقف</summary>
-    <summary lang="be">About as psychedelic as screensavers get</summary>
+    <summary lang="be">Падобны на псіхадэлічны ахоўнік экрану</summary>
     <summary lang="bg">Колкото халюциногенен може да бъде един скрийнсейвър</summary>
     <summary lang="ca">Quant al més psicodèlic dels estalvis de pantalla</summary>
     <summary lang="cs">Nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob</summary>
@@ -23,6 +23,7 @@
     <summary lang="el">Όσο πιο ψυχεδελική μπορεί να είναι μία προφύλαξη οθόνης</summary>
     <summary lang="en">About as psychedelic as screensavers get</summary>
     <summary lang="es">El más psicodélico de los salvapantallas</summary>
+    <summary lang="es_AR">Tan psicodélico como un protector de pantalla pueda serlo</summary>
     <summary lang="es_MX">Tan psicodélico como cualquier protector de pantalla debería</summary>
     <summary lang="et">Nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab</summary>
     <summary lang="fi">Mahdollisesti kaikkein psykedeelisin näytönsäästäjä</summary>
@@ -35,6 +36,7 @@
     <summary lang="ja">スクリーンセーバーはここまでサイケになれる</summary>
     <summary lang="ko">싸이키델릭 화면보호기</summary>
     <summary lang="lt">Psihodeline užsklanda nunešanti stoga</summary>
+    <summary lang="mk">Најпсиходелична заштита на екран</summary>
     <summary lang="nl">Een meer psychedelische schermbeveiliging vindt u niet</summary>
     <summary lang="no">Så psykadelisk som en skjermsparer kan bli</summary>
     <summary lang="pl">Tak psychodeliczny jak tylko się da</summary>
@@ -59,6 +61,7 @@
     <description lang="el">Αυτή είναι η πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που υπάρχει. Ο mogumbo  νόμιζε ότι η Plasma προφ. οθόνης του ήταν η κορυφαία, αλλά αυτή είναι ακόμα πιο μπερδεμένη. Καλύτερα να βρείτε μία από εκείνες τις σακούλες για τη ναυτία προτού την κοιτάξετε για πολλή ώρα.</description>
     <description lang="en">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description>
     <description lang="es">Este es probablemente el más psicodélico de los salvapantallas. mogumbo (el autor) pensó que su protector 'Plasma' estaba en lo mas alto, pero éste es más repugnante. Será mejor que cojas una bolsa para los mareos si vas a estar mucho tiempo viéndolo.</description>
+    <description lang="es_AR">Este es probablemente el más psicodélico de los protectores de pantalla. mogumbo pensó que su protector de Plasma estaba en lo mas alto, pero éste es más repugnante. Será mejor que busques una bolsa para los mareos si vas a estar mucho tiempo viéndolo.</description>
     <description lang="es_MX">Esto es tan psicodélico como un protector de pantalla debe ser, mogumbo pensó que su protector Plasma estaba en la cima del mundo, pero éste es aún más nauseabundo. Deberías conseguir una bolsa para mareos antes de quedarte observando por mucho tiempo.</description>
     <description lang="et">See on nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab. mogumbo arvas, et tema Plasma säästja oli tippude tipp, aga see on isegi rohkem iiveldama ajav. Parem otsi endale üks neist lennuki oksekottidest enne kui liiga kauaks seda siin vaatama jääd.</description>
     <description lang="fi">Tämä on mahdollisesti niin psykedeelinen kuin vain näytönsäästäjä voi olla. mogumbo luuli, että hänen Plasma-näytönäästäjänsä oli asteikon huipulla, mutta tämä ohittaa senkin. Oksennuspussin hakeminen on suositeltavaa ennen pitkäaikaista tuijottamista.</description>
     <description lang="ja">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description>
     <description lang="ko">싸이키델릭한 화면보호기입니다. 거의 토나올 정도의 화면보호기로 오래 쳐다보려면 봉투를 준비하는것이 좋을겁니다.</description>
     <description lang="lt">Tai stogą nunešanti užsklanda. Mogumbo galvojo, kad jo užsklandą Plasma niekas nepršoks, tačiau ši užsklanda tai kažkas tokio. Ramiai atsisėskite, užtraukite kanapinio, pasiruoškite pampersų ir relaksuokite žiūrėdami šią užsklandą.</description>
+    <description lang="mk">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description>
     <description lang="nl">Ongetwijfeld de meest psychedelische screensaver. mogumbo dacht dat zijn Plasmascreensaver al bovenaan deze lijst stond, maar deze is nóg meer misselijkmakend. Houd uw braakzakje bij de hand, mocht u hier te lang naar staren.</description>
     <description lang="no">Dette er så psykadelisk som en skjermsparer kan bli. Mogumbo trodde hans Plasma skjermsparer var på toppen av skalaen, men denne er enda mer kvalmende. Du bør skaffe deg en slik spypose som de deler ut på fly før du stirrer på denne for lenge.</description>
     <description lang="pl">Tak psychodeliczny wygaszacz jak tylko się da. Lepiej zaopatrz się w worki na chorobę lokomocyjną.</description>
-    <description lang="pt">Provavelmente a protecção de ecrã mais psicadélica de sempre. O autor, mogumbo, pensou que a sua protecção de ecrã 'Plasma' estava no topo da escala de protecções nauseantes mas esta parece ainda pior. Se vai ficar muito tempo a olhar para o ecrã, procure um saco de enjoo e sente-se.</description>
+    <description lang="pt">Provavelmente a protecção de ecrã mais psicadélica de sempre. O autor, mogumbo, julgava que a sua protecção de ecrã 'Plasma' estava no topo da escala da náusea. Porém, esta ainda é pior. Se vai ficar muito tempo a olhar para o ecrã, procure um saco de enjoo e sente-se.</description>
     <description lang="pt_BR">Esta é provavelmente a proteção de tela mais psicodélica de todos os tempos. O mogumbo, pensou que a sua proteção de tela  'Plasma' estava no topo da escala de proteções nauseantes mas esta parece ainda pior. Procure um saco de enjoo e sente-se, se vai ficar muito tempo a olhar para a tela.</description>
     <description lang="ro">Acesta este un screensaver cât se poate de năucitor. mogumbo credea că screensaverul creat de el, Plasma este pe primul loc, dar acest screensaver este și mai amețitor. Ar trebui să căutați o pungă să nu vi se facă rău înainte de a vă uita la acesta prea mult.</description>
     <description lang="ru">Самая психоделическая в мире заставка. mogumbo считал, что никто не сможет достичь эффекта его заставки Plasma, но от этой заставки укачивает ещё сильнее. Если будете смотреть на эту заставку слишком долго, вам очень скоро понадобится гигиенический пакет.</description>
@@ -87,3 +91,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 2381c66..0bf9fe5 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">Seker die tweede mees psigedeliese sluimerskerm ooit</summary>
     <summary lang="ar">ربما شاشة التوقف الثانية الأكثر هدوء على الإطلاق</summary>
-    <summary lang="be">Probably the second most psychedelic screensaver ever</summary>
+    <summary lang="be">Напэўна, другі найбольш псіхадэлічны ахоўнік экрану</summary>
     <summary lang="bg">Вероятно вторият най-халюциногенен скрийнсейвър</summary>
     <summary lang="ca">Probablement el segon estalvi de pantalla més psicodèlic mai creat</summary>
     <summary lang="cs">Pravděpodobně druhý nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob</summary>
@@ -23,6 +23,7 @@
     <summary lang="el">Πιθανότατα η δεύτερη πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που έγινε ποτέ</summary>
     <summary lang="en">Probably the second most psychedelic screensaver ever</summary>
     <summary lang="es">Probablemente el segundo salvapantallas más psicodélico jamás creado</summary>
+    <summary lang="es_AR">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico jamás creado</summary>
     <summary lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico</summary>
     <summary lang="et">Arvatavasti teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja, mis iial tehtud</summary>
     <summary lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin näytönsäästäjä koskaan</summary>
     <summary lang="ja">世界で2番目にサイケなスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">아마도 지금까지 두번째로 가장 환상적인 화면보호기</summary>
     <summary lang="lt">Tikriausiai antra labiausiai psichodeline ekrano uzsklanda pasaulyje.</summary>
+    <summary lang="mk">Можеби втора нај психоделична заштита на екран</summary>
     <summary lang="nl">Waarschijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveiliging ooit</summary>
     <summary lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern som fins</summary>
     <summary lang="pl">Prawdopodobnie drugi, najbardziej psychodeliczny wygaszacz na świecie</summary>
-    <summary lang="pt">Provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre.</summary>
+    <summary lang="pt">Este é, provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre.</summary>
     <summary lang="pt_BR">Provavelmente o segundo protetor de tela mais psicodélico</summary>
     <summary lang="ro">Probabil al doilea cel mai năucitor screensaver care a existat vreodată</summary>
     <summary lang="ru">Наверное, вторая из самых психоделических заставок в мире</summary>
@@ -59,6 +61,7 @@
     <description lang="el">Πιθανότατα η δεύτερη πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που υπάρχει. Απλά προσπαθήστε να φανταστείτε όλα αυτά τα χρώματα σε κίνηση.</description>
     <description lang="en">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description>
     <description lang="es">Probablemente el segundo salvapantallas más psicodélico que existe. Intente imaginarse todos esos colores moviéndose.</description>
+    <description lang="es_AR">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico que existe. Solo intente imaginarse todos esos colores moviéndose.</description>
     <description lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantallas más psicodélico.  Solo trate de captar todos los colores moviéndose alrededor.</description>
     <description lang="et">Arvatavasti ajaloo teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja. Püüa lihtsalt kujutleda kõiki neid värve, mis ringi liiguvad.</description>
     <description lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin olemassa oleva näytönsäästäjä. Kuvittelepa vain kaikki nuo värit lentelemässä ympäriinsä.</description>
     <description lang="ja">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description>
     <description lang="ko">아마도 존재하는 두번째로 가장 환상적인 화면보호기. 모든 색깔들이 움직이는 것을 상상해보세요.</description>
     <description lang="lt">Turbut antra labiausiai psichodeline ekrano uzsklanda pasaulyje. Isbandykite ja ir pamatysite judanciu spalvu svente.</description>
+    <description lang="mk">Можеби втора нај психоделична заштита на екран. Само обидете се да ги согледате сите тие бои кои се движат.</description>
     <description lang="nl">Waarschlijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveliging ooit. Probeer u het voor te stellen: al die kleuren die door elkaar lopen.</description>
     <description lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern i verden. Bare prøv å fårestill deg alle de fargene som beveger seg rundt.</description>
     <description lang="pl">Prawdopodobnie drugi, najbardziej psychodeliczny wygaszacz na świecie. Spróbuj i zobacz ferię poruszających się barw.</description>
-    <description lang="pt">Provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre. Experimente-o e veja todas as cores movendo-se livremente.</description>
+    <description lang="pt">É, provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre. Experimente-o e veja todas as cores em movimento livre.</description>
     <description lang="pt_BR">Provavelmente, o segundo mais psicodélico screensaver existente.  Experimente-a para ver todas as cores moverem-se livremente.</description>
     <description lang="ro">Probabil al doilea cel mai năucitor screensaver care a existat vreodată. Doar încercați să vă imaginați toate acele culori mișcându-se.</description>
     <description lang="ru">Просто попробуйте представить себе все цвета в движении.</description>
@@ -88,3 +92,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index c9b88f3..b5d3128 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">'n Betoverende deeltjie effek sluimerskerm</summary>
     <summary lang="ar">أداة ساحرة تؤثر بشاشة التوقف</summary>
-    <summary lang="be">A mesmerizing particle effects screensaver</summary>
+    <summary lang="be">Ахоўнік экрану з зачаравальнымі эфэктамі часьціцаў</summary>
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър с частици, които очароват</summary>
     <summary lang="ca">Un estalvi de pantalla amb uns efectes de partícula fascinants</summary>
     <summary lang="cs">Spořič obrazovky s fascinujícími částicovými efekty</summary>
@@ -22,7 +22,8 @@
     <summary lang="de">Ein faszinierender Bildschirmschoner mit Partikeleffekten</summary>
     <summary lang="el">Μία μαγευτική σωματιδιακή προφύλαξη οθόνης</summary>
     <summary lang="en">A mesmerizing particle effects screensaver</summary>
-    <summary lang="es">Un salvapatallas con unos efectos de partículas fascinantes</summary>
+    <summary lang="es">Un salvapatallas con unos efectos de partículas hipnotizantes</summary>
+    <summary lang="es_AR">Un protector de pantalla con unos efectos de partículas hipnotizantes</summary>
     <summary lang="es_MX">Un sorprendente protector de pantalla de partículas</summary>
     <summary lang="et">Hüpnotiseeriv osakeste efektiga ekraanisäästja</summary>
     <summary lang="fi">Lumoava partikkelitehostenäytönsäästäjä</summary>
     <summary lang="ja">パーティクルによる幻想的なスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기</summary>
     <summary lang="lt">Itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda</summary>
+    <summary lang="mk">Заштита на екран со смирувачки честички</summary>
     <summary lang="nl">Een hypnotiserende schermbeveiliging met partikeleffecten</summary>
     <summary lang="no">En hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz hipnotyzujący efektami cząsteczek</summary>
-    <summary lang="pt">Protecção de ecrã com um efeito de partículas</summary>
+    <summary lang="pt">Protecção de ecrã com um impressionante efeito de partículas</summary>
     <summary lang="pt_BR">Um fascinante screensaver com efeitos de partículas</summary>
     <summary lang="ro">Un srceensaver cu efecte de particule fascinant</summary>
     <summary lang="ru">Завораживающая заставка с эффектами частиц</summary>
@@ -58,7 +60,8 @@
     <description lang="de">Dies ist ein faszinierender Bildschirmschoner mit Partikeleffekten. Du kannst eine verblüffend große Anzahl an verschiedenen Animationen einstellen.</description>
     <description lang="el">Αυτή είναι μία μαγευτική σωματιδιακή προφύλαξη οθόνης. Θα διαπιστώσετε ότι μπορείτε να επιτύχετε έναν απίστευτο αριθμό διαφορετικών σχεδίων.</description>
     <description lang="en">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description>
-    <description lang="es">Este es un salvapatallas con unos efectos de partículas fascinantes. Verá que puede obtener un número incríble de patrones diferentes.</description>
+    <description lang="es">Este es un salvapatallas con unos efectos de partículas hipnotizantes. Descubrirás que puedes obtener un número increíble de patrones diferentes.</description>
+    <description lang="es_AR">Este es un protector de pantalla con unos efectos de partículas hipnotizantes. Descubrirás que puedes obtener un número increíble de patrones diferentes.</description>
     <description lang="es_MX">Éste es un sorprendente protector de pantalla de partículas.  Encontrará que puede obtener un gran número de patrones diferentes.</description>
     <description lang="et">See on väga hüpnotiseeriv osakeste efektiga ekraanisäästja. Võimalik on koostada tohutul hulgal erinevaid mustreid.</description>
     <description lang="fi">Erittäin lumoava partikkelitehostenäytönsäästäjä. Tulet huomaamaan uskomattoman määrän erilaisia kuvioita.</description>
     <description lang="ja">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description>
     <description lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기입니다. 아주 다양한 패턴의 보여줍니다.</description>
     <description lang="lt">Tai labai itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda. Jūs galite pasiekti nuostabių ivairių modelių nustatymuose. </description>
+    <description lang="mk">Ова е заштита на екран со смирувачки честички. Ќе откриете дека можете да постигнете зачудувачки шеми.</description>
     <description lang="nl">Dit is een erg hypnotiserende screensaver. Je kunt ongelooflijk veel verschillende patronen bekomen.</description>
     <description lang="no">Dette er en veldig hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer. Du får se at der fins en utrolig mengde forskjellige mønster.</description>
     <description lang="pl">Bardzo hipnotyzujący wygaszacz. Przekonaj się, ile niespotykanch wzorów da się osiągnąć.</description>
-    <description lang="pt">Protecção de ecrã fantástica com um efeito de partículas. Experimente e verá que obtém um número quase infinito de padrões.</description>
+    <description lang="pt">Uma fantástica protecção de ecrã com um impressionante efeito de partículas. Experimente e verá que obtém um número quase infinito de padrões.</description>
     <description lang="pt_BR">Este é um screensaver de partículas com efeitos hipnotizantes. Você vai descobrir que poderá alcançar um incrível número de diferentes padrões.</description>
     <description lang="ro">Acesta este un screensaver cu efecte de particule foarte fascinant. O să vedeți că veți putea obține un număr uimitor de modele diferite.</description>
     <description lang="ru">Завораживающая заставка с эффектами частиц. Для этой заставки на выбор доступно огромное количество вариаций эффектов.</description>
@@ -88,3 +92,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 25e6a27..129da6d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">Sluimerskerm wat jou skerm swart maak.</summary>
     <summary lang="ar">شاشة التوقف التي تحول شاشتك لأسود</summary>
-    <summary lang="be">Screensaver that turns your screen black</summary>
+    <summary lang="be">Ахоўнік экрану што робіць экран чорным</summary>
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър, който прави екрана черен</summary>
     <summary lang="ca">Estalvi de pantalla que posa la pantalla en negre</summary>
     <summary lang="cs">Šetřič obrazovky, který začerní Vaši obrazovku</summary>
@@ -16,6 +16,7 @@
     <summary lang="el">Προφύλαξη οθόνης που αμαυρώνει την οθόνη σας</summary>
     <summary lang="en">Screensaver that turns your screen black</summary>
     <summary lang="es">Un salvapantallas que pone la pantalla en negro</summary>
+    <summary lang="es_AR">Un protector de pantalla que pone la pantalla en negro</summary>
     <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece la pantalla</summary>
     <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis muudab ekraani mustaks</summary>
     <summary lang="fi">Tyhjä ruutu</summary>
@@ -29,6 +30,7 @@
     <summary lang="ja">画面を黒くするスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">화면을 검게하는 화면보호기</summary>
     <summary lang="lt">Ekrano užsklanda, kuri paverčia jūsų ekraną juodu fonu</summary>
+    <summary lang="mk">Заштита на екран која го прави екранот црн</summary>
     <summary lang="nl">Schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet</summary>
     <summary lang="no">Skjermsparer som gjør skjermen din svart</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu wyświetlający czarny ekran</summary>
@@ -54,6 +56,7 @@
     <description lang="el">Η Black είναι μία απλή προφύλαξη οθόνης που αμαυρώνει την οθόνη σας.</description>
     <description lang="en">Black is a simple screensaver that will turn your screen black.</description>
     <description lang="es">Black es un sencillo salvapantallas que pone la pantalla en negro.</description>
+    <description lang="es_AR">Black es un sencillo protector de pantalla que pone la pantalla en negro.</description>
     <description lang="es_MX">Black es un simple protector de pantalla que la obscurece.</description>
     <description lang="et">Must on lihtne ekraanisäästja, mis muudab sinu ekraani mustaks.</description>
     <description lang="fi">Black on yksinkertainen näytönsäästäjä, joka muuttaa ruudun mustaksi.</description>
@@ -67,6 +70,7 @@
     <description lang="ja">画面を暗く黒くするだけの、シンプルなスクリーンセーバーです</description>
     <description lang="ko">블랙 화면보호기는 화면을 검게 만들어줍니다.</description>
     <description lang="lt">Black yra paprasta ekrano užsklanda, kuri pavers jūsų ekraną juodu fonu.</description>
+    <description lang="mk">Црна е едноставна заштита на екран која екранот го прави црн.</description>
     <description lang="nl">Black is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet.</description>
     <description lang="no">Black er en enkel skjermsparer som gjør skjermen din svart.</description>
     <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu wyświetla czarny ekran. Staraj się używać go na wyświetlaczach CRT i unikaj na LCD.</description>
@@ -85,3 +89,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index c93b4c6..294bbd1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">Sluimerskerm wat jou skerm verdof</summary>
     <summary lang="ar">شاشة توقف تمكن من تظليم الشاشة</summary>
-    <summary lang="be">Screensaver that dims your screen</summary>
+    <summary lang="be">Ахоўнік экрану што зацямняе экран</summary>
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър, който затъмнява екрана</summary>
     <summary lang="ca">Estalvi de pantalla que enfosqueix la pantalla</summary>
     <summary lang="cs">Spořič obrazovky, který ztmaví vaši obrazovku</summary>
@@ -16,6 +16,7 @@
     <summary lang="el">Προφύλαξη οθόνης που σκιάζει την οθόνη σας</summary>
     <summary lang="en">Screensaver that dims your screen</summary>
     <summary lang="es">Un salvapantallas que oscurece tu pantalla</summary>
+    <summary lang="es_AR">Un protector de pantalla que oscurece tu pantalla</summary>
     <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece su pantalla</summary>
     <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis hämardab ekraani</summary>
     <summary lang="fi">Ruudun himmennys</summary>
@@ -29,6 +30,7 @@
     <summary lang="ja">画面を暗くするスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">화면을 어둡게 하는 화면보호기</summary>
     <summary lang="lt">Ekrano vaizdas pritemdantis foną Jūsų ekrane</summary>
+    <summary lang="mk">Заштита што го стемнува екранот</summary>
     <summary lang="nl">Schermbeveiliging die je scherm dimt</summary>
     <summary lang="no">Skjermsparer som dimmer skjermen din</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu przyciemniający ekran</summary>
@@ -40,6 +42,7 @@
     <summary lang="sl">Ohranjevalnik zaslona, ki zatemni zaslon</summary>
     <summary lang="sq">Ruajtës ekrani, që errëson ekranin</summary>
     <summary lang="sv">En skärmsläckare som tonar ned din skärm</summary>
+    <summary lang="th">สกรีนเซฟเวอร์ที่หรี่หน้าจอของคุณ</summary>
     <summary lang="uk">Проста заставка що затемняє екран.</summary>
     <summary lang="zh">淡出屏幕保护程序</summary>
     <summary lang="zh_TW">讓螢幕變暗的螢幕保護程式</summary>
@@ -54,6 +57,7 @@
     <description lang="el">Η προφύλαξη οθόνης Dim είναι μία απλή προφύλαξη η οποία σκιάζει την οθόνη σας σε μία τιμή που μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 20 και 100%.</description>
     <description lang="en">The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% .</description>
     <description lang="es">Dim es un sencillo salvapantallas que oscurece tu pantalla. El valor es configurable entre el 20% y el 100%.</description>
+    <description lang="es_AR">Dim es un sencillo protector de pantalla que oscurece tu pantalla. El valor es configurable entre el 20% y el 100%.</description>
     <description lang="es_MX">El protector de pantalla de obscurecimiento, es un protector simple que obscurece (fade out) su pantalla en un valor entre 20 y 100%</description>
     <description lang="et">Lihtne ekraanisäästja, mis hämardab (tumestab) ekraani vastavalt valitud väärtusele vahemikus 20 kuni 100%.</description>
     <description lang="fi">Dim on yksinkertainen näytönsäästäjä joka himmentää ruudun valitulle tasolle välillä 20-100%.</description>
     <description lang="ja">Dim はその名の通りシンプルなスクリーンセーバーで、画面をフェードアウトしながら暗くします。値は20%から100%まで設定可能です。</description>
     <description lang="ko">Dim 화면보호기는 화면을 어둡게(페이드 아웃)하는 간단한 화면보호기 입니다. 어둡게 하는 정도를 20-100%사이에서 설정할 수 있습니다.</description>
     <description lang="lt">Pritemdyta ekrano užsklanda yra paprasta ekrano užsklanda,katra pamažu (pamažu mažinant vaizdo ryškumą) jūsų ekrano ryškuma sumažins nuo 20 iki 100%.</description>
+    <description lang="mk">ДИМ Заштитата на екран е едноставно стемнување на екранот, може да се одбере вредност помеѓу 20 и 100%</description>
     <description lang="nl">De Dim-schermbeveiliging is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm geleidelijk dimt. U kan een waarde gaande van 20 tot 100% instellen.</description>
     <description lang="no">Dim er en enkel skjermsparer som dimer skjermen din til en justerbar verdi mellom 20 og 100%</description>
     <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu płynnie przyciemnia ekran po upływie ustawionego czasu. Przyciemnienie jest ustawialne w przedziale 20-100%.</description>
-    <description lang="pt">A protecção de ecrã esvanecente permite-lhe diminuir a intensidade luminosa do seu ecrã. Pode ser configurada para valores entre 20 e 100%.</description>
+    <description lang="pt">Esta protecção de ecrã esvanecente permite-lhe diminuir a intensidade luminosa do seu ecrã. Pode ser configurada para valores entre 20 e 100% .</description>
     <description lang="pt_BR">O protetor de tela Dim é um screensaver  que diminui a intensidade da luminosidade (fade out) de sua tela, com um valor selecionável entre 20 e 100%</description>
     <description lang="ro">Dim este un screensaver simplu care va întuneca (reduce intensitatea luminii) ecranului dumneavoastră la o valoare configurabilă cuprinsă între 20 și 100% .</description>
     <description lang="ru">Эта заставка постепенно затемняет изображение на экране до заданного значения (от 20% до 100%).</description>
@@ -78,6 +83,7 @@
     <description lang="sl">Dim je enostaven ohranjevalnik zaslona, ki postopoma zatemni zaslon do izbrane svetlosti med 20 in 100%.</description>
     <description lang="sq">Errësuesi i ekranit është një mbrojtës i thjeshtë ekrani, i cili errëson (zbeh) ekranin tuaj në varësi të një vlere të axhustueshme nga 20 deri në 100%. </description>
     <description lang="sv">Detta är en enkel skärmsläckare som tonar ned ljusstyrkan på din skärm till ett angivet värde mellan 20 och 100%</description>
+    <description lang="th">สกรีนเซฟเวอร์หรี่หน้าจอเป็นสกรีนเซฟเวอร์แบบพื้นฐานที่ช่วยหรี่หน้าจอของคุณซึ่งสามารถตั้งค่าการหรี่หน้าจอได้ตั้งแต่ 20% ถึง 100%</description>
     <description lang="uk">Ця заставка затемняє екран (зменшує яскравість) на встановлене значення в межах від 20% до 100%.</description>
     <description lang="zh">淡出屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的屏幕显示内容变暗(淡出效果),暗化度可在20%至100%之间调节。</description>
     <description lang="zh_TW">Dim </description>
@@ -85,3 +91,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 04bb825..290e3e6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d09437b..f53bbb5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a0ee114..52f956c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 3b43de3..7bbf4f8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index e76c772..18081a5 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index c789976..9d714ea 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index be2986f..7f1ef65 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 86d1592..8aab45f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 5423701..9766cab 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 6a941a8..a6aaf39 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 81c8595..b171991 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 11:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b35876d..5941801 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 8715b61..f80dc58 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
index 32df0ef..ac21828 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 85f5cd9..d1e6165 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5536cb8..73ba520 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 8f9b151..8871844 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index f95b2a5..00ee959 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 4c8b4b2..9afe6d2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 8727a04..47ff662 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b5abf22..b1fd5a8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index c4f5ec5..f8445f9 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 1b00f0a..c5b4975 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ef06e44..0210a18 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 938f589..cae44b4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b804c36..b973bca 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b41531a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Ниво на стемнување"
index b7454f4..05f602d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a0c43dc..b612d97 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 0e3fab8..ab4e27d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 1dc6a38..ed486e7 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 50502e9..1c0b796 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 07:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index dfda3cb..0f0f82c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index e9e7e64..ee6752a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 19:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index da6bb9d..7016279 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74ab935
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivel de atenuación"
index 84edae2..b28f41f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 4dd4da7..46c9f0b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 442e020..440b19c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Thai/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..542c4d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "ระดับการหรี่หน้าจอ"
index 5544e77..c1303a3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9007208..32d336e 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@
     <summary lang="el">Το κέλυφος Confluence από τον Jezz_X (προεπιλεγμένο κέλυφος του XBMC).</summary>
     <summary lang="en">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary>
     <summary lang="es">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto)</summary>
+    <summary lang="es_AR">Confluence skin por Jezz_X. (skin por defecto de XBMC)</summary>
     <summary lang="es_MX">Skin confluende por Jezz_X. (skin por defecto de XMC)</summary>
     <summary lang="et">Confluence rüü autorilt Jezz_X. (XBMC vaikerüü)</summary>
     <summary lang="fi">Confluence-ulkoasu Jezz_X:ltä. (XBMC:n oletus ulkoasu)</summary>
     <summary lang="is">Confluence eftir Jezz_X. (Sjálfgefið útlit XBMC)</summary>
     <summary lang="it">Skin Confluence da Jezz_X. (skin predefinita di XBMC)</summary>
     <summary lang="ja">Confluence スキン by Jezz_X. (XBMC デフォルトスキン)</summary>
+    <summary lang="km">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary>
     <summary lang="ko">Confluence 스킨 Jezz_X 만듦 (XBMC 기본 스킨)</summary>
     <summary lang="lt">Teminė išvaizda Confluence sukūrta Jezz_X.(XBMC numatytoji teminė išvaizda)</summary>
+    <summary lang="mk">Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)</summary>
     <summary lang="nl">Confluence skin door Jezz_X</summary>
     <summary lang="no">Confluence tema av Jezz_X. (XBMC standardtema)</summary>
     <summary lang="pl">Confluence autorstwa Jezz_X</summary>
@@ -64,6 +67,7 @@
     <description lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για τις εκδόσεις XBMC 9.11 και άνω. Είναι ένας συνδυασμός από πολλά δημοφιλή κελύφη, και επιχειρεί να συμπεριλάβει τις καλύτερες ιδέες τους σε ένα κέλυφος το οποίο είναι εύκολο σε αρχάριους χρήστες του XBMC να κατανοήσουν και χρησιμοποιήσουν.</description>
     <description lang="en">Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description>
     <description lang="es">Confluence es la skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchas skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellas en una skin que sea sencilla de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC.</description>
+    <description lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de XBMC 9.11 y posteriores. Es una combinación de conceptos de muchos skins populares, e intenta abarcar e integrar lo mejor de ellos en un skin que sea sencillo de entender y utilizar para los nuevos usuarios de XBMC.</description>
     <description lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC 9.11 en adelante. Es una combinación de conceptos de varias skins populares, e intenta adoptar e integrar sus buenas ideas en un skin que debería ser fá de entender y usar para quienes usen XBMC por primera vez.</description>
     <description lang="et">Confluence on vaikerüü XBMC-le alates versioonist 9.11. Confluence on paljude populaarsete rüüde kombineerimise tulemus, mis üritab omavahel tööle panna teiste rüüde parimaid lahendusi, et saavutada rüü, mis oleks esmakasutajale ühtmoodi selge ja kerge kasutada.</description>
     <description lang="fi">Confluence on oletus ulkoasu XBMC:n versiosta 9.11 lähtien. Se on yhdistelmä useiden suosittujen ulkoasujen konsepteista, ja yritys omaksua ja integroida heidän hyvät ideat ulkoasuun, jonka pitäisi olla helppokäyttöinen ja -tajuinen kaikille XBMC:n käyttäjille.</description>
     <description lang="is">Confluence er sjálfgefið útlit XBMC 9.11 og nýrra. Það er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum útlitum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit þar sem hugmyndin er að skuli vera einfalt fyrir fyrir nýja XBMC notendur að skilja og nota</description>
     <description lang="it">Confluence è la skin predefinita di XBMC dalla versione 9.11 in poi. E' una combinazione di elementi provenienti da altre skin popolari e cerca di integrare e coinvolgere tutte le loro grandi idee in una skin facile da usare e comprendere per l'utente inesperto di XBMC.</description>
     <description lang="ja">Confluence は XBMC 9.11 およびそれ以上のバージョンで標準のスキンです。さまざまな人気のスキンのコンセプトを組み合わせ、ユーザが初めて XBMC に触れる際に便利に使えるようにしてあります。</description>
+    <description lang="km">Confluence គឺ ជាស្គីនចំបងរបស់ XBMC 9.11 and about. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use.</description>
     <description lang="ko">Confluence 는 XBMC 9.11 이상의 기본 스킨입니다. 많은 인기 스킨의 컨셉과 좋은 아이디어를 모아서 하나의 스킨으로 만들었으며 초보자도 사용하기 쉽습니다.</description>
     <description lang="lt">Confluence yra numatytoji teminė išvaizda pradedant XBMC 9.11. Tai daugelio populiarių teminų išvaizdų derinys. Bandymas priimti ir integruoti vartotojų idėjas į teminę išvaizdą katra turėtų būti lengvai suprantama  pirmą kartą naudojantiems XBMC</description>
+    <description lang="mk">Confluence е подразбирачки изглед за XBMC 9.11 па нагоре. Тој е комбинација на концепти од повеќе популарни изгледи, и настојува да ги обедини и истакне нивните добри идеи во еден изглед разбирлив за корисници почетници</description>
     <description lang="nl">Confluence is de standaard skin voor XBMC 9.11 en hoger. Het combineert de concepten van andere populaire skins, waarbij het tracht hun goede ideëen te integreren in een skin die gemakkelijk in gebruik is.</description>
     <description lang="no">Confluence er standard tema for XBMC 9.11 og oppover. Det er en kombinasjon av konseptene fra mange populære tema, og prøver å omfavne og integrere de gode idéene i et tema som bør være lett å forstå og benytte for nye XBMC-brukere.</description>
     <description lang="pl">Confluence jest domyślną skórą dla XBMC 9.11 i nowszych. To kombinacja wielu popularnych pomysłów i próba zawarcia tego co w nich najlepsze w skórze, która będzie łatwa do opanowania dla początkującego użytkownika.</description>
     <disclaimer lang="bg">Confluence е стандартният облик на XBMC. Премахването му може да предизвика проблеми</disclaimer>
     <disclaimer lang="ca">Confluence és l'aparença per defecte de l'XBMC, la seva eliminació pot causar problemes.</disclaimer>
     <disclaimer lang="cs">Confluence je výchozím vzhledem XBMC, jeho odstranění může způsobit problémy</disclaimer>
-    <disclaimer lang="da">Confluence er standard skinnet til XBMC. Det kan forårsage problemer at fjerne det</disclaimer>
+    <disclaimer lang="da">Confluence er standard skinnet til XBMC. Fjernes det, kan der opstå problemer</disclaimer>
     <disclaimer lang="de">Confluence ist der standard Skin für XBMC. Die Deinstallation kann zu unerwünschten Nebeneffekten führen.</disclaimer>
     <disclaimer lang="el">Το Confluence είναι το προεπιλεγμένο κέλυφος για το XBMC, η αφαίρεσή του μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα</disclaimer>
     <disclaimer lang="en">Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues</disclaimer>
     <disclaimer lang="es">Confluence es la skin por defecto de XBMC. Borrarla puede causar problemas</disclaimer>
+    <disclaimer lang="es_AR">Confluence es el skin por defecto de XBMC. Borrarlo puede causar problemas</disclaimer>
     <disclaimer lang="es_MX">Confluence es el skin por defecto para XBMC, removerlo podría causar problemas</disclaimer>
     <disclaimer lang="et">Confluence on XBMC vaikerüü. Selle eemaldamine võib põhjustada ootamatusi.</disclaimer>
     <disclaimer lang="fi">Confluence on XBMC:n oletus ulkoasu, sen poistaminen saattaa aiheuttaa ongelmia</disclaimer>
     <disclaimer lang="ja">Confluence は XBMC のデフォルトスキンですので、これを削除するとうまく動かなくなる可能性があります</disclaimer>
     <disclaimer lang="ko">Confluence는 XBMC의 기본스킨으로 제거시 문제가 생길수 있습니다.</disclaimer>
     <disclaimer lang="lt">Confluence yra numatytoji XBMC teminė išvaizda, ją panaikinus ar pakeitus gali kilti problemų</disclaimer>
+    <disclaimer lang="mk">Confluence е подразбирачка маска, бришењето може да предизвика пречки</disclaimer>
     <disclaimer lang="nl">Confluence is de standaard XMBC skin, het verwijderen van Confluence kan leiden tot problemen.</disclaimer>
     <disclaimer lang="no">Confluence er standard tema for XBMC, å fjerne det kan skape problemer</disclaimer>
     <disclaimer lang="pl">Confluence jest domyślną skórą XBMC. Jej usunięcie może powodować problemy.</disclaimer>
   </extension>
 </addon>
 
+
index 96b130a..f44c044 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,10 +33,6 @@ msgctxt "#31005"
 msgid "Hide Information"
 msgstr "Versteek INFO"
 
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31008"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volskerm"
@@ -181,14 +177,6 @@ msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Versteek Hoof Kieslys Knoppies"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Versteek"
@@ -197,10 +185,6 @@ msgctxt "#31112"
 msgid "Options"
 msgstr "Opsies"
 
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31117"
 msgid "Show Recently added Videos"
 msgstr "Wys onlangs bygevoegde Videos"
@@ -237,30 +221,6 @@ msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Lirieke"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31133"
-msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31140"
 msgid "Music OSD"
 msgstr "Musiek OSD"
@@ -289,10 +249,6 @@ msgctxt "#31207"
 msgid "Find More Items"
 msgstr "Soek Meer Items"
 
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
 msgstr "Huidige Temp"
@@ -301,10 +257,6 @@ msgctxt "#31301"
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Laas Opdateer"
 
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31307"
 msgid "Hide Fanart"
 msgstr "Versteek Ondersteunerkuns"
@@ -381,10 +333,6 @@ msgctxt "#31330"
 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr "Kliek knoppie om[CR][CR]Fliek voorskou  te speel"
 
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31351"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pouseer"
@@ -449,62 +397,10 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan"
 
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31511"
 msgid "Channel Options"
 msgstr "Kanaal Opsies"
@@ -528,15 +424,3 @@ msgstr "10 Dae Voorspelling"
 msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Voorspelling"
-
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
index 01eee3a..2c7550b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,38 +21,18 @@ msgctxt "#31000"
 msgid "Change Your"
 msgstr "Ndrysho"
 
-msgctxt "#31003"
-msgid "Power Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31004"
 msgid "Working..."
 msgstr "Në Funksionim..."
 
-msgctxt "#31005"
-msgid "Hide Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31008"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ekran i Plotë"
 
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31022"
 msgid "Music - Files"
 msgstr "Skeda - Muzikë"
 
-msgctxt "#31023"
-msgid "Playing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31024"
 msgid "Page"
 msgstr "Faqe"
@@ -61,34 +41,10 @@ msgctxt "#31025"
 msgid "Items"
 msgstr "Artikuj"
 
-msgctxt "#31026"
-msgid "Misc Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31027"
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalizimi"
 
-msgctxt "#31028"
-msgid "Poster Wrap"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31029"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Pic Thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31032"
-msgid "Image Wrap"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31033"
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31040"
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Duke Luajtur Tani"
@@ -149,150 +105,6 @@ msgctxt "#31060"
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
 msgstr "Kjo skedë është grupuar, zgjidh pjesën, nga e cila doni të luani."
 
-msgctxt "#31061"
-msgid "Current Selected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31101"
-msgid "Home screen options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31102"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31103"
-msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31104"
-msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31106"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31108"
-msgid "Hide Main Menu Buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31111"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31112"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31117"
-msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31118"
-msgid "Home Page Programs Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31122"
-msgid "Weather Page"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31124"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31125"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31128"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31133"
-msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31140"
-msgid "Music OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31141"
-msgid "Video OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31203"
-msgid "Choose Your Song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31205"
-msgid "Lyrics Source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
 msgstr "Temperatura Aktuale"
@@ -305,46 +117,14 @@ msgctxt "#31303"
 msgid "Data provider"
 msgstr "Pajisës i të Dhënave"
 
-msgctxt "#31307"
-msgid "Hide Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31308"
-msgid "Movie Details"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31309"
 msgid "Memory Used:"
 msgstr "Memorje Përdorur"
 
-msgctxt "#31310"
-msgid "Track Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31311"
-msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31314"
 msgid "Content Scanning Options"
 msgstr "Opsionet e Skanimit të Përmbajtjes"
 
-msgctxt "#31317"
-msgid "Set Fanart Path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Selected Profile"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31320"
 msgid "Last Logged In"
 msgstr "I Loguar së Fundmi"
@@ -357,34 +137,6 @@ msgctxt "#31322"
 msgid "Aired"
 msgstr "Në Transmetim"
 
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31326"
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31327"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31328"
-msgid "Recently Added"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31329"
-msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31330"
-msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31351"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzo"
@@ -401,10 +153,6 @@ msgctxt "#31354"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rikthe"
 
-msgctxt "#31355"
-msgid "Movie menu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31356"
 msgid "Download Subtitles"
 msgstr "Shkarko Titra"
@@ -413,130 +161,6 @@ msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
 msgstr "Standarte e Maskës"
 
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31392"
 msgid "Arial based"
 msgstr "Në Arial"
-
-msgctxt "#31400"
-msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31401"
-msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31402"
-msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31403"
-msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31404"
-msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31406"
-msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31408"
-msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31904"
-msgid "10 Day Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
index 2ba3fa2..f9d61a0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,14 +457,6 @@ msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "تكوين إعدادات الخدمة [B/][CR][CR] إعداد التحكم بـXBMC عبر UPnP و HTTP. نكوين مشاركة ملف [CR] تمكن  Zeroconf. تكوين التشغيل الحي "
 
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "للدخول والإستمرارا [CR]XBMC  حدد ملفك الشخصي الخاص بـ"
@@ -529,10 +521,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "توقعات الطقس"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "الخرائط والفيديو"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "فرصة هطول الأمطار"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Basque/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf7beb8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#31000"
+msgid "Change Your"
+msgstr "Aldatu zure"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "Power Options"
+msgstr "Indar aukerak"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Working..."
+msgstr "Lanean..."
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Hide Information"
+msgstr "Ezkutatu informazioa"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "View Options"
+msgstr "Ikusi aukerak"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila-osoa"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Total Duration"
+msgstr "Iraupen osoa"
+
+msgctxt "#31022"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Musika - Fitxategiak"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Playing"
+msgstr "Erreproduzitzen"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "Elementuak"
+
+msgctxt "#31026"
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Bestelako aukerak"
+
+msgctxt "#31027"
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Fanart-a"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "ERREPRODUZITZEN"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSATUA"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "AZKAR AURRERA"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "ATZERA"
+
+msgctxt "#31048"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Ikuste aurrezpenak"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Amaiera ordua"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Ordenatu:Goraka"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Ordenatu:Beheraka"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Sistemako musika fitxategiak"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia."
+
+msgctxt "#31061"
+msgid "Current Selected"
+msgstr "Unean hautatutakoak"
+
+msgctxt "#31101"
+msgid "Home screen options"
+msgstr "Etxe pantaila aukerak"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko irudia"
+
+msgctxt "#31111"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "Aukera"
+
+msgctxt "#31122"
+msgid "Weather Page"
+msgstr "Eguraldi orrialdea"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Letrak"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Deskargatu azpitituluak"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Skin lehenetsia"
+
+msgctxt "#31905"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Iragarpena"
index 9550f9a..4550e65 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "#31000"
 msgid "Change Your"
-msgstr "Change Your"
+msgstr "Зьмяняе вашыя"
 
 msgctxt "#31003"
 msgid "Power Options"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Hide Information"
 
 msgctxt "#31006"
 msgid "View Options"
-msgstr "View Options"
+msgstr "Налады выгляду"
 
 msgctxt "#31008"
 msgid "Fullscreen"
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Playing"
 
 msgctxt "#31024"
 msgid "Page"
-msgstr "Page"
+msgstr "Старонка"
 
 msgctxt "#31025"
 msgid "Items"
-msgstr "Items"
+msgstr "складнікаў"
 
 msgctxt "#31026"
 msgid "Misc Options"
-msgstr "Misc Options"
+msgstr "Іншыя налады"
 
 msgctxt "#31027"
 msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Месца"
 
 msgctxt "#31028"
 msgid "Poster Wrap"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Image Wrap"
 
 msgctxt "#31033"
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Зьвесткі"
 
 msgctxt "#31040"
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Ð\9fÑ\80айгÑ\80аеÑ\86Ñ\86а Ð·Ð°Ñ\80аз"
+msgstr "Ð\97аÑ\80аз Ð¿Ñ\80айгÑ\80аеÑ\86Ñ\86а"
 
 msgctxt "#31042"
 msgid "PLAYING"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "End Time"
 
 msgctxt "#31050"
 msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Sort: Ascending"
+msgstr "Наўпростае сартаваньне"
 
 msgctxt "#31051"
 msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Sort: Descending"
+msgstr "Адваротнае сартаваньне"
 
 msgctxt "#31055"
 msgid "Open playlist"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Video OSD"
 
 msgctxt "#31200"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Скароты"
+msgstr "Shortcuts"
 
 msgctxt "#31203"
 msgid "Choose Your Song"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Upcoming Episodes"
 
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
-msgstr "Current Temp"
+msgstr "Дзейная тэмпэратура"
 
 msgctxt "#31301"
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Last Updated"
+msgstr "Апошняе абнаўленьне"
 
 msgctxt "#31303"
 msgid "Data provider"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Зьвесткі ад"
 
 msgctxt "#31307"
 msgid "Hide Fanart"
-msgstr "Hide Fanart"
+msgstr "Схаваць ФанАрт"
 
 msgctxt "#31308"
 msgid "Movie Details"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Content Scanning Options"
 
 msgctxt "#31317"
 msgid "Set Fanart Path"
-msgstr "Set Fanart Path"
+msgstr "Шлях да ФанАрт'у"
 
 msgctxt "#31319"
 msgid "Selected Profile"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Created"
 
 msgctxt "#31327"
 msgid "Resolution"
-msgstr "Разрознасьць"
+msgstr "Resolution"
 
 msgctxt "#31328"
 msgid "Recently Added"
@@ -411,51 +411,51 @@ msgstr "Download Subtitles"
 
 msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
-msgstr "Skin default"
+msgstr "Перадвызначана"
 
 msgctxt "#31391"
 msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr "Skin default with no Caps"
+msgstr "Перадвызначаны аздабленьнем без вялікіх літараў"
 
 msgctxt "#31392"
 msgid "Arial based"
-msgstr "Arial based"
+msgstr "Падобны на Arial"
 
 msgctxt "#31400"
 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану"
 
 msgctxt "#31401"
 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў"
 
 msgctxt "#31402"
 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке"
 
 msgctxt "#31403"
 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МАЛЮНКАЎ[/B][CR][CR]Наставіць налады сьпісу відарысаў · Наладзіць слайдшоў"
 
 msgctxt "#31404"
 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
-msgstr "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ НАДВОР'Я[/B][CR][CR]Вызначыць тры гарады каб зьбіраць зьвесткі пра надвор'е"
 
 msgctxt "#31406"
 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок"
 
 msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
-msgstr "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ДАДАТКАЎ[/B][CR][CR]Кіраваць усталяванымі дадаткамі · Абраць і ўсталяваць дадаткі з xbmc.org[CR]Зьмяніць налады дадаткаў"
 
 msgctxt "#31409"
 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ТВ[/B][CR][CR]Зьмяніць зьвесткі ва ўвесь экран · Кіраваць наладамі EPG зьвестак"
 
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне XBMC праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay"
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Scheduled Time"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr "Live TV"
+msgstr "Жывое ТВ"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
@@ -529,14 +529,10 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Forecast"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Maps & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Chance of Precipitation"
 
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr "Fetching forecast info..."
+msgstr "Атрымоўваем прагноз..."
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Bosnian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20be6b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Zanimljiva slika"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje."
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečice"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Podrazumjevana maska"
index 69afa62..18751d9 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЙТЕ УСЛУГИТЕ[/B][CR][CR]Настро
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "Помощ при първо стартиране"
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "Табът отляво обозначава наличието на меню, което е ивън видимия екран, съдържащо опции за текущата секци.  За достъп до него  е необходим да се придвижите наляво, с помощта на дистанционото, клавиатурата или да поставите курсора на мишката над таба. [CR][CR]Кликнете върху \"Добре\" за да затворите този прозорец, който няма да се появи повече."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -497,10 +497,6 @@ msgctxt "#31506"
 msgid "Available[CR]Groups"
 msgstr "Налични[CR]Групи"
 
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31510"
 msgid "Timer Set"
 msgstr "Настройка на таймер"
@@ -529,10 +525,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Прогноза"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Карти и видео"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Вероятност за преваляване"
@@ -540,3 +532,7 @@ msgstr "Вероятност за преваляване"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Изтегляне на прогнозата..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Карта и тревоги"
index d9140dd..f8d3f7e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE SERVEI[/B][CR][CR]Configureu el control
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda inicial...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta pestanya indica que hi ha un menú al costat d'aquesta finestra que conté opcions addicionals a les d'aquesta secció. Per accedir a aquest menú, navegau a l'esquerra amb el comandament a distància o teclat, o posau el punter del ratolí a sobre de la pestanya. [CR] [CR]Clicau OK per tancar aquest dialog. No es tornarà a mostrar."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Horari programat"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr "TV en viu"
+msgstr "TV en directe"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predicció"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapes i vídeo"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Possibilitat de precipitació"
index 825edce..b84122c 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 04:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "天气预报"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "图像 & 视频"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "降雨概率"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "降雨概率"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "获取天气信息..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "地图 & 警报"
index a8e24a9..6fb9e3f 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 02:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -477,10 +477,6 @@ msgctxt "#31501"
 msgid "Scheduled Time"
 msgstr "已排程的時間"
 
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
 msgstr "新增群組"
@@ -529,10 +525,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "預報"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "地圖 & 影片"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "降雨機率"
index f077b5c..87dbdcf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,10 +237,6 @@ msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "tekst"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
 msgstr "Dodatci teksta skladbe"
@@ -449,22 +445,10 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B] Uredite  DODATKE [/ B] [CR] [CR] Upravljate instaliranim dodacima · Pregledavajte i instalirajte dodatke iz xbmc.org [CR] Modificirajte  postavke DODATAKA"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "[B] UREDI POSTAVKE USLUGE [/ B] [CR] [CR] Postavljanje kontrole XBMC putem UPnP i HTTP · Uredi dijeljenje mapa[CR] Deblokada Zeroconf · Postavke izvođenja"
 
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Odaberite svoj korisnički profil XBMC [CR] Te se prijavite i nastavite"
@@ -529,10 +513,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognoza"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mape & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Moguće padaline"
index cb39b51..eff5734 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 18:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Předpověď"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapy a Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Pravděpodobnost srážek"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Pravděpodobnost srážek"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Získávám informace předpovědi..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa a upozornění"
index 57d8d19..984a24a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "AFSPILLER"
 
 msgctxt "#31043"
 msgid "PAUSED"
-msgstr "PAUSERET"
+msgstr "PÅ PAUSE"
 
 msgctxt "#31044"
 msgid "FAST FORWARD"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Baggrund"
 
 msgctxt "#31103"
 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Vis \"PAUSERET\" i  billeddiasshow"
+msgstr "Vis \"PÅ PAUSE\" i  billeddiasshow"
 
 msgctxt "#31104"
 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Skjul vigende læsning fra videofilnavne [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[
 
 msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
-msgstr "Skjul hovedmenuknapperne"
+msgstr "Skjul hovedmenu knapperne"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Skjul baggrundsfankunst"
 
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
-msgstr "Vejrside"
+msgstr "Vejr side"
 
 msgctxt "#31124"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Skjul fankunst i fuldskærmsvisualisering"
 
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr "Sangtekst add-on"
+msgstr "Sangtekst Tilføjelse"
 
 msgctxt "#31133"
 msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr "Undertekst add-on"
+msgstr "Undertekst Tilføjelse"
 
 msgctxt "#31134"
 msgid "Home Page Videos Submenu"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Vælg din sang"
 
 msgctxt "#31205"
 msgid "Lyrics Source"
-msgstr "Sangtekstskilde"
+msgstr "Sangtekst kilde"
 
 msgctxt "#31206"
 msgid "Found"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Skjul fankunst"
 
 msgctxt "#31308"
 msgid "Movie Details"
-msgstr "Filmdetaljer"
+msgstr "Film detaljer"
 
 msgctxt "#31309"
 msgid "Memory Used:"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Hukommelse i brug:"
 
 msgctxt "#31310"
 msgid "Track Number"
-msgstr "Spornummer"
+msgstr "Spor nummer"
 
 msgctxt "#31311"
 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr "Fankunstsbillede[CR][CR]Ikke tingængelig[CR][CR]Tryk på en knap for at vælge"
+msgstr "Fankunst billede[CR][CR]Ikke tingængelig[CR][CR]Tryk på en knap for at vælge"
 
 msgctxt "#31312"
 msgid "Current Scraper"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Vælg en scraper"
 
 msgctxt "#31314"
 msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "Indholdsskanningsindstillinger"
+msgstr "Indstillinger til indholdsskanning"
 
 msgctxt "#31317"
 msgid "Set Fanart Path"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Opløsning"
 
 msgctxt "#31328"
 msgid "Recently Added"
-msgstr "Nyligt tilføjne"
+msgstr "Tilføjet for nylig"
 
 msgctxt "#31329"
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
@@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Baseret på Arial"
 
 msgctxt "#31400"
 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr "[B]KONFIGURER UDSEENDESINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Ændre fil oversigtsindstillinger[CR]Indstil en pauseskærm"
+msgstr "[B]KONFIGURER INDSTILLINGER FOR UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Ændre fil oversigtsindstillinger[CR]Indstil pauseskærm"
 
 msgctxt "#31401"
 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr "[B]KONFIGURER VIDEOINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg videoafspilningsindstillinger · Ændre video oversigtsindstillinger[CR]Vælg undertekstsskrifttyper"
+msgstr "[B]KONFIGURER VIDEO INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit videobibliotek · Vælg videoafspilningsindstillinger · Ændre video oversigtsindstillinger[CR]Vælg undertekstsskrifttyper"
 
 msgctxt "#31402"
 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg musikafspilningsindstillinger · Ændre musik oversigtsindstillinger[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaokeindstillinger"
+msgstr "[B]KONFIGURER MUSIKI NDSTILLINGER[/B][CR][CR]Administrer dit musikbibliotek · Vælg musikafspilningsindstillinger · Ændre musik oversigtsindstillinger[CR]Opsæt sangindsendelse · Vælg karaokeindstillinger"
 
 msgctxt "#31403"
 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "[B]KONFIGURER BILLEDINSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre billed oversigstindstillinger · Konfigurer diasshow"
+msgstr "[B]KONFIGURER BILLED INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Ændre billed oversigstindstillinger · Konfigurer diasshow"
 
 msgctxt "#31404"
 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Vejrudsigt"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kort og video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Risiko for nedbør"
index 20bceee..8ccf0d1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Voorspelling"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kaarten en Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Kans Op Neerslag"
index 3ea45e8..1d69586 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #Misc labels
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#empty string with id 31906 to 31907
+#empty strings from id 31906 to 31907
 
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Esperanto/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddc7840
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Bookmarks"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Distingivo"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Skin Default"
index 5ba2121..5e29bc0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Peida peamenüü nupud"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta kohandatud taustapilti"
 
 msgctxt "#31110"
 msgid "Background path:"
-msgstr ""
+msgstr "Taustapildi asukoht:"
 
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Laulutekst"
 
 msgctxt "#31129"
 msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Peida fännikunst täisekraanivaates"
 
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]KONFIGUREERI LISAMOODULEID[/B][CR][CR]Halda enda lisamooduleid · Sir
 
 msgctxt "#31409"
 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
+msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda EPG andmete seadeid"
 
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]KONFIGUREERI TEENUSE SEADEID[/B][CR][CR]Seadista XBMC uhtimine UPnP j
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "Esimese kasutuse abi...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "See märge näitab, et selle akna taga on peidus lisaseadete menüü.  Menüü nägemiseks vajutage puldil või klaviatuuril vasakut noolt või suunake hiir selle märke kohale. [CR][CR]Vajutage dialoogi sulgemiseks \"Ok\". See ei avane uuesti."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "Vali enda XBMC profiil[CR]ja jätka"
 
 msgctxt "#31500"
 msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamise ajastused"
 
 msgctxt "#31501"
 msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "Plaanitud aeg"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr ""
+msgstr "Live TV"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa grupp"
 
 msgctxt "#31504"
 msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta grupp ümber"
 
 msgctxt "#31505"
 msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta grupp"
 
 msgctxt "#31506"
 msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad[CR]grupid"
 
 msgctxt "#31509"
 msgid "Channel Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kanali grupp"
 
 msgctxt "#31510"
 msgid "Timer Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastuse seade"
 
 msgctxt "#31511"
 msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "Kanali valik"
 
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Ilmateade"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kaardid ja videod"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Võimalus sademeteks"
index 3ac184b..3548f89 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 19:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Ennuste"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kartat & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Sateen mahdollisuus"
index f05cff2..7111a73 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prévisions"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Cartes & Vidéo"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Risque de pluie"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Risque de pluie"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Récupération des prévisions météo…"
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Carte & Alertes"
index 7c597a2..1694fff 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,14 +457,6 @@ msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "[B]CONFIGURAR PARÁMETROS DO SERVIZO[/B][CR][CR]Configurar o control de XBMC vía UPnP e HTTP · Configurar compartición de arquivos[CR]Activar Zeroconf · Configurar AirPlay"
 
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Selecione o seu perfíl de usuario de XBMC[CR]para ingresar e continuar"
@@ -529,10 +521,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predición"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapas e Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Probabilidades de chuvia"
index a509f67..1021d71 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognose"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Karten & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Lade Wetterbericht..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Karte & Alarme"
index ddf2f04..1c30c0a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Αλλαγή"
 
 msgctxt "#31003"
 msgid "Power Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γίας"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\95νέÏ\81γειας"
 
 msgctxt "#31004"
 msgid "Working..."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Αντικείμενα"
 
 msgctxt "#31026"
 msgid "Misc Options"
-msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81εÏ\82 Îµπιλογές"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81εÏ\82 Î\95πιλογές"
 
 msgctxt "#31027"
 msgid "Location"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιητή"
 
 msgctxt "#31049"
 msgid "End Time"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 Î»ήξης"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 Î\9bήξης"
 
 msgctxt "#31050"
 msgid "Sort: Ascending"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Επιλογή"
 
 msgctxt "#31101"
 msgid "Home screen options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î±Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î¿θόνης"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î\9fθόνης"
 
 msgctxt "#31102"
 msgid "Background"
@@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "Επιλογές"
 
 msgctxt "#31116"
 msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων άλμπουμ"
+msgstr "Εμφάνιση Άλμπουμ που Προστέθηκαν Πρόσφατα"
 
 msgctxt "#31117"
 msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων βίντεο"
+msgstr "Εμφάνιση Βίντεο που Προστέθηκαν Πρόσφατα"
 
 msgctxt "#31118"
 msgid "Home Page Programs Submenu"
-msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\95Ï\86αÏ\81μογÏ\8eν Î±Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î¿θόνης"
+msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\95Ï\86αÏ\81μογÏ\8eν Î\91Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î\9fθόνης"
 
 msgctxt "#31119"
 msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr "Απόκρυψη Fanart υποβάθρου"
+msgstr "Απόκρυψη Fanart Υποβάθρου"
 
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Σελίδα Καιρού"
 
 msgctxt "#31124"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\89Ï\82 Ï\85πόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\""
+msgstr "Î¥πόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\""
 
 msgctxt "#31125"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\89Ï\82 Ï\85πόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\""
+msgstr "Î¥πόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\""
 
 msgctxt "#31126"
 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιών σειρών (πρόσθετο TvTunes)"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής σειρών στη συλλογή (πρόσθετο TvTunes)"
 
 msgctxt "#31127"
 msgid "TvTunes"
@@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Πρόσθετο στίχων"
 
 msgctxt "#31133"
 msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr "Πρόσθετο υποτίτλων"
+msgstr "Πρόσθετο Υποτίτλων"
 
 msgctxt "#31134"
 msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\92ίνÏ\84εο Î±Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î¿θόνης"
+msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\92ίνÏ\84εο Î\91Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î\9fθόνης"
 
 msgctxt "#31135"
 msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\9cοÏ\85Ï\83ικήÏ\82 Î±Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î¿θόνης"
+msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\9cοÏ\85Ï\83ικήÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î\9fθόνης"
 
 msgctxt "#31136"
 msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Î±Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î¿θόνης"
+msgstr "Î¥Ï\80ομενοÏ\8d Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Î\91Ï\81Ï\87ικήÏ\82 Î\9fθόνης"
 
 msgctxt "#31140"
 msgid "Music OSD"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Συντομεύσεις"
 
 msgctxt "#31203"
 msgid "Choose Your Song"
-msgstr "Επιλογή τραγουδιού"
+msgstr "Επιλογή Τραγουδιού"
 
 msgctxt "#31205"
 msgid "Lyrics Source"
-msgstr "Προέλευση στίχων"
+msgstr "Πηγή Στίχων"
 
 msgctxt "#31206"
 msgid "Found"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Βρέθηκαν"
 
 msgctxt "#31207"
 msgid "Find More Items"
-msgstr "Εύρεση περισσότερων"
+msgstr "Εύρεση Περισσότερων"
 
 msgctxt "#31208"
 msgid "Upcoming Episodes"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Επερχόμενα Επεισόδια"
 
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
-msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Î¸ερμοκρασία"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α Î\98ερμοκρασία"
 
 msgctxt "#31301"
 msgid "Last Updated"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Îµνημέρωση"
+msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Î\95νημέρωση"
 
 msgctxt "#31303"
 msgid "Data provider"
@@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "Απόκρυψη Fanart"
 
 msgctxt "#31308"
 msgid "Movie Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες ταινίας"
+msgstr "Λεπτομέρειες Ταινίας"
 
 msgctxt "#31309"
 msgid "Memory Used:"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î¼νήμης:"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î\9cνήμης:"
 
 msgctxt "#31310"
 msgid "Track Number"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Îºομματιού"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î\9aομματιού"
 
 msgctxt "#31311"
 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα Fanart[CR][CR]Î\9cη Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμη[CR][CR] Î Î¹Î­Ï\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\80λήκÏ\84Ï\81ο Î³Î¹Î± Î½Î± Î¸Î­σετε"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα Fanart[CR][CR]Î\9cη Î´Î¹Î±Î¸Î­Ï\83ιμη[CR][CR] Î Î¹Î­Ï\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\80λήκÏ\84Ï\81ο Î³Î¹Î± Î½Î± Î¿Ï\81ίσετε"
 
 msgctxt "#31312"
 msgid "Current Scraper"
@@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Επιλογές Σάρωσης Περιεχομένου"
 
 msgctxt "#31317"
 msgid "Set Fanart Path"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î´ιαδρομής Fanart"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\94ιαδρομής Fanart"
 
 msgctxt "#31319"
 msgid "Selected Profile"
-msgstr "Επιλεγμένο προφίλ"
+msgstr "Επιλεγμένο Προφίλ"
 
 msgctxt "#31320"
 msgid "Last Logged In"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Îµίσοδος"
+msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Î\95ίσοδος"
 
 msgctxt "#31321"
 msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέαÏ\82 Ï\84ραγουδιού Karaoke"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î¤ραγουδιού Karaoke"
 
 msgctxt "#31322"
 msgid "Aired"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Πίσω"
 
 msgctxt "#31355"
 msgid "Movie menu"
-msgstr "Μενού ταινίας"
+msgstr "Μενού Ταινιών"
 
 msgctxt "#31356"
 msgid "Download Subtitles"
-msgstr "Λήψη υποτίτλων"
+msgstr "Λήψη Υποτίτλων"
 
 msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR][CR]Διαχείριση τη
 
 msgctxt "#31402"
 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής τραγουδιών · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της μουσικής συλλογής · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke"
 
 msgctxt "#31403"
 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR][CR]Ορισμός τριών
 
 msgctxt "#31406"
 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr "[B]ΡΥÎ\98Î\9cÎ\99ΣÎ\95Î\99Σ Î£Î¥Î£Î¤Î\97Î\9cÎ\91ΤÎ\9fΣ[/B][CR][CR]Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î²Î±Î¸Î¼Î¿Î½Ï\8cμηÏ\83η Î¿Î¸Î¿Î½Ï\8eν Â· Î¡Ï\8dθμιÏ\83η ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 Î®Ï\87οÏ\85 Â· Î\95γκαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Ï\84ηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ηÏ\81ίÏ\89ν Â· Î¡Ï\8dθμιÏ\83η ÎµÎ¾Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Ï\8cμηÏ\83ηÏ\82 ÎµÎ½Î­Ï\81γειαÏ\82 Â· Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84αγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89ν (debug) Â· Î¡Ï\8dθμιÏ\83η ÎºÎµÎ½Ï\84Ï\81ικοÏ\8d ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "[B]ΡΥÎ\98Î\9cÎ\99ΣÎ\95Î\99Σ Î£Î¥Î£Î¤Î\97Î\9cÎ\91ΤÎ\9fΣ[/B][CR][CR]Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î²Î±Î¸Î¼Î¿Î½Ï\8cμηÏ\83η Î¿Î¸Î¿Î½Ï\8eν Â· Î¡Ï\8dθμιÏ\83η ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 Î®Ï\87οÏ\85 Â· Î¤Î·Î»ÎµÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\81ια Â· Î\95ξοικονÏ\8cμηÏ\83η ÎµÎ½Î­Ï\81γειαÏ\82 Â· Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89ν (debug) Â· Î\9aενÏ\84Ï\81ικÏ\8c ÎºÎ»ÎµÎ¯Î´Ï\89μα"
 
 msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Αρχική βοήθεια...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr "Αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα μενού στο πλάι αυτού του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές για τον τομέα.  Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στην ετικέτα. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά."
+msgstr "Αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα μενού στο πλάι του παραθύρου που περιέχει επιπλέον επιλογές.  Για να το ανοίξετε, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στην ετικέτα. [CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσει αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Πρόγνωση"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Χάρτες & Βίντεο"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Πιθανότητα Υετού"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Πιθανότητα Υετού"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις"
index 8ce2add..e63a43c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רקע מותאם אישית"
 
 msgctxt "#31110"
 msgid "Background path:"
-msgstr ""
+msgstr "נתיב תמונת רקע:"
 
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "מילות שירים"
 
 msgctxt "#31129"
 msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר עטיפת דיסק בזמן הנפשות"
 
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]שינוי הגדרות הרחבות[/B][CR][CR]נהל את ההרח
 
 msgctxt "#31409"
 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
+msgstr "[B]התאם הגדרות טלווזיה[/B][CR][CR]שנה מידע במסך מלא · נהל מידע לוחות שידורים"
 
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדר שליטה
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "הרץ עזרה תחילה...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr ".לשונית זו מציינת שיש תפריט נוסף לצד חלון זה שמכיל הגדרות נוספות לחלק זה. ע\"מ לגשת לתפריט זה, לחץ על מקש שמאלה בשלט או במקלדת או הצב את העכבר על לשונית זו. [CR][CR]לחץ על \"אישור\" ע\"מ לסגור תיבה זו.היא לא תופיע שוב."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -471,43 +471,43 @@ msgstr "בחר בפרופיל משתמש XBMC [CR]שלך כדי להתחבר ו
 
 msgctxt "#31500"
 msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
+msgstr "מתזמני הקלטות"
 
 msgctxt "#31501"
 msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "זמן מתוזמן"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr ""
+msgstr "טלוויזיה חיה"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף קבוצה"
 
 msgctxt "#31504"
 msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "שנה שם קבוצה"
 
 msgctxt "#31505"
 msgid "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "מחק קבוצה"
 
 msgctxt "#31506"
 msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות[CR]זמינות"
 
 msgctxt "#31509"
 msgid "Channel Group"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת ערוצים"
 
 msgctxt "#31510"
 msgid "Timer Set"
-msgstr ""
+msgstr "מתזמן נקבע"
 
 msgctxt "#31511"
 msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות ערוץ"
 
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "תחזית"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "מפות ווידאו"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "סיכוי לרטיבות"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "סיכוי לרטיבות"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "משיג פרטי תחזית..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "מפה & התראות"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8624ece
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "गीत"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "लघु पाथें "
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "संकल्प"
index b2546be..cc2a00b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 05:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők
 
 msgctxt "#31409"
 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]TV BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Teljesképernyős infó · Elektronikus Programújság beállítások"
+msgstr "[B]TV BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Teljesképernyős infó · Elektronikus Programújság (EPG) beállítások"
 
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]SZOLGÁLTATÁSOK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]XBMC UPNP-n és HTTP-n
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr "Első indításkor segítség"
+msgstr "Segítség első indításkor..."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr "Ez a fül azt jelzi hogy oldalt van egy menü, extra opciókkal ehhez a tartalomhoz.  A menühöz hozzáférhetsz ha az egérmutatót a fül fölé viszed, vagy a bal nyilat megnyomod a távirányítón. [CR][CR]Nyomj \"OK\" gombot a szöveg bezárásához. Nem fog mégegyszer megjelenni."
+msgstr "Ez a fül azt jelzi hogy oldalt van egy menü, extra opciókkal az adott tartalomhoz.  A menühöz hozzáférhetsz ha az egérmutatót a fül fölé viszed, vagy a bal nyilat megnyomod a távirányítón. [CR][CR]Nyomj \"OK\" gombot a szöveg bezárásához. Nem fog mégegyszer megjelenni."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Előrejelzés"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Térképek & Videó"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Csapadék esélye"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Csapadék esélye"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Előrejelzési információ letöltése..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Térkép & Riasztások"
index 13aa50e..26a1c48 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,14 +181,6 @@ msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Fela hnapp í aðalvalmynd"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Fela"
@@ -237,10 +229,6 @@ msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Lagatextar"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
 msgstr "Viðbót fyrir lagatexta"
@@ -449,65 +437,25 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá xbmc.org[CR]Breyta stillingum viðbóta"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Uppsetning á stjórnun  XBMC með UPnP og HTTP · Setja upp skráardeilingu[CR]Virkja  Zeroconf · Stilla AirPlay"
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "Keyrið hjálp fyrst..."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Veldu XBMC notanda[CR]til að skrá þig inn og halda áfram"
 
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónvarp bein útsending"
 
 msgctxt "#31510"
 msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling teljara"
 
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
@@ -529,10 +477,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Veðurspá"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kort og Myndbönd"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Líkur á úrkomu"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Indonesian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc7fb37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Bookmark"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Kulit Standar"
index e17037c..21623d0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsioni"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mappe & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Percentuale di precipitazioni"
index bb282e0..81fd807 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "「メインメニュー」ボタンを隠す"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
+msgstr "カスタムの背景を有効にする"
 
 msgctxt "#31110"
 msgid "Background path:"
-msgstr ""
+msgstr "背景のパス:"
 
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
@@ -237,10 +237,6 @@ msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "歌詞"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
 msgstr "歌詞アドオン"
@@ -449,65 +445,37 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による XBMC 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定"
 
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください"
 
 msgctxt "#31500"
 msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "録画タイマー"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr ""
+msgstr "ライブTV"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "グループの追加"
 
 msgctxt "#31504"
 msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "グループの名称変更"
 
 msgctxt "#31505"
 msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
+msgstr "グループの削除"
 
 msgctxt "#31511"
 msgid "Channel Options"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネルオプション"
 
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
@@ -529,10 +497,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "予報"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "天気図 & ビデオ"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "降水確率"
index e1f9fc6..77aebe7 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 00:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "예보"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "지도와 비디오"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "강수확률"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "강수확률"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "지도와 경보"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Latvian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee1c3db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Working..."
+msgstr "Working..."
index ebffc01..fc7aa24 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 05:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozė"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Žemėlapiai ir Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Kritulių tikimybė"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Kritulių tikimybė"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Parsiunčiama prognozės informacija..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Žemėlapis ir įspėjimai"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6511a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,542 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#31000"
+msgid "Change Your"
+msgstr "Изменете ваше"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "Power Options"
+msgstr "Опции за напојување"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Working..."
+msgstr "Обработка..."
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Hide Information"
+msgstr "Сокриј инфо."
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "View Options"
+msgstr "Погледни опции"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полн екран"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Total Duration"
+msgstr "Вкупно времетраење"
+
+msgctxt "#31022"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Музика - Папки"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Playing"
+msgstr "Репродукција"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Страна"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "Ставки"
+
+msgctxt "#31026"
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Други опции"
+
+msgctxt "#31027"
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+msgctxt "#31028"
+msgid "Poster Wrap"
+msgstr "Поредено"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Зан. слика"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Pic Thumbs"
+msgstr "Сликички"
+
+msgctxt "#31032"
+msgid "Image Wrap"
+msgstr "Поредено"
+
+msgctxt "#31033"
+msgid "Info"
+msgstr "Информации"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Се репродуцира во моментот"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "РЕПРОДУЦИРАЊЕ"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "ПАУЗИРАНО"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАПРЕД"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "ПРЕМОТУВАЊЕ НАЗАД"
+
+msgctxt "#31048"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Постојни бизуализации"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Време на завршување"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Подреди: Паѓачки"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Подреди: Растечки"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Отвори список на реп."
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Сочувај список на реп."
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Затвори список на реп."
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Системски музички датотеки"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Сегашен список на реп."
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Оваа датотека е сложена, изберете дел кој сакате да репродукуцирате."
+
+msgctxt "#31061"
+msgid "Current Selected"
+msgstr "Сегашен избор"
+
+msgctxt "#31101"
+msgid "Home screen options"
+msgstr "Опции на почетен екран"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+msgctxt "#31103"
+msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
+msgstr "Прикажи „Паузирано“ за време на репродукција на слика"
+
+msgctxt "#31104"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Репродуцирај најави на филмови во прозор [COLOR=grey3](Video Info. Dialog Only)[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31106"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Разни опции"
+
+msgctxt "#31107"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31108"
+msgid "Hide Main Menu Buttons"
+msgstr "Сoкриј ги тастерите на главното мени"
+
+msgctxt "#31109"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr "Одобри прилагодена позадина"
+
+msgctxt "#31110"
+msgid "Background path:"
+msgstr "Патека на позадината:"
+
+msgctxt "#31111"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сокриј"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+msgctxt "#31116"
+msgid "Show Recently added Albums"
+msgstr "Прикажи неодамна додадени албуми"
+
+msgctxt "#31117"
+msgid "Show Recently added Videos"
+msgstr "Прикажи неодамна додадени филмови"
+
+msgctxt "#31118"
+msgid "Home Page Programs Submenu"
+msgstr "Подмени на почетна страна"
+
+msgctxt "#31119"
+msgid "Hide Background Fanart"
+msgstr "Сокриј позадина"
+
+msgctxt "#31122"
+msgid "Weather Page"
+msgstr "Страна на временска прогноза"
+
+msgctxt "#31124"
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
+msgstr "Прикажи сегашен филм во позадина"
+
+msgctxt "#31125"
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
+msgstr "Прикажи сегашна визуализација во позадина"
+
+msgctxt "#31126"
+msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
+msgstr "Репрод.  TV тематски песни во видео библиотека (TvTunes add-on)"
+
+msgctxt "#31127"
+msgid "TvTunes"
+msgstr "TvTunes"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Текстови на песни"
+
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr "Скриј слика во визуализација на цел екран"
+
+msgctxt "#31132"
+msgid "Lyrics Add-on"
+msgstr "Lyrics Add-on"
+
+msgctxt "#31133"
+msgid "Subtitle Add-on"
+msgstr "Add-on за преводи"
+
+msgctxt "#31134"
+msgid "Home Page Videos Submenu"
+msgstr "Home Page Videos Submenu"
+
+msgctxt "#31135"
+msgid "Home Page Music Submenu"
+msgstr "Home Page Music Submenu"
+
+msgctxt "#31136"
+msgid "Home Page Pictures Submenu"
+msgstr "Home Page Pictures Submenu"
+
+msgctxt "#31140"
+msgid "Music OSD"
+msgstr "Музички OSD"
+
+msgctxt "#31141"
+msgid "Video OSD"
+msgstr "Видео OSD"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Кратенки"
+
+msgctxt "#31203"
+msgid "Choose Your Song"
+msgstr "Изаберете ваша песна"
+
+msgctxt "#31205"
+msgid "Lyrics Source"
+msgstr "Извор на текстови на песани"
+
+msgctxt "#31206"
+msgid "Found"
+msgstr "Најдено"
+
+msgctxt "#31207"
+msgid "Find More Items"
+msgstr "Најди повеќе"
+
+msgctxt "#31208"
+msgid "Upcoming Episodes"
+msgstr "Следни епизоди"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Моментална температура"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Последно ажурирање"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Провајдер на податоци"
+
+msgctxt "#31307"
+msgid "Hide Fanart"
+msgstr "Сокриј слика"
+
+msgctxt "#31308"
+msgid "Movie Details"
+msgstr "Податоци за филмот"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "Memory Used:"
+msgstr "Искористеност на меморија"
+
+msgctxt "#31310"
+msgid "Track Number"
+msgstr "Број на нумера"
+
+msgctxt "#31311"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Занимлива слика[CR]не  е доделена.[CR][CR]Кликнете на копчето за да[CR]ја доделите."
+
+msgctxt "#31312"
+msgid "Current Scraper"
+msgstr "Сегашен добавувач"
+
+msgctxt "#31313"
+msgid "Choose a Scraper"
+msgstr "Изберете добавувач"
+
+msgctxt "#31314"
+msgid "Content Scanning Options"
+msgstr "Опции на анализирање на содржина"
+
+msgctxt "#31317"
+msgid "Set Fanart Path"
+msgstr "Пост. пат. до слики"
+
+msgctxt "#31319"
+msgid "Selected Profile"
+msgstr "Одбран профил"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Последна пријава"
+
+msgctxt "#31321"
+msgid "Karaoke Song Selector"
+msgstr "Бирач на караоке песни"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Емитирано"
+
+msgctxt "#31325"
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Опција на список за репродукција"
+
+msgctxt "#31326"
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+msgctxt "#31328"
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Неодамна додадено"
+
+msgctxt "#31329"
+msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
+msgstr "[B]Одбројување е поставено![/B] [COLOR=grey2] - Системот ќе се искучи за[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31330"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Кликнете на тастер за репродукција[CR][CR]на најава на филм"
+
+msgctxt "#31331"
+msgid "Album Details"
+msgstr "Детали на албумот"
+
+msgctxt "#31351"
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+msgctxt "#31352"
+msgid "Stop"
+msgstr "Сопри"
+
+msgctxt "#31353"
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Премотај нанапред"
+
+msgctxt "#31354"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Премотај наназад"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Movie menu"
+msgstr "Филмско мени"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Превземи превод"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Подразбирачка маска"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Skin default with no Caps"
+msgstr "Подразбирачка маска без големи букви"
+
+msgctxt "#31392"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Arial основен"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ПРИКАЗ[/B][CR][CR]Променете ја маската · Изаберете јазик и област на живеење[CR]Променете опции на излистување на датотеки · Изаберете чувар на екран"
+
+msgctxt "#31401"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ФИЛМОВИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на филмови · Поставете опции на репродукција  на филмови[CR]Променете опции на излистување на филмови · Поставете изглед на букви во преводот"
+
+msgctxt "#31402"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ НА МУЗИКА[/B][CR][CR]Управувајте со вашата библиотека на музички нумери · Поставете опции за репрод. музика[CR]Променете опции на излиставање на музика · Поставете праќање на песни · Поставете караоке опции"
+
+msgctxt "#31403"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СЛИКИ[/B][CR][CR]Поставете опции на излиставање на слики · Конфигурирајте репродукција на слајдови"
+
+msgctxt "#31404"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА ВРЕМЕНСКА ПРОГНОЗА[/B][CR][CR]Поставете три градови за собирање на информации за временската состојба"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ПОСТАВКИ ЗА СИСТЕМ[/B][CR][CR]Подесете и калибрирајте екрани · Конфигурирајте звучен излез · Подесете далечинско управување · Поставете опции за заштеда на енергија[CR]Овозможете евиденција на грешки · Подесете главна лозинка"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЊЕ ЗА ДОПОЛНИТЕЛНИ ПРОГРАМИ[/B][CR][CR]Управувајте со вашите инсталирани додатни програми · Потражете и инсталирајте додатен прог. од xbmc.org[CR]Прилагодете подесување на додатен програм"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЈ ТВ ПОСТАВКИ[/B][CR][CR]Промени инфо на цел екран · Подесување на EPG податоци"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАЈ СЕРВИСНИ ПОДЕСУВАЊА[/B][CR][CR]Подеси контрола врз XBMC преку UPnP и HTTP · Конфигурирај споделување папки[CR]Овозможи Zeroconf ·Конфигурирај AirPlay"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "First run help...."
+msgstr "Помош при прво пуштање"
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
+msgstr "Овој таб покажува дека постои исклучено мени на левата страна на прозорот кое содржи дополнителни опции за оваа секција. За пристап кон менито, притиснете кон лево на далечинското или тастатурата или со маусот поминете прекутабот. [CR][CR]Кликни \"Ok\" за да се затвори овој дијалог. Нема повторно да се појави."
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Одберете ваш XBMC кориснички[CR]профил за најава, а потоа продолжете понатаму"
+
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr "Тајмери за снимање"
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "Закажано време"
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr "Live TV"
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Додади група"
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Преимени група"
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Избриши група"
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr "Достапни[CR]Групи"
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr "Група канали"
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr "Тајмер поставен"
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
+msgstr "Подесување на канали"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "36 Hour Forecast"
+msgstr "36 Часовна Прогноза"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Часовна Прогноза"
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "Weekend Forecast"
+msgstr "Викенд Прогноза"
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "10 Day Forecast"
+msgstr "10 дневна Прогноза"
+
+msgctxt "#31905"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Прогноза"
+
+msgctxt "#31908"
+msgid "Chance of Precipitation"
+msgstr "Можност за врнежи"
+
+msgctxt "#31909"
+msgid "Fetching forecast info..."
+msgstr "Превземање на прогноза..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Мапи и Предупредувања"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Malayalam/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2df49f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ml/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "കുറുക്കുവഴി"
index e56ee0c..036ed67 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,14 +181,6 @@ msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Inaktive hovedmenyknapper"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
@@ -237,10 +229,6 @@ msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Sangtekster"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
 msgstr "Tekst tillegg"
@@ -449,66 +437,14 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr "[B]KONFIGURER TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer deling[CR]Slå på zeroconf · Konfigurer AirPlay"
 
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette"
 
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
 msgstr "36-timersvarsel"
@@ -529,10 +465,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Værvarsel"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kart og video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Mulighet for nedbør"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Persian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5e0536
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "View Options"
+msgstr "نمایش تنظیمات"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "تمام‌صفحه"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "پس‌زمینه"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "تنظیمات"
index c70a126..58231c4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Pogoda"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapy i wideo"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Możliwość opadów"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Możliwość opadów"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Prognozuję pogodę..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa i alarmy"
index 62e639f..f15a441 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsão"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapas & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Chance de precipitação"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Chance de precipitação"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Buscando informações da previsão..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa & Alertas"
index 2b6fbef..1433826 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Processando..."
 
 msgctxt "#31005"
 msgid "Hide Information"
-msgstr "Ocultar Informação"
+msgstr "Ocultar Info"
 
 msgctxt "#31006"
 msgid "View Options"
@@ -115,27 +115,27 @@ msgstr "Pré-selecções de visualização"
 
 msgctxt "#31049"
 msgid "End Time"
-msgstr "Tempo para terminar"
+msgstr "Termina às"
 
 msgctxt "#31050"
 msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Orientação: Ascendente"
+msgstr "Orientar: Ascendente"
 
 msgctxt "#31051"
 msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Orientação: Descendente"
+msgstr "Orientar: Descendente"
 
 msgctxt "#31055"
 msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir lista de reprodução"
+msgstr "Abrir Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#31056"
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Guardar lista de reprodução"
+msgstr "Guardar Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#31057"
 msgid "Close playlist"
-msgstr "Fechar lista de reprodução"
+msgstr "Fechar Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#31058"
 msgid "System music files"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ficheiros de música do sistema"
 
 msgctxt "#31059"
 msgid "Current playlist"
-msgstr "Lista de reprodução actual"
+msgstr "Lista de Reprodução actual"
 
 msgctxt "#31060"
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Mostrar \"Pausado\" ao Apresentar Slides"
 
 msgctxt "#31104"
 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
-msgstr "Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3]( janela de info de vídeo)[/COLOR]"
+msgstr "Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3](só na janela de info de vídeo)[/COLOR]"
 
 msgctxt "#31106"
 msgid "Miscellaneous options"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ocultar botões do Menu Principal"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
-msgstr "Ativar ecrã de fundo personalizado."
+msgstr "Activar ecrã de fundo personalizado."
 
 msgctxt "#31110"
 msgid "Background path:"
-msgstr "Caminho do ecrã de fundo:"
+msgstr "Localização do ecrã de fundo:"
 
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ocultar Fanart de fundo"
 
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
-msgstr "Página meteorológica"
+msgstr "Página Meteorológica"
 
 msgctxt "#31124"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mostrar visualização \"A reproduzir\" em fundo"
 
 msgctxt "#31126"
 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Tocar música de genérico na biblioteca de vídeo (com o Add-on TvTunes)"
+msgstr "Tocar música de genérico na biblioteca de vídeo (Add-on TvTunes)"
 
 msgctxt "#31127"
 msgid "TvTunes"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Transmitido a"
 
 msgctxt "#31325"
 msgid "Playlist Options"
-msgstr "Opções da lista de reprodução"
+msgstr "Opções da Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#31326"
 msgid "Created"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "[B]Temporizador activado![/B] [COLOR=grey2] - Sistema vai desligar-se em
 
 msgctxt "#31330"
 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr "Clique no botão para reproduzir o[CR][CR]trailer do filme"
+msgstr "Clique no botão para reproduzir [CR][CR]o trailer do filme"
 
 msgctxt "#31331"
 msgid "Album Details"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Menu do filme"
 
 msgctxt "#31356"
 msgid "Download Subtitles"
-msgstr "Transferir legenda"
+msgstr "Transferir Legendas"
 
 msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Op
 
 msgctxt "#31402"
 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução de música · Opções de listagem de música[CR]Definir submissão de músicas · Opções de karaoke"
+msgstr "[B]CONFIGURAÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução de música · Opções de listagem de música[CR]Definir envio de músicas · Opções de karaoke"
 
 msgctxt "#31403"
 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir Add-ons instalados · Procurar e
 
 msgctxt "#31409"
 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE TV[/B][CR][CR]Alterar informações em ecrã inteiro · Definir definições de dados do EPG"
+msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE TV[/B][CR][CR]Alterar informações em ecrã inteiro · Gerir definições de dados do EPG"
 
 msgctxt "#31410"
 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr "[B]CONFIGURAR SERVIÇOS E DEFINIÇÕES[/B][CR][CR]Configurar controlo do XBMC via UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros[CR]Activar Configuração Zero · Configurar AirPlay"
+msgstr "[B]CONFIGURAR SERVIÇOS[/B][CR][CR]Configurar controlo do XBMC via UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros[CR]Activar ZeroConf · Configurar AirPlay"
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Ajuda de primeira inicialização..."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr "Este tabulador siginifica que existe um menu fora do local desta janela que contem opções extra para esta secção. Para aceder ao menu, navegue para a esquerda com o controlo remoto ou teclado, ou então coloque o rato sobre a tabulação. [CR][CR] Clique \"OK\" para fechar este dialogo. Não irá ser exibido novamente"
+msgstr "Este tabulador indica que existe um menu lateral, nesta janela, que contém mais opções para esta secção. Para aceder ao menu, navegue para a esquerda com o controlo remoto ou teclado, ou então coloque o rato sobre a tabulação. [CR][CR] Clique \"OK\" para fechar esta caixa, que não irá ser exibida novamente."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para se ligar e prosseguir"
+msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para iniciar sessão e prosseguir"
 
 msgctxt "#31500"
 msgid "Recording Timers"
-msgstr "Tempos de Gravação"
+msgstr "Temporizadores de Gravação"
 
 msgctxt "#31501"
 msgid "Scheduled Time"
-msgstr "Tempo programado"
+msgstr "Tempo Agendado"
 
 msgctxt "#31502"
 msgid "Live TV"
-msgstr "TV ao vivo"
+msgstr "TV ao Vivo"
 
 msgctxt "#31503"
 msgid "Add Group"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Definir temporizador."
 
 msgctxt "#31511"
 msgid "Channel Options"
-msgstr "Opções de canal"
+msgstr "Opções do canal"
 
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsão"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapas e vídeo"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Possibilidade de chuva"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Possibilidade de chuva"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Recebendo previsões meteorológicas..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa e Alertas"
index e3be923..d92e783 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "[B]CONFIGURAREA SETĂRILOR SERVICIULUI[/B][CR][CR]Stabilirea controului
 
 msgctxt "#31411"
 msgid "First run help...."
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor la prima execuție...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
+msgstr "Acest semn indică prezența unui meniu în partea stângă a ferestrei care oferă opțiuni suplimentare pentru această secțiune. Pentru a accesa meniul, apasă la stânga cu telecomanda sau tastatura sau poziționează săgeata mouse-ului deasupra acestui semn.[CR][CR]Apasă pe \"Ok\" pentru a închide acest dialog care nu va mai apărea ulterior."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previziune"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Hărți și video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Șansă de precipitații"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Șansă de precipitații"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Preluare informații previziune..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Harti & Alerte"
index 073ec88..07a5c43 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 22:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Прогноз"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Карты и видео"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Возможны осадки"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Возможны осадки"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Получение прогноза…"
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Карта и предупреждения"
index 3526e0a..0a5d7f4 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,18 +33,6 @@ msgctxt "#31005"
 msgid "Hide Information"
 msgstr "Сакриј инфо."
 
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31022"
 msgid "Music - Files"
 msgstr "Музика - Датотеке"
@@ -117,14 +105,6 @@ msgctxt "#31049"
 msgid "End Time"
 msgstr "Време завршетка"
 
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31055"
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Отвори реп. списак"
@@ -173,22 +153,10 @@ msgctxt "#31106"
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Разне опције"
 
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Сакриј тастере главног менија"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Сакриј"
@@ -197,10 +165,6 @@ msgctxt "#31112"
 msgid "Options"
 msgstr "Опције"
 
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31117"
 msgid "Show Recently added Videos"
 msgstr "Прикажи недавно додате филмове"
@@ -209,10 +173,6 @@ msgctxt "#31118"
 msgid "Home Page Programs Submenu"
 msgstr "Подмени почетне стране"
 
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
 msgstr "Страна временске прогнозе"
@@ -225,42 +185,10 @@ msgctxt "#31125"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
 msgstr "Прикажи тренутну визуализацију у позадини"
 
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Текстови песама"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31133"
-msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31140"
 msgid "Music OSD"
 msgstr "Музички OSD"
@@ -281,18 +209,6 @@ msgctxt "#31205"
 msgid "Lyrics Source"
 msgstr "Извор текстова песама"
 
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
 msgstr "Тренутна температура"
@@ -301,10 +217,6 @@ msgctxt "#31301"
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Последње ажурирање"
 
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31307"
 msgid "Hide Fanart"
 msgstr "Сакриј слику"
@@ -381,10 +293,6 @@ msgctxt "#31330"
 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr "Кликните на тастер за репродукцију[CR][CR]најаве филма"
 
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31351"
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
@@ -413,14 +321,6 @@ msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
 msgstr "Подразумевана маска"
 
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31400"
 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
 msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR][CR]Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана"
@@ -449,94 +349,6 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље"
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31904"
-msgid "10 Day Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
index d8ed976..1215368 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,18 +33,6 @@ msgctxt "#31005"
 msgid "Hide Information"
 msgstr "Sakrij info."
 
-msgctxt "#31006"
-msgid "View Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Total Duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31022"
 msgid "Music - Files"
 msgstr "Muzika - Datoteke"
@@ -117,14 +105,6 @@ msgctxt "#31049"
 msgid "End Time"
 msgstr "Vreme završetka"
 
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31055"
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otvori rep. spisak"
@@ -173,22 +153,10 @@ msgctxt "#31106"
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Razne opcije"
 
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Sakrij tastere glavnog menija"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakrij"
@@ -197,10 +165,6 @@ msgctxt "#31112"
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31117"
 msgid "Show Recently added Videos"
 msgstr "Prikaži nedavno dodate filmove"
@@ -209,10 +173,6 @@ msgctxt "#31118"
 msgid "Home Page Programs Submenu"
 msgstr "Podmeni početne strane"
 
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
 msgstr "Strana vremenske prognoze"
@@ -225,42 +185,10 @@ msgctxt "#31125"
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
 msgstr "Prikaži trenutnu vizualizaciju u pozadini"
 
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Tekstovi pesama"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31132"
-msgid "Lyrics Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31133"
-msgid "Subtitle Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31140"
 msgid "Music OSD"
 msgstr "Muzički OSD"
@@ -281,18 +209,6 @@ msgctxt "#31205"
 msgid "Lyrics Source"
 msgstr "Izvor tekstova pesama"
 
-msgctxt "#31206"
-msgid "Found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31207"
-msgid "Find More Items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31300"
 msgid "Current Temp"
 msgstr "Trenutna temperatura"
@@ -301,10 +217,6 @@ msgctxt "#31301"
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Poslednje ažuriranje"
 
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31307"
 msgid "Hide Fanart"
 msgstr "Sakrij sliku"
@@ -381,10 +293,6 @@ msgctxt "#31330"
 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr "Kliknite na taster za reprodukciju[CR][CR]najave filma"
 
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31351"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
@@ -413,14 +321,6 @@ msgctxt "#31390"
 msgid "Skin default"
 msgstr "Podrazumevana maska"
 
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31400"
 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
 msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR][CR]Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana"
@@ -449,94 +349,6 @@ msgctxt "#31408"
 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa"
 
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Izaberite vaš XBMC korisnički[CR]profil za prijavu, a potom nastavite dalje"
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31901"
-msgid "36 Hour Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31904"
-msgid "10 Day Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
index 8bcb768..8e412c4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predpoveď"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapy & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Šanca zrážok"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Šanca zrážok"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Zisťujem informácie o počasí..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa a upozornenia"
index 16a6178..7ad1141 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "PREDVAJANJE"
 
 msgctxt "#31043"
 msgid "PAUSED"
-msgstr "PREKINJENO"
+msgstr "PREKINITEV"
 
 msgctxt "#31044"
 msgid "FAST FORWARD"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ozadje"
 
 msgctxt "#31103"
 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Prikaži \"Prekinjeno\" v projekciji slik"
+msgstr "Prikaži \"Prekinitev\" v projekciji slik"
 
 msgctxt "#31104"
 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Karte & Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Možnost padavin"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Možnost padavin"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Prenašam vremenske informacije..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Karte & Opozorila"
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b667382
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,542 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon version: 2.1.1
+# Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#31000"
+msgid "Change Your"
+msgstr "Cambiar tus"
+
+msgctxt "#31003"
+msgid "Power Options"
+msgstr "Opciones de energía"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Working..."
+msgstr "Cargando..."
+
+msgctxt "#31005"
+msgid "Hide Information"
+msgstr "Ocultar información"
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "View Options"
+msgstr "Opciones de vista"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgctxt "#31009"
+msgid "Total Duration"
+msgstr "Duración total"
+
+msgctxt "#31022"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "Archivos - música"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Playing"
+msgstr "Reproduciendo"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "Elementos"
+
+msgctxt "#31026"
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opciones várias"
+
+msgctxt "#31027"
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+msgctxt "#31028"
+msgid "Poster Wrap"
+msgstr "Flujo de póster"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Fanart"
+
+msgctxt "#31031"
+msgid "Pic Thumbs"
+msgstr "Miniaturas"
+
+msgctxt "#31032"
+msgid "Image Wrap"
+msgstr "Flujo de imagen"
+
+msgctxt "#31033"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "#31040"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Reproduciendo ahora"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "REPRODUCIENDO"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSADO"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "AVANCE RAPIDO"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "RETROCESO"
+
+msgctxt "#31048"
+msgid "Visualization Presets"
+msgstr "Visualizaciones preestablecidas"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End Time"
+msgstr "Hora de finalización"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "Ordenar: Ascendente"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "Ordenar: Descendente"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Abrir lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Guardar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "Cerrar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "Archivos de música del sistema"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "Lista de reproducción actual"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Este archivo está agrupado, seleccione la parte desde la que desea reproducir."
+
+msgctxt "#31061"
+msgid "Current Selected"
+msgstr "Seleccionado"
+
+msgctxt "#31101"
+msgid "Home screen options"
+msgstr "Opciones de la pantalla principal"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+msgctxt "#31103"
+msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
+msgstr "Mostrar \"Pausa\" en modo presentación de imágenes"
+
+msgctxt "#31104"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Reproducir trailers en ventana [COLOR=grey3](Sólo diálogo de información de video)[/COLOR] "
+
+msgctxt "#31106"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Otras opciones"
+
+msgctxt "#31107"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ocultar marcas de lectura de archivos de video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31108"
+msgid "Hide Main Menu Buttons"
+msgstr "Ocultar botones del menú principal"
+
+msgctxt "#31109"
+msgid "Enable Custom Background"
+msgstr "Activar Fondo Personalizado"
+
+msgctxt "#31110"
+msgid "Background path:"
+msgstr "Ruta de Fondo:"
+
+msgctxt "#31111"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+msgctxt "#31116"
+msgid "Show Recently added Albums"
+msgstr "Mostrar últimos discos añadidos"
+
+msgctxt "#31117"
+msgid "Show Recently added Videos"
+msgstr "Mostrar últimos videos añadidos"
+
+msgctxt "#31118"
+msgid "Home Page Programs Submenu"
+msgstr "Submenús de programas de la pantalla principal"
+
+msgctxt "#31119"
+msgid "Hide Background Fanart"
+msgstr "Ocultar el Fanart del fondo"
+
+msgctxt "#31122"
+msgid "Weather Page"
+msgstr "El Clima"
+
+msgctxt "#31124"
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
+msgstr "Mostrar video en reproducción en el fondo"
+
+msgctxt "#31125"
+msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
+msgstr "Mostrar visualización en el fondo"
+
+msgctxt "#31126"
+msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
+msgstr "Reproducir canciones de series en la colección de video (complemento TvTunes)"
+
+msgctxt "#31127"
+msgid "TvTunes"
+msgstr "TvTunes"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Letras"
+
+msgctxt "#31129"
+msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
+msgstr "Ocultar Fanart con visualizaciones a pantalla completa"
+
+msgctxt "#31132"
+msgid "Lyrics Add-on"
+msgstr "Add-on para letras"
+
+msgctxt "#31133"
+msgid "Subtitle Add-on"
+msgstr "Add-on para subtítulos"
+
+msgctxt "#31134"
+msgid "Home Page Videos Submenu"
+msgstr "Submenú de videos de la pantalla principal"
+
+msgctxt "#31135"
+msgid "Home Page Music Submenu"
+msgstr "Submenú de música de la pantalla principal"
+
+msgctxt "#31136"
+msgid "Home Page Pictures Submenu"
+msgstr "Submenú de imágenes de la pantalla principal"
+
+msgctxt "#31140"
+msgid "Music OSD"
+msgstr "OSD de música"
+
+msgctxt "#31141"
+msgid "Video OSD"
+msgstr "OSD de video"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos directos"
+
+msgctxt "#31203"
+msgid "Choose Your Song"
+msgstr "Elige tu canción"
+
+msgctxt "#31205"
+msgid "Lyrics Source"
+msgstr "Fuente para letras"
+
+msgctxt "#31206"
+msgid "Found"
+msgstr "Encontrados"
+
+msgctxt "#31207"
+msgid "Find More Items"
+msgstr "Encuentra más elementos"
+
+msgctxt "#31208"
+msgid "Upcoming Episodes"
+msgstr "Próximos episodios"
+
+msgctxt "#31300"
+msgid "Current Temp"
+msgstr "Temperatura"
+
+msgctxt "#31301"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Última actualización"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "Proveedor de datos"
+
+msgctxt "#31307"
+msgid "Hide Fanart"
+msgstr "Ocultar fanarts"
+
+msgctxt "#31308"
+msgid "Movie Details"
+msgstr "Detalles de la película"
+
+msgctxt "#31309"
+msgid "Memory Used:"
+msgstr "Memoria usada:"
+
+msgctxt "#31310"
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número de pista"
+
+msgctxt "#31311"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imagen fanart[CR][CR]no disponible[CR][CR]Click para elegir"
+
+msgctxt "#31312"
+msgid "Current Scraper"
+msgstr "Scraper actual"
+
+msgctxt "#31313"
+msgid "Choose a Scraper"
+msgstr "Elige un scraper"
+
+msgctxt "#31314"
+msgid "Content Scanning Options"
+msgstr "Opciones de escanéo de contenido"
+
+msgctxt "#31317"
+msgid "Set Fanart Path"
+msgstr "Selecciona ruta del fanart"
+
+msgctxt "#31319"
+msgid "Selected Profile"
+msgstr "Perfil seleccionado"
+
+msgctxt "#31320"
+msgid "Last Logged In"
+msgstr "Último ingreso de sesión"
+
+msgctxt "#31321"
+msgid "Karaoke Song Selector"
+msgstr "Selector de canción de karaoke"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "Estrenado"
+
+msgctxt "#31325"
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Opciones de lista de reproducción"
+
+msgctxt "#31326"
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+msgctxt "#31328"
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Añadido recientemente"
+
+msgctxt "#31329"
+msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
+msgstr "[B]Temporizador activado[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31330"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Click para reproducir[CR][CR]trailer de película"
+
+msgctxt "#31331"
+msgid "Album Details"
+msgstr "Detalles del disco"
+
+msgctxt "#31351"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+msgctxt "#31352"
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+msgctxt "#31353"
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Avance rápido"
+
+msgctxt "#31354"
+msgid "Rewind"
+msgstr "Retroceder"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Movie menu"
+msgstr "Menú película"
+
+msgctxt "#31356"
+msgid "Download Subtitles"
+msgstr "Descargar subtítulos"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#31391"
+msgid "Skin default with no Caps"
+msgstr "Por defecto sin Mayúsculas"
+
+msgctxt "#31392"
+msgid "Arial based"
+msgstr "Basada en Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia opciones de listas de archivos[CR]Establece un salvapantallas"
+
+msgctxt "#31401"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]Configura las opciones de VIDEO[/B][CR][CR]Administra su colección de video · Ajusta reproducción de video · Cambia opciones de listas de video[CR]Configura fuentes de subtítulos"
+
+msgctxt "#31402"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke"
+
+msgctxt "#31403"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR][CR]Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de diapositivas"
+
+msgctxt "#31404"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR][CR]Establece tres ciudades para información metereológica"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro"
+
+msgctxt "#31408"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPCIONES DE TV[/B][CR][CR]Cambiar info pantalla completa ·  Especificar datos de guía EPG"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]AJUSTES DEL SERVICIO[/B][CR][CR]Ajustes para controlar XBMC por UPnP y HTTP - Ajustes de compartición de archivos[CR]Activar Zeroconf - Ajustes de AirPlay"
+
+msgctxt "#31411"
+msgid "First run help...."
+msgstr "Ayuda para la primera vez..."
+
+msgctxt "#31412"
+msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
+msgstr "Esta pestaña significa que hay un menú oculto a un lado de esta ventana que contiene opciones adicionales para esta sección. Para acceder al menú, desplácese a la izquierda con el mando a distancia o el teclado o sitúe el puntero del ratón sobre la pestaña. [CR][CR] Haga clic en \"Aceptar\" para cerrar este cuadro de diálogo. No volverá a aparecer."
+
+msgctxt "#31421"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar"
+
+msgctxt "#31500"
+msgid "Recording Timers"
+msgstr "Grabaciones programadas"
+
+msgctxt "#31501"
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr "Hora programada"
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "Live TV"
+msgstr "TV en directo"
+
+msgctxt "#31503"
+msgid "Add Group"
+msgstr "Añdadir Grupo"
+
+msgctxt "#31504"
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renombrar Grupo"
+
+msgctxt "#31505"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Borrar Grupo"
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr "Grupos[CR]disponibles"
+
+msgctxt "#31509"
+msgid "Channel Group"
+msgstr "Grupo de canales"
+
+msgctxt "#31510"
+msgid "Timer Set"
+msgstr "Programar grabación"
+
+msgctxt "#31511"
+msgid "Channel Options"
+msgstr "Opciones de canal"
+
+msgctxt "#31901"
+msgid "36 Hour Forecast"
+msgstr "Pronóstico de 36 hs"
+
+msgctxt "#31902"
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Pronóstico por hora"
+
+msgctxt "#31903"
+msgid "Weekend Forecast"
+msgstr "Pronóstico semanal"
+
+msgctxt "#31904"
+msgid "10 Day Forecast"
+msgstr "Pronóstico de 10 días"
+
+msgctxt "#31905"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#31908"
+msgid "Chance of Precipitation"
+msgstr "Probabilidad de precipitación"
+
+msgctxt "#31909"
+msgid "Fetching forecast info..."
+msgstr "Obteniendo información meteorológica..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa y alertas"
index 533e978..a77ac08 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Pronóstico"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapas y Video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Cambio de Precipitación"
index 7b78c40..af7c7b3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Mostrar visualización en el fondo"
 
 msgctxt "#31126"
 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr "Reproducir canciones de series en la librería de vídeo (complemento TvTunes)"
+msgstr "Reproducir canciones de series en la colección de vídeo (complemento TvTunes)"
 
 msgctxt "#31127"
 msgid "TvTunes"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Camb
 
 msgctxt "#31401"
 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr "[B]Configura las opciones de VÍDEO[/B][CR][CR]Administra su videoteca - Ajusta reproducción de vídeo - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos"
+msgstr "[B]Configura las opciones de VÍDEO[/B][CR][CR]Administra su colección de vídeo - Ajusta reproducción de vídeo - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos"
 
 msgctxt "#31402"
 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu biblioteca musical - Ajusta reproducción de música - Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones - Configura el karaoke"
+msgstr "[B]Configura las opciones de MÚSICA[/B][CR][CR]Administra tu colección de música · Ajusta reproducción de música · Cambia opciones de listas de música[CR]Configura sumisión de canciones · Configura el karaoke"
 
 msgctxt "#31403"
 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Pronóstico"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Mapas y vídeo"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Probabilidad de precipitación"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Probabilidad de precipitación"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Obteniendo información meteorológica..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Mapa y alertas"
index d64d7c0..2fb9e78 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognos"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Kartor & video"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Chans till nederbörd"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Chans till nederbörd"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Hämtar prognosinfo..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Kartor & varningar"
index 5612942..e6f2228 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นของสกิน โดยไม
 
 msgctxt "#31392"
 msgid "Arial based"
-msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial เป็นหลัก"
+msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial"
 
 msgctxt "#31400"
 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "พยากรณ์"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "แผนที่และวิดีโอ"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "โอกาสเกิดฝน"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "โอกาสเกิดฝน"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "แผนที่และการเตือน"
index 54b4d6e..1a85115 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Arka Plan"
 
 msgctxt "#31103"
 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
-msgstr "Resim slayt gösterisinde \"DURAKLATILDI\"yı göster"
+msgstr "Resim slayt gösterisinde \"Duraklatıldı\"yı göster"
 
 msgctxt "#31104"
 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "İlk çalıştırma yardımı...."
 
 msgctxt "#31412"
 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr "Bu sekme bu bölüm için ekstra özellikleri içeren bir menüye bu pencerenin kenarından ulaşılabileceğini belirtir. Menüye ulaşmak için, uzaktan kumanda yada klavyenizle yada fare imlecini sekmenin sol tarafına götürünüz. [CR][CR]Pencereyi kapatmak için \"Ok\" tuşuna basınız. Bir daha çıkmayacaktır."
+msgstr "Bu sekme bu bölüm için ekstra özellikleri içeren bir menüye, bu pencerenin kenarından ulaşılabileceğini belirtir. Menüye ulaşmak için, uzaktan kumanda, klavye yada fare imlecini sekmenin sol tarafına götürünüz. [CR][CR]Pencereyi kapatmak için \"Ok\" tuşuna basınız. Bu bildiri bir daha çıkmayacaktır."
 
 msgctxt "#31421"
 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Hava Tahmini"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Video ve Haritalar"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Yağış Olasılığı"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Yağış Olasılığı"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Hava tahmini bilgisi getiriliyor..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Harita ve Uyarılar"
index 5fb7106..504f124 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Приховати кнопки головного меню"
 
 msgctxt "#31109"
 msgid "Enable Custom Background"
-msgstr "Ð\94озволиÑ\82и Ð²Ð»Ð°Ñ\81ний Ñ\84он"
+msgstr "Ð\94озволиÑ\82и Ð²Ð»Ð°Ñ\81не Ñ\82ло"
 
 msgctxt "#31110"
 msgid "Background path:"
-msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ Ñ\84онÑ\83:"
+msgstr "ШлÑ\8fÑ\85 Ð´Ð¾ Ñ\82ла:"
 
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
@@ -529,10 +529,6 @@ msgctxt "#31905"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Прогноз"
 
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr "Мапи та відео"
-
 msgctxt "#31908"
 msgid "Chance of Precipitation"
 msgstr "Можливі опади"
@@ -540,3 +536,7 @@ msgstr "Можливі опади"
 msgctxt "#31909"
 msgid "Fetching forecast info..."
 msgstr "Отримання прогнозу…"
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Map & Alerts"
+msgstr "Мапи та попередження"
index 19cbc5c..47c1c34 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Confluence
 # Addon id: skin.confluence
-# Addon version: 2.1.0
+# Addon version: 2.1.1
 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,34 +57,10 @@ msgctxt "#31024"
 msgid "Page"
 msgstr "Trang"
 
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31026"
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Lựa chọn khác"
 
-msgctxt "#31027"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31028"
-msgid "Poster Wrap"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31029"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Pic Thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31032"
-msgid "Image Wrap"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31033"
 msgid "Info"
 msgstr "Thông Tin"
@@ -101,38 +77,18 @@ msgctxt "#31043"
 msgid "PAUSED"
 msgstr "ĐàDỪNG"
 
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31045"
 msgid "REWIND"
 msgstr "Quay Lại"
 
-msgctxt "#31048"
-msgid "Visualization Presets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31049"
 msgid "End Time"
 msgstr "Giờ Hết"
 
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31055"
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Mở Playlist"
 
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31057"
 msgid "Close playlist"
 msgstr "Dóng Playlist"
@@ -165,82 +121,22 @@ msgctxt "#31103"
 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Hiển thị \"Đã dừng\" ở trình diễn ảnh"
 
-msgctxt "#31104"
-msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31106"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31107"
-msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31108"
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
 msgstr "Ẩn nút Màn Hình Chính"
 
-msgctxt "#31109"
-msgid "Enable Custom Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31110"
-msgid "Background path:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31111"
 msgid "Hide"
 msgstr "Giấu"
 
-msgctxt "#31112"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31116"
-msgid "Show Recently added Albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31117"
-msgid "Show Recently added Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31118"
-msgid "Home Page Programs Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31119"
-msgid "Hide Background Fanart"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31122"
 msgid "Weather Page"
 msgstr "Thời Tiết"
 
-msgctxt "#31124"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31125"
-msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31126"
-msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31127"
-msgid "TvTunes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31128"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Lời Bài Hát"
 
-msgctxt "#31129"
-msgid "Hide Fanart in full screen visualization"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31132"
 msgid "Lyrics Add-on"
 msgstr "Lời Bài Hát (Addon?)"
@@ -249,38 +145,10 @@ msgctxt "#31133"
 msgid "Subtitle Add-on"
 msgstr "Phụ Dề (Addon?)"
 
-msgctxt "#31134"
-msgid "Home Page Videos Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31135"
-msgid "Home Page Music Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31136"
-msgid "Home Page Pictures Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31140"
-msgid "Music OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31141"
-msgid "Video OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31203"
 msgid "Choose Your Song"
 msgstr "Chọn Bài Hát"
 
-msgctxt "#31205"
-msgid "Lyrics Source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31206"
 msgid "Found"
 msgstr "Tìm Rồi"
@@ -289,254 +157,22 @@ msgctxt "#31207"
 msgid "Find More Items"
 msgstr "Tìm Thêm"
 
-msgctxt "#31208"
-msgid "Upcoming Episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31307"
-msgid "Hide Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31308"
-msgid "Movie Details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31310"
-msgid "Track Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31311"
-msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31317"
-msgid "Set Fanart Path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Selected Profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31326"
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31327"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31328"
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Mới Bỏ Vào"
 
-msgctxt "#31329"
-msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31330"
-msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31331"
-msgid "Album Details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31352"
 msgid "Stop"
 msgstr "Ngừng"
 
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31354"
 msgid "Rewind"
 msgstr "Quay Lại"
 
-msgctxt "#31355"
-msgid "Movie menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Skin default with no Caps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31392"
-msgid "Arial based"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31400"
-msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31401"
-msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31402"
-msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31403"
-msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31404"
-msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31406"
-msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31408"
-msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31409"
-msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31410"
-msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31411"
-msgid "First run help...."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31412"
-msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Recording Timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Live TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31503"
-msgid "Add Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31504"
-msgid "Rename Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31505"
-msgid "Delete Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31506"
-msgid "Available[CR]Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31509"
-msgid "Channel Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31510"
-msgid "Timer Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31511"
-msgid "Channel Options"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31901"
 msgid "36 Hour Forecast"
 msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng"
 
-msgctxt "#31902"
-msgid "Hourly Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31903"
-msgid "Weekend Forecast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#31904"
 msgid "10 Day Forecast"
 msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày"
-
-msgctxt "#31905"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31906"
-msgid "Maps & Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31908"
-msgid "Chance of Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31909"
-msgid "Fetching forecast info..."
-msgstr ""
index f2a834f..98382b2 100644 (file)
@@ -18,6 +18,7 @@
     <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος</summary>
     <summary lang="en">Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="es">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
+    <summary lang="es_AR">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
     <summary lang="es_MX">Visualización mostrando un Analizador de Espectro en 3D</summary>
     <summary lang="et">Pöörlevat 3D spektraalanalüüsi näitav visuaal</summary>
     <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary>
@@ -31,6 +32,7 @@
     <summary lang="ja">回転する 3D スペクトラムアナライザーを表示する DirectX ビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary>
     <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary>
+    <summary lang="mk">Оваа визуализација покажува ротирачки 3Д анализатор на спектар</summary>
     <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary>
     <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D spektrumanalysator</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (DirectX)</summary>
@@ -54,6 +56,7 @@
     <description lang="el">Το DirectX Spectrum είναι μία Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος που αποδίδεται μέσω DirectX και κινείται στο ρυθμό της μουσικής δημιουργώντας ένα κυματικό εφέ κατά μήκος του φασματικού πλέγματος.&#10;Διαθέτει ρυθμίσεις για τον ορισμό του ύψους των στηλών του φάσματος, του τρόπου απόδοσης των στηλών (συμπαγείς, σημειακές, συρματόπλεγμα), και είναι μία ελαφριά, εμφανίσιμη και χαμηλής υπολογιστικής ισχύος οπτικοποίηση</description>
     <description lang="en">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="es">DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
+    <description lang="es_AR">DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando, renderizado con DirectX, que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
     <description lang="es_MX">Espectro DirectX es una Visualización que muestra un Analizador de Especto en 3D rotando renderizado en DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda a través del espectro de la red.&#10;También tiene configuraciones para ajustar la altura de la barra de espectro, su velocidad, y cómo las barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla de alambre) y es una buena visualización liviana, de poco uso de cpu que se ve genial.</description>
     <description lang="et">DirectX Spectrum on visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi, mis on renderdatud DirectC keskkonnas ja mis liigub muusika rütmis luues laineefekti üle spektraalvõrgu.&#10;Lisaks on sellel võimalus muuta spektri kõrgust, selle kiirust ja kuidas ribasid renderdatakse (tahkis, punktid, sõrestik). DirectX Spectrum on ilusa väljanägemisega kerge ja väikese protsessorikasutusega visuaal.</description>
     <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.&#10;Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
     <description lang="ja">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="ko">DirectX 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다.</description>
     <description lang="lt">DirectX spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, paimta iš DirectX, katras juda į muzikos ritmą, įteigiančio bangų poveikį visame spektro tinklelyje.&#10;Turi nustatymuose nureguliuoti spektro juostos aukštį, jo greitį, teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas),vizualizacijai naudoja mažai CPU</description>
+    <description lang="mk">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.⏎ It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="nl">DirectX-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via DirectX. Het beweegt mee op de maat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.&#10;U kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast de processor nauwelijks.</description>
     <description lang="no">DirectX Spectrum er en visualisering som viser en 3D spektrumanalysator rendret i DirectX som beveger seg i takt med musikken å skaper en bølge effekt.&#10;Du kan også stille in spektrums bar høyden, hastigheten og hvordan barene blir rendret (solid, punkt, trådramme) og er veldig letvekt, bruker lite cpu og ser flott ut</description>
     <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu DirectX. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description>
-    <description lang="pt">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em DirectX, que se sincroniza com ao ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode definir-se a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
+    <description lang="pt">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D, renderizado em DirectX, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode definir-se a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que não utiliza muito CPU e tem um aspecto fantástico.</description>
     <description lang="pt_BR">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotacional 3d, renderizado em DirectX, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico</description>
     <description lang="ro">Spectrul DirectX este o vizualizare care afișează un analizor de spectre 3D rotativ randat în DirectX care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.&#10;De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
     <description lang="ru">Эта визуализация на основе DirectX показывает вращающийся трёхмерный анализатор спектра, который движется в такт музыке, создавая эффект волны по всему спектру сетки.[C]&#10;Визуализация имеет настройки для регулировки высоты полос спектра, скорости движения и способа отображения полос (сплошной, точки, каркас), а также обладает небольшим размером и малой нагрузкой на процессор</description>
@@ -84,3 +88,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 4ff79b4..9b3467f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Spoed"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Verstek"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Vinnig"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 7bb0b5b..722bc96 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 18:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b667d93..346b71d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Lehenetsia"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Azkarra"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 9a975dc..f8dbe56 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Default"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "Big"
+msgstr "Вялікі"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Very Big"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасьць"
+msgstr "Speed"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
index a5f49fd..81cc2ab 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumjevano"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumjevano"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Podrazumjevano"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 1087ca7..5b06764 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 3717f7c..6282bfb 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 09:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 6f80412..d6e799d 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 9e85d02..5291df9 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 85076c9..fb9aabf 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ad0e22a..b0ae64d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 59ce3c7..351ff20 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 2726015..9adcdda 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #settings labels
 
index c271f2a..7638d79 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rapideco"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index ed003d7..b6ac716 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 42762b4..b4367db 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index fef758e..0c7ae44 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 19503b1..c6ce143 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d3850cb..b2692b5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index fd68979..09b612b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 3cad197..717de7c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 40f165b..3680aaf 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "विधि"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "गति"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 3023829..e2d4706 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 2ce29e8..85286ca 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d5464de..a82249f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Kecepatan"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 2702031..46a2224 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 56b6f90..f6679aa 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 54faa87..be66a03 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d441879..f02efcd 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 07:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6933acd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Исполнето"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Мрежесто"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Поени"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Висина на бар"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Мало"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Големо"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Многу големо"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Многу споро"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Споро"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Многу брзо"
index bd64a16..d9db951 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 13f2307..448b580 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 341df54..08e0c41 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9f01348..5dfab24 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 7302fe8..449adb3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d4434b7..899df7c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ae66229..3d64139 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Подразумевано"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Брзо"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 89c974b..65f8dc4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Podrazumevano"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index c046f9c..1f1c0d1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 3924412..a9f7191 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b727325
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Sólido"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura de la barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeña"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muy grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Muy lenta"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muy rápida"
index f60f951..db29a19 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a4307b8..d0c6ce1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 4a891b4..0660499 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 13688ef..835c269 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 08:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a84c598..2cf25b3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,6 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
index f4fec04..1a09d47 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index f2c884f..d97c31c 100644 (file)
@@ -20,6 +20,7 @@
     <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος</summary>
     <summary lang="en">Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="es">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
+    <summary lang="es_AR">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
     <summary lang="es_MX">Visualización que muestra un Analizador de Espectro giratorio 3D</summary>
     <summary lang="et">Visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi</summary>
     <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary>
@@ -33,6 +34,7 @@
     <summary lang="ja">回転する 3D スペクトラムアナライザーを表示する OpenGL ビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary>
     <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary>
+    <summary lang="mk">Визуализација која покажува ротирачки 3Д анализатор на спектар</summary>
     <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary>
     <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D ​​Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (OpenGL)</summary>
@@ -57,6 +59,7 @@
     <description lang="el">Το Opengl Spectrum είναι μία Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος που αποδίδεται μέσω Opengl και κινείται στο ρυθμό της μουσικής δημιουργώντας ένα κυματικό εφέ κατά μήκος του φασματικού πλέγματος.&#10;Διαθέτει ρυθμίσεις για τον ορισμό του ύψους των στηλών του φάσματος, του τρόπου απόδοσης των στηλών (συμπαγείς, σημειακές, συρματόπλεγμα), και είναι μία ελαφριά, εμφανίσιμη και χαμηλής υπολογιστικής ισχύος οπτικοποίηση</description>
     <description lang="en">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="es">OpenGL Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con OpenGL que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
+    <description lang="es_AR">OpenGL Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando, renderizado con OpenGL, que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
     <description lang="es_MX">Espectro Opengl es una Visualización que muestra un Analizador de Especto en 3D rotando renderizado en Opengl que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda a través del espectro de la red.&#10;También tiene configuraciones para ajustar la altura de la barra de espectro, su velocidad, y cómo las barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla de alambre) y es una buena visualización liviana, de poco uso de cpu que se ve genial.</description>
     <description lang="et">Opengl Spectrum on visuaal, mis näitab 3D spektraalanalüüsi renderdatud Opengl'is, mis liigub liigub muusika rütmis luues laineefekti üle spektraalvõrgustiku.&#10;Lisaks on olemas ka võimalus seadistada spektri kõrgust, selle kiirust ja kuidas ribasid renderdatakse (tahkis, punktid, sõrestik). Opengl Spectrum on hea väljanägemisega kerge ja vähese protsessorikasutusega visuaal.</description>
     <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.&#10;Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
     <description lang="ja">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="ko">Opengl 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다.</description>
     <description lang="lt">Opengl spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, priimtą OpenGL, katras juda į muzikos ritmą, įsteigiantis bangų poveikį visame spektro tinklelyje.&#10;Taip pat turi nustatymus nureguliuoti spektro juostos aukštį, jos greitį, ir teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas) ir yra gražus bei lengvas, mažai naudoja CPU vizualizacijai, ir atrodo puikiai</description>
+    <description lang="mk">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.⏎ It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="nl">Opengl Spectrum is een visualisatie met een draaiende 3D ​​Spectrum Analyzer gerenderd in OpenGL. Deze visualisatie beweegt op het ritme van de muziek en creëert een golf effect over het hele spectrum. ⏎&#10;Het heeft instellingen om de barhoogte en de snelheid aan te passen, en hoe de staven worden weergegeven (vast, punten, draad frame) en is een mooie lichtgewicht visualisatie die weinig van de cpu vraagt en er geweldig uit ziet.</description>
     <description lang="no">OpenGL Spectrum er en visualisering som viser et roterende 3D ​​Spectrum Analyzer gjengitt i OpenGL som flytter til rytmen i musikken skaper en bølge effekt over hele spekteret rutenettet.⏎&#10;Det har også innstillinger for å justere spekterets bar høyde, hastighet, og hvordan barene gjengis (solid, punkt, wireframe) og er en fin lett vekt, lav cpu brukende visualisering som ser flott ut</description>
     <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu OpenGL. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description>
-    <description lang="pt">Opengl Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em Opengl, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e tem um visual fantástico.</description>
+    <description lang="pt">Opengl Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em Opengl, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que não utiliza muito CPU e tem um aspecto fantástico.</description>
     <description lang="pt_BR">O OpenGL Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativo 3D, renderizado em OpenGL, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
     <description lang="ro">Spectrul OpenGL este o vizualizare care afișează un analizor de spectre 3D rotativ randat în OpenGL care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.&#10;De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
     <description lang="ru">Эта визуализация на основе OpenGL показывает вращающийся трёхмерный анализатор спектра, который движется в такт музыке, создавая эффект волны по всему спектру сетки.⏎&#10;Визуализация имеет настройки для регулировки высоты полос спектра, скорости движения и способа отображения полос (сплошной, точки, каркас), а также обладает небольшим размером и малой нагрузкой на процессор.</description>
@@ -88,3 +92,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 4d16155..d4a085d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Spoed"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Verstek"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Verstek"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Vinnig"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 09d17f0..7953d2b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 10:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 748882f..80b7576 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Lehenetsia"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Azkarra"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 5afdcae..8e91122 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Default"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "Big"
+msgstr "Вялікі"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Very Big"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасьць"
+msgstr "Speed"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
index fd62d36..8f2166e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumjevano"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumjevano"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Podrazumjevano"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index f0d3139..87f229b 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 3db97a0..dc3694d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 09:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 0fda03b..0b9d394 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 50c6671..3316866 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 02:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 37e2c41..c776558 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 44db846..4f92339 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index acd0d54..ad47a06 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 78f7327..02a1f4f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ef0c045..e140a78 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #settings labels
 
index d0df93b..b610b5f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Rapideco"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 400efd6..0028ed2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d221e40..b1af639 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 952abaf..746640d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 6364412..180e59d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index eaef308..2af3407 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 6ec4742..33d8fe6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9ca9d0c..f682ad8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ffbd544..592db0f 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "विधि"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "गति"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 3ea31cd..fccda26 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 431e389..3799a35 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5e3ce6e..e769602 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,58 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Kecepatan"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
-
-msgctxt "#30013"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index f73ddba..181e64d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 55d1a3d..fc74fb2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 245bd73..ca85955 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5ffde81..1cfd861 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1447620
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Исполнето"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Мрежесто"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Поени"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Висина на бар"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Мало"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Големо"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Многу големо"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Многу споро"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Споро"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Многу брзо"
index 45d8b1a..048c98d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 6028774..46bf1be 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index c0d19ba..d61128a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 29ddb85..c74daea 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9326820..e294cce 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 11993c8..c914253 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9c3fbed..8ded27d 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Подразумевано"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Брзо"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 80219e9..8ef9c77 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,50 +21,14 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
 
-msgctxt "#30007"
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "Very Slow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
 msgstr "Podrazumevano"
@@ -72,7 +36,3 @@ msgstr "Podrazumevano"
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Very Fast"
-msgstr ""
index 7ef89cc..6618c46 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 05:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 54b246d..24d5ba5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a85f3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Sólido"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura de la barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeña"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muy grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Muy lenta"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muy rápida"
index 93ed3d6..0ef0da5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 48d70fc..e117378 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 59f2fb7..6e5e93b 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index bb252ad..da67969 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 43826cc..f7dd275 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,22 +21,6 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Filled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Wireframe"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Bar Height"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
index 25ae0a1..7ed1710 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5c6e14d..4559f54 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@
     <summary lang="el">Το MilkDrop σας ταξιδεύει μέσα στα ηχητικά κύματα που ακούτε</summary>
     <summary lang="en">MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing</summary>
     <summary lang="es">MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="es_AR">MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
     <summary lang="es_MX">MilkDrop the lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando</summary>
     <summary lang="et">MilkDrop viib sind lennates läbi helilainete mida kuulad</summary>
     <summary lang="fi">MilkDrop lennättää sinut ääniaaltojen läpi</summary>
     <summary lang="ja">MilkDrop - 音楽の波の上を飛ぶ</summary>
     <summary lang="ko">MilkDrop은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다.</summary>
     <summary lang="lt">MilkDrop nukelia Jus i nuostabu skrydi virs debesu, istiesu fantastisku garsu gausa</summary>
+    <summary lang="mk">MilkDrop ве прелетува преку брановите на музиката која ја слушате</summary>
     <summary lang="nl">Met MilkDrop vliegt u mee door de soundwaves die je hoort</summary>
     <summary lang="no">MilkDrop tar deg med på en flyreise gjennom lydbølgene du hører</summary>
     <summary lang="pl">MilkDrop zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
-    <summary lang="pt">Com o MilkDrop, você vai voar através das ondas sonoras que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="pt">O MilkDrop leva-o num voo através das ondas sonoras que está a ouvir</summary>
     <summary lang="pt_BR">O MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
     <summary lang="ro">MilkDrop vă face să zburați printre undele audio pe care le auziți</summary>
     <summary lang="ru">Milkdrop отправит вас в полёт через звуковые волны, которые вы слышите</summary>
@@ -55,6 +57,7 @@
     <description lang="el">Το MilkDrop ήταν αρχικά ένα "plug-in" μουσικών οπτικοποιήσεων του Winamp. Καθώς παίζετε τη μουσική σας, το MilkDrop σας ταξιδεύει μέσα στα πραγματικά ηχητικά κύματα που ακούτε, και χρησιμοποιεί ανίχνευση ρυθμού για να ενεργοποιήσει ένα πλήθος ψυχεδελικών εφέ, δημιουργώντας ένα πλούσιο οπτικό ταξίδι μέσα στον ήχο.</description>
     <description lang="en">MilkDrop was originally a music visualizer "plug-in" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description>
     <description lang="es">MilkDrop era originalmente un plug-in visualizador de música para Winamp. Mientras escuchas música, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando, y utiliza la detección del ritmo para activar una gran cantidad de efectos psicodélicos, creando una rica experiencia visual a través del sonido.</description>
+    <description lang="es_AR">MilkDrop era originalmente un plug-in visualizador de música para Winamp. Mientras escuchas música, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando, y utiliza la detección del ritmo para activar una gran cantidad de efectos psicodélicos, creando una rica experiencia visual a través del sonido.</description>
     <description lang="es_MX">MilkDrop originalmente fue un "plug-in" visualizador de música para el reproductor de música Winamp. Mientras escuchas tu músuca, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando en ese momento, y usa detección de ritmo para desencadenar múltiples efectos psicodélicos, creando un rico recorrido visual a través del sonido.</description>
     <description lang="et">MilkDrop oli algselt muusika visuaal plugin Winamp'ile. Muusikat kuulates viib MilkDrop sind lennates läbi reaalsete helilainete mida kuulad. MilkDrop kasutab rütmituvastust, et päästa valla tohutu hulk psühhedeelseid efekte luues visuaalidest rikka teekonna läbi heli.</description>
     <description lang="fi">MilkDrop oli alunperin Winampin visualisaattorilisäosa. Kuunnellessasi musiikkia MilkDrop lennättää sinut kuulemiesi ääniaaltojen läpi ja käyttää tahdintunnistusta lukemattomien psykedeelisten tehosteiden toistamiseen, luoden visuaalisen matkan musiikin läpi.</description>
@@ -68,6 +71,7 @@
     <description lang="ja">MilkDrop は元々 Winamp 音楽プレーヤーのビジュアライザープラグインでした。音楽を再生すると、音楽にあわせた波の上を飛んでいるような視覚効果が現れ、ビート検出により無数のサイケデリックな効果が生まれ、音による視覚的体験を生み出します。</description>
     <description lang="ko">MilkDrop는 원래 윈앰프의 음악 시각화 플러그인입니다. 음악을 들으면서 사운드 웨이브로 날아가는듯한 효과를 보여주며 비트 감지를 해서 다양한 싸이키데릭한 효과를 만들어 풍부한 시각적 경험을 하게합니다.</description>
     <description lang="lt">MilkDrop vizualizacija, gauta is Winamp. Klausantis muzikos, MilkDrop nukelia jus i nuostabu skrydi virs debesu, naudojamas ritmo aptikimas, kuris sinchronizuoja muzikos vaizdo efektus.</description>
+    <description lang="mk">MilkDrop беше визуализација допонување на Winamp music player. Како што ја слушате музиката, MilkDrop ве прелетува преку актуелните музички бранови, и користи детекција на битот за да покрене myriad психоделични ефекти, креирајќи богато визуелно патување низ звукот.</description>
     <description lang="nl">Milkdrop was oorspronkelijk een muziekvisualisatieplug-in voor de Winamp-muziekspeler. Terwijl u uw muziek beluistert vliegt Milkdrop u door de soundwaves die u op dat moment hoort. Op basis van de beat produceert het een veelvoud aan psychedelische effecten.</description>
     <description lang="no">MilkDrop var orginalt en musikk visualiserings "plug-in" til Winamp musikk spiller. Mens du lytter til musikk, tar MilkDrop deg med på en flytur gjennom de faktiske lydbølgene du hører og bruker (beat detection) for å skape en hau med psykadeliske effekter som skaper en rik visuell ferd gjennom lyd.</description>
     <description lang="pl">MilkDrop jest wizualizacją pochodzącą z odtwarzacza Winamp. W czasie słuchania muzyki, MilkDrop zabiera użytkownika w niesamowity lot pomiędzy aktualnie odtwarzanymi falami dźwiękowymi, używając detekcji beatu, która synchronizuje efekty wizualne z muzyką.</description>
@@ -83,3 +87,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 4d07d66..8e1cbbe 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,70 +21,6 @@ msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
 msgstr "Outomatiese Meng Tyd"
 
-msgctxt "#30001"
-msgid "Time Between Presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Additional Random Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Enable Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Enable Hard Cuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Average Time Between Hard Cuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Maximum Refresh Rate"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30008"
 msgid "Enable Stereo 3D"
 msgstr "Aktiveer Stereo 3D"
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30020"
-msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30021"
-msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30022"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30052"
-msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
index e38c158..ea89887 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 31ed586..af926f4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "User Defined Preset Folder"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f сэк."
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
index fa694d9..acbdfb1 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index baf3e33..5accd91 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 09:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b8792b3..6e25118 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 16:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index f9517e2..7aefde1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 02c7938..e6c490c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 8b59ea2..84956ef 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b63258d..350fd76 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 04:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5f49db0..ae225a8 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #settings labels
 
index dcc4672..6dc4829 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a436063..3613b0d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 38d3e1a..64fd4a3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ba0049f..e401350 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 0fd3ab6..ec95cd5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 20:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 3644e35..e66ac86 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 50f21dd..943f317 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 14a0642..7158564 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 7d16bdd..eb09ad2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 10:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a36ed37..61a5cde 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 46c9569..4305920 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index fb1efea..810c197 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 93558cb..1856d4d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1532c93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Автоматско време на блендирање"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Време помеѓу подесувањата"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Дополнително случајно време"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Овозможи Анисотропично филтрирање"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Овозможи јаки пресеци"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Average Time Between Hard Cuts"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Максимална рата на освежување"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Овозможи Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Preset Pack"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "User Preset Folder        "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Preset Shuffle Mode"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Presets"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp Presets"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "User Defined Preset Folder"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f сек."
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 82efa9e..f293f41 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d011def..49e9708 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 2cb81c9..76f7a34 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 568743b..8a8b372 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pasta de Pré-Selecções do utilizador"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr "Pré-Selecção do modo Aleatório"
+msgstr "Modo de Pré-Selecção aleatória"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
index c35cde0..d065a58 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 176e90a..746067e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 57d6445..1e98895 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b254cf6..431e35e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6171aec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Tiempo de mezcla automático"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tiempo entre presets"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tiempo aleatorio adicional"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Activar el filtro Anisotrópico"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Habilitar cortes"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Umbral de volumen para cortes"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Tiempo medio entre cortes"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Frecuencia de actualización máxima"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Habilitar Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Conjunto de presets"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Carpeta de presets del usuario"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Modo aleatorio de presets"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Presets WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Presets Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de presets definida por el usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index eeca613..0c92565 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 474b6d1..dcc430c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 2018429..7ebe842 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index daee14d..e0f5962 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,10 +57,6 @@ msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
 msgstr "Набір ефектів"
 
-msgctxt "#30010"
-msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
 msgstr "Перемішати ефекти"
index 7a2461f..d33aa2c 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
     <summary lang="el">Το projectM σας ταξιδεύει μέσα στα ηχητικά κύματα που ακούτε</summary>
     <summary lang="en">projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing</summary>
     <summary lang="es">projectM te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="es_AR">projectM te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
     <summary lang="es_MX">projectM te lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando</summary>
     <summary lang="et">projectM viib sind lennates läbi helilainete mida kuulad</summary>
     <summary lang="fi">projectM lennättää sinut ääniaaltojen läpi</summary>
@@ -39,6 +40,7 @@
     <summary lang="ja">projectM - 音楽の波の上を飛ぶ</summary>
     <summary lang="ko">projectM 은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다.</summary>
     <summary lang="lt">projectM nukelia Jus į nuostabų skrydį virš debesų, ištiesų fantastiškų garsų gausą</summary>
+    <summary lang="mk">projectM ве води на летање низ звучните бранови на музиката што ја слушате</summary>
     <summary lang="nl">projectM-visualisatie</summary>
     <summary lang="no">projectM tar deg på en reise flygende gjenom lydbølgene du hører</summary>
     <summary lang="pl">projectM zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
@@ -61,6 +63,7 @@
     <description lang="el">Το projectM είναι ένας φοβερός μουσικός οπτικοποιητής. Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο στον κόσμο του Unix. Το μεγαλείο του projectM πηγάζει από τη σκληρή δουλειά της κοινότητας. Χρήστες όπως εσείς μπορούν να δημιουργήσουν προρυθμίσεις συνδέοντας τη μουσική με απίστευτες απεικονίσεις. Δοκιμάστε το!&#10;Η Οπτικοποίηση projectM αποτελεί μία νέα LGPL υλοποίηση του Milkdrop υπό το OpenGL&#10;Το μόνο που απαιτείται από το projectM είναι μία κάρτα γραφικών με τρισδιάστατη (3D) επιτάχυνση, και την αγαπημένη σας μουσική.</description>
     <description lang="en">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
     <description lang="es">projectM es un fantástico visualizador de música. No hay nada mejor en el universo Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como usted pueden crear ajustes preestablecidos que conecten la música con visualizaciones increibles. ¡Pruébelo!&#10;projectM Visualization es una reimplantación de Milkdrop bajo licencia LGPL y renderizado en OpenGL.&#10;Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de vídeo con aceleración 3D y su música favorita.</description>
+    <description lang="es_AR">projectM es un fantástico visualizador de música. No hay nada mejor en el universo Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como vos pueden crear ajustes preestablecidos que conecten la música con visualizaciones increíbles. ¡Probalo!&#10;projectM Visualization es una reimplantación de Milkdrop bajo licencia LGPL y renderizado en OpenGL.&#10;Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de video con aceleración 3D y su música favorita.</description>
     <description lang="es_MX">projectM es un visualizador de música sorprendente. No hay nada mejor en el mundo de Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como tú pueden crear preaujstes que conectan la música con increíbles imágenes. Inténtalo!&#10;La visualización projectM es una reimplementación en LGPL de Milkdrop bajo OpenGL.&#10;Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de video con aceleración 3D y tu música favorita.</description>
     <description lang="et">projectM on äge muusika visuaal. Unixi maailmas pole midagi paremat. projectM'i suurus on saavutatud kogukonna ühise raske töö tulemusena. Kasutajad nagu sina saavad luua eelseadeid, mis ühendavad muusika imeliste visualidega. Proovi seda! projectM visualiseerimine on litsentseeritud (LGPL) uuskasutus Milkdrop'ist OpenGL keskkonnas.&#10;Ainus mida projectM vajab, on 3D kiirendusega videokaart ja sinu lemmikmuusika.</description>
     <description lang="fi">projectM on uskomaton musiikkivisualisointi, joka on yhteisön kovan työn tulos. Käyttäjät voivat luoda esiasetuksia, jotka yhdistävät musiikin kuviin.&#10;projectM -visualisointi on LGPL-lisensoitu Milkdropin uudelleenimplementointi OpenGL:llä.&#10;projectM tarvitsee vain 3D-kiihdyttävän näytönohjaimen ja lempimusiikkisi.</description>
     <description lang="ja">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
     <description lang="ko">projectM은 멋진 음악 시각화입니다. Unix에는 이것보다 좋은것은 없습니다. projectM은 많은 사람들에 의해 개발되었습니다. 여러분과 같은 유저들이 음악을 표현하는 프리셋을 만들었습니다. projectM 음악시각화는 OpenGL에서 작동하도록 Milkdrop를 새로 만든것입니다. 모든 projectM은 3D 가속이 되는 비디오카드와 음악이 필요합니다.</description>
     <description lang="lt">ProjectM yra išskirtinė muzikos vizualizacija. Nėra nieko geriau, Unix pasaulyje. ProjectM spindesys tai sunkus darbas bendruomenėje. Naudotojai, tokie kaip Jūs galite sukurti ir suderinti muziką su puikiais vizualizacijos  efektais. Sužinokite!&#10;ProjectM yra įgyvendinimas iš Milkdrop pagal LGPL licenciją, ir naudoja OpenGL&#10;Viskas ko reikia projectM tai vaizdo plokštės su 3D akceleracija (greitėjimu) ir geros muzikos.</description>
+    <description lang="mk">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!⏎ projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL⏎ All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
     <description lang="nl">ProjectM is een geweldige muziekvisualisatie. Er bestaat niets beters in de UNIX-wereld. Het success van ProjectM is het resultaat van het harde werk van de XBMC-gemeenschap. U kunt hun eigen presets instellen die muziek linken aan verbluffende visualisaties. Probeer het uit!&#10;ProjectM-visualisatie is beschikbaar onder de LGPL-licentie en is een herimplementatie van Milkdrop (OpenGL). Alles wat projectM vereist is een videokaart met 3D-versnelling en jouw favoriete muziek.</description>
     <description lang="no">projectM er en awesome musikk visualisering. Der er ingenting bedre i Unix verden. projectM er så flott takket være et hardt arbeidende felleskap. Brukere som deg kan lage forhåndsinnstillinger som kobler musikk med utrolige visualiseringer. Prøv det!&#10;projectM visualiseringen er en LGPL reinplimentasjon av Milkdrop under OpenGL&#10;Alt projectM trenger er et grafikkort med 3D støtte og din favoritt musikk</description>
     <description lang="pl">projectM to rewelacyjna wizualizacją muzyki. Nie ma nic lepszego w świecie Unixa. Wspaniałość projectM wywodzi się ciężkiej pracy społeczności. Użytkownicy tacy jak Ty, mogą tworzyć efekty łączące muzykę z niesamowitymi efektami wizualnymi. Przekonaj się!&#10;projectM jest reimplementacją Milkdropa na licencji LGPL i używa OpenGL&#10;Wszystko czego wymaga projectM, to karta graficzna wspierająca akcelerację 3D oraz zasoby Twojej muzyki.</description>
-    <description lang="pt">O projectM é uma visualização fantástica de música. Não há melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Qualquer utilizador pode criar pré-selecções que combinam a música com visualizações incríveis. Experimente!&#10;O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM precisa é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
+    <description lang="pt">O projectM é uma fantástica visualização de música. Não há melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Qualquer utilizador pode criar pré-selecções que combinam a música com visualizações incríveis. Experimente!&#10;O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM precisa é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
     <description lang="pt_BR">O projectM é um fantástico visualizador de música. Não existe nenhum melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Utilizadores como você podem criar pré-definições que ligam a música a visualizações incríveis. Experimente!&#10;O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM necessita é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
     <description lang="ro">projectM este un plugin uimitor. Nu există nimic mai bun în lumea Unix. Măreția projectM vine din munca întregii comunități. Utilizatori ca și tine pot crea presetări care conectează muzica cu vizualizări incredibile. Încearcă și tu!&#10;Vizualizarea projectM este o reimplementare LGPL a lui Milkdrop sub OpenGL.&#10;Tot ceea ce necesită projectM este o placă video cu accelerare 3D și muzica ta favorită.</description>
     <description lang="ru">projectM удивительным образом визуализирует музыку. В мире Unix нет ничего лучше. projectM является результатом напряжённой работы сообщества. Пользователи могут создавать наборы настроек, которые объединяют музыку и невероятные визуальные эффекты. Попробуйте сами!⏎&#10;Визуализация projectM представляет собой LGPL-реализацию Milkdrop на основе OpenGL⏎&#10;Всё, что требуется для визуализации — это видеокарта с 3D-ускорением и любимая музыка.</description>
@@ -89,3 +93,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index b41966b..959c8d1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Medium"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 318d1a3..bcd75a2 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index f8191da..2f6f898 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Ertaina"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Handia"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index a4e47aa..73c1dff 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 03:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
-msgstr "Render Quality"
+msgstr "Якасьць рэндэрынгу"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
-msgstr "Low"
+msgstr "Нізкая"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Сярэдняя"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
-msgstr "High"
+msgstr "Высокая"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr "Максымальная"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Shuffle Mode"
index c2b0da5..e5ca6bd 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: bs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "nizak"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Srednje"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "visok"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 568d732..016345c 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index c3be57e..36fe186 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 10:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 8f72552..634a663 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 7f54337..00d3c4a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index b211dfc..04d9efa 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ff899d6..367a331 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ba2c7c7..20b4713 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 85994fe..b119d48 100644 (file)
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #settings labels
 
index c88d9cd..cf8e642 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "Malnobla"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Medium"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Nobla"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 207bf58..976ee36 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 642a007..1cd0837 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 03bb9c2..a9d06bf 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index e557717..3178479 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index df008ef..1cac005 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index cb086cc..313e977 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index fbe118a..e90415d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index ad22f46..5db6bff 100644 (file)
@@ -7,20 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "लो"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "मध्यम"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "उच्च"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 847b9b6..6ad3d39 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 68a478b..a325071 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index fb41103..0cdf0a3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "Rendah"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Medium"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index c76d1eb..2649fc1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 2f0b739..99fd89c 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9d064c5..efaf8af 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 9704cf4..cdd921a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Macedonian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25bb796
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Квалитет на рендерирање"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "низок"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Средно"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "висок"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Shuffle Mode"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Smooth Preset Duration"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Preset Duration"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Beat Sensitivity"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Preset Pack"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Default Pack"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "User Defined Preset Folder"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "User Preset Folder"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index bb4e807..54800ed 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index a3c9eb4..c6193f5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 07:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index e97b0f8..d799d0d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 33885ac..7a50b93 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Conjunto de pré-selecções"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr "Grupo padrão"
+msgstr "Conjunto padrão"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
index c67448c..f8f3a4a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 08:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index e151ad9..9e1453e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index d5492a2..f097b39 100644 (file)
@@ -7,20 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sr_RS\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "низак"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Средње"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "висок"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 0f2314b..2b6b83f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "nizak"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "Srednje"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index ce340a1..911cf5a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 5a43ef9..9314f54 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2a1e57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Calidad del renderizado"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máxima"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Modo aleatorio"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Suavizar la duración del ajuste preestablecido"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Duración del ajuste preestablecido"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibillidad del ritmo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Paquete de ajustes preestablecidos"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Paquete por defecto"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de ajustes preestablecidos definida por el usuario"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de ajustes preestablecidos del usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 521224f..a977a76 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index f368a38..2388081 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index c483eae..7222551 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 58cb47e..6cd7fe9 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30000"
-msgid "Render Quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
 msgstr "ต่ำ"
@@ -32,47 +28,3 @@ msgstr "ปานกลาง"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "สูง"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index 94e2c42..8641e67 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,47 +32,3 @@ msgstr "Orta"
 msgctxt "#30003"
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Shuffle Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Preset Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30009"
-msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Default Pack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
index bfda568..a7b4570 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
index 585cf61..499f9fa 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="af">Visualisering wat 2 golfvorm grafieke op die skerm vertoon</summary>
     <summary lang="ar">التصوير يظهر2 رسم بياني موجي على الشاشة</summary>
-    <summary lang="be">Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen</summary>
+    <summary lang="be">Візуалізацыя што паказвае 2 графікі сыгналу на экране</summary>
     <summary lang="bg">Визуализация представяща две осцилиращи вълни</summary>
     <summary lang="ca">Visualització que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla</summary>
     <summary lang="cs">Vizualizace zobrazující 2 grafy průběhu vlny na obrazovce</summary>
@@ -22,6 +22,7 @@
     <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει 2 Κυματομορφές στην οθόνη</summary>
     <summary lang="en">Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen</summary>
     <summary lang="es">Visualización mostrando 2 gráficos de ondas en la pantalla</summary>
+    <summary lang="es_AR">Visualización mostrando 2 gráficos de ondas en la pantalla</summary>
     <summary lang="es_MX">Visualización que muestra 2 Gráficos de Forma de onda</summary>
     <summary lang="et">Visuaal, mis näitab ekraanil kahte signaalikujulist graafikut</summary>
     <summary lang="fi">Kaksi aaltomuotograafia</summary>
@@ -34,6 +35,7 @@
     <summary lang="ja">画面に2波形グラフを表示するビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">두개의 웨이브폼을 보여주는 음악시각화</summary>
     <summary lang="lt">Vizualizacija kuri parodo dvi garso bangas</summary>
+    <summary lang="mk">Визуализација која покажува 2 брана на екранот</summary>
     <summary lang="nl">Visualisatie die twee grafieken in golfvorm weergeeft</summary>
     <summary lang="no">Visualisator som viser to bølgeformede grafer på skjermen</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca dwie fale dźwięku</summary>
@@ -59,6 +61,7 @@
     <description lang="el">Το Waveform είναι μία απλή Οπτικοποίηση του εμφανίζει 2 Κυματομορφές στην οθόνη, μία για το Αριστερό και μία για το Δεξί κανάλι οι οποίες κινούνται στο ρυθμό της μουσικής</description>
     <description lang="en">Waveform is a simple Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen, One each for Left and Right channels that move to the beat of the music</description>
     <description lang="es">Waveform es un sencillo visualizador que muestra 2 gráficos de ondas en la pantalla, uno para cada canal, derecho e izquierdo, que se mueven al ritmo de la música.</description>
+    <description lang="es_AR">Waveform es un sencillo visualizador que muestra 2 gráficos de ondas en la pantalla, uno para cada canal, derecho e izquierdo, que se mueven al ritmo de la música.</description>
     <description lang="es_MX">Waveform es una Visualización simple que muestra 2 Gráficos de Forma de onda en la pantalla, uno para cada canal Izquierdo y Derecho que se mueven al ritmo de la música</description>
     <description lang="et">Waveform on lihte visuaal, mis näitab ekraanil kahte signaalikujulist graafikut - üks vasaku ja teine parema kanali jaoks, mis mõlemad liiguvad muusika rütmis.</description>
     <description lang="fi">Waveform on kaksi aaltomuotograafia näyttävä yksinkertainen visualisointi. Toinen on vasemmalle ja toinen oikealle kanavalla ja ne liikkuvat musiikin tahdissa.</description>
@@ -71,6 +74,7 @@
     <description lang="ja">Waveform は画面に2波形グラフを表示するシンプルなビジュアライザーです。音楽に合わせて、右チャンネル、左チャンネルの波形が表示されます。</description>
     <description lang="ko">Waveform은 간단히 두개의 웨이브폼을 화면에 보여줍니다. 각각 왼쪽, 오른쪽 채널이고 음악의 비트에 따라 움직입니다.</description>
     <description lang="lt">Waveform yra paprasta vizualizacija katra rodo dvi garso bangas ekrane. Viena banga vieno kanalo garsas.</description>
+    <description lang="mk">Бранови е едноставна визуализација која покажува 2 брановидни графови на екран, по еден за десниот и левиот канал од музиката</description>
     <description lang="nl">Waveform is een simpele muziekvisualisatie die twee golfvormen op het scherm toont, respectievelijk voor het linker- en rechtergeluidskanaal. De golfvormen bewegen mee met de beat van de muziek.</description>
     <description lang="no">Waveform er en enkel visualiserer. Waveform viser to bølgeformede grafer på skjermen som beveger seg til musikkens rytme. En for venstre og en for høyre lydkanal.</description>
     <description lang="pl">Waveform jest prostą wizualizacją pokazującą dwie fale dźwiękowe na ekranie. Każda na jeden kanał dźwięku.</description>
@@ -89,3 +93,4 @@
   </extension>
 </addon>
 
+
index 61e2bd9..75065a0 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
-<addon id="weather.wunderground" name="Weather Underground" version="1.0.1" provider-name="Team XBMC">
+<addon id="weather.wunderground" name="Weather Underground" version="1.0.2" provider-name="Team XBMC">
        <requires>
                <import addon="xbmc.python" version="2.0"/>
                <import addon="script.module.simplejson" version="2.0.10"/>
@@ -9,7 +9,7 @@
        <extension point="xbmc.addon.metadata">
                <summary lang="af">Weer voorspelling vanaf wonderground.com</summary>
                <summary lang="ar">توقعات الطقس من wunderground.com</summary>
-               <summary lang="be">Weather forecast from wunderground.com</summary>
+               <summary lang="be">Прагноз надвор'я з wunderground.com</summary>
                <summary lang="bg">Синоптична прогноза от wunderground.com</summary>
                <summary lang="ca">Previsió del temps des de wunderground.com</summary>
                <summary lang="cs">Předpověď počasí z wunderground.com</summary>
                <summary lang="el">Πρόγνωση καιρού από το wunderground.com</summary>
                <summary lang="en">Weather forecast from wunderground.com</summary>
                <summary lang="es">Predicción meteorológica de wunderground.com</summary>
-               <summary lang="es_AR">Predicción meteorológica de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="es_AR">Pronóstico meteorológico de wunderground.com</summary>
                <summary lang="es_MX">Pronóstico de wunderground.com</summary>
                <summary lang="et">Ilmaennustus portaalist wunderground.com</summary>
+               <summary lang="eu">Eguraldi iragarpena wunderground.com-etik</summary>
                <summary lang="fi">Sääennusteet wunderground.com-sivustolta</summary>
                <summary lang="fr">Prévisions météo fournies par wunderground.com</summary>
                <summary lang="gl">Predición meteorolóxica de wunderground.com</summary>
@@ -31,7 +32,8 @@
                <summary lang="it">Meteo fornito da wunderground.com</summary>
                <summary lang="ja">wunderground.com 天気予報</summary>
                <summary lang="ko">wunderground.com 날씨예보</summary>
-               <summary lang="lt">Orų prognozė nuo iš wunderground.com</summary>
+               <summary lang="lt">Orų prognozė nuo/iš wunderground.com</summary>
+               <summary lang="mk">Временска прогноза од wunderground.com</summary>
                <summary lang="nl">Weersvoorspelling van wunderground.com</summary>
                <summary lang="no">Værvarsel fra wunderground.com</summary>
                <summary lang="pl">Prognoza pogody ze strony wunderground.com</summary>
@@ -48,7 +50,7 @@
                <summary lang="zh_TW">weatherground.com 上的天氣預報</summary>
                <description lang="af">Weer voorspelling verskaf deur Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="ar">توقعات الطقس من تقديم Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
-               <description lang="be">Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="be">Прагноз надвор'я створаны Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="bg">Синоптична прогноза с данните от Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="ca">Previsió del temps proporcionada per Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="cs">Předpověď počasí poskytnuta stránkou Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
@@ -57,7 +59,7 @@
                <description lang="el">Η πρόγνωση καιρού παρέχεται από το Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="en">Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="es">Predicción meteorológica proporcionada por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
-               <description lang="es_AR">Predicción meteorológica proporcionada por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="es_AR">Pronóstico meteorológico proporcionado por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="es_MX">Pronóstico del tiempo por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="et">Ilma ennustab Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="fi">Sääennusteet Weather Underground -sivuston tarjoamina (http://www.wunderground.com/)</description>
@@ -71,6 +73,7 @@
                <description lang="ja">Weather Underground (http://www.wunderground.com/) 提供の天気予報</description>
                <description lang="ko">Weather Underground (http://www.wunderground.com/)가 제공하는 날씨예보</description>
                <description lang="lt">Orų prognozė teikiama (pateikiama) iš Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="mk">Временска прогноза обезбедена од Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="nl">Weersvoorspelling voorzien door Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="no">Værvarsel fra Weather Underground (http://www.wunderground.com)</description>
                <description lang="pl">Prognoza pogody jest dostarczona dzięki uprzejmości serwisu: (http://www.wunderground.com/)</description>
@@ -87,7 +90,7 @@
                <description lang="zh_TW">天氣預報由 Weather Underground (http://www.wunderground.com/) 所提供</description>
                <disclaimer lang="af">Die gebruik van die add-on impliseer dat U saamstem met die Terme en Voorwaardes uiteengesit op http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="ar">استعمالك لهذه الإضافة يعني انك وافقت على شروط الإستخدام الموجودة على الرابط http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
-               <disclaimer lang="be">Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="be">Выкарыстаньне гэтага дадатку пацьвярджае што вы згаджаецеся з Умовамі Выкарыстаньня што знаходзяцца на http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="bg">Употребявайки добавката Вие се съгласявате с условията за ползване на услугата, които се намират на http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="ca">L'ús d'aquest complement implica que vostè ha acceptat els termes de servei ubicats a http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="cs">Používáním tohoto rozšíření schvalujete podmínky užívání umístěné na http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="es_AR">Al usar este complemento, aceptas los términos de uso de http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="es_MX">El uso de este add-on implica que usted esta de acuerdo con los Términos de Servicio localizados en http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="et">Selle lisamooduli kasutamine viitab sellele, et te olete nõustunud kasutajatingimustega aadressil http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="eu">Gehigarri hau erabiltzeak http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html -en aurkitzen diren zerbitzu baldintzak onartzen inplikatzen du.</disclaimer>
                <disclaimer lang="fi">Tämän lisäosan käyttäminen tarkoittaa, että olet hyväksynyt osoitteessa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html sijaitsevat käyttöehdot</disclaimer>
                <disclaimer lang="fr">L'utilisation de cette extension implique votre acceptation des Conditions Générales d'Utilisation disponibles sur http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="gl">Empregar este Engadido implica que vostede aceptou os termos de servizo localizados en http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="it">Usando questo add-on accetti i Termini di Servizio consultabili su http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="ja">このアドオンを使うと、http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html にある規約に合意したものと見なされます</disclaimer>
                <disclaimer lang="ko">이 애드온을 사용하는 것은 http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html 에 있는 서비스 약관에 동의함을 의미합니다</disclaimer>
-               <disclaimer lang="lt">Naudodami šį priedą Jūs sutikote su paslaugų teikimo sąlygomis esančiomis http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="lt">Naudodami šį priedą jūs sutinate(-kote) su paslaugų teikimo sąlygomis esančiomis http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="mk">Користење на овој додаток имплицира дека се согласувате со условите за користење кои се наоѓаат на http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="nl">Het gebruik van deze add-on impliceert dat je akkoord gaat met de service-voorwaarden op http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="no">Bruken av dette tillegget betinger at du har godkjent brukervilkårene på http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="pl">Korzystanie z tego dodatku jest równoważne z akceptacją regulaminu dostępnego pod adresem: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
-               <disclaimer lang="pt">O uso deste Add-on implica o seu acordo com os Termos do Serviço. Pode encontrá-los em: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pt">O uso deste Add-on implica o seu acordo com os Termos do Serviço. Pode encontrá-los em http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="pt_BR">Usar este add-on implica que você concorda com os termos de uso que podem ser visualizados em http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="ro">Folosirea acestui plugin implică acceptarea Termenilor și Serviciilor aflate la adresa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="ru">Используя это дополнение, вы соглашаетесь с условиями предоставления услуг, доступными по адресу http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
index 0776546..59614ba 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+v1.0.2
+- better error handling
+
 v1.0.1
 - fix encoding issues
 
index 7b8f437..38edc88 100644 (file)
@@ -556,16 +556,24 @@ def properties(data,loc):
         zoom = '10.0'
     url = data['satellite']['image_url_ir4'].replace('width=300&height=300','width=640&height=360').replace('radius=75','radius=%i' % int(1000/int(zoom.rstrip('0').rstrip('.,'))))
     log('map url: %s' % url)
-    req = urllib2.urlopen(url)
-    response = req.read()
-    req.close()
-    timestamp = time.strftime('%Y%m%d%H%M%S')
-    mapfile = xbmc.translatePath('special://profile/addon_data/%s/map/%s-%s.png' % (__addonid__,locid,timestamp))
-    tmpmap = open(mapfile, 'wb')
-    tmpmap.write(response)
-    tmpmap.close()
-    log('satellite image downloaded')
-    set_property('MapPath', mapdir)
+    try:
+        req = urllib2.urlopen(url)
+        response = req.read()
+        req.close()
+        log('satellite image downloaded')
+    except:
+        response = ''
+        log('satellite image downloaded failed')
+    if response != '':
+        timestamp = time.strftime('%Y%m%d%H%M%S')
+        mapfile = xbmc.translatePath('special://profile/addon_data/%s/map/%s-%s.png' % (__addonid__,locid,timestamp))
+        try:
+            tmpmap = open(mapfile, 'wb')
+            tmpmap.write(response)
+            tmpmap.close()
+            set_property('MapPath', mapdir)
+        except:
+            log('failed to save satellite image')
 
 log('version %s started: %s' % (__version__, sys.argv))
 log('lang: %s'    % LANGUAGE)
index 8b19d9a..d3a0d08 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Ligging Instelling"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Naweek"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Verander ligging 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Verander ligging 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Uitkyk"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Verander ligging 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Voorspelling"
index e4aea87..1339987 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "اعدادات الموقع"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "نهاية الاسبوع"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85Ù\88Ù\82ع 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذÙ\8aر"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85Ù\88Ù\82ع 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "اÙ\84تÙ\88Ù\82عات"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "تغيير الموقع 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "توقعات الطقس"
index 671ffc3..4239a78 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: be\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Вызначыць месца"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86а 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Ð\90дмÑ\8bÑ\81ловÑ\8bÑ\8f Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ\8b"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86а 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\88ае Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86а"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Зьмяніць месца 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Другое месца"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Трэцяе месца"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Назва першага месца"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Назва другога месца"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Назва трэцяга месца"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Ідэнтыфікатар першага месца"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Ідэнтыфікатар другога месца"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Ідэнтыфікатар трэцяга месца"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Уключыць хроніку"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Выходныя"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "субота/нядзеля"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "пятніца/субота"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "чацьвер/пятніца"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Узровень маштабаваньня мапы"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Анімаваная мапа"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Новы месяц"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Waxing Crescent"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Маладзік"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Waxing Gibbous"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Поўня"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Waning Gibbous"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Вятох"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Waning Crescent"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Watch"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Advisory"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Statement"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Прагноз"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
index 42e7dee..5281f5f 100644 (file)
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82е Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82аÑ\82а"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Ð\9bокаÑ\86ии"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о â\84\961"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о â\84\962"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fÑ\81Ñ\82о 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Промени място №3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Място 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Място 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Име за място 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Име за място 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Име за място 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Идентификато на място 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Идентификато на място 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Идентификато на място 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Включи воденето на дневник"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Уикенд"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "събота/неделя"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "петък/събота"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "четвъртък/петък"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Увеличение на картата (мащабиране)"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Анимиране на картата"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Новолуние"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Нарастващ полумесец"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Първа четвърт"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Наближаваща пълнолуние"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Пълнолуние"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Намаляваща луна"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Последна четвърт"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Намаляващ полумесец"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Гледай"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Съвет"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Доклад"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Перспектива"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Прогноза"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Резюме"
index df947a0..f249957 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Configuració de la ubicació"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Cap de setmana"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Canvieu la ubicació 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Canvieu la ubicació 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Canvieu la ubicació 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Predicció"
index 3467761..1ab6585 100644 (file)
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "所在地设置"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "地点设置"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "更改地点1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "高级选项"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "更改地点2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "地点1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "更改地点3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "地点2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "地点3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "地点1显示名称"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "地点2显示名称"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "地点3显示名称"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "地点1 ID"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "地点2 ID"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "地点3 ID"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "启用日志"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "周末"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "周六/周日"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "周五/周六"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "周四/周五"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "地图缩放等级"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "动态地图"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "新月"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "娥眉月"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "上弦月"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "盈凸月"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "满月"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "亏凸月"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "下弦月"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "残月"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "注意"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "关注"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "建议"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "声明"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "天气趋势"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "天气预报"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "概况"
index 1a7e1dc..9fc47ed 100644 (file)
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "地區設定"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "位置設定"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "修改地區1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "進階選項"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "ä¿®æ\94¹å\9c°å\8d\802"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "ä½\8dç½®1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "修改地區3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "位置2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "位置3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "位置1顯示名稱"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "位置2顯示名稱"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "位置3顯示名稱"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "位置1 ID"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "位置2 ID"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "位置3 ID"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "啟用日誌"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "週末"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "星期六/星期日"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "星期五/星期六"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "星期四/星期五"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "地圖縮放等級"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "動畫地圖"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "新月"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "娥眉月"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "上弦月"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "盈凸月"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "滿月"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "虧凸月"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "下弦月"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "殘月"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "氣象趨勢"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "預報"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "摘要"
index 80978c8..ec75bbf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Odabir lokacije"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Vikend"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Promjena lokacije 1"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Izgledi"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Promjena lokacije 2"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Promjena lokacije 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognoza"
index 956b8ab..6d4b8a4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,122 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
 msgstr "Nastavení umístění"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Změnit umístění 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pokročilé možnosti"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Změnit umístění 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Umístění 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Změnit umístění 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Umístění 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Umístění 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Zobrazovaný název umístění 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Zobrazovaný název umístění 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Zobrazovaný název umístění 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "ID umístění 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "ID umístění 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "ID umístění 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Povolit záznam"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Víkend"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sobota/Neděle"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Pátek/Sobota"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Čtvrtek/Pátek"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Uroveň přiblížení mapy"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animovaná mapa"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Novoluní"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Dorůstající srpek"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "První čtvrť"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Dorůstající měsíc"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Úplněk"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Couvající měsíc"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Poslední čtvrť"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Couvající srpek"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornění"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Doporučení"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Výhled"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Předpověď"
index 2f4a697..844e70e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
 msgstr "Placeringsopsætning"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Skift placering 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede valgmuligheder"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Skift placering 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Placering 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Skift placering 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Placering 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Placering 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Placering 1 visningsnavn"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Placering 2 visningsnavn"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Placering 3 visningsnavn"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Placering 1 id"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Placering 2 id"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Placering 3 id"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Aktiver logging"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "lørdag/søndag"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "fredag/lørdag"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "torsdag/fredag"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "kort zoom niveau"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animeret kort"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nymåne"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Tiltagende mod halvmåne"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Første kvartal"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Tiltagende mod fuldmåne"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Fuldmåne"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Aftagende fra fuldmåne"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Sidste kvartal"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Aftagende fra halvmåne"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Se"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Rådgivende"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Erklæring"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Prognose"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Vejrudsigt"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
index 2e11a56..b68f287 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Plaatsen Instellen"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Weekend"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Wijzig plaats 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Wijzig plaats 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Verwachting"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Wijzig plaats 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Voorspelling"
index 480791e..bc7a860 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 1.0.0
+# Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
index 1465948..ef8916b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Asukoha seadistamine"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Nädalavahetus"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Muuda asukohta 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Muuda asukohta 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Väljavaade"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Muuda asukohta 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ilmateade"
index 61fc18a..a329e51 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Valitse sijainti"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Viikonloppu"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Vaihda sijainti 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Vaihda sijainti 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Odotettavissa"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Vaihda sijainti 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ennuste"
index 19b8d1a..cea9564 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Configuration de la localité"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Emplacements"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Modifier la localité 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options avancées"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Modifier la localité 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Emplacement 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Modifier la localité 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Emplacement 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Emplacement 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Nom de l'emplacement 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Nom de l'emplacement 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Nom de l'emplacement 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Identifiant emplacement 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Identifiant emplacement 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Identifiant emplacement 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Activer le mode debug"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Week-end"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Samedi/Dimanche"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Vendredi/Samedi"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Jeudi/Vendredi"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Niveau de zoom de la carte"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Carte animée"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nouvelle Lune"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Premier Croissant"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Premier Quartier"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Lune Gibbeuse Croissante"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Pleine Lune"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Lune Gibbeuse Décroissante"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Dernier Quartier"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Dernier Croissant"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Regarder"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Avertissement"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Déclaration"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Perspective"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prévisions"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Résumé"
index 2c148e4..7992d53 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Configurar localizacións"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fin de semana"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Trocar localización 1"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Perspectiva"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Trocar localización 2"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Trocar localización 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Predición"
index dcf10d6..f42b1bf 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Orte"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Standort Setup"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ort 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ort 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Standort 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Ort 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Standort 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Standort 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Standort 1 Anzeigename"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Standort 2 Anzeigename"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Standort 3 Anzeigename"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Standort 1 ID"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Standort 2 ID"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Standort 3 ID"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Aktiviere Protokollierung"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Wochenende"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Samstag/Sonntag"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Freitag/Samstag"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Donnerstag/Freitag"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Karten Zoomlevel"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animierte Karte"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Neumond"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Erstes Viertel"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Erstes Quartal"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Zweites Viertel"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Vollmond"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Drittes Viertel"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Letztes Quartal"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Letztes Viertel"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Achtung"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Beobachte"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Beratung"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Bericht"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognose"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
index f3c3fa1..c3c03e6 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
 msgstr "Ρύθμιση Τοποθεσίας"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Î\91λλαγή Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ίαÏ\82 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î³Î¹Î± Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημένοÏ\85Ï\82"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Î\91λλαγή Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ίαÏ\82 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Τοποθεσία 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Τοποθεσία 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Ονομασία Τοποθεσίας 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Ονομασία Τοποθεσίας 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Ονομασία Τοποθεσίας 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "ID Τοποθεσίας 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "ID Τοποθεσίας 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "ID Τοποθεσίας 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Ενεργοποίηση καταγραφής"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Σαββατοκύριακο"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Σάββατο/Κυριακή"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Παρασκευή/Σάββατο"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Πέμπτη/Παρασκευή"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Επίπεδο μεγέθυνσης χάρτη"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Εφέ χάρτη"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Νέα Σελήνη"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Αύξων Μηνίσκος"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Πρώτο Τέταρτο"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Αύξων Αμφίκυρτος"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Πανσέληνος"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Φθίνων Αμφίκυρτος"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Τελευταίο Τέταρτο"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Φθίνων Μηνίσκος"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Προσοχή"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Συμβουλή"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Δήλωση"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Πρόγνωση"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Πρόγνωση"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Σύνοψη"
index 7343e92..3269c2c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 10:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\99ק×\95×\9d"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "ס×\95×£ ×©×\91×\95×¢"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "×\90×\96×\94ר×\94"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "×\94שקפ×\94"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "ת×\97×\96×\99ת"
index 68da224..6a0710b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-28 18:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Hely beállítása"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Hétvége"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Az 1. hely kiválasztása"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Az 2. hely kiválasztása"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Összefoglaló"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Az 3. hely kiválasztása"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Időjárás"
index 1bc393d..38051f0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Uppsetning staðsetninga"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Helgi"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Breyta staðsetningu 1"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Veðurspá"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Breyta staðsetningu 2"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Breyta staðsetningu 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Veðurspá"
index f43189f..d615304 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Impostazioni località"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fine Settimana"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Cambia località 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Cambia località 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Vista"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Cambia località 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previsioni"
index 46a49f2..5137c96 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "予報地域設定"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "週末"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "地域1を変更"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "地域2を変更"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "地域3を変更"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "予報"
index 88a4484..3f8b031 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,110 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "ì§\80ì\97­ ì\84¤ì \95"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "ì\9c\84ì¹\98 ì\84 í\83\9d"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "지역 1 변경"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "고급 옵션"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "ì§\80ì\97­ 2 ë³\80ê²½"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "ì\9c\84ì¹\98 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "지역 3 변경"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "위치 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "위치 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "위치 1 표시 이름"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "위치 2 표시 이름"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "위치 3 표시 이름"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "위치 1 id"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "위치 2 id"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "위치 3 id"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "주말"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "토요일/일요일"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "금요일/토요일"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "목요일/금요일"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "지도 확대 레벨"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "삭"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "초승달"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "반달"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "상현달"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "보름달"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "하현달"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "반달"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "그믐달"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "아웃룩"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "예보"
index 91ca9e3..ca72f65 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Vieta"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Vietovės nustatymas"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Keisti Vietą 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Išplėstinės parinktys"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Keisti Vietą 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Vietovė 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Keisti Vietą 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Vietovė 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Vietovė 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "1 vietovės rodomas pavadinimas"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "2 vietovės rodomas pavadinimas"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "3 vietovės rodomas pavadinimas"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "1 vietovės ID"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "2 vietovės ID"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "3 vietovės ID"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Įjungti registravimą"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Savaitgalio"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Šeštadienis/Sekmadienis"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Penktadienis/Šeštadienis"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Ketvirtadienis/Penktadienis"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Žemėlapio mastelis"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animuotas žemėlapis"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Jaunatis"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Priešpilnis"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Pilnatis"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Delčia"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Pilnatis"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Priešpilnis"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Ketvirtinis"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Priešpilnis"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Įspėjimas"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Žiūrėti"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Konsultacinis"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Formuluotė"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Numatoma"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognozė"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Trumpa apžvalga"
index f70ed08..0260f6a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: no\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Lokasjonsinnstillinger"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Helg"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Endre lokasjon 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Endre lokasjon 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Endre lokasjon 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Værvarsel"
index 7198fb9..189f98c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,126 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Ustawienie położenia"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Ustawienia lokalizacji"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Zmień położenie numer 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Zmień położenie numer 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Lokalizacja 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Zmień położenie numer 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Lokalizacja 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Lokalizacja 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Wyświetlana nazwa lokalizacji 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Wyświetlana nazwa lokalizacji 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Wyświetlana nazwa lokalizacji 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Lokalizacja 1 id"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Lokalizacja 2 id"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Lokalizacja 3 id"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Włącz rejestrowanie"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Weekend"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sobota/Niedziela"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Piątek/Sobota"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Czwartek / Piątek"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Poziom zoom mapy"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animowana mapa"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Księżyc w nowiu"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Powiększający się sierp Księżyca"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Pierwsza kwadra"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Powiększający się Księżyc"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Pełnia"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Zmniejszający się Księżyc"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Ostatnia kwadra"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Zmniejszający się sierp Księżyca"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uwaga"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Komunikat"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Prognoza"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognoza"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Streszczenie"
index 1d51dee..8bea1cc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Ajustes de Localização"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Localização"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Escolher Local 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções Avançadas"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Escolher Local 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Cidade 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Escolher Local 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Cidade 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Cidade 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Nome da Cidade"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Nome da Cidade"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Nome da Cidade"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Local 1 id"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Local 2 id"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Local 3 id"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Ativar logando"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Final de semana"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sábado/Domingo"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Sexta/Sábado"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Quarta/Quinta"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Nível de zoom no mapa"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Mapa Animado"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Lua Nova"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Quarta Crescente"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Lua Nova"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Quarta Minguante"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Lua Cheia"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Minguante"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Lua Minguante"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Lua Crescente"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Assista"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Assessoria"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaração"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Perspectivas"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previsão"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopse"
index b387f40..f5e9474 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Definir localizações"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Definir localização"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Alterar localização 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opções avançadas"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Alterar localização 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Localização 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Alterar localização 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Localização 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Localização 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Nome para Localização 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Nome para Localização 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Nome para Localização 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "ID da Localização 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "ID da Localização 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "ID da Localização 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Activar log"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fim-de-semana"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sábado/Domingo"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Sexta/Sábado"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Quinta/Sexta"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Nível de ampliação do mapa"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Mapa animado"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Lua Nova"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Crescente Côncava"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Quarto Crescente"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Crescente Convexa"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Lua Cheia"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Minguante Convexa"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Quarto Minguante"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Minguante Côncava"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Vigiar"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Aconselhamento"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Enunciado"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Panorama"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previsão"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopse"
index ff50803..c659157 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 19:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Stabilirea Locației"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Sfârșit de săptămână"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Schimbarea locației 1"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Perspectivă"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Schimbarea locației 2"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Schimbarea locației 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Previziune"
index 7c02d76..7268874 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Настройка расположения"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Настройка местоположения"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81положение 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "РаÑ\88иÑ\80еннÑ\8bе Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81положение 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Изменить расположение 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Местоположение 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Местоположение 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Имя для местоположения 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Имя для местоположения 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Имя для местоположения 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "ID местоположения 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "ID местоположения 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "ID местоположения 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Включить протоколирование"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Выходные"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Суббота/Воскресенье"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Пятница/Суббота"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Четверг/Пятница"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Увеличение карты"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Анимированая карта"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Новолуние"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Молодая луна"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Первая четверть"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Растущая луна"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Полнолуние"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Убывающая луна"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Последняя четверть"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Стареющая луна"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Наблюдение"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Предположение"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Заявление"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Наблюдение"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Прогноз"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Резюме"
index d37a7d6..f189927 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Nastavenie umiestnenia"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Víkend"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Zmeniť umiestnenie 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Zmeniť umiestnenie 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Výhľad"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Zmeniť umiestnenie 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Predpoveď"
index ddbdbe5..ee77e4a 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Nastavitev krajev"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Vikend"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Sprememba kraja 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Sprememba kraja 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Izgled"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Sprememba kraja 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Napoved"
index a25163a..4669fb5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: es_AR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
 msgstr "Configurar ubicación"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Cambiar ubicación 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Cambiar ubicación 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Ubicación 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Cambiar ubicación 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Ubicación 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Ubicación 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Id de ubicación 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Id de ubicación 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Id de ubicación 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Habilitar el registro"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fin de semana"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sábado/Domingo"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Viernes/Sábado"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Jueves/Viernes"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Nivel de zoom del mapa"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Mapa animado"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Luna nueva"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Luna creciente"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Cuarto creciente"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Luna gibosa creciente"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Luna llena"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Luna gibosa menguante"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Cuarto menguante"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Luna menguante"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Ver"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Asesor"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopsis"
index d357e9e..3f7deac 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,14 @@ msgstr ""
 "Language: es_MX\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Configurar Ubicación"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fin de semana"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Cambiar ubicación 1"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Cambiar ubicación 2"
-
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Cambiar ubicación 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Pronóstico"
index ca6b6f5..dd64bf9 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
 msgstr "Configurar ubicación"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Cambiar ubicación 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Cambiar ubicación 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Ubicación 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Cambiar ubicación 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Ubicación 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Ubicación 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 1"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 2"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Nombre a mostrar para ubicación 3"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Id de ubicación 1"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Id de ubicación 2"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Id de ubicación 3"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Habilitar el registro"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fin de Semana"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Sábado/Domingo"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Viernes/Sábado"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Jueves/Viernes"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Nivel de zoom del mapa"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Mapa animado"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Luna nueva"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Luna creciente"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Cuarto creciente"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Luna gibosa creciente"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Luna llena"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Luna gibosa menguante"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Cuarto menguante"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Luna menguante"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Ver"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Asesor"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopsis"
index 2113e03..e441e24 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,134 @@ msgstr ""
 "Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Platsinställning"
+msgctxt "#32101"
+msgid "Location setup"
+msgstr "Platsinställningar"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ändra plats 1"
+msgctxt "#32102"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerade val"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ändra plats 2"
+msgctxt "#32111"
+msgid "Location 1"
+msgstr "Plats 1"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Ändra plats 3"
+msgctxt "#32112"
+msgid "Location 2"
+msgstr "Plats 2"
+
+msgctxt "#32113"
+msgid "Location 3"
+msgstr "Plats 3"
+
+msgctxt "#32114"
+msgid "Location 1 display name"
+msgstr "Plats 1 visningsnamn"
+
+msgctxt "#32115"
+msgid "Location 2 display name"
+msgstr "Plats 2 visningsnamn"
+
+msgctxt "#32116"
+msgid "Location 3 display name"
+msgstr "Plats 3 visningsnamn"
+
+msgctxt "#32117"
+msgid "Location 1 id"
+msgstr "Plats 1 id"
+
+msgctxt "#32118"
+msgid "Location 2 id"
+msgstr "Plats 2 id"
+
+msgctxt "#32119"
+msgid "Location 3 id"
+msgstr "Plats 3 id"
+
+msgctxt "#32120"
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Aktivera loggning"
+
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Helg"
+
+msgctxt "#32122"
+msgid "Saturday/Sunday"
+msgstr "Lördag/Söndag"
+
+msgctxt "#32123"
+msgid "Friday/Saturday"
+msgstr "Fredag/Lördag"
+
+msgctxt "#32124"
+msgid "Thursday/Friday"
+msgstr "Torsdag/Fredag"
+
+msgctxt "#32125"
+msgid "Map zoom level"
+msgstr "Kartzoomnivå"
+
+msgctxt "#32126"
+msgid "Animated map"
+msgstr "Animerad karta"
+
+msgctxt "#32501"
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nymåne"
+
+msgctxt "#32502"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Tilltagande månskära"
+
+msgctxt "#32503"
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Första kvarteret"
+
+msgctxt "#32504"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Andra kvarteret"
+
+msgctxt "#32505"
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Fullmåne"
+
+msgctxt "#32506"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Tredje kvarteret"
+
+msgctxt "#32507"
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Sista kvarteret"
+
+msgctxt "#32508"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Avtagande månskära"
+
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+msgctxt "#32511"
+msgid "Watch"
+msgstr "Betrakta"
+
+msgctxt "#32512"
+msgid "Advisory"
+msgstr "Rådgivande"
+
+msgctxt "#32513"
+msgid "Statement"
+msgstr "Uttalande"
+
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Utsikt"
+
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Prognos"
+
+msgctxt "#32516"
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Sammanfattning"
index cdfac2a..7507cd7 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 10:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\95à¹\88าสà¸\96าà¸\99à¸\97ีà¹\88"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "สุà¸\94สัà¸\9bà¸\94าหà¹\8c"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "à¹\80à¸\9bลีà¹\88ยà¸\99สà¸\96าà¸\99à¸\97ีà¹\88 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "à¸\84ำà¹\80à¸\95ือà¸\99"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "เปลี่ยนสถานที่ 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "à¹\80à¸\9bลีà¹\88ยà¸\99สà¸\96าà¸\99à¸\97ีà¹\88 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "à¸\9eยาà¸\81รà¸\93à¹\8c"
index 02c5420..e33039b 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Konum Ayarı"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Haftalık"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "1. konumu değiştir"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "2. konumu değiştir"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "3. konumu değiştir"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Hava Tahmini"
index 7fc6026..a993cc8 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # XBMC Media Center language file
 # Addon Name: Weather Underground
 # Addon id: weather.wunderground
-# Addon version: 0.0.9
+# Addon version: 1.0.2
 # Addon Provider: Team XBMC
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-msgctxt "#30101"
-msgid "Location Setup"
-msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\81Ñ\82і"
+msgctxt "#32121"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Ð\92иÑ\85Ñ\96дні"
 
-msgctxt "#30111"
-msgid "Change location 1"
-msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c 1"
+msgctxt "#32510"
+msgid "Warning"
+msgstr "Увага"
 
-msgctxt "#30112"
-msgid "Change location 2"
-msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c 2"
+msgctxt "#32514"
+msgid "Outlook"
+msgstr "СпоÑ\81Ñ\82еÑ\80еженнÑ\8f"
 
-msgctxt "#30113"
-msgid "Change location 3"
-msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c 3"
+msgctxt "#32515"
+msgid "Forecast"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огноз"
index 08501e9..a448527 100644 (file)
     <summary lang="el">Διεπαφή Ιστού της Team XBMC. (Προεπιλεγμένη διεπαφή ιστού του XBMC)</summary>
     <summary lang="en">Team XBMC Web Interface. (XBMC's default web interface)</summary>
     <summary lang="es">Interfaz web de XBMC. (Interfaz web por defecto de XBMC)</summary>
+    <summary lang="es_AR">Interfaz Web del Equipo de XBMC. (Interfaz web por defecto de XBMC)</summary>
     <summary lang="es_MX">Interfaz Web del Equipo de XBMC (Interfaz Web por defecto de XBMC)</summary>
+    <summary lang="et">XBMC meeskonna veebikeskkond. (Vaikimisi keskkond)</summary>
+    <summary lang="eu">XBMC taldean Web Interfazea. (XBMC-ren lehenetsiriko web interfazea)</summary>
     <summary lang="fi">Team XBMC:n WWW-käyttöliittymä. (XBMC:n oletus WWW-käyttöliittymä)</summary>
     <summary lang="fr">Interface Web de l'équipe d'XBMC. (Interface Web par défaut d'XBMC)</summary>
     <summary lang="he">צוות XBMC ממשק אינטרנט. (ממשק האינטרנט ברירת המחדל של XBMC)</summary>
-    <summary lang="hu">Az XBMC csapat Webes kezelőfelülete ( XBMC alap webes kezelőfelülete)</summary>
+    <summary lang="hu">Az XBMC csapat Webes kezelőfelülete (XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete)</summary>
     <summary lang="it">Interfaccia Web del Team XBMC. (Interfaccia web di default per XBMC)</summary>
     <summary lang="ko">Team XBMC 웹 인터페이스. (XBMC 기본 웹 인터페이스)</summary>
     <summary lang="lt">Komandos XBMC Web sąsaja.(XBMC numatytoji žiniatinklio sąsaja)</summary>
+    <summary lang="mk">Веб интерфејс на  XBMC тимот. (XBMC's подразбирачки веб интерфејс)</summary>
     <summary lang="nl">Team XBMC Webinterface. (XBMC's standaard webinterface)</summary>
+    <summary lang="no">Team XBMC webgrensesnitt. (XBMC's standard webgrensesnitt)</summary>
     <summary lang="pl">Standardowy interfejs WWW XBMC.</summary>
     <summary lang="pt">Interface Web da Team XBMC. (Interface Web padrão do XBMC)</summary>
     <summary lang="pt_BR">Interface Web Time XBMC. (XBMC interface web padrão)</summary>
     <summary lang="sk">Webové rozhranie tímu XBMC. (predvolené webové rozhranie pre XBMC)</summary>
     <summary lang="sl">Spletni vmesnik ekipe XBMC. (Privzet spletni vmesnik za XBMC)</summary>
     <summary lang="sv">Team XBMC webbgränsnitt. (XBMC's standardwebbgränssnitt)</summary>
+    <summary lang="th">ทีมส่วนประสานหน้าเว็บ XBMC (ส่วนประสานหน้าเว็บพื้นฐานของ XBMC)</summary>
     <summary lang="tr">XBMC Takımı Web Arayüzü. (XBMC'nin varsayılan web arayüzü)</summary>
     <summary lang="zh">Team XBMC Web 界面。(XBMC 的默认 web 界面)</summary>
-    <description lang="be">Default web interface for XBMC; Designed for devices of all resolutions</description>
+    <description lang="be">Стандартны вэб-інтэрфэйс да XBMC; распрацаваны для прыладаў зь любымі разрознасьцямі</description>
     <description lang="bg">Стандартния уебинтерфейс на XBMC; Направен е за устройства с най-различни резолюции</description>
     <description lang="ca">Interfície web per defecte de l'XBMC; Dissenyada per dispositius de totes les resol·lucions</description>
     <description lang="cs">Výchozí webové rozhraní XBMC navržené pro zařízení s libovolným rozlišením</description>
     <description lang="el">Προεπιλεγμένη διεπαφή ιστού για το XBMC. Σχεδιασμένη για συσκευές όλων των αναλύσεων.</description>
     <description lang="en">Default web interface for XBMC; Designed for devices of all resolutions</description>
     <description lang="es">Interfaz web por defecto de XBMC. Diseñada para dispositivos de cualquier resolución</description>
+    <description lang="es_AR">Interfaz web por defecto de XBMC. Diseñada para dispositivos de cualquier resolución</description>
     <description lang="es_MX">Interfaz Web por defecto para XBMC; Diseñado para dispositivos de todas las resoluciones</description>
+    <description lang="et">XBMC vaikimisi veebikeskkond; Disainitud erinevate resulutsioonidega seadmetele.</description>
+    <description lang="eu">XBMC-ren lehenetsiriko web interfazea. Erresoluzio guztietako gailentzat diseinatua</description>
     <description lang="fi">Oletus WWW-käyttöliittymä XBMC:lle. Suunniteltu käytettäväksi kaiken kokoisilla laitteilla.</description>
     <description lang="fr">Interface Web par défaut d'XBMC; Adaptée aux dispositifs de toutes résolutions</description>
     <description lang="he">ממשק האינטרנט ברירת המחדל עבור XBMC; תוכנן עבור מכשירים בכל הרזולוציות</description>
-    <description lang="hu">Az XBMC alap webes kezelőfelülete; Mindenféle  felbontásra tervezve</description>
+    <description lang="hu">Az XBMC alapértelmezett webes kezelőfelülete; Minden felbontásra alkalmas</description>
     <description lang="it">Interfaccia Web di default per XMBC; Realizzata per periferiche con qualunque risoluzione</description>
     <description lang="ko">XBMC 기본 웹 인터페이스; 모든 해상도의 기기를 위해 디자인 됨</description>
     <description lang="lt">Numatytoji XBMC Web sąsaja skirta visų rezoliucijų prietaisams</description>
+    <description lang="mk">Подразбирачки веб интерфејс за XBMC; Дизајниран за уреди со сите резолуции</description>
     <description lang="nl">Standaard XBMC-webinterface; geschikt voor alle resoluties</description>
+    <description lang="no">Standard webgrensesnitt for XBMC; Laget for alle oppløsninger</description>
     <description lang="pl">Domyślny interfejs WWW dla XBMC; Zaprojektowany dla urządzeń z dowolną rozdzielczością</description>
-    <description lang="pt">Interface Web padrão do XBMC. Desenhada para dispositivos com qualquer resolução</description>
+    <description lang="pt">Interface Web padrão do XBMC. Pensada para dispositivos com qualquer resolução</description>
     <description lang="pt_BR">Interface web padrão para XBMC; Desenhada para dispositivos de todas as resoluções</description>
     <description lang="ro">Interfață web implicită pentru XBMC, realizată de echipa XBMC pentru dispozitive cu orice rezoluție.</description>
     <description lang="ru">Веб-интерфейс XBMC по умолчанию. Разработан для устройств с любыми разрешениями.</description>
     <description lang="sk">Predvolené webové rozhranie pre XBMC; Navrhnuté pre zariadenia zobrazujúce v akomkoľvek rozlíšení</description>
     <description lang="sl">Privzet spletni vmesnik za XBMC; ustvarjen za naprave vseh ločljivosti</description>
     <description lang="sv">Standardwebbgränssnitt för XBMC; Designat för enheter med alla upplösningar</description>
+    <description lang="th">ส่วนประสานหน้าเว็บพื้นฐานสำหรับ XBMC ได้ออกแบบรองรับความละเอียดหน้าจอของอุปกรณ์ทั้งหมด</description>
     <description lang="tr">XBMC için varsayılan web arayüzü; Bütün çözünürlüklerde tüm cihazlar için dizayn edilmiştir.</description>
     <description lang="zh">XBMC 的默认 web 界面;适应所有分辨率模式</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
 </addon>
 
+
index 3438a09..6ae6d6c 100644 (file)
     <xs:restriction base="xs:string">
       <xs:enumeration value="linux"/>
       <xs:enumeration value="osx"/>
+      <xs:enumeration value="osx64"/>
+      <xs:enumeration value="osx32"/>
+      <xs:enumeration value="ios"/>
       <xs:enumeration value="wingl"/>
       <xs:enumeration value="windx"/>
+      <xs:enumeration value="android"/>
     </xs:restriction>
   </xs:simpleType>
   <xs:simpleType name="platformList">
index 7cd748a..ebc75ff 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Aansig: Auto"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Omslag"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusie"
@@ -1082,10 +1058,6 @@ msgctxt "#308"
 msgid "Original stream's language"
 msgstr "Oorspronklike stroom taal"
 
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=auto)"
@@ -1226,18 +1198,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Versterk volume vlak met afmenging"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
@@ -1566,14 +1526,6 @@ msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
 msgstr "Van %s op %i %s"
 
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Verwyderbare skyf"
@@ -2202,14 +2154,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Tik nommer in"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bisse/Monster"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Monster Frekwensie"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Audio CDs"
@@ -2234,10 +2178,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Alle liedjies of"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Aansig modus"
@@ -2722,18 +2662,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Internet toegang"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Ongeldige poort nommer ingetik"
@@ -3086,10 +3014,6 @@ msgctxt "#1260"
 msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
 msgstr "Kondig hierdie dienste aan ander stelsels aan via Zeroconf"
 
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1271"
 msgid "Device name"
 msgstr "Toestel naam"
@@ -3102,10 +3026,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Verpersoonlikte audio toestel"
@@ -3182,10 +3102,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "winderig"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Donderstorm"
@@ -3206,10 +3122,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Donderstorms"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Matige"
@@ -3226,110 +3138,14 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Mis"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Presipitaat"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Sit vertoon aan die slaap wanneer ledig"
@@ -3338,14 +3154,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Looptyd"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skrip het gefaal! : %s"
@@ -3758,30 +3566,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Item gesluit"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Heraktiveer slot"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Verander slot"
@@ -3814,10 +3602,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Verstellings & lêer bestuurder"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Hierdie sal enige vorig gestoorde waardes herstel"
@@ -3942,14 +3726,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Skakel stelsel af"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Is nog 'n sessie aktief, miskien oor ssh?"
@@ -4170,10 +3946,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Gekanselleer met %im%is oor"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4746,18 +4518,6 @@ msgctxt "#13431"
 msgid "Pixel Shaders"
 msgstr "Pixel Shaders"
 
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V sinchroniseer metode"
@@ -4802,26 +4562,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sinchroniseer terugspeel met vertoon"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pauseer gedurende verfris tempo verandering"
@@ -5218,26 +4958,10 @@ msgctxt "#14095"
 msgid "Power saving"
 msgstr "Krag besparing"
 
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Speel"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwyder"
@@ -5498,10 +5222,6 @@ msgctxt "#15277"
 msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
 msgstr "Luister na %name% se persoonlike Last.fm radio"
 
-msgctxt "#15278"
-msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15279"
 msgid "Retrieving list from Last.fm..."
 msgstr "Verkry lys van Last.fm..."
@@ -5678,10 +5398,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (geinverteer)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Kanselleer..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Tik die kunstenaar naam in"
@@ -5726,18 +5442,6 @@ msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
 msgstr "Partytjie modus speellys"
 
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
@@ -5882,10 +5586,6 @@ msgctxt "#16319"
 msgid "DXVA"
 msgstr "DXVA"
 
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16321"
 msgid "DXVA Best"
 msgstr "DXVA Beste"
@@ -5902,10 +5602,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Sagteware Meng"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Na-prosessering"
@@ -5914,54 +5610,14 @@ msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Vertoon slaap uittel tyd"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Skakel oor na kanaal"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
 msgstr "Toestel status"
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19009"
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
@@ -5974,10 +5630,6 @@ msgctxt "#19011"
 msgid "UNC"
 msgstr "UNC"
 
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
 msgstr "Free to air"
@@ -5990,18 +5642,10 @@ msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Enkripsie"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
 msgstr "TV opnames"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanale"
@@ -6026,22 +5670,6 @@ msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
 msgstr "Radio kanale"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
@@ -6066,70 +5694,18 @@ msgctxt "#19034"
 msgid "Already started recording on this channel"
 msgstr "Het reeds begin opneem op die kanaal"
 
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
 msgstr "Opname"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nuwe kanaal"
 
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
 msgstr "Wys kanaal"
 
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
 msgstr "Wys versteekde kanale"
@@ -6150,197 +5726,45 @@ msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
 msgstr "Geen inligting beskikbaar"
 
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Stop opname"
 
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr "Ma-__-__-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr "__-Di-__-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr "__-__-Wo-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr "__-__-__-Do-__-__-__"
 
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr "__-__-__-__-Vr-__-__"
 
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr "__-__-__-__-__-Sa-__"
 
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-__-So"
 
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
 
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr "Ma-__-__-__-__-__-__"
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr "__-Di-__-__-__-__-__"
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr "__-__-Wo-__-__-__-__"
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr "__-__-__-Do-__-__-__"
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr "__-__-__-__-Vr-__-__"
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr "__-__-__-__-__-Sa-__"
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr "__-__-__-__-__-__-So"
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarskuwing"
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr "om"
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr "om"
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6358,14 +5782,6 @@ msgctxt "#19117"
 msgid "Search for channels"
 msgstr "Soek vir kanale"
 
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
 msgstr "Klient nommer"
@@ -6374,22 +5790,6 @@ msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
 msgstr "Vermy herhalings"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
 msgstr "Begin tyd"
@@ -6406,26 +5806,6 @@ msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
 msgstr "End datum"
 
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19135"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hoofletter-sensitief"
@@ -6450,154 +5830,22 @@ msgctxt "#19141"
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19144"
 msgid "No groups defined"
 msgstr "Geen groepe gedefinieer"
 
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
 msgstr "Opnames"
 
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
 msgstr "Terugspeel"
 
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
@@ -6606,78 +5854,10 @@ msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
 msgstr "Kieslys/OSD"
 
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
 msgstr "Gaan voort?"
 
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanaal naam:"
@@ -6694,26 +5874,10 @@ msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nuwe kanaal"
 
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -6722,22 +5886,6 @@ msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Skrap kanaal"
 
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
 msgstr "Alle radio kanale"
@@ -6754,146 +5902,6 @@ msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
 msgstr "Ongegroepeerde kanale"
 
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
 msgstr "Begin opname"
@@ -6902,10 +5910,6 @@ msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Stop opname"
 
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19258"
 msgid "Unlock channel"
 msgstr "Ontsluit kanaal"
@@ -6914,10 +5918,6 @@ msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
 msgstr "Ouerlike beheer"
 
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
 msgstr "Verander PIN"
@@ -6938,58 +5938,10 @@ msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
 msgstr "Die ingesleutelde PIN nommer was verkeerd."
 
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
 msgstr "* Alle opnames"
 
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Ander/Onbekendes"
@@ -7002,90 +5954,14 @@ msgctxt "#19501"
 msgid "Detective/Thriller"
 msgstr "Fliek/Riller"
 
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedie"
 
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
 msgstr "Romanse"
 
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19553"
 msgid "Team Sports"
 msgstr "Span Sport"
@@ -7095,69 +5971,21 @@ msgid "Athletics"
 msgstr "Atletiek"
 
 msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr "Motor Sport"
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr "Water Sport"
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr "Winter Sport"
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
+msgid "Motor Sport"
+msgstr "Motor Sport"
 
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr "Water Sport"
 
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr "Winter Sport"
 
 msgctxt "#19581"
 msgid "Rock/Pop"
 msgstr "Rock/Pop"
 
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19585"
 msgid "Ballet"
 msgstr "Ballet"
@@ -7178,98 +6006,22 @@ msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
 msgstr "Geloof"
 
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
 msgstr "Literatuur"
 
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mode"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Tale"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
 msgstr "Toerisme/Reis"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19647"
 msgid "Motoring"
 msgstr "Motorry"
@@ -7282,70 +6034,18 @@ msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
 msgstr "Kook"
 
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19677"
 msgid "Detective/Thriller"
 msgstr "Fliek/Riller"
 
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedie"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
 msgstr "Romanse"
 
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
 msgstr "Gestoorde musiek vouer"
@@ -8030,10 +6730,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Stel auto rol in staat vir plot & resensie"
@@ -8078,26 +6774,10 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Aflaai van kunstenaar info het gefaal"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20243"
 msgid "Android photos"
 msgstr "Android foto's"
 
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Partytjie voort! (videos)"
@@ -8138,14 +6818,6 @@ msgctxt "#20259"
 msgid "Network Filesystem (NFS)"
 msgstr "Netwerk Lêersisteem (NFS)"
 
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
 msgstr "Web bediener gids (HTTP)"
@@ -8570,10 +7242,6 @@ msgctxt "#20417"
 msgid "Writer"
 msgstr "Skrywer"
 
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
@@ -8722,30 +7390,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Groepeer flieks in 'n stel"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Vertoon versteekte lêers en gidse"
@@ -8802,10 +7446,6 @@ msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
 msgstr "Fliek & alternatiewe subtitel gids"
 
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
 msgstr "Stel muis in staat"
@@ -9142,22 +7782,6 @@ msgctxt "#21453"
 msgid "Root filesystem"
 msgstr "Wortelgids lêerstelsel"
 
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21461"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Vaste"
@@ -9178,18 +7802,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Bo video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Lêer naam"
@@ -9686,10 +8298,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Hardloop"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Eksterne Speler Aktief"
@@ -9770,10 +8378,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "konfigureer"
@@ -9798,10 +8402,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standaard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Hierdie byvoegsel kan nie konfigureer word nie"
@@ -9858,26 +8458,10 @@ msgctxt "#24043"
 msgid "Available Updates"
 msgstr "Beskikbare opdaterings"
 
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24047"
 msgid "This add-on cannot be uninstalled"
 msgstr "Hierdie byvoegsel kan nie verwyder word nie"
 
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
 msgstr "Beskikbare Byvoegsels"
@@ -10014,14 +8598,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Wil jy hierdie byvoegsel aflaai?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Kennisgewings"
@@ -10038,18 +8614,6 @@ msgctxt "#25003"
 msgid "Show bluray menus"
 msgstr "Wys bluray kieslyste"
 
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
 msgstr "Biblioteek Modus"
@@ -10350,26 +8914,6 @@ msgctxt "#33083"
 msgid "Enable custom script button"
 msgstr "Stel verpersoonlikte skrip knoppie in staat"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34000"
 msgid "Lame"
 msgstr "Lame"
@@ -10438,14 +8982,6 @@ msgctxt "#34110"
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34122"
 msgid "Always"
 msgstr "Altyd"
@@ -10454,66 +8990,18 @@ msgctxt "#34123"
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34400"
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Video beeldvertoning"
 
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34403"
 msgid "Check your audiosettings"
 msgstr "Kyk na jou klank instellings"
 
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35000"
 msgid "Peripherals"
 msgstr "Randapparatuur"
 
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35002"
 msgid "Generic network adapter"
 msgstr "Generiese netwerk kaart"
@@ -10522,10 +9010,6 @@ msgctxt "#35003"
 msgid "Generic disk"
 msgstr "Generiese skyf"
 
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35005"
 msgid "New device configured"
 msgstr "Geen toestel ingestel"
@@ -10534,26 +9018,6 @@ msgctxt "#35006"
 msgid "Device removed"
 msgstr "Toestel verwyder"
 
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Ligging"
@@ -10582,46 +9046,6 @@ msgctxt "#36001"
 msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
 msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
 
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "HDMI poort nommer"
@@ -10630,50 +9054,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Gekonnekteer"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreer"
@@ -10682,42 +9062,10 @@ msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
 msgstr "Wanneer die TV afgeskakel is"
 
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Altyd"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 599530a..614ffbb 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "عرض: تلقائية"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "الغلاف"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "إدخال رقم"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "عينه/فئات"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "عينة التردد"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "قرص الصوت"
@@ -3102,10 +3070,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "البث"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "جهاز صوت مخصص"
@@ -3182,10 +3146,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "عاصفة"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "عواصف رعدية"
@@ -3206,10 +3166,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr ":عواصف رعدية"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "متوسط"
@@ -3226,110 +3182,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "ضباب"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "هطول"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "مراقبة دخول في وضع السكون عند الخمول"
@@ -3338,14 +3202,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "وقت التشغيل:"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "فشل النصية! %s"
@@ -3758,30 +3614,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "العنصر مقفل"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "تنشيط قفل"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "تغيير قفل"
@@ -3814,10 +3650,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "إعدادت إدارة الملف"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "هذا سوف تعيين أية قيم تم حفظها سابقا"
@@ -4170,10 +4002,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "المنبه!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "ألغي مع %im%is متبقيه"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4578,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "تمكين تسارع (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "تزامن أسلوب تشغيل الشاشة"
@@ -4802,26 +4622,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr " مزامنة التشغيل إلى الشاشة "
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "وقف عند تغيير معدل التحديث"
@@ -5234,10 +5034,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "إخراج القرص المدمج عند الإنتهاء من النسخ"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
@@ -5678,10 +5474,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "بوب مزدوج"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "يلغي..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "أدخل اسم الفنان"
@@ -5938,10 +5730,6 @@ msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
 msgstr "أو استخدم عبارات لايجاد توافق معين, مثل \"ساحر Oz\"."
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
 msgstr "استيراد EPG من العملاء"
@@ -5990,10 +5778,6 @@ msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
 msgstr "تشفير"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
 msgstr "تسجيلات TV"
@@ -6210,10 +5994,6 @@ msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
 msgstr "لا تفرز الـEPG في قاعدة البيانات"
 
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
 msgstr "تفعيل:"
@@ -6550,18 +6330,10 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "بحث عن أيقونات مفقودة"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "تغيير المحطة دون الضغط على ok"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "إخفاء صندوق معلومات الفيديو"
 
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
 msgstr "بدأ التشغيل مصغرا"
@@ -6614,10 +6386,6 @@ msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
 msgstr "مدة ظهور معلوات القناة"
 
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
 msgstr "تم مسح كل البيانات في قاعدة بيانات PVR"
@@ -6642,10 +6410,6 @@ msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
 msgstr "خدمة تسجيل الفيديو"
 
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
 msgstr "لا يمكن بدء مسح المحطة. افحص السجل للتفاصيل."
@@ -6654,22 +6418,6 @@ msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
 msgstr "متابعة؟"
 
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
 msgstr "مدير القنوات"
@@ -6974,22 +6722,6 @@ msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
 msgstr "الرجاء زيارة xbmc.org/pvr لمعرفة المزيد"
 
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "اخر/غير معلوم"
@@ -7014,10 +6746,6 @@ msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
 msgstr "كوميدي"
 
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
 msgstr "رومانسي"
@@ -7030,10 +6758,6 @@ msgctxt "#19508"
 msgid "Adult Movie/Drama"
 msgstr "فيلم/دراما راشد"
 
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19517"
 msgid "News/Weather Report"
 msgstr "اخبار/ تقارير الطقس"
@@ -7106,10 +6830,6 @@ msgctxt "#19557"
 msgid "Winter Sports"
 msgstr "رياضات الشتاء"
 
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
 msgstr "رياضة الدفاع عن النفس"
@@ -7118,10 +6838,6 @@ msgctxt "#19564"
 msgid "Children's/Youth Programmes"
 msgstr "أطفال/برامج صغار"
 
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19566"
 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
 msgstr "برامج مسلية للاعمار 6 الى 14"
@@ -7130,14 +6846,6 @@ msgctxt "#19567"
 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
 msgstr "برامج مسلية للاعمار 10 الى 16"
 
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19580"
 msgid "Music/Ballet/Dance"
 msgstr "موسيقى/باليه/رقص"
@@ -7170,18 +6878,10 @@ msgctxt "#19597"
 msgid "Performing Arts"
 msgstr "فنون استعراضية"
 
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
 msgstr "الدين"
 
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
 msgstr "ادب"
@@ -7190,18 +6890,6 @@ msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
 msgstr "فيلم سينمائي"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19606"
 msgid "Arts/Culture Magazines"
 msgstr "مجلات فنون/ثقافة"
@@ -7210,74 +6898,18 @@ msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "الموضة"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19630"
 msgid "Technology/Natural Sciences"
 msgstr "علوم الطبيعع/التكنولوجيا"
 
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "لغات"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
 msgstr "سياحة/سفر"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
 msgstr "طبخ"
@@ -7286,30 +6918,10 @@ msgctxt "#19650"
 msgid "Advertisement/Shopping"
 msgstr "إعلان/تسوق"
 
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19663"
 msgid "Unpublished"
 msgstr "غير منشور"
 
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
 msgstr "دراما"
@@ -7330,18 +6942,10 @@ msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
 msgstr "كوميدي"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
 msgstr "رومانسي"
 
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19684"
 msgid "Adult"
 msgstr "راشد"
@@ -8030,10 +7634,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "تمكين التمرير التلقائي للحوار والمراجعة"
@@ -9178,18 +8778,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "أعلا الفيديو"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "اسم الملف"
@@ -9686,10 +9274,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "%i جزء"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "تنشيط المشغل الخارجي"
@@ -9798,10 +9382,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (قياسي)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "لايمكن تعديل هذا الملحق"
@@ -10550,10 +10130,6 @@ msgctxt "#35100"
 msgid "Enable joystick and gamepad support"
 msgstr "تمكين دعم المقود و لوحة اللعب"
 
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "الموقع"
@@ -10574,30 +10150,6 @@ msgctxt "#35504"
 msgid "Product ID"
 msgstr "معرف المنتج"
 
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36006"
 msgid "Could not open the adapter"
 msgstr "لم يتمكن من فتح المحول"
@@ -10646,10 +10198,6 @@ msgctxt "#36020"
 msgid "Make XBMC the active source when starting"
 msgstr "اجعل XBMC مصدر نشط عند البدء"
 
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36022"
 msgid "COM port (leave empty unless needed)"
 msgstr "مدخل COM (دعه فارغ ما لم يلزم)"
@@ -10709,15 +10257,3 @@ msgstr "إبدأ/توقف"
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index bbe7d0d..28390e4 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "BAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Hegoa"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Iparra"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Mendebaldea"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Ekialdea"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Aldagarria"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Skin-a"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi fitxategi ekintzak"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -758,10 +758,6 @@ msgctxt "#224"
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-msgctxt "#225"
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#226"
 msgid "Test patterns..."
 msgstr "Probatu ereduak..."
@@ -1226,18 +1222,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Bultzatu bolumena downmix mailara"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
@@ -1570,10 +1554,6 @@ msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
 msgstr "Ez da disko optiko gailurik antzeman"
 
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Disko aldagarria"
@@ -2202,14 +2182,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Zenbakia idatzi"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitak/Sample"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample maiztasuna"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Audio CDak"
@@ -2234,10 +2206,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Abesti guztiak"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Ikusteko modua"
@@ -2726,14 +2694,6 @@ msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
 msgstr "Liburutegia eguneratu"
 
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Baliogabeko portu zenbakia sartu duzu"
@@ -3104,7 +3064,7 @@ msgstr "- Airplay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s iragazkia"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3150,14 +3110,6 @@ msgctxt "#1404"
 msgid "Heavy"
 msgstr "Indartsuak"
 
-msgctxt "#1405"
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1407"
 msgid "Vicinity"
 msgstr "Inguruan"
@@ -3174,18 +3126,10 @@ msgctxt "#1410"
 msgid "Calm"
 msgstr "Bare"
 
-msgctxt "#1411"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "haizetsu"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Tximistak"
@@ -3206,10 +3150,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Thunderstorms"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderatuak"
@@ -3226,110 +3166,14 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Lanbroa"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Prezipitazioak"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Jarri pantaila lotan inaktibo dagoenean"
@@ -3338,14 +3182,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Runtime"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Scriptak huts egin du! : %s"
@@ -3758,30 +3594,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Elementua blokeatuta"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Berraktibatu blokeoa"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Aldatu Blokeoa"
@@ -3814,10 +3630,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Ezarpenak eta fitxategi kudeatzaileak"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Honek aurrez gordetako edozein balio berrezarriko du"
@@ -3942,14 +3754,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Sistema itzali"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Beste saio bata aktibo dago, beharbada shh bidez?"
@@ -4170,10 +3974,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarma!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Utzita %im%is falta zirela"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4550,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Baimendu hardware bidezko azelerazioa (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V sinkronia metodoa"
@@ -4802,30 +4594,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sinkronizatu erreprodukzioa erakusteko"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Itzali"
@@ -5222,10 +4990,6 @@ msgctxt "#14096"
 msgid "Rip"
 msgstr "Ripeatu"
 
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Erreproduzitu"
@@ -5234,10 +4998,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Ripeatu ondoren atera diskoa"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
@@ -5678,10 +5438,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (alderantziz)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Uzten..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Sartu artistaren izena"
@@ -5726,18 +5482,6 @@ msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
 msgstr "Festa moduko zerrenda"
 
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
@@ -5746,10 +5490,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "Bideo guztiak"
@@ -5882,30 +5622,6 @@ msgctxt "#16319"
 msgid "DXVA"
 msgstr "DXVA"
 
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Bideoaren osteko-tratamendua"
@@ -5930,30 +5646,6 @@ msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Aldatu kanala"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
 msgstr "Gailu egoera"
@@ -5962,26 +5654,6 @@ msgctxt "#19008"
 msgid "Signal quality"
 msgstr "Seinale kalitatea"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Konpondua"
@@ -6026,22 +5698,10 @@ msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
 msgstr "Irrati kateak"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
 msgstr "Ez dago bilaketa emaitzarik"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
 msgstr "Katea"
@@ -6078,38 +5738,18 @@ msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
 msgstr "Ikusi seinale kalitatea"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
 msgstr "Ziur zaude kate hau ezkutatu nahi duzula?"
 
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
 msgstr "Ziur zaude grabaketa hau berrizendatu nahi duzula?"
 
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
 msgstr "Grabatzen"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kate berria"
@@ -6126,10 +5766,6 @@ msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
 msgstr "Ikusi kateak"
 
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
 msgstr "Ikusi ezkutatutako kateak"
@@ -6150,30 +5786,10 @@ msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
 msgstr "Ez dago argibiderik"
 
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Gelditu grabatzea"
 
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19062"
 msgid "Sort by: Channel"
 msgstr "Ordenatu: Katez"
@@ -6186,38 +5802,10 @@ msgctxt "#19064"
 msgid "Go to end"
 msgstr "Joan amaierara"
 
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
 msgstr "Gertakari hau dagoeneko grabatua izango da."
 
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
@@ -6250,10 +5838,6 @@ msgctxt "#19082"
 msgid "Priority:"
 msgstr "Lehentasuna:"
 
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
 msgstr "Lehen eguna:"
@@ -6318,30 +5902,6 @@ msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
 msgstr "Mesedez aldatu beste kate batera."
 
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
@@ -6374,22 +5934,6 @@ msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
 msgstr "Saihestu errepikapenak"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera ordua"
@@ -6414,22 +5958,10 @@ msgctxt "#19131"
 msgid "Maximum duration"
 msgstr "Gehienezko iraupena"
 
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
 msgstr "Bilaketa katea"
 
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
 msgstr "Katea eskuraezina"
@@ -6506,10 +6038,6 @@ msgctxt "#19155"
 msgid "Su"
 msgstr "Ig"
 
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19157"
 msgid "Next recording"
 msgstr "Hurrengo grabaketa"
@@ -6518,14 +6046,6 @@ msgctxt "#19158"
 msgid "Currently recording"
 msgstr "Orain grabatzen"
 
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19162"
 msgid "Recording active"
 msgstr "Grabaketa martxan"
@@ -6546,14 +6066,6 @@ msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
 msgstr "PVR argibideak"
 
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Ezkutatu bideo argibide kutxa"
@@ -6562,10 +6074,6 @@ msgctxt "#19170"
 msgid "Timeout when starting playback"
 msgstr "Denboraz-kanpo erreproduzitzen hastean"
 
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
 msgstr "Uneko grabaketa iraupena"
@@ -6574,10 +6082,6 @@ msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
 msgstr "Hobetsiriko grabatze lehentasuna"
 
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19175"
 msgid "Margin at the start of a recording"
 msgstr "Grabatze hasierako soberako tartea"
@@ -6606,34 +6110,10 @@ msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
 msgstr "Menua/OSD"
 
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
 msgstr "Kate argibide iraupena"
 
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
 msgstr "Txikiturik"
@@ -6642,14 +6122,6 @@ msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
 msgstr "PVR zerbitzua"
 
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
 msgstr "Jarraitu?"
@@ -6658,26 +6130,10 @@ msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
 msgstr "Bezero ekintzak"
 
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
 msgstr "Kate kudeatzailea"
 
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kate izena:"
@@ -6698,13 +6154,9 @@ msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
 msgstr "Talde kudeaketa"
 
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Taldea:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
@@ -6726,18 +6178,10 @@ msgctxt "#19212"
 msgid "This list contains changes"
 msgstr "Zerrendak aldaketak ditu"
 
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
 msgstr "Idatzi baliozko URL bat kate berriarentzat"
 
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
 msgstr "Irrati kate guztiak"
@@ -6746,30 +6190,10 @@ msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
 msgstr "Telebista kate guztiak"
 
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
 msgstr "Taldekatu gabeko kateak"
 
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
 msgstr "Grabaketa utzi egin da"
@@ -6790,110 +6214,18 @@ msgctxt "#19228"
 msgid "Recording deleted"
 msgstr "Grabaketa ezabatua"
 
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
 msgstr "Garbitu bilaketa emaitzak"
 
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19235"
 msgid "PVR manager is starting up"
 msgstr "PVR kudeatzailea abiarazten ari da"
 
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
 msgstr "Iragazi kateak"
 
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
 msgstr "Grabaketa hasi"
@@ -6946,50 +6278,10 @@ msgctxt "#19267"
 msgid "Parental locked:"
 msgstr "Gurasoek blokeatua:"
 
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
 msgstr "* Grabaketa guztiak"
 
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Besteak/Ezezaguna"
@@ -7014,57 +6306,13 @@ msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedia"
 
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
 msgstr "Amodioa"
 
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19535"
 msgid "Talk Show"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa saioa"
 
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
@@ -7076,7 +6324,7 @@ msgstr "Gertaera bereziak"
 
 msgctxt "#19550"
 msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Kirol programa"
 
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
@@ -7106,101 +6354,17 @@ msgctxt "#19557"
 msgid "Winter Sports"
 msgstr "Elur kirolak"
 
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Kirol martzialak"
 
 msgctxt "#19564"
 msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "Ume/gazte programak"
 
 msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgstr "Filma/Zinema"
 
 msgctxt "#19606"
 msgid "Arts/Culture Magazines"
@@ -7210,22 +6374,6 @@ msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19628"
 msgid "Education/Science/Factual"
 msgstr "Edukazioa/Sientzia/"
@@ -7242,34 +6390,14 @@ msgctxt "#19631"
 msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
 msgstr "Medizina/Fisiologia/Psikologia"
 
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Hizkuntzak"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
 msgstr "Turismo/Bidaiak"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19647"
 msgid "Motoring"
 msgstr "Motorra"
@@ -7306,10 +6434,6 @@ msgctxt "#19663"
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Argitaratu gabea"
 
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
 msgstr "Drama"
@@ -7330,10 +6454,6 @@ msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedia"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
 msgstr "Amodioa"
@@ -8030,10 +7150,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Gaitu auto korritze gidoi eta berrikuspenarentzat"
@@ -8142,10 +7258,6 @@ msgctxt "#20260"
 msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
 msgstr "shell segurua (SSH/SFTP)"
 
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
 msgstr "Web zerbitzariaren direktorioa (HTTP)"
@@ -9146,10 +8258,6 @@ msgctxt "#21454"
 msgid "Cache full"
 msgstr "Cache osoa"
 
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Kanpo biltegiratzea"
@@ -9178,18 +8286,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Bideo gainean"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Fitxategiaren izena"
@@ -9686,10 +8782,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Exekutatzen"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Kanpoko erreproduktorea gaituta"
@@ -9798,10 +8890,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (arrunta)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Gehigarri hau ezin da konfiguratu"
@@ -9874,10 +8962,6 @@ msgctxt "#24047"
 msgid "This add-on cannot be uninstalled"
 msgstr "Ezin da gehigarria desinstalatu"
 
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
 msgstr "Gehigarri eskuragarriak"
@@ -9982,14 +9066,6 @@ msgctxt "#24090"
 msgid "Lock Add-on manager"
 msgstr "Blokeatu gehigarri kudeatzailea"
 
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24096"
 msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
 msgstr "Gehigarria apurtuta bezala markatu da errepositorioan."
@@ -10018,38 +9094,18 @@ msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
 msgstr "Ezin da itxura kargatu"
 
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Jakinarazpenak"
 
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25003"
 msgid "Show bluray menus"
 msgstr "Bistarazi bluray menuak"
 
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25005"
 msgid "Title: %d"
 msgstr "Titulua: %d"
 
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
 msgstr "Liburutegi Modua"
@@ -10442,10 +9498,6 @@ msgctxt "#34120"
 msgid "Play GUI sounds"
 msgstr "Jo interfaze soinuak"
 
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34122"
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
@@ -10454,14 +9506,6 @@ msgctxt "#34123"
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34300"
 msgid "Failed to start zeroconf"
 msgstr "Huts zeroconf abiaraztean"
@@ -10474,10 +9518,6 @@ msgctxt "#34400"
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Bideo errendatzea"
 
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34402"
 msgid "Failed to initialize audio device"
 msgstr "Ezin da audio gailua abiarazi"
@@ -10486,142 +9526,26 @@ msgctxt "#34403"
 msgid "Check your audiosettings"
 msgstr "Egiaztatu gailu ezarpenak"
 
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35006"
 msgid "Device removed"
 msgstr "Gailua ezabatua"
 
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "e"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35502"
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36006"
 msgid "Could not open the adapter"
 msgstr "Ezin da moldagialua ireki"
 
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "HDMI ataka zenbakia"
@@ -10630,10 +9554,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Konektatuta"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
 msgstr "Erabili TB hizkuntza ezarpenak"
@@ -10642,82 +9562,22 @@ msgctxt "#36019"
 msgid "Connected to HDMI device"
 msgstr "HDMI gailura konektatua"
 
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgstr "Telebista itzaltzean"
 
 msgctxt "#36030"
 msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioa galdua"
 
 msgctxt "#36031"
 msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile honek ez du CEC moldagailua irekitzeko baimenik"
 
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Beti"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TB"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index ca14d1d..f04d932 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 02:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Праграмы"
 
 msgctxt "#1"
 msgid "Pictures"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8eнкÑ\96"
+msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b"
 
 msgctxt "#2"
 msgid "Music"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "XBMC SVN"
 
 msgctxt "#7"
 msgid "File manager"
-msgstr "Кіраўнік файлаў"
+msgstr "Кіраўнік файламі"
 
 msgctxt "#8"
 msgid "Weather"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Верасень"
 
 msgctxt "#30"
 msgid "October"
-msgstr "Кастычнік"
+msgstr "Ð\9aаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\87нÑ\96к"
 
 msgctxt "#31"
 msgid "November"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Лістапад"
 
 msgctxt "#32"
 msgid "December"
-msgstr "Сьнежань"
+msgstr "Снежань"
 
 msgctxt "#41"
 msgid "Mon"
@@ -232,31 +232,31 @@ msgstr "ESE"
 
 msgctxt "#77"
 msgid "SE"
-msgstr "SE"
+msgstr "паўд-усх"
 
 msgctxt "#78"
 msgid "SSE"
-msgstr "SSE"
+msgstr "паўд-паўд-ўсх"
 
 msgctxt "#79"
 msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "паўд"
 
 msgctxt "#80"
 msgid "SSW"
-msgstr "SSW"
+msgstr "паўд-паўд-зах"
 
 msgctxt "#81"
 msgid "SW"
-msgstr "SW"
+msgstr "паўд-зах"
 
 msgctxt "#82"
 msgid "WSW"
-msgstr "WSW"
+msgstr "усх-паўд-усх"
 
 msgctxt "#83"
 msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "зах"
 
 msgctxt "#84"
 msgid "WNW"
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "VAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr "Паўднёвы"
+msgstr "South"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr "Паўночны"
+msgstr "North"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr "Заходні"
+msgstr "West"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr "Усходні"
+msgstr "East"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr "Зьменны"
+msgstr "Variable"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "View: List"
 
 msgctxt "#102"
 msgid "Scan"
-msgstr "Сканаваць"
+msgstr "Scan"
 
 msgctxt "#103"
 msgid "Sort by: Name"
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "Слайдшоў"
 
 msgctxt "#109"
 msgid "Create thumbs"
-msgstr "Create thumbs"
+msgstr "Стварыць мініятуры"
 
 msgctxt "#110"
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Create thumbnails"
+msgstr "Стварыць мініятуры"
 
 msgctxt "#111"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Скароты"
+msgstr "Shortcuts"
 
 msgctxt "#112"
 msgid "Paused"
-msgstr "Прыпынена"
+msgstr "Paused"
 
 msgctxt "#113"
 msgid "Update failed"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Скапіяваць"
 
 msgctxt "#116"
 msgid "Move"
-msgstr "Перасунуць"
+msgstr "Перамясьціць"
 
 msgctxt "#117"
 msgid "Delete"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
 
 msgctxt "#126"
 msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Status"
 
 msgctxt "#127"
 msgid "Objects"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Objects"
 
 msgctxt "#128"
 msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Агульныя"
 
 msgctxt "#129"
 msgid "Slideshow"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Альбомы"
 
 msgctxt "#133"
 msgid "Artists"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bканаÑ\9eÑ\86ы"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\82ы"
 
 msgctxt "#134"
 msgid "Songs"
-msgstr "Ð\9aампазÑ\8bцыі"
+msgstr "Ð\9aампазÑ\96цыі"
 
 msgctxt "#135"
 msgid "Genres"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Жанры"
 
 msgctxt "#136"
 msgid "Playlists"
-msgstr "Playlists"
+msgstr "Сьпісы прайграваньня"
 
 msgctxt "#137"
 msgid "Search"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "MAC address"
 
 msgctxt "#150"
 msgid "IP address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "Адрас IP"
 
 msgctxt "#151"
 msgid "Link:"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Free"
 
 msgctxt "#157"
 msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Відэа"
 
 msgctxt "#158"
 msgid "Free memory"
-msgstr "Free memory"
+msgstr "Памяці вольна"
 
 msgctxt "#159"
 msgid "No link"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Disc present"
 
 msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+msgstr "Аздабленьне"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Разрознасьць"
 
 msgctxt "#170"
 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr "Adjust display refresh rate to match video"
+msgstr "Дапасоўваць частату абнаўленьня экрану да відэа"
 
 msgctxt "#172"
 msgid "Release date"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Release date"
 
 msgctxt "#173"
 msgid "Display 4:3 videos as"
-msgstr "Display 4:3 videos as"
+msgstr "Паказваць відэа 4:3 як"
 
 msgctxt "#175"
 msgid "Moods"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Styles"
 
 msgctxt "#179"
 msgid "Song"
-msgstr "Песьня"
+msgstr "Song"
 
 msgctxt "#180"
 msgid "Duration"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Plot"
 
 msgctxt "#208"
 msgid "Play"
-msgstr "Play"
+msgstr "Прайграваньне"
 
 msgctxt "#209"
 msgid "Next"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Calibrate user interface..."
 
 msgctxt "#214"
 msgid "Video calibration..."
-msgstr "Video calibration..."
+msgstr "Калібраваньне відэа..."
 
 msgctxt "#215"
 msgid "Soften"
@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Soften"
 
 msgctxt "#216"
 msgid "Zoom amount"
-msgstr "Zoom amount"
+msgstr "Наколькі павялічваць"
 
 msgctxt "#217"
 msgid "Pixel ratio"
-msgstr "Pixel ratio"
+msgstr "Суадносіны піксэлю"
 
 msgctxt "#218"
 msgid "DVD drive"
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Скасаваць"
 
 msgctxt "#224"
 msgid "Speed"
-msgstr "Хуткасьць"
+msgstr "Speed"
 
 msgctxt "#225"
 msgid "Vertical Shift"
-msgstr "Vertical Shift"
+msgstr "Зрух па вэртыкалі"
 
 msgctxt "#226"
 msgid "Test patterns..."
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "Display Mode"
 
 msgctxt "#241"
 msgid "Full Screen #%d"
-msgstr "Full Screen #%d"
+msgstr "Увесь экран #%d"
 
 msgctxt "#242"
 msgid "Windowed"
-msgstr "Windowed"
+msgstr "У вакне"
 
 msgctxt "#243"
 msgid "Refresh Rate"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Refresh Rate"
 
 msgctxt "#244"
 msgid "Full screen"
-msgstr "Full screen"
+msgstr "Увесь экран"
 
 msgctxt "#245"
 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Музыка"
 
 msgctxt "#250"
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualization"
+msgstr "Візуалізацыя"
 
 msgctxt "#251"
 msgid "Select destination directory"
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Select destination directory"
 
 msgctxt "#252"
 msgid "Output stereo to all speakers"
-msgstr "Output stereo to all speakers"
+msgstr "Выводзіць стэрэа ва ўсе дынамікі"
 
 msgctxt "#253"
 msgid "Number of channels"
-msgstr "Number of channels"
+msgstr "Колькасьць каналаў"
 
 msgctxt "#254"
 msgid "- DTS capable receiver"
@@ -944,31 +944,31 @@ msgstr "Top 100"
 
 msgctxt "#272"
 msgid "Top-Left overscan compensation"
-msgstr "Top-Left overscan compensation"
+msgstr "Верхні левы overscan compensation"
 
 msgctxt "#273"
 msgid "Bottom-Right overscan compensation"
-msgstr "Bottom-Right overscan compensation"
+msgstr "Ніжні правы overscan compensation"
 
 msgctxt "#274"
 msgid "Subtitle positioning"
-msgstr "Subtitle positioning"
+msgstr "Пазіцыянаваньне субтытраў"
 
 msgctxt "#275"
 msgid "Pixel ratio adjustment"
-msgstr "Pixel ratio adjustment"
+msgstr "Настаўце суадносіны піксэлю"
 
 msgctxt "#276"
 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
+msgstr "Рухайце стрэлку каб зьмяніць колькасьць overscan'у"
 
 msgctxt "#277"
 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr "Adjust the bar to change the subtitles position"
+msgstr "Рухайце рысу каб зьмяніць месца субтытраў"
 
 msgctxt "#278"
 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
-msgstr "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
+msgstr "Настаўце простакутнік каб атрымаўся квадрат як найлепш"
 
 msgctxt "#279"
 msgid "Unable to load settings"
@@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "No results found"
 
 msgctxt "#285"
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Preferred audio language"
+msgstr "Пераважная мова аўдыё"
 
 msgctxt "#286"
 msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr "Preferred subtitle language"
+msgstr "Пераважная мова субтытраў"
 
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
@@ -1020,31 +1020,31 @@ msgstr "Dynamic range compression"
 
 msgctxt "#291"
 msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Відэа"
 
 msgctxt "#292"
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Аўдыё"
 
 msgctxt "#293"
 msgid "Browse for subtitles"
-msgstr "Browse for subtitles"
+msgstr "Абраць субтытры"
 
 msgctxt "#294"
 msgid "Create bookmark"
-msgstr "Create bookmark"
+msgstr "Стварыць закладку"
 
 msgctxt "#296"
 msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Clear bookmarks"
+msgstr "Прыбраць закладкі"
 
 msgctxt "#297"
 msgid "Audio offset"
-msgstr "Audio offset"
+msgstr "Зрух аўдыё"
 
 msgctxt "#298"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bookmarks"
+msgstr "Закладкі"
 
 msgctxt "#299"
 msgid "- AAC capable receiver"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Мова"
 
 msgctxt "#305"
 msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "Уключаны"
 
 msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
@@ -1080,11 +1080,11 @@ msgstr "Non-interleaved"
 
 msgctxt "#308"
 msgid "Original stream's language"
-msgstr "Original stream's language"
+msgstr "Мова зыходнай плыні"
 
 msgctxt "#309"
 msgid "User Interface language"
-msgstr "User Interface language"
+msgstr "Мова карыстальніцкага інтэрфэйсу"
 
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Do you want to clean the library?"
 
 msgctxt "#334"
 msgid "Clean library..."
-msgstr "Clean library..."
+msgstr "Выцерці бібліятэку..."
 
 msgctxt "#335"
 msgid "Start"
@@ -1188,15 +1188,15 @@ msgstr "Framerate conversion"
 
 msgctxt "#337"
 msgid "Audio output"
-msgstr "Audio output"
+msgstr "Вывад аўдыё"
 
 msgctxt "#338"
 msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
+msgstr "Аналягавы"
 
 msgctxt "#339"
 msgid "Optical/Coax"
-msgstr "Optical/Coax"
+msgstr "Аптычны/кааксіяльны"
 
 msgctxt "#340"
 msgid "Various artists"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Праграмы"
 
 msgctxt "#351"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#352"
 msgid "Dim"
@@ -1260,11 +1260,11 @@ msgstr "Matrix trails"
 
 msgctxt "#355"
 msgid "Screensaver time"
-msgstr "Screensaver time"
+msgstr "Час да старту ахоўніка экрану"
 
 msgctxt "#356"
 msgid "Screensaver mode"
-msgstr "Screensaver mode"
+msgstr "Рэжым ахоўніка экрану"
 
 msgctxt "#357"
 msgid "Shutdown function timer"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Recently added albums"
 
 msgctxt "#360"
 msgid "Screensaver"
-msgstr "Screensaver"
+msgstr "Ахоўнік экрану"
 
 msgctxt "#361"
 msgid "R. Slideshow"
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Сартаваць па: назьве"
 
 msgctxt "#366"
 msgid "Sort by: Year"
-msgstr "Sort by: Year"
+msgstr "Сартаваць па: годзе"
 
 msgctxt "#367"
 msgid "Sort by: Rating"
-msgstr "Sort by: Rating"
+msgstr "Сартаваць па: рэйтынгу"
 
 msgctxt "#368"
 msgid "IMDb"
@@ -1320,31 +1320,31 @@ msgstr "Title"
 
 msgctxt "#370"
 msgid "Thunderstorms"
-msgstr "Thunderstorms"
+msgstr "навальніцы"
 
 msgctxt "#371"
 msgid "Partly"
-msgstr "Partly"
+msgstr "часткова"
 
 msgctxt "#372"
 msgid "Mostly"
-msgstr "Mostly"
+msgstr "пераважна"
 
 msgctxt "#373"
 msgid "Sunny"
-msgstr "Sunny"
+msgstr "сонечна"
 
 msgctxt "#374"
 msgid "Cloudy"
-msgstr "Cloudy"
+msgstr "воблачна"
 
 msgctxt "#375"
 msgid "Snow"
-msgstr "Snow"
+msgstr "сьнег"
 
 msgctxt "#376"
 msgid "Rain"
-msgstr "Rain"
+msgstr "дождж"
 
 msgctxt "#377"
 msgid "Light"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "PM"
 
 msgctxt "#380"
 msgid "Showers"
-msgstr "Showers"
+msgstr "кароткачасовыя дажджы"
 
 msgctxt "#381"
 msgid "Few"
@@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Few"
 
 msgctxt "#382"
 msgid "Scattered"
-msgstr "Scattered"
+msgstr "пераменная воблачнасьць"
 
 msgctxt "#383"
 msgid "Wind"
-msgstr "Wind"
+msgstr "вецер"
 
 msgctxt "#384"
 msgid "Strong"
@@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr "Fair"
 
 msgctxt "#386"
 msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+msgstr "ясна"
 
 msgctxt "#387"
 msgid "Clouds"
-msgstr "Clouds"
+msgstr "аблокі"
 
 msgctxt "#388"
 msgid "Early"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Early"
 
 msgctxt "#389"
 msgid "Shower"
-msgstr "Shower"
+msgstr "кароткачасовы дождж"
 
 msgctxt "#390"
 msgid "Flurries"
@@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr "Flurries"
 
 msgctxt "#391"
 msgid "Low"
-msgstr "Low"
+msgstr "Найменшая"
 
 msgctxt "#392"
 msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Сярэдняя"
 
 msgctxt "#393"
 msgid "High"
-msgstr "High"
+msgstr "Найбольшая"
 
 msgctxt "#394"
 msgid "Fog"
-msgstr "Fog"
+msgstr "туман"
 
 msgctxt "#395"
 msgid "Haze"
-msgstr "Haze"
+msgstr "імгла"
 
 msgctxt "#396"
 msgid "Select location"
-msgstr "Select location"
+msgstr "Абраць месца"
 
 msgctxt "#397"
 msgid "Refresh time"
@@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "Refresh time"
 
 msgctxt "#398"
 msgid "Temperature units"
-msgstr "Temperature units"
+msgstr "Адзінкі тэмпэратуры"
 
 msgctxt "#399"
 msgid "Speed units"
-msgstr "Speed units"
+msgstr "Адзінкі хуткасьці"
 
 msgctxt "#400"
 msgid "Weather"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Адчуваецца як"
 
 msgctxt "#403"
 msgid "UV index"
-msgstr "UV index"
+msgstr "Сонечная акт."
 
 msgctxt "#404"
 msgid "Wind"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Вецер"
 
 msgctxt "#405"
 msgid "Dew point"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82 расы"
+msgstr "Ð\9aÑ\80опка расы"
 
 msgctxt "#406"
 msgid "Humidity"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Вільготнасьць"
 
 msgctxt "#409"
 msgid "Defaults"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "Стандартныя"
 
 msgctxt "#410"
 msgid "Accessing weather service"
@@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr "View: Big icons"
 
 msgctxt "#418"
 msgid "Low"
-msgstr "Low"
+msgstr "Найменшая"
 
 msgctxt "#419"
 msgid "High"
-msgstr "High"
+msgstr "Найбольшая"
 
 msgctxt "#420"
 msgid "HDMI"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Really remove '%s'?"
 
 msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
-msgstr "From %s at %i %s"
+msgstr "%s, %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Subs"
 
 msgctxt "#460"
 msgid "Audio stream"
-msgstr "Audio stream"
+msgstr "Аўдыё плынь"
 
 msgctxt "#461"
 msgid "[active]"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "[active]"
 
 msgctxt "#462"
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitle"
+msgstr "Субтытры"
 
 msgctxt "#463"
 msgid "Backlight"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Modchip"
 
 msgctxt "#474"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#475"
 msgid "Music only"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Skin & language"
 
 msgctxt "#480"
 msgid "Appearance"
-msgstr "Appearance"
+msgstr "Вонкавы выгляд"
 
 msgctxt "#481"
 msgid "Audio options"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Repeat folder"
 
 msgctxt "#489"
 msgid "Play the next song automatically"
-msgstr "Play the next song automatically"
+msgstr "Прайграваць наступную кампазіцыю аўтаматычна"
 
 msgctxt "#491"
 msgid "- Use big icons"
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "Calibration"
 
 msgctxt "#497"
 msgid "Show file extensions"
-msgstr "Show file extensions"
+msgstr "Паказваць пашырэньні файлаў"
 
 msgctxt "#498"
 msgid "Sort by: Type"
-msgstr "Sort by: Type"
+msgstr "Сартаваць па: тыпу"
 
 msgctxt "#499"
 msgid "Unable to connect to online lookup service"
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Enable video mode switching"
 
 msgctxt "#512"
 msgid "Startup window"
-msgstr "Startup window"
+msgstr "Пачатковы экран"
 
 msgctxt "#513"
 msgid "Home window"
-msgstr "Home window"
+msgstr "Галоўны экран"
 
 msgctxt "#514"
 msgid "Manual settings"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Manual settings"
 
 msgctxt "#515"
 msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Жанр"
 
 msgctxt "#517"
 msgid "Recently played albums"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Select genre"
 
 msgctxt "#531"
 msgid "New genre"
-msgstr "New genre"
+msgstr "Новы жанр"
 
 msgctxt "#532"
 msgid "Manual addition"
@@ -1920,19 +1920,19 @@ msgstr "Enter genre"
 
 msgctxt "#534"
 msgid "View: %s"
-msgstr "View: %s"
+msgstr "Выгляд: %s"
 
 msgctxt "#535"
 msgid "List"
-msgstr "List"
+msgstr "Сьпіс"
 
 msgctxt "#536"
 msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
+msgstr "Значкі"
 
 msgctxt "#537"
 msgid "Big list"
-msgstr "Big list"
+msgstr "Вялікі сьпіс"
 
 msgctxt "#538"
 msgid "Big icons"
@@ -1980,19 +1980,19 @@ msgstr "Downmix multichannel audio to stereo"
 
 msgctxt "#550"
 msgid "Sort by: %s"
-msgstr "Sort by: %s"
+msgstr "Сартаваць па: %s"
 
 msgctxt "#551"
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Назьве"
 
 msgctxt "#552"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Часе"
 
 msgctxt "#553"
 msgid "Size"
-msgstr "Size"
+msgstr "Памеру"
 
 msgctxt "#554"
 msgid "Track"
@@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr "Time"
 
 msgctxt "#556"
 msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Загалоўку"
 
 msgctxt "#557"
 msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "Выканаўцы"
 
 msgctxt "#558"
 msgid "Album"
@@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "Year"
 
 msgctxt "#563"
 msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Рэйтынг"
 
 msgctxt "#564"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Тып"
 
 msgctxt "#565"
 msgid "Usage"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Usage"
 
 msgctxt "#566"
 msgid "Album artist"
-msgstr "Album artist"
+msgstr "Выканаўца альбома"
 
 msgctxt "#567"
 msgid "Play count"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Path"
 
 msgctxt "#574"
 msgid "Country"
-msgstr "Country"
+msgstr "Краіна"
 
 msgctxt "#575"
 msgid "In progress"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Edit playlist"
 
 msgctxt "#587"
 msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Фільтраваць"
 
 msgctxt "#588"
 msgid "Cancel party mode"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Random"
 
 msgctxt "#591"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#592"
 msgid "One"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "All"
 
 msgctxt "#594"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#595"
 msgid "Repeat: Off"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Enter number"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/sample"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Sample rate"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2240,35 +2240,35 @@ msgstr "In progress TV shows"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
-msgstr "View mode"
+msgstr "Рэжым прагляду"
 
 msgctxt "#630"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Як звычайна"
 
 msgctxt "#631"
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Павялічанае"
 
 msgctxt "#632"
 msgid "Stretch 4:3"
-msgstr "Stretch 4:3"
+msgstr "Расьцягнутае 4:3"
 
 msgctxt "#633"
 msgid "Wide Zoom"
-msgstr "Wide Zoom"
+msgstr "Шырокае і павялічанае"
 
 msgctxt "#634"
 msgid "Stretch 16:9"
-msgstr "Stretch 16:9"
+msgstr "Расьцягнутае 16:9"
 
 msgctxt "#635"
 msgid "Original Size"
-msgstr "Original Size"
+msgstr "Зыходны памер"
 
 msgctxt "#636"
 msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "Дапасаваны"
 
 msgctxt "#637"
 msgid "Replay gain"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Avoid clipping on replay gained files"
 
 msgctxt "#644"
 msgid "Crop black bars"
-msgstr "Crop black bars"
+msgstr "Выразаць чорныя палосы"
 
 msgctxt "#645"
 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
@@ -2312,19 +2312,19 @@ msgstr "Remove from library"
 
 msgctxt "#647"
 msgid "Export video library"
-msgstr "Export video library"
+msgstr "Экспартаваць бібліятэку відэа"
 
 msgctxt "#648"
 msgid "Import video library"
-msgstr "Import video library"
+msgstr "Імпартаваць бібліятэку відэа"
 
 msgctxt "#649"
 msgid "Importing"
-msgstr "Importing"
+msgstr "Імпартаваньне"
 
 msgctxt "#650"
 msgid "Exporting"
-msgstr "Exporting"
+msgstr "Экспартаваньне"
 
 msgctxt "#651"
 msgid "Browse for library"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Years"
 
 msgctxt "#653"
 msgid "Update library"
-msgstr "Update library"
+msgstr "Абнавіць бібліятэку"
 
 msgctxt "#654"
 msgid "Show debug info"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "Song information"
 
 msgctxt "#659"
 msgid "Non-linear stretch"
-msgstr "Non-linear stretch"
+msgstr "Нелінейнае расьцягваньне"
 
 msgctxt "#660"
 msgid "Volume amplification"
-msgstr "Volume amplification"
+msgstr "Узмацненьне гуку"
 
 msgctxt "#661"
 msgid "Choose export folder"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
 
 msgctxt "#713"
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "Проксі HTTP"
 
 msgctxt "#715"
 msgid "- Assignment"
@@ -2492,39 +2492,39 @@ msgstr "No pass"
 
 msgctxt "#735"
 msgid "- Character set"
-msgstr "- Character set"
+msgstr "- Знаказбор"
 
 msgctxt "#736"
 msgid "- Style"
-msgstr "- Style"
+msgstr "- Стыль"
 
 msgctxt "#737"
 msgid "- Colour"
-msgstr "- Colour"
+msgstr "- Колер"
 
 msgctxt "#738"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Звычайны"
 
 msgctxt "#739"
 msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
+msgstr "Тоўсты"
 
 msgctxt "#740"
 msgid "Italics"
-msgstr "Italics"
+msgstr "Курсіў"
 
 msgctxt "#741"
 msgid "Bold italics"
-msgstr "Bold italics"
+msgstr "Тоўсты курсіў"
 
 msgctxt "#742"
 msgid "White"
-msgstr "White"
+msgstr "Белы"
 
 msgctxt "#743"
 msgid "Yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr "Жоўты"
 
 msgctxt "#744"
 msgid "Files"
@@ -2580,35 +2580,35 @@ msgstr "View: Big list"
 
 msgctxt "#760"
 msgid "Yellow"
-msgstr "Yellow"
+msgstr "Жоўты"
 
 msgctxt "#761"
 msgid "White"
-msgstr "White"
+msgstr "Белы"
 
 msgctxt "#762"
 msgid "Blue"
-msgstr "Blue"
+msgstr "Блакітны"
 
 msgctxt "#763"
 msgid "Bright green"
-msgstr "Bright green"
+msgstr "Ярка-зялёны"
 
 msgctxt "#764"
 msgid "Yellow green"
-msgstr "Yellow green"
+msgstr "Жоўта-зялёны"
 
 msgctxt "#765"
 msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Марской хвалі"
 
 msgctxt "#766"
 msgid "Light grey"
-msgstr "Light grey"
+msgstr "Сьветла-шэры"
 
 msgctxt "#767"
 msgid "Grey"
-msgstr "Grey"
+msgstr "Шэры"
 
 msgctxt "#770"
 msgid "Error %i: share not available"
@@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "Add Music..."
 
 msgctxt "#999"
 msgid "Add Videos..."
-msgstr "Add Videos..."
+msgstr "Дадаць відэа..."
 
 msgctxt "#1000"
 msgid "- Preview"
-msgstr "- Preview"
+msgstr "- Папярэдні прагляд"
 
 msgctxt "#1001"
 msgid "Unable to connect"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Would you like to add it anyway?"
 
 msgctxt "#1006"
 msgid "IP address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "Адрас IP"
 
 msgctxt "#1007"
 msgid "Add network location"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Port"
 
 msgctxt "#1014"
 msgid "Username"
-msgstr "Username"
+msgstr "Імя карыстальніка"
 
 msgctxt "#1015"
 msgid "Browse for network server"
@@ -2832,23 +2832,23 @@ msgstr "Enter the username"
 
 msgctxt "#1020"
 msgid "Add %s source"
-msgstr "Add %s source"
+msgstr "Дадаць крыніцу %s"
 
 msgctxt "#1021"
 msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr "Enter the paths or browse for the media locations."
+msgstr "Увядзіце шлях ці абярыце месца медыяфайлаў."
 
 msgctxt "#1022"
 msgid "Enter a name for this media Source."
-msgstr "Enter a name for this media Source."
+msgstr "Увядзіце назву крыніцы медыяфайлаў."
 
 msgctxt "#1023"
 msgid "Browse for new share"
-msgstr "Browse for new share"
+msgstr "Абраць новую крыніцу"
 
 msgctxt "#1024"
 msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "Абраць"
 
 msgctxt "#1025"
 msgid "Could not retrieve directory information."
@@ -2856,19 +2856,19 @@ msgstr "Could not retrieve directory information."
 
 msgctxt "#1026"
 msgid "Add source"
-msgstr "Add source"
+msgstr "Дадаць крыніцу"
 
 msgctxt "#1027"
 msgid "Edit source"
-msgstr "Edit source"
+msgstr "Рэдагаваць крыніцу"
 
 msgctxt "#1028"
 msgid "Edit %s source"
-msgstr "Edit %s source"
+msgstr "Рэдагаваць крыніцу %s"
 
 msgctxt "#1029"
 msgid "Enter the new label"
-msgstr "Enter the new label"
+msgstr "Увесьці новы цэтлік"
 
 msgctxt "#1030"
 msgid "Browse for image"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Browse for image"
 
 msgctxt "#1031"
 msgid "Browse for image folder"
-msgstr "Browse for image folder"
+msgstr "Абраць каталёг малюнкаў"
 
 msgctxt "#1032"
 msgid "Add network location..."
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Add network location..."
 
 msgctxt "#1033"
 msgid "Browse for file"
-msgstr "Browse for file"
+msgstr "Абраць файл"
 
 msgctxt "#1034"
 msgid "Submenu"
@@ -2896,19 +2896,19 @@ msgstr "Enable submenu buttons"
 
 msgctxt "#1036"
 msgid "Favourites"
-msgstr "Favourites"
+msgstr "Упадабаныя"
 
 msgctxt "#1037"
 msgid "Video Add-ons"
-msgstr "Video Add-ons"
+msgstr "Дадаткі відэа"
 
 msgctxt "#1038"
 msgid "Music Add-ons"
-msgstr "Music Add-ons"
+msgstr "Дадаткі музыкі"
 
 msgctxt "#1039"
 msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "Picture Add-ons"
+msgstr "Дадаткі відарысаў"
 
 msgctxt "#1040"
 msgid "Loading directory"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Retrieved %i of %i items"
 
 msgctxt "#1043"
 msgid "Program Add-ons"
-msgstr "Program Add-ons"
+msgstr "Праграмы-дадаткі"
 
 msgctxt "#1044"
 msgid "Set plugin thumb"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Video"
 
 msgctxt "#1213"
 msgid "Pictures"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8eнкÑ\96"
+msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b"
 
 msgctxt "#1214"
 msgid "Files"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Thunder"
 
 msgctxt "#1403"
 msgid "Sun"
-msgstr "нд"
+msgstr "Sun"
 
 msgctxt "#1404"
 msgid "Heavy"
@@ -3188,27 +3188,27 @@ msgstr "Patches"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Thunderstorm"
+msgstr "навальніца"
 
 msgctxt "#1415"
 msgid "Drizzle"
-msgstr "Drizzle"
+msgstr "імжа"
 
 msgctxt "#1416"
 msgid "Foggy"
-msgstr "Foggy"
+msgstr "туман"
 
 msgctxt "#1417"
 msgid "Grains"
-msgstr "Grains"
+msgstr "зярністы снег"
 
 msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
-msgstr "Thunderstorms"
+msgstr "навальніцы"
 
 msgctxt "#1419"
 msgid "Shallow"
-msgstr "Shallow"
+msgstr "неглыбокі туман"
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
@@ -3220,15 +3220,15 @@ msgstr "Very High"
 
 msgctxt "#1422"
 msgid "Windy"
-msgstr "Windy"
+msgstr "ветрана"
 
 msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
-msgstr "Mist"
+msgstr "смуга"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr "Overcast"
+msgstr "пахмурна"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
@@ -3300,11 +3300,11 @@ msgstr "with"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr "Chance"
+msgstr "магчымы"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr "of"
+msgstr " "
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
@@ -3372,11 +3372,11 @@ msgstr "Малюнкі"
 
 msgctxt "#10003"
 msgid "File manager"
-msgstr "Кіраўнік файлаў"
+msgstr "File manager"
 
 msgctxt "#10004"
 msgid "Settings"
-msgstr "Налады"
+msgstr "Settings"
 
 msgctxt "#10005"
 msgid "Music"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Музыка"
 
 msgctxt "#10006"
 msgid "Videos"
-msgstr "Відэа"
+msgstr "Videos"
 
 msgctxt "#10007"
 msgid "System information"
@@ -3408,27 +3408,27 @@ msgstr "Settings - Videos - Screen Calibration"
 
 msgctxt "#10012"
 msgid "Settings - Pictures"
-msgstr "Settings - Pictures"
+msgstr "Налады - Відарысы"
 
 msgctxt "#10013"
 msgid "Settings - Programs"
-msgstr "Settings - Programs"
+msgstr "Налады - Праграмы"
 
 msgctxt "#10014"
 msgid "Settings - Weather"
-msgstr "Settings - Weather"
+msgstr "Налады - Надвор'е"
 
 msgctxt "#10015"
 msgid "Settings - Music"
-msgstr "Settings - Music"
+msgstr "Налады - Музыка"
 
 msgctxt "#10016"
 msgid "Settings - System"
-msgstr "Settings - System"
+msgstr "Налады - Сыстэма"
 
 msgctxt "#10017"
 msgid "Settings - Videos"
-msgstr "Settings - Videos"
+msgstr "Налады - Відэа"
 
 msgctxt "#10018"
 msgid "Settings - Network"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Web Browser"
 
 msgctxt "#10025"
 msgid "Videos"
-msgstr "Відэа"
+msgstr "Videos"
 
 msgctxt "#10028"
 msgid "Videos/Playlist"
@@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr "Full-text password"
 
 msgctxt "#12340"
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Enter new password"
+msgstr "Увядзіце новы пароль"
 
 msgctxt "#12341"
 msgid "Re-Enter new password"
-msgstr "Re-Enter new password"
+msgstr "Увядзіце новы пароль яшчэ раз"
 
 msgctxt "#12342"
 msgid "Incorrect password,"
@@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Change lock"
 
 msgctxt "#12357"
 msgid "Source lock"
-msgstr "Source lock"
+msgstr "Замок крыніцы"
 
 msgctxt "#12358"
 msgid "Password entry was blank. Try again."
-msgstr "Password entry was blank. Try again."
+msgstr "Пароль быў пусты. Паспрабуйце зноў."
 
 msgctxt "#12360"
 msgid "Master lock"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Settings & file manager"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr "Set as default for all videos"
+msgstr "Усталяваць як стандартнае для ўсіх відэа"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Month/Day"
 
 msgctxt "#12390"
 msgid "System uptime"
-msgstr "System uptime"
+msgstr "Час працы"
 
 msgctxt "#12391"
 msgid "Minutes"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Hours"
 
 msgctxt "#12393"
 msgid "Days"
-msgstr "Days"
+msgstr "Дзён"
 
 msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "- Minimum file duration"
 
 msgctxt "#13005"
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Выключыць"
+msgstr "Shutdown"
 
 msgctxt "#13008"
 msgid "Shutdown function"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Прыпыніць"
 
 msgctxt "#13012"
 msgid "Exit"
-msgstr "Выйсці"
+msgstr "Exit"
 
 msgctxt "#13013"
 msgid "Reboot"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Cancelled with %im%is left"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Search for subtitles in RARs"
 
 msgctxt "#13250"
 msgid "Browse for subtitle..."
-msgstr "Browse for subtitle..."
+msgstr "Абраць субтытры..."
 
 msgctxt "#13251"
 msgid "Move item"
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Hardware"
 
 msgctxt "#13283"
 msgid "Operating system:"
-msgstr "Operating system:"
+msgstr "Апэрацыйная сыстэма:"
 
 msgctxt "#13284"
 msgid "CPU speed:"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Video encoder:"
 
 msgctxt "#13287"
 msgid "Screen resolution:"
-msgstr "Screen resolution:"
+msgstr "Разрознасьць экрану:"
 
 msgctxt "#13292"
 msgid "A/V cable:"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Fan speed override"
 
 msgctxt "#13303"
 msgid "- Fonts"
-msgstr "- Fonts"
+msgstr "- Шрыфты"
 
 msgctxt "#13304"
 msgid "Enable flipping bi-directional strings"
@@ -4304,11 +4304,11 @@ msgstr "Enable flipping bi-directional strings"
 
 msgctxt "#13305"
 msgid "Show RSS news feeds"
-msgstr "Show RSS news feeds"
+msgstr "Паказваць стужкі навінаў RSS"
 
 msgctxt "#13306"
 msgid "Show parent folder items"
-msgstr "Show parent folder items"
+msgstr "Паказваць складнікі бацькоўскага каталёгу"
 
 msgctxt "#13307"
 msgid "Track naming template"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Movie information"
 
 msgctxt "#13347"
 msgid "Queue item"
-msgstr "Queue item"
+msgstr "У чаргу"
 
 msgctxt "#13348"
 msgid "Search IMDb..."
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Scan for new content"
 
 msgctxt "#13350"
 msgid "Now playing..."
-msgstr "Now playing..."
+msgstr "Зараз прайграецца..."
 
 msgctxt "#13351"
 msgid "Album information"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Stop scanning"
 
 msgctxt "#13354"
 msgid "Render method"
-msgstr "Render method"
+msgstr "Мэтад рэндэрынгу"
 
 msgctxt "#13355"
 msgid "Low quality pixel shader"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Eject/Load"
 
 msgctxt "#13392"
 msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Use visualization if playing audio"
+msgstr "Візуалізаваць калі прайграецца аўдыё"
 
 msgctxt "#13393"
 msgid "Calculate size"
@@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Audio and subtitle settings"
 
 msgctxt "#13397"
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Enable subtitles"
+msgstr "Уключыць субтытры"
 
 msgctxt "#13398"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Скароты"
+msgstr "Shortcuts"
 
 msgctxt "#13399"
 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
+msgstr "Ігнараваць артыклі(накшталт \"the\") падчас сартаваньня"
 
 msgctxt "#13400"
 msgid "Crossfade between songs on the same album"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Clear default"
 
 msgctxt "#13404"
 msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+msgstr "Працягнуць"
 
 msgctxt "#13405"
 msgid "Get thumb"
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Minimum fan speed"
 
 msgctxt "#13412"
 msgid "Play from here"
-msgstr "Play from here"
+msgstr "Прайграць адсюль"
 
 msgctxt "#13413"
 msgid "Downloading"
@@ -4680,23 +4680,23 @@ msgstr "Include artists who appear only on compilations"
 
 msgctxt "#13415"
 msgid "Render method"
-msgstr "Render method"
+msgstr "Мэтад рэндэрынгу"
 
 msgctxt "#13416"
 msgid "Auto detect"
-msgstr "Auto detect"
+msgstr "Аўтавызначэньне"
 
 msgctxt "#13417"
 msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr "Basic shaders (ARB)"
+msgstr "Базавыя шэйдэры (ARB)"
 
 msgctxt "#13418"
 msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr "Advanced shaders (GLSL)"
+msgstr "Адмысловыя шэйдэры (GLSL)"
 
 msgctxt "#13419"
 msgid "Software"
-msgstr "Software"
+msgstr "Праграмна"
 
 msgctxt "#13420"
 msgid "Remove safely"
@@ -4720,27 +4720,27 @@ msgstr "Use pixel buffer objects"
 
 msgctxt "#13425"
 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (VDPAU)"
 
 msgctxt "#13426"
 msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (VAAPI)"
 
 msgctxt "#13427"
 msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (DXVA2)"
 
 msgctxt "#13428"
 msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (CrystalHD)"
 
 msgctxt "#13429"
 msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (VDADecoder)"
 
 msgctxt "#13430"
 msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
+msgstr "Дазволіць паскарэньне абсталяваньня (OpenMax)"
 
 msgctxt "#13431"
 msgid "Pixel Shaders"
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 
 msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
-msgstr "Play the next video automatically"
+msgstr "Прайграваць наступнае відэа аўтаматычна"
 
 msgctxt "#13434"
 msgid "Play only this"
@@ -4760,47 +4760,47 @@ msgstr "Play only this"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
-msgstr "A/V sync method"
+msgstr "Мэтад сынхранізаваньня A/V"
 
 msgctxt "#13501"
 msgid "Audio clock"
-msgstr "Audio clock"
+msgstr "Па аўдыё"
 
 msgctxt "#13502"
 msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr "Video clock (Drop/Dupe audio)"
+msgstr "Па відэа (прапускаць/падвойваць аўдыё)"
 
 msgctxt "#13503"
 msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr "Video clock (Resample audio)"
+msgstr "Па відэа (зьмяняць аўдыё)"
 
 msgctxt "#13504"
 msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Maximum resample amount (%)"
+msgstr "Максымальная зьмена (%)"
 
 msgctxt "#13505"
 msgid "Resample quality"
-msgstr "Resample quality"
+msgstr "Якасьць зьмены"
 
 msgctxt "#13506"
 msgid "Low(fast)"
-msgstr "Low(fast)"
+msgstr "Нізкая(хутка)"
 
 msgctxt "#13507"
 msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Сярэдняя"
 
 msgctxt "#13508"
 msgid "High"
-msgstr "High"
+msgstr "Высокая"
 
 msgctxt "#13509"
 msgid "Really high(slow!)"
-msgstr "Really high(slow!)"
+msgstr "Вельмі высокая(марудна!)"
 
 msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
-msgstr "Sync playback to display"
+msgstr "Сынхранізаваць прайграваньне з экранам"
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
@@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "No art"
 
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr "Pause during refresh rate change"
+msgstr "Прыпыніць падчас зьмены частаты абнаўленьня экрану"
 
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#13552"
 msgid "%.1f Second"
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Percentage of thumbs"
 
 msgctxt "#14018"
 msgid "View options"
-msgstr "View options"
+msgstr "Налады выгляду"
 
 msgctxt "#14019"
 msgid "Change area code 1"
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Change area code 3"
 
 msgctxt "#14022"
 msgid "Library"
-msgstr "Library"
+msgstr "Бібліятэка"
 
 msgctxt "#14023"
 msgid "No TV"
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "- Local Network"
 
 msgctxt "#14036"
 msgid "Services"
-msgstr "Services"
+msgstr "Сэрвісы"
 
 msgctxt "#14038"
 msgid "Network settings changed"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
 
 msgctxt "#14068"
 msgid "Enter the IP address"
-msgstr "Enter the IP address"
+msgstr "Увядзіце IP-адрас"
 
 msgctxt "#14069"
 msgid "Apply these settings now?"
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Apply changes now"
 
 msgctxt "#14071"
 msgid "Allow file renaming and deletion"
-msgstr "Allow file renaming and deletion"
+msgstr "Дазволіць пераназываньне й выдаленьне файлаў"
 
 msgctxt "#14074"
 msgid "Set timezone"
@@ -5144,15 +5144,15 @@ msgstr "Use daylight saving time"
 
 msgctxt "#14076"
 msgid "Add to favourites"
-msgstr "Add to favourites"
+msgstr "Дадаць ў упадабаныя"
 
 msgctxt "#14077"
 msgid "Remove from favourites"
-msgstr "Remove from favourites"
+msgstr "Выдаліць з упадабаных"
 
 msgctxt "#14078"
 msgid "- Colours"
-msgstr "- Colours"
+msgstr "- Колеры"
 
 msgctxt "#14079"
 msgid "Timezone country"
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Timezone"
 
 msgctxt "#14081"
 msgid "File lists"
-msgstr "File lists"
+msgstr "Сьпісы файлаў"
 
 msgctxt "#14082"
 msgid "Show EXIF picture information"
@@ -5180,27 +5180,27 @@ msgstr "Queue songs on selection"
 
 msgctxt "#14086"
 msgid "Playback"
-msgstr "Playback"
+msgstr "Прайграваньне"
 
 msgctxt "#14087"
 msgid "DVDs"
-msgstr "DVDs"
+msgstr "DVD"
 
 msgctxt "#14088"
 msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr "Play DVDs automatically"
+msgstr "Прайграваць DVDы аўтаматычна"
 
 msgctxt "#14089"
 msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr "Font to use for text subtitles"
+msgstr "Шрыфт каб паказваць тэкставыя субтытры"
 
 msgctxt "#14090"
 msgid "International"
-msgstr "International"
+msgstr "Мова"
 
 msgctxt "#14091"
 msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
+msgstr "Знаказбор"
 
 msgctxt "#14092"
 msgid "Debugging"
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Password"
 
 msgctxt "#15100"
 msgid "Library"
-msgstr "Library"
+msgstr "Бібліятэка"
 
 msgctxt "#15101"
 msgid "Database"
@@ -5284,15 +5284,15 @@ msgstr "Buffering..."
 
 msgctxt "#15108"
 msgid "Navigation sounds"
-msgstr "Navigation sounds"
+msgstr "Гук навігацыі"
 
 msgctxt "#15109"
 msgid "Skin default"
-msgstr "Skin default"
+msgstr "Перадвызначана"
 
 msgctxt "#15111"
 msgid "- Theme"
-msgstr "- Theme"
+msgstr "- Тэма"
 
 msgctxt "#15112"
 msgid "Default theme"
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Path:"
 
 msgctxt "#16000"
 msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Агульныя"
 
 msgctxt "#16002"
 msgid "Internet lookup"
@@ -5656,15 +5656,15 @@ msgstr "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
 
 msgctxt "#16017"
 msgid "Enter search string"
-msgstr "Enter search string"
+msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку"
 
 msgctxt "#16018"
 msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr "Няма"
 
 msgctxt "#16019"
 msgid "Auto select"
-msgstr "Auto select"
+msgstr "Аўтаматычны выбар"
 
 msgctxt "#16020"
 msgid "De-interlace"
@@ -5676,11 +5676,11 @@ msgstr "Bob"
 
 msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
-msgstr "Bob (inverted)"
+msgstr "Bob (інвэртаваны)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Cancelling..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "One or more items failed to play."
 
 msgctxt "#16028"
 msgid "Enter value"
-msgstr "Enter value"
+msgstr "Увядзіце значэньне"
 
 msgctxt "#16029"
 msgid "Check the log file for details."
@@ -5732,23 +5732,23 @@ msgstr "De-interlace (Half)"
 
 msgctxt "#16037"
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Deinterlace video"
+msgstr "Рабіць deinterlace"
 
 msgctxt "#16038"
 msgid "Deinterlace method"
-msgstr "Deinterlace method"
+msgstr "Мэтад deinterlacе"
 
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Не"
 
 msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Аўтаматычна"
 
 msgctxt "#16041"
 msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "Так"
 
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
@@ -5764,15 +5764,15 @@ msgstr "Watched"
 
 msgctxt "#16103"
 msgid "Mark as watched"
-msgstr "Mark as watched"
+msgstr "Пазначыць як прагледжанае"
 
 msgctxt "#16104"
 msgid "Mark as unwatched"
-msgstr "Mark as unwatched"
+msgstr "Пазначыць як непрагледжанае"
 
 msgctxt "#16105"
 msgid "Edit title"
-msgstr "Edit title"
+msgstr "Рэдагаваць загаловак"
 
 msgctxt "#16200"
 msgid "Operation was aborted"
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgstr "Failed to delete at least one file"
 
 msgctxt "#16300"
 msgid "Video scaling method"
-msgstr "Video scaling method"
+msgstr "Мэтад маштабаваньня відэа"
 
 msgctxt "#16301"
 msgid "Nearest neighbour"
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "DXVA Bob"
 
 msgctxt "#16321"
 msgid "DXVA Best"
-msgstr "DXVA Best"
+msgstr "DXVA лепшы"
 
 msgctxt "#16322"
 msgid "Spline36"
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Spline36"
 
 msgctxt "#16323"
 msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimized"
+msgstr "Spline36 аптымізаваны"
 
 msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Auto - ION Optimized"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
-msgstr "Post-processing"
+msgstr "Пасьля-апрацоўка"
 
 msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Channels"
 
 msgctxt "#19020"
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ТВ"
 
 msgctxt "#19021"
 msgid "Radio"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Please check your configuration or check the log for details."
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr "Кліент PVR не стартаваны. Пачакайце старту кліенту PVR ці паглядзіце хронікі каб даведацца падрабязнасьці."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Scan for missing icons"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Switch channel without pressing OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Hide video information box"
@@ -6588,19 +6584,19 @@ msgstr "Margin at the end of a recording"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
-msgstr "Playback"
+msgstr "Прайграваньне"
 
 msgctxt "#19178"
 msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr "Show channel information when switching channels"
+msgstr "Паказваць зьвесткі пра канал калі пераключаем каналы"
 
 msgctxt "#19179"
 msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr "Automatically hide channel information"
+msgstr "Аўтаматычна хаваць зьвесткі пра канал"
 
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ТВ"
 
 msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
@@ -6652,7 +6648,7 @@ msgstr "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
-msgstr "Continue?"
+msgstr "Працягнуць?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
@@ -6672,7 +6668,7 @@ msgstr "Recording finished on: %s"
 
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
-msgstr "Channel manager"
+msgstr "Кіраўнік каналамі"
 
 msgctxt "#19200"
 msgid "EPG source:"
@@ -6680,19 +6676,19 @@ msgstr "EPG source:"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
-msgstr "Channel name:"
+msgstr "Назва каналу:"
 
 msgctxt "#19202"
 msgid "Channel icon:"
-msgstr "Channel icon:"
+msgstr "Значак каналу:"
 
 msgctxt "#19203"
 msgid "Edit channel"
-msgstr "Edit channel"
+msgstr "Рэдагаваць канал"
 
 msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
-msgstr "New channel"
+msgstr "Новы канал"
 
 msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
@@ -6704,11 +6700,11 @@ msgstr "Activate EPG:"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
-msgstr "Group:"
+msgstr "Група:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr "Enter the name of the new channel"
+msgstr "Увядзіце назву новага каналу"
 
 msgctxt "#19209"
 msgid "XBMC virtual backend"
@@ -6720,7 +6716,7 @@ msgstr "Client"
 
 msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
-msgstr "Delete channel"
+msgstr "Выдаліць канал"
 
 msgctxt "#19212"
 msgid "This list contains changes"
@@ -6728,7 +6724,7 @@ msgstr "This list contains changes"
 
 msgctxt "#19213"
 msgid "Select backend"
-msgstr "Select backend"
+msgstr "Абраць цюнер"
 
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
@@ -6740,11 +6736,11 @@ msgstr "The PVR backend does not support timers."
 
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
-msgstr "All radio channels"
+msgstr "Усе каналы радыё"
 
 msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
-msgstr "All TV channels"
+msgstr "Усе каналы ТВ"
 
 msgctxt "#19218"
 msgid "Visible"
@@ -6752,7 +6748,7 @@ msgstr "Visible"
 
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
-msgstr "Ungrouped channels"
+msgstr "Незгрупаваныя каналы"
 
 msgctxt "#19220"
 msgid "Channels in"
@@ -6760,7 +6756,7 @@ msgstr "Channels in"
 
 msgctxt "#19221"
 msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr "Сынхранізаваць групы каналаў з прыймачом"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
@@ -6772,23 +6768,23 @@ msgstr "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr "Recording aborted"
+msgstr "Запіс перапынены"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr "Recording scheduled"
+msgstr "Запіс заплянаваны"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
-msgstr "Recording started"
+msgstr "Запіс пачаты"
 
 msgctxt "#19227"
 msgid "Recording completed"
-msgstr "Recording completed"
+msgstr "Запіс скончаны"
 
 msgctxt "#19228"
 msgid "Recording deleted"
-msgstr "Recording deleted"
+msgstr "Запіс выдалены"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
@@ -6800,11 +6796,11 @@ msgstr "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
 
 msgctxt "#19231"
 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr "Заўсёды карыстацца парадкам каналаў зь цюнера"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
-msgstr "Clear search results"
+msgstr "Выдаліць вынікі пошуку"
 
 msgctxt "#19233"
 msgid "Display a notification on timer updates"
@@ -6836,7 +6832,7 @@ msgstr "Starting background threads"
 
 msgctxt "#19240"
 msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr "No PVR add-on enabled"
+msgstr "Няма ўключаных дадаткаў PVR"
 
 msgctxt "#19241"
 msgid "The PVR manager has been enabled without any"
@@ -6896,19 +6892,19 @@ msgstr "EPG update failed for channel"
 
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
-msgstr "Start recording"
+msgstr "Пачаць запіс"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
-msgstr "Stop recording"
+msgstr "Спыніць запіс"
 
 msgctxt "#19257"
 msgid "Lock channel"
-msgstr "Lock channel"
+msgstr "Заблякаваць канал"
 
 msgctxt "#19258"
 msgid "Unlock channel"
-msgstr "Unlock channel"
+msgstr "Разблякаваць канал"
 
 msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
@@ -6920,7 +6916,7 @@ msgstr "Unlock duration"
 
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
-msgstr "Change PIN"
+msgstr "Зьмяніць PIN"
 
 msgctxt "#19262"
 msgid "Parental control. Enter PIN:"
@@ -6932,11 +6928,11 @@ msgstr "Locked channel. Enter PIN:"
 
 msgctxt "#19264"
 msgid "Incorrect PIN"
-msgstr "Incorrect PIN"
+msgstr "Няправільны PIN"
 
 msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr "Уведзены нумар PIN - няправільны."
 
 msgctxt "#19266"
 msgid "Parental locked"
@@ -6960,19 +6956,19 @@ msgstr "* All recordings"
 
 msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr "No PVR add-ons could be found"
+msgstr "Ня знойдзены дадаткі PVR"
 
 msgctxt "#19272"
 msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr "Вам патрэбны прыймач, апраграмаваньне да яго,"
 
 msgctxt "#19273"
 msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr "і дадатак які можа выкарыстоўваць ваш PVR."
 
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr "Падрабязнасьці вы знойдзеце на xbmc.org/pvr."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
@@ -6990,6 +6986,14 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Recording error"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Client specific"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Client specific settings"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Other/Unknown"
@@ -7432,11 +7436,11 @@ msgstr "Scan all"
 
 msgctxt "#20026"
 msgid "Region"
-msgstr "Region"
+msgstr "Рэгіён"
 
 msgctxt "#20037"
 msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
+msgstr "Рэзюмэ"
 
 msgctxt "#20038"
 msgid "Lock music window"
@@ -7720,7 +7724,7 @@ msgstr "Root"
 
 msgctxt "#20109"
 msgid "- Zoom"
-msgstr "- Zoom"
+msgstr "- Сумер"
 
 msgctxt "#20110"
 msgid "UPnP settings"
@@ -7896,31 +7900,31 @@ msgstr "Browse..."
 
 msgctxt "#20154"
 msgid "Summary information"
-msgstr "Summary information"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
 
 msgctxt "#20155"
 msgid "Storage information"
-msgstr "Storage information"
+msgstr "Зьвесткі пра сховішча"
 
 msgctxt "#20156"
 msgid "Hard disk information"
-msgstr "Hard disk information"
+msgstr "Зьвесткі пра цьвёрды дыск"
 
 msgctxt "#20157"
 msgid "DVD-ROM information"
-msgstr "DVD-ROM information"
+msgstr "Зьвесткі пра DVD-ROM"
 
 msgctxt "#20158"
 msgid "Network information"
-msgstr "Network information"
+msgstr "Зьвесткі пра сетку"
 
 msgctxt "#20159"
 msgid "Video information"
-msgstr "Video information"
+msgstr "Зьвесткі пра відэа"
 
 msgctxt "#20160"
 msgid "Hardware information"
-msgstr "Hardware information"
+msgstr "Зьвесткі пра абсталяваньне"
 
 msgctxt "#20161"
 msgid "Total"
@@ -7988,7 +7992,7 @@ msgstr "Show video info"
 
 msgctxt "#20177"
 msgid "Done"
-msgstr "Done"
+msgstr "Зроблена"
 
 msgctxt "#20178"
 msgid "Shift"
@@ -8000,7 +8004,7 @@ msgstr "Caps Lock"
 
 msgctxt "#20180"
 msgid "Symbols"
-msgstr "Symbols"
+msgstr "Сымбалі"
 
 msgctxt "#20181"
 msgid "Backspace"
@@ -8008,7 +8012,7 @@ msgstr "Backspace"
 
 msgctxt "#20182"
 msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "Прагал"
 
 msgctxt "#20183"
 msgid "Reload skin"
@@ -8380,7 +8384,7 @@ msgstr "Prod code"
 
 msgctxt "#20369"
 msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr "Show plot for unwatched items"
+msgstr "Паказваць непраглежданые"
 
 msgctxt "#20370"
 msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
@@ -8512,7 +8516,7 @@ msgstr "Play music video"
 
 msgctxt "#20402"
 msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "Download actor thumbnails when adding to library"
+msgstr "Зладоўваць мініятуры актораў падчас дадаваньня ў бібліятэку"
 
 msgctxt "#20403"
 msgid "Set actor thumb"
@@ -8548,7 +8552,7 @@ msgstr "Flatten"
 
 msgctxt "#20412"
 msgid "Flatten TV shows"
-msgstr "Flatten TV shows"
+msgstr "ТВ-шоў - цалкам"
 
 msgctxt "#20413"
 msgid "Get fanart"
@@ -8572,19 +8576,19 @@ msgstr "Writer"
 
 msgctxt "#20419"
 msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr "Replace file names with library titles"
+msgstr "Зьмяніць назвы файлаў на загалоўкі бібліятэкі"
 
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
-msgstr "Never"
+msgstr "Ніколі"
 
 msgctxt "#20421"
 msgid "If only one season"
-msgstr "If only one season"
+msgstr "Толькі калі адзін сэзон"
 
 msgctxt "#20422"
 msgid "Always"
-msgstr "Always"
+msgstr "Заўсёды"
 
 msgctxt "#20423"
 msgid "Has trailer"
@@ -8628,7 +8632,7 @@ msgstr "Exclude path from library updates"
 
 msgctxt "#20433"
 msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr "Extract thumbnails and video information"
+msgstr "Выняць мініятуры й зьвесткі відэа"
 
 msgctxt "#20434"
 msgid "Sets"
@@ -8720,7 +8724,7 @@ msgstr "Movie set"
 
 msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
-msgstr "Group movies in sets"
+msgstr "Групаваць фільмы"
 
 msgctxt "#20459"
 msgid "Tags"
@@ -8748,7 +8752,7 @@ msgstr "Select %s"
 
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr "Show hidden files and directories"
+msgstr "Паказваць схаваныя файлы й каталёгі"
 
 msgctxt "#21331"
 msgid "TuxBox client"
@@ -8796,7 +8800,7 @@ msgstr "Remove media share"
 
 msgctxt "#21366"
 msgid "Subtitle folder"
-msgstr "Subtitle folder"
+msgstr "Каталёг субтытраў"
 
 msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
@@ -8804,7 +8808,7 @@ msgstr "Movie & alternate subtitle directory"
 
 msgctxt "#21368"
 msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr "Override ASS/SSA subtitles fonts"
+msgstr "Перарабіць шрыфт субтытраў ASS/SSA"
 
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
@@ -8816,11 +8820,11 @@ msgstr "Play navigation sounds during media playback"
 
 msgctxt "#21371"
 msgid "Thumbnail"
-msgstr "Thumbnail"
+msgstr "Мініятуры"
 
 msgctxt "#21372"
 msgid "Forced DVD player region"
-msgstr "Forced DVD player region"
+msgstr "Прымусовы рэгіён прайгравальніка DVD"
 
 msgctxt "#21373"
 msgid "Video output"
@@ -8860,7 +8864,7 @@ msgstr "Enter name of new playlist"
 
 msgctxt "#21382"
 msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr "Show \"Add source\" buttons in file lists"
+msgstr "Паказваць кнопку \"Дадаць крыніцу\" ў сьпісе файлаў"
 
 msgctxt "#21383"
 msgid "Enable scrollbars"
@@ -8996,7 +9000,7 @@ msgstr "Default music video scraper"
 
 msgctxt "#21417"
 msgid "- Settings"
-msgstr "- Settings"
+msgstr "- Налады"
 
 msgctxt "#21418"
 msgid "Multilingual"
@@ -9100,7 +9104,7 @@ msgstr "Episode title"
 
 msgctxt "#21443"
 msgid "Video resolution"
-msgstr "Video resolution"
+msgstr "Разрознасьць відэа"
 
 msgctxt "#21444"
 msgid "Audio channels"
@@ -9128,7 +9132,7 @@ msgstr "Remote control sends keyboard presses"
 
 msgctxt "#21450"
 msgid "- Edit"
-msgstr "- Edit"
+msgstr "- Рэдагаваць"
 
 msgctxt "#21451"
 msgid "Internet connection required."
@@ -9136,7 +9140,7 @@ msgstr "Internet connection required."
 
 msgctxt "#21452"
 msgid "Get More..."
-msgstr "Get More..."
+msgstr "Атрымаць больш..."
 
 msgctxt "#21453"
 msgid "Root filesystem"
@@ -9156,27 +9160,27 @@ msgstr "External storage"
 
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
-msgstr "Subtitle location"
+msgstr "Месца субтытраў"
 
 msgctxt "#21461"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Fixed"
+msgstr "Фіксаванае"
 
 msgctxt "#21462"
 msgid "Bottom of video"
-msgstr "Bottom of video"
+msgstr "Унізе відэа"
 
 msgctxt "#21463"
 msgid "Below video"
-msgstr "Below video"
+msgstr "Пад відэа"
 
 msgctxt "#21464"
 msgid "Top of video"
-msgstr "Top of video"
+msgstr "Уверсе відэа"
 
 msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
-msgstr "Above video"
+msgstr "Над відэа"
 
 msgctxt "#21467"
 msgid "%.1f to %.1f"
@@ -9212,7 +9216,7 @@ msgstr "Slide index"
 
 msgctxt "#21805"
 msgid "Resolution"
-msgstr "Разрознасьць"
+msgstr "Resolution"
 
 msgctxt "#21806"
 msgid "Comment"
@@ -9232,7 +9236,7 @@ msgstr "Date/Time"
 
 msgctxt "#21821"
 msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Апісаньне"
 
 msgctxt "#21822"
 msgid "Camera make"
@@ -9336,7 +9340,7 @@ msgstr "Caption"
 
 msgctxt "#21863"
 msgid "Author"
-msgstr "Author"
+msgstr "Аўтар"
 
 msgctxt "#21864"
 msgid "Headline"
@@ -9412,7 +9416,7 @@ msgstr "Allow control of XBMC via UPnP"
 
 msgctxt "#21882"
 msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr "Attempt to skip introduction before DVD menu"
+msgstr "Спрабаваць прапусьціць уводзіны перад мэню DVD"
 
 msgctxt "#21883"
 msgid "Saved music"
@@ -9488,11 +9492,11 @@ msgstr "Born/Formed"
 
 msgctxt "#22000"
 msgid "Update library on startup"
-msgstr "Update library on startup"
+msgstr "Абнаўляць бібліятэку падчас старту"
 
 msgctxt "#22001"
 msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr "Hide progress of library updates"
+msgstr "Схаваць працэс абнаўленьня бібліятэкі"
 
 msgctxt "#22002"
 msgid "- DNS suffix"
@@ -9512,7 +9516,7 @@ msgstr "Ahead by: %2.3fs"
 
 msgctxt "#22006"
 msgid "Subtitle offset"
-msgstr "Subtitle offset"
+msgstr "Зрух субтытраў"
 
 msgctxt "#22007"
 msgid "OpenGL vendor:"
@@ -9544,7 +9548,7 @@ msgstr "Profile data"
 
 msgctxt "#22014"
 msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr "Use dim if paused during video playback"
+msgstr "Зацямняць экран падчас паўзы прайграваньня відэа"
 
 msgctxt "#22015"
 msgid "All recordings"
@@ -9572,7 +9576,7 @@ msgstr "Guide"
 
 msgctxt "#22021"
 msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
+msgstr "Дазволеная памылка ў прапорцыі каб зьменшыць чорныя палосы"
 
 msgctxt "#22022"
 msgid "Show video files in listings"
@@ -9588,7 +9592,7 @@ msgstr "Direct3D version:"
 
 msgctxt "#22030"
 msgid "Font"
-msgstr "Шрыфт"
+msgstr "Font"
 
 msgctxt "#22031"
 msgid "- Size"
@@ -9644,15 +9648,15 @@ msgstr "black/white"
 
 msgctxt "#22079"
 msgid "Default select action"
-msgstr "Default select action"
+msgstr "Звычайнае дзеяньне выбару"
 
 msgctxt "#22080"
 msgid "Choose"
-msgstr "Choose"
+msgstr "Абраць"
 
 msgctxt "#22081"
 msgid "Show Information"
-msgstr "Show Information"
+msgstr "Паказаць зьвесткі"
 
 msgctxt "#22082"
 msgid "More..."
@@ -9668,7 +9672,7 @@ msgstr "Teletext not available"
 
 msgctxt "#23050"
 msgid "Activate Teletext"
-msgstr "Activate Teletext"
+msgstr "Актываваць тэлетэкст"
 
 msgctxt "#23051"
 msgid "Part %i"
@@ -9688,7 +9692,7 @@ msgstr "Running"
 
 msgctxt "#23055"
 msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr "Маштабаваць тэлетэкст да 4:3"
 
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
@@ -9776,19 +9780,19 @@ msgstr "PVR clients"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
-msgstr "Configure"
+msgstr "Наладзіць"
 
 msgctxt "#24021"
 msgid "Disable"
-msgstr "Disable"
+msgstr "Выключыць"
 
 msgctxt "#24022"
 msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
+msgstr "Уключыць"
 
 msgctxt "#24023"
 msgid "Add-on disabled"
-msgstr "Add-on disabled"
+msgstr "Дадатак выключаны"
 
 msgctxt "#24027"
 msgid "Weather"
@@ -9800,7 +9804,7 @@ msgstr "Weather.com (standard)"
 
 msgctxt "#24029"
 msgid "Service for weather information"
-msgstr "Service for weather information"
+msgstr "Сэрвіс для зьвестак пра надвор'е"
 
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
@@ -9828,19 +9832,19 @@ msgstr "Force refresh"
 
 msgctxt "#24036"
 msgid "Change log"
-msgstr "Change log"
+msgstr "Гісторыя зьменаў"
 
 msgctxt "#24037"
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Uninstall"
+msgstr "Высталяваць"
 
 msgctxt "#24038"
 msgid "Install"
-msgstr "Install"
+msgstr "Усталяваць"
 
 msgctxt "#24039"
 msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr "Disabled Add-ons"
+msgstr "Выключаныя дадаткі"
 
 msgctxt "#24040"
 msgid "(Clear the current setting)"
@@ -9848,15 +9852,15 @@ msgstr "(Clear the current setting)"
 
 msgctxt "#24041"
 msgid "Install from zip file"
-msgstr "Install from zip file"
+msgstr "Усталяваць з zip-файлу"
 
 msgctxt "#24042"
 msgid "Downloading %i%%"
-msgstr "Downloading %i%%"
+msgstr "Зладоўваецца %i%%"
 
 msgctxt "#24043"
 msgid "Available Updates"
-msgstr "Available Updates"
+msgstr "Ёсьць абнаўленьні"
 
 msgctxt "#24044"
 msgid "Dependencies not met"
@@ -9876,71 +9880,71 @@ msgstr "This add-on cannot be uninstalled"
 
 msgctxt "#24048"
 msgid "Rollback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr "Да папярэдняй"
 
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
-msgstr "Available Add-ons"
+msgstr "Даступныя дадаткі"
 
 msgctxt "#24051"
 msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Вэрсія:"
 
 msgctxt "#24052"
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+msgstr "Папярэджаньні"
 
 msgctxt "#24053"
 msgid "License:"
-msgstr "License:"
+msgstr "Ліцэнзія:"
 
 msgctxt "#24054"
 msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Гісторыя зьменаў"
 
 msgctxt "#24059"
 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr "Would you like to enable this Add-on?"
+msgstr "Ці вы жадаеце ўключыць гэты дадатак ?"
 
 msgctxt "#24060"
 msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr "Would you like to disable this Add-on?"
+msgstr "Ці вы жадаеце выключыць гэты дадатак ?"
 
 msgctxt "#24061"
 msgid "Add-on update available!"
-msgstr "Add-on update available!"
+msgstr "Ёсьць абнаўленьне дадатку!"
 
 msgctxt "#24062"
 msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "Enabled Add-ons"
+msgstr "Дазволеныя дадаткі"
 
 msgctxt "#24063"
 msgid "Auto update"
-msgstr "Auto update"
+msgstr "Аўтаматычныя абнаўленьні"
 
 msgctxt "#24064"
 msgid "Add-on enabled"
-msgstr "Add-on enabled"
+msgstr "Дадатак уключаны"
 
 msgctxt "#24065"
 msgid "Add-on updated"
-msgstr "Add-on updated"
+msgstr "Дадатак абноўлены"
 
 msgctxt "#24066"
 msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr "Cancel Add-on download?"
+msgstr "Скасаваць ладаваньне дадатку?"
 
 msgctxt "#24067"
 msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr "Currently downloading Add-ons"
+msgstr "Зараз зладоўваюцца дадаткі"
 
 msgctxt "#24068"
 msgid "Update available"
-msgstr "Update available"
+msgstr "Ёсьць абнаўленьне"
 
 msgctxt "#24069"
 msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "Абнавіць"
 
 msgctxt "#24070"
 msgid "Add-on could not be loaded."
@@ -9968,7 +9972,7 @@ msgstr "Disable"
 
 msgctxt "#24076"
 msgid "Add-on Required"
-msgstr "Add-on Required"
+msgstr "Патрабуецца дадатак"
 
 msgctxt "#24080"
 msgid "Try to reconnect?"
@@ -10000,7 +10004,7 @@ msgstr "Would you like to disable it on your system?"
 
 msgctxt "#24098"
 msgid "Broken"
-msgstr "Broken"
+msgstr "зламаны"
 
 msgctxt "#24099"
 msgid "Would you like to switch to this skin?"
@@ -10008,27 +10012,27 @@ msgstr "Would you like to switch to this skin?"
 
 msgctxt "#24100"
 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr "To use this feature you must download an Add-on:"
+msgstr "Каб гэтым карыстацца, трэба зладаваць дадатак:"
 
 msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr "Would you like to download this Add-on?"
+msgstr "Ці жадаеце зладаваць гэты дадатак ?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr "Unable to load skin"
+msgstr "Немагчыма зладаваць аздабленьне"
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
-msgstr "Skin is missing some files"
+msgstr "Некаторыя файлы адсутнічаюць у аздабленьні"
 
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
+msgstr "Апавяшчэньні"
 
 msgctxt "#25001"
 msgid "Hide foreign"
-msgstr "Hide foreign"
+msgstr "Схаваць зьнешнія"
 
 msgctxt "#25002"
 msgid "Select from all titles ..."
@@ -10708,7 +10712,7 @@ msgstr "On start/stop"
 
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ТВ"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
index 4a1bfbb..b7ca2cc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,94 +206,6 @@ msgctxt "#62"
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Prikaz: Autom."
@@ -354,14 +266,6 @@ msgctxt "#112"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzirano"
 
-msgctxt "#113"
-msgid "Update failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#114"
-msgid "Installation failed"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#115"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
@@ -570,10 +474,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Maska"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezolucija"
@@ -678,10 +578,6 @@ msgctxt "#198"
 msgid "Loading movie details"
 msgstr "Učitavanje podataka o filmu"
 
-msgctxt "#199"
-msgid "Web interface"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#202"
 msgid "Tagline"
 msgstr "Tagline"
@@ -758,10 +654,6 @@ msgctxt "#224"
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
-msgctxt "#225"
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#226"
 msgid "Test patterns..."
 msgstr "Isprobaj šablon..."
@@ -818,30 +710,6 @@ msgctxt "#239"
 msgid "Clear playlist on finish"
 msgstr "Poništi spisak po završetku"
 
-msgctxt "#240"
-msgid "Display Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#241"
-msgid "Full Screen #%d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#242"
-msgid "Windowed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#243"
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#244"
-msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#245"
-msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#247"
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
@@ -994,14 +862,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "Bez rezultata"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titlovi"
@@ -1078,14 +938,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Nestandardni"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=autom.)"
@@ -1226,18 +1078,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Pojačaj nivo zvuka pri prebacivanju u manji br. kanala"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
@@ -1510,10 +1350,6 @@ msgctxt "#419"
 msgid "High"
 msgstr "Maks."
 
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#422"
 msgid "Delete album info"
 msgstr "Izbriši podatke o albumu"
@@ -1562,18 +1398,6 @@ msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
 msgstr "Zaista želite da uklonite „%s“?"
 
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Prenosivi disk"
@@ -2078,14 +1902,6 @@ msgctxt "#574"
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
 msgstr "Smer slaganja"
@@ -2202,14 +2018,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Unesite broj"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Muzički CD-ovi"
@@ -2234,10 +2042,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Sve pjesme od"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Režim prikaza"
@@ -2382,10 +2186,6 @@ msgctxt "#664"
 msgid "Browse for Script"
 msgstr "Potraži skriptu"
 
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#700"
 msgid "Cleaning up library"
 msgstr "Čišćenje biblioteke"
@@ -2686,10 +2486,6 @@ msgctxt "#789"
 msgid "Wireless network name (ESSID)"
 msgstr "Ime bežične mreže (ESSID)"
 
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#791"
 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
 msgstr "Dozvoli programima na ovom sistemu da upravljaju XBMC-om"
@@ -2722,18 +2518,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Pristup Internetu"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Uneli ste pogrešan broj priključka"
@@ -3078,34 +2862,10 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "Programi, slike i filmovi"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1260"
 msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
 msgstr "Oglasi ove usluge ostalim sistemima putem Zeroconf"
 
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Prilagođen zvučni uređaj"
@@ -3154,10 +2914,6 @@ msgctxt "#1405"
 msgid "in"
 msgstr "u"
 
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1407"
 msgid "Vicinity"
 msgstr "blizini"
@@ -3182,10 +2938,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "vjetrovito"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "oluja"
@@ -3206,130 +2958,14 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "grmljavina"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Obilne padavine"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Postavi ekran „na spavanje“, kada se ne koristi"
@@ -3338,22 +2974,10 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Trajanje"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skripta je „pukla“! : %s"
 
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
 msgstr "Omogući LCD/VFD"
@@ -3462,10 +3086,6 @@ msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Postavke - Profili"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Da/Ne prozor"
@@ -3758,30 +3378,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Stavka je zaključana"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Ponovo aktiviraj kôd"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Promjeni kôd"
@@ -3814,10 +3414,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Postavke i upr. datotekama"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Ovo će poništiti prethodno sačuvane vrijednosti"
@@ -3866,10 +3462,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Ukupno vrijeme"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "Vremenska prognoza"
@@ -3938,18 +3530,6 @@ msgctxt "#13015"
 msgid "Power button action"
 msgstr "Akcija dugmeta za uključivanje"
 
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Da li je druga sesija aktivna, možda putem ssh?"
@@ -3974,10 +3554,6 @@ msgctxt "#13025"
 msgid "Joystick unplugged"
 msgstr "Upravljačka palica je nepovezana"
 
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Flicker filter"
@@ -4170,18 +3746,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Otkazano pri %imin. %isek. do kraja"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Pretraži titlove u RAR-ovima"
@@ -4666,10 +4230,6 @@ msgctxt "#13411"
 msgid "Minimum fan speed"
 msgstr "Minimalna brzina ventilatora"
 
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13413"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimanje"
@@ -4722,42 +4282,6 @@ msgctxt "#13425"
 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
 msgstr "Broadcom Crystal HD"
 
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V način sinhron."
@@ -4802,42 +4326,10 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sinhronizuj reprodukciju prema prikazu"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Isklj."
 
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13600"
 msgid "Apple remote"
 msgstr "Apple daljinski upravljač"
@@ -5218,26 +4710,10 @@ msgctxt "#14095"
 msgid "Power saving"
 msgstr "Ušteda energije"
 
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodukuj"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
@@ -5678,10 +5154,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (obratno)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Otkazivanje..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Unesi ime izvođača"
@@ -5722,1629 +5194,165 @@ msgctxt "#16034"
 msgid "Could not get songs from database."
 msgstr "Nije moguće preuzeti pjesme iz baze podataka."
 
-msgctxt "#16035"
-msgid "Party mode playlist"
-msgstr "Spisak za rep. režima žurke"
-
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16039"
-msgid "Off"
-msgstr "Isklj."
-
-msgctxt "#16040"
-msgid "Auto"
-msgstr "Autom."
-
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16100"
-msgid "All Videos"
-msgstr "Svi filmovi"
-
-msgctxt "#16101"
-msgid "Unwatched"
-msgstr "neodgledanih"
-
-msgctxt "#16102"
-msgid "Watched"
-msgstr "odgledanih"
-
-msgctxt "#16103"
-msgid "Mark as watched"
-msgstr "Obilježi kao odgledano"
-
-msgctxt "#16104"
-msgid "Mark as unwatched"
-msgstr "Obilježi kao neodgledano"
-
-msgctxt "#16105"
-msgid "Edit title"
-msgstr "Uredi naslov"
-
-msgctxt "#16200"
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operacija je prekinuta"
-
-msgctxt "#16201"
-msgid "Copy failed"
-msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
-
-msgctxt "#16202"
-msgid "Failed to copy at least one file"
-msgstr "Nije uspjelo kopiranje barem jedne datoteke"
-
-msgctxt "#16203"
-msgid "Move failed"
-msgstr "Premještanje nije uspjelo"
-
-msgctxt "#16204"
-msgid "Failed to move at least one file"
-msgstr "Nije uspjelo premještanje barem jedne datoteke"
-
-msgctxt "#16205"
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Brisanje nije uspelo"
-
-msgctxt "#16206"
-msgid "Failed to delete at least one file"
-msgstr "Nije uspelo brisanje barem jedne datoteke"
-
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr "Režim video razmjere"
-
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr "Najbliži komšija"
-
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinear"
-
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Bicubic"
-
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr "Lanczos2"
-
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr "Lanczos3"
-
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr "Sinc8"
-
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr "Bicubic (softverski)"
-
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr "Lanczos (softverski)"
-
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr "Sinc (softverski)"
-
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr "Vremenski"
-
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr "Vremenski/prostorni"
-
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr "(VDPAU) Smanjenje šuma"
-
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr "(VDPAU) Oštrina"
-
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr "Obrnuti Telecine"
-
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Optimizirani Lanczos3"
-
-msgctxt "#16316"
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatski"
-
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr "Vremenski (polovično)"
-
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr "Vremenski/prostorni (polovično)"
-
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr "Vrijeme nakon kog će ekran preći u stanje spavanja"
-
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr "Prebaci na kanal"
-
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Sljedeće"
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Snimci"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
+msgctxt "#16035"
+msgid "Party mode playlist"
+msgstr "Spisak za rep. režima žurke"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
+msgctxt "#16039"
+msgid "Off"
+msgstr "Isklj."
 
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
+msgctxt "#16040"
+msgid "Auto"
+msgstr "Autom."
 
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgctxt "#16100"
+msgid "All Videos"
+msgstr "Svi filmovi"
 
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
+msgctxt "#16101"
+msgid "Unwatched"
+msgstr "neodgledanih"
 
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
+msgctxt "#16102"
+msgid "Watched"
+msgstr "odgledanih"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
+msgctxt "#16103"
+msgid "Mark as watched"
+msgstr "Obilježi kao odgledano"
 
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
+msgctxt "#16104"
+msgid "Mark as unwatched"
+msgstr "Obilježi kao neodgledano"
 
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
+msgctxt "#16105"
+msgid "Edit title"
+msgstr "Uredi naslov"
 
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
+msgctxt "#16200"
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operacija je prekinuta"
 
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgctxt "#16201"
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
 
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgctxt "#16202"
+msgid "Failed to copy at least one file"
+msgstr "Nije uspjelo kopiranje barem jedne datoteke"
 
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
+msgctxt "#16203"
+msgid "Move failed"
+msgstr "Premještanje nije uspjelo"
 
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgctxt "#16204"
+msgid "Failed to move at least one file"
+msgstr "Nije uspjelo premještanje barem jedne datoteke"
 
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
+msgctxt "#16205"
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Brisanje nije uspelo"
 
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgctxt "#16206"
+msgid "Failed to delete at least one file"
+msgstr "Nije uspelo brisanje barem jedne datoteke"
 
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
+msgctxt "#16300"
+msgid "Video scaling method"
+msgstr "Režim video razmjere"
 
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgctxt "#16301"
+msgid "Nearest neighbour"
+msgstr "Najbliži komšija"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
+msgctxt "#16302"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
 
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
+msgctxt "#16303"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicubic"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
+msgctxt "#16304"
+msgid "Lanczos2"
+msgstr "Lanczos2"
 
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
+msgctxt "#16305"
+msgid "Lanczos3"
+msgstr "Lanczos3"
 
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
+msgctxt "#16306"
+msgid "Sinc8"
+msgstr "Sinc8"
 
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
+msgctxt "#16307"
+msgid "Bicubic (software)"
+msgstr "Bicubic (softverski)"
 
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgctxt "#16308"
+msgid "Lanczos (software)"
+msgstr "Lanczos (softverski)"
 
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
+msgctxt "#16309"
+msgid "Sinc (software)"
+msgstr "Sinc (softverski)"
 
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
+msgctxt "#16310"
+msgid "Temporal"
+msgstr "Vremenski"
 
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
+msgctxt "#16311"
+msgid "Temporal/Spatial"
+msgstr "Vremenski/prostorni"
 
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
+msgctxt "#16312"
+msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
+msgstr "(VDPAU) Smanjenje šuma"
 
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgctxt "#16313"
+msgid "(VDPAU)Sharpness"
+msgstr "(VDPAU) Oštrina"
 
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgctxt "#16314"
+msgid "Inverse Telecine"
+msgstr "Obrnuti Telecine"
 
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgctxt "#16315"
+msgid "Lanczos3 optimized"
+msgstr "Optimizirani Lanczos3"
 
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatski"
 
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgctxt "#16317"
+msgid "Temporal (Half)"
+msgstr "Vremenski (polovično)"
 
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgctxt "#16318"
+msgid "Temporal/Spatial (Half)"
+msgstr "Vremenski/prostorni (polovično)"
 
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgctxt "#17500"
+msgid "Display sleep timeout"
+msgstr "Vrijeme nakon kog će ekran preći u stanje spavanja"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgctxt "#19000"
+msgid "Switch to channel"
+msgstr "Prebaci na kanal"
 
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
 
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Snimci"
 
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
 
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
@@ -8030,10 +6038,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "Pravljenje rez. kopije EEPROM-a"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Omogući autom. pomjeranje opisa i recenzija (sinonopisa)"
@@ -8050,10 +6054,6 @@ msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
 msgstr "Preuzmi dodatne podatke prilikom ažuriranja"
 
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20194"
 msgid "Default service for artist information"
 msgstr "Podrazumjevani davaoc podataka o muzici"
@@ -8078,26 +6078,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Nije uspjelo preuzimanje podataka o izvođaču"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Žurka! (filmovi)"
@@ -8122,30 +6102,6 @@ msgctxt "#20255"
 msgid "First logon, edit your profile"
 msgstr "Izmjenite vaš profil prilikom prvog prijavljivanja"
 
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
 msgstr "Fascikla Web servera (HTTP)"
@@ -8218,10 +6174,6 @@ msgctxt "#20328"
 msgid "Browse for destination"
 msgstr "Potraži odredište"
 
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20330"
 msgid "Use folder names for lookups"
 msgstr "Koristi imena fascikli za pretragu"
@@ -8406,10 +6358,6 @@ msgctxt "#20375"
 msgid "Unassign content"
 msgstr "Neodređen sadržaj"
 
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20377"
 msgid "Refresh TV show information"
 msgstr "Osvježi podatke TV serije"
@@ -8570,10 +6518,6 @@ msgctxt "#20417"
 msgid "Writer"
 msgstr "Scenarista"
 
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
@@ -8694,58 +6638,6 @@ msgctxt "#20450"
 msgid "Would you like to continue scanning?"
 msgstr "Želite li da nastavite analiziranje?"
 
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Prikaži skrivene datoteke i fascikle"
@@ -8802,10 +6694,6 @@ msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
 msgstr "Fascikla filmova i alternativnih titlova"
 
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
 msgstr "Omogući korišćenje miša"
@@ -9119,76 +7007,16 @@ msgid "Audio language"
 msgstr "Jezik zvuka"
 
 msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Jezik titla"
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr "Daljinski upravljač šalje kôdove tastature"
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr "- Uredi"
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
+msgid "Subtitle language"
+msgstr "Jezik titla"
 
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#21449"
+msgid "Remote control sends keyboard presses"
+msgstr "Daljinski upravljač šalje kôdove tastature"
 
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#21450"
+msgid "- Edit"
+msgstr "- Uredi"
 
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
@@ -9498,10 +7326,6 @@ msgctxt "#22002"
 msgid "- DNS suffix"
 msgstr "- DNS sufiks"
 
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#22004"
 msgid "Delayed by: %2.3fs"
 msgstr "Usporeno za: %2.3f sek."
@@ -9642,26 +7466,6 @@ msgctxt "#22043"
 msgid "black/white"
 msgstr "crno/bijelo"
 
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23049"
 msgid "Teletext not available"
 msgstr "Teletekst nije dostupan"
@@ -9686,10 +7490,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Pokretanje"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Spoljni aktivni uređaj za reprodukciju"
@@ -9714,10 +7514,6 @@ msgctxt "#24002"
 msgid "Add-on options"
 msgstr "Opcije dodatnog prog."
 
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24005"
 msgid "Media sources"
 msgstr "Dodatak"
@@ -9746,14 +7542,6 @@ msgctxt "#24012"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titlovi"
 
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24015"
 msgid "Music video information"
 msgstr "Podaci o muzičkom spotu"
@@ -9770,10 +7558,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Usluge"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Podešavanje dodatnog prog."
@@ -9798,10 +7582,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standardan)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Ovaj dodatni prog. nije moguće podesiti"
@@ -9810,74 +7590,6 @@ msgctxt "#24031"
 msgid "Error loading settings"
 msgstr "Greška prilikom učitavanja podešavanja"
 
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
 msgstr "Dostupni dodatni programi"
@@ -9894,10 +7606,6 @@ msgctxt "#24053"
 msgid "License:"
 msgstr "Licenca:"
 
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24059"
 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
 msgstr "Da li želite da omogućite ovaj dodatni prog.?"
@@ -9934,14 +7642,6 @@ msgctxt "#24067"
 msgid "Currently downloading Add-ons"
 msgstr "Trenutno preuzimam dodatne programe"
 
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24070"
 msgid "Add-on could not be loaded."
 msgstr "Dodatni program nije upotrebljiv"
@@ -9966,10 +7666,6 @@ msgctxt "#24075"
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogući dodatni prog."
 
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24080"
 msgid "Try to reconnect?"
 msgstr "Da pokušam ponovno uspostavljanje veze?"
@@ -9986,70 +7682,6 @@ msgctxt "#24094"
 msgid "(current)"
 msgstr "Omogući hardversko ubrzanje (CrystalHD)"
 
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
 msgstr "Režim biblioteke"
@@ -10102,10 +7734,6 @@ msgctxt "#33010"
 msgid "Set download directory"
 msgstr "Postavi fasciklu za preuzimanje"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#33012"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
@@ -10350,26 +7978,6 @@ msgctxt "#33083"
 msgid "Enable custom script button"
 msgstr "Omogući prilagođeni taster za sjruotu"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34000"
 msgid "Lame"
 msgstr "Lame"
@@ -10386,14 +7994,6 @@ msgctxt "#34003"
 msgid "DXVA2"
 msgstr "DXVA"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34100"
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Konfiguracija zvučnika"
@@ -10438,14 +8038,6 @@ msgctxt "#34110"
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34122"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
@@ -10454,270 +8046,14 @@ msgctxt "#34123"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35502"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 9a85d92..271a82d 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 02:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Bulgarian <xbmc-bg@freelists.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "Променливa"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Вид: Автоматичен"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Облик"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолюция"
@@ -872,7 +848,7 @@ msgstr "Брой на каналите"
 
 msgctxt "#254"
 msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ DTS"
+msgstr "- приемникът ми поддържа DTS"
 
 msgctxt "#255"
 msgid "CDDB"
@@ -1048,19 +1024,19 @@ msgstr "Отметки"
 
 msgctxt "#299"
 msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ AAC"
+msgstr "- приемникът ми поддържа AAC"
 
 msgctxt "#300"
 msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ MP1"
+msgstr "- приемникът ми поддържа MP1"
 
 msgctxt "#301"
 msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ MP2"
+msgstr "- приемникът ми поддържа MP2"
 
 msgctxt "#302"
 msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ MP3"
+msgstr "- приемникът ми поддържа MP3"
 
 msgctxt "#303"
 msgid "Delay"
@@ -1228,15 +1204,15 @@ msgstr "Усили звука при смесване за намаляване
 
 msgctxt "#347"
 msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ DTS-HD"
+msgstr "- приемникът ми поддържа DTS-HD"
 
 msgctxt "#348"
 msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ Multichannel LPCM"
+msgstr "- приемникът ми поддържа Multichannel LPCM"
 
 msgctxt "#349"
 msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ TrueHD"
+msgstr "- приемникът ми поддържа TrueHD"
 
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
@@ -1296,7 +1272,7 @@ msgstr "Сорт. по: Файл"
 
 msgctxt "#364"
 msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr "- приемник поддържащ Dolby Digital (AC3)"
+msgstr "- приемникът ми поддържа Dolby Digital (AC3)"
 
 msgctxt "#365"
 msgid "Sort by: Name"
@@ -1568,11 +1544,11 @@ msgstr "от \"%s\" (%i%s)"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Няма оптично устройство"
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "Имате нужда от оптично устройство за това видео"
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Въведете номер"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequency"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Аудио CD-та"
@@ -2234,10 +2202,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Всички песни на"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Вид (режим)"
@@ -2724,15 +2688,11 @@ msgstr "Интернет достъп"
 
 msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване библиотека"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да сканирате сега?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -3102,10 +3062,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Друго аудио устройство"
@@ -3154,10 +3110,6 @@ msgctxt "#1405"
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1407"
 msgid "Vicinity"
 msgstr "Околността"
@@ -3182,10 +3134,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "ветровито"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Гръмотевична буря"
@@ -3206,10 +3154,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Гръмотевични бури"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Умерено"
@@ -3226,110 +3170,30 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Мъгла"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Малка"
 
 msgctxt "#1439"
 msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "и"
 
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "с"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Вероятност"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Валеж"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "\"Приспиване\" на екрана при бездействие"
@@ -3338,14 +3202,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Времетраене"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Неуспешно изпълнен скрипт! : %s"
@@ -3760,19 +3616,15 @@ msgstr "Заключен елемент"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализиране кеша на картинкиите от видео библиотеката"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е актуализиране на кеша на картинките от видео библиотеката."
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Не е необходимо сваляне."
 
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
@@ -3780,7 +3632,7 @@ msgstr "Реактивирай заключването"
 
 msgctxt "#12354"
 msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Да бъде ли актуализиран сега?"
 
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
@@ -3944,11 +3796,11 @@ msgstr "Изключване на системата"
 
 msgctxt "#13017"
 msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Забрани изключване при бездействие"
 
 msgctxt "#13018"
 msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Разреши изключване при бездействие"
 
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4171,7 +4023,7 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Аларма!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
 msgstr "Прекъснат е %im%is предварително"
 
 msgctxt "#13213"
@@ -4752,11 +4604,11 @@ msgstr "Разреши хардуерното ускорение (VideoToolbox)"
 
 msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично възпроизвеждане на следващото видео"
 
 msgctxt "#13434"
 msgid "Play only this"
-msgstr ""
+msgstr "Възпроизведи само това"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
@@ -4804,27 +4656,27 @@ msgstr "Съгласувай честотата на обновяване на 
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете картинка"
 
 msgctxt "#13512"
 msgid "Current art"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща картинка"
 
 msgctxt "#13513"
 msgid "Remote art"
-msgstr ""
+msgstr "Отдалечена картинка"
 
 msgctxt "#13514"
 msgid "Local art"
-msgstr ""
+msgstr "Локална картинка"
 
 msgctxt "#13515"
 msgid "No art"
-msgstr ""
+msgstr "Без картинка"
 
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80оомÑ\8f Ð½Ð° Ñ\87еÑ\81Ñ\82оÑ\82а Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
+msgstr "Пауза при промя на честота за обновяване"
 
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
@@ -5236,7 +5088,7 @@ msgstr "Отваряне на CD устройствоте след приклю
 
 msgctxt "#14100"
 msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране извличането на диска"
 
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
@@ -5679,7 +5531,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Отказване..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -5904,7 +5756,7 @@ msgstr "Software Blend"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично оптимизиране - ION"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5932,27 +5784,19 @@ msgstr "Превключи на канал"
 
 msgctxt "#19001"
 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgstr "Разделете думите за търсене с И, ИЛИ"
 
 msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgstr "или използвайте фрази за пълно съвпадение"
 
 msgctxt "#19003"
 msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "Намиране на подобни програми"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgstr "Приемащо устройство"
 
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
@@ -5962,26 +5806,6 @@ msgctxt "#19008"
 msgid "Signal quality"
 msgstr "Качество на сигнала"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Фиксирана"
@@ -5990,18 +5814,10 @@ msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Шифроване"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
 msgstr "Записи от ТВ"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
@@ -6016,7 +5832,7 @@ msgstr "Радио"
 
 msgctxt "#19022"
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит"
 
 msgctxt "#19023"
 msgid "TV channels"
@@ -6032,15 +5848,11 @@ msgstr "Бъдещи записи"
 
 msgctxt "#19026"
 msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Добави таймер"
 
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "Няма резултати от търсенето"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
@@ -6068,7 +5880,7 @@ msgstr "Каналът вече се записва"
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Каналът не може да бъде възпроизведен. Проверете лога."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
@@ -6078,13 +5890,9 @@ msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
 msgstr "Показвай качеството на сигнала"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Да скрия ли канала?"
 
 msgctxt "#19040"
 msgid "Timer"
@@ -6096,7 +5904,7 @@ msgstr "Наистина ли желаете да \nпреименувате з
 
 msgctxt "#19042"
 msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Да преименувам ли таймера?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
@@ -6104,11 +5912,7 @@ msgstr "Записване"
 
 msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Проверете конфигурацията или лога за детайли."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6116,15 +5920,15 @@ msgstr "Нов канал"
 
 msgctxt "#19047"
 msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgstr "Програма инфо"
 
 msgctxt "#19048"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на групи"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи канал"
 
 msgctxt "#19050"
 msgid "Show visible channels"
@@ -6136,7 +5940,7 @@ msgstr "Показвай скритите канали"
 
 msgctxt "#19052"
 msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgstr "Премести канала в:"
 
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
@@ -6160,7 +5964,7 @@ msgstr "Редактирай таймера"
 
 msgctxt "#19058"
 msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Таймер включен"
 
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
@@ -6186,10 +5990,6 @@ msgctxt "#19064"
 msgid "Go to end"
 msgstr "Oтиди в края"
 
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
 msgstr "Събитието вече се записва"
@@ -6198,25 +5998,13 @@ msgctxt "#19068"
 msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
 msgstr "Записът не може да бъде изтрит.\nПроверете дневника за подробности."
 
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
 msgstr "Забавяне на превключването"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Активен:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
@@ -6308,7 +6096,7 @@ msgstr "__-__-__-__-__-съ-нед"
 
 msgctxt "#19097"
 msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете име за записа"
 
 msgctxt "#19098"
 msgid "Warning"
@@ -6320,27 +6108,19 @@ msgstr "Моля, превключете на друг канал"
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на папката за записа"
 
 msgctxt "#19106"
 msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ таймер"
 
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Незапазен таймер. Проверете лога за детайли."
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Неочаквана грешка. Опитайте по-късно или проверете лога за детайли."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6352,59 +6132,43 @@ msgstr "Адрес"
 
 msgctxt "#19116"
 msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на диска"
 
 msgctxt "#19117"
 msgid "Search for channels"
 msgstr "Търсене за канали"
 
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "На кой сървър желаете да търсите?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "Клиентски номер"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Избягване на повторения"
 
 msgctxt "#19122"
 msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Този таймер записва. Да го изтрия ли?"
 
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Време на започване"
 
 msgctxt "#19127"
 msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Време на приключване"
 
 msgctxt "#19128"
 msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на започване"
 
 msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на приключване"
 
 msgctxt "#19130"
 msgid "Minimum duration"
@@ -6416,27 +6180,19 @@ msgstr "Макс. продължителност"
 
 msgctxt "#19132"
 msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
+msgstr "Включително непознати жанрове"
 
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Низ за търсене"
 
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Каналът е недостъпен"
 
 msgctxt "#19137"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Няма дефинирани групи"
 
 msgctxt "#19138"
 msgid "Please create a group first"
@@ -6452,28 +6208,24 @@ msgstr "Група"
 
 msgctxt "#19142"
 msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "Ръководство за търсене"
 
 msgctxt "#19143"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на групи"
 
 msgctxt "#19144"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Няма дефинирани групи"
 
 msgctxt "#19145"
 msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Групиран"
 
 msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
 
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -6512,11 +6264,11 @@ msgstr "от"
 
 msgctxt "#19157"
 msgid "Next recording"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ запис"
 
 msgctxt "#19158"
 msgid "Currently recording"
-msgstr ""
+msgstr "В момента записва"
 
 msgctxt "#19159"
 msgid "from"
@@ -6528,7 +6280,7 @@ msgstr "до"
 
 msgctxt "#19162"
 msgid "Recording active"
-msgstr ""
+msgstr "Запис активен"
 
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
@@ -6538,34 +6290,10 @@ msgctxt "#19164"
 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
 msgstr "Записът не може да бъде започнат.\nПроверете дневника за подробности."
 
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Сканирай за липсващи икони"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Превключване на канлите без натискане на бутона \"ОК\""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
 msgstr "Продължителност на незабавните записи"
@@ -6578,14 +6306,6 @@ msgctxt "#19174"
 msgid "Default recording lifetime"
 msgstr "Стандартен срок за съхранение на записите"
 
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
 msgstr "Възпроизвеждане"
@@ -6606,78 +6326,38 @@ msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
 msgstr "Меню/OSD"
 
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
 msgstr "Показвай инф. за канала в продължение на"
 
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19189"
 msgid "Continue last channel on startup"
 msgstr "При стартиране продължи от последно гледания канал"
 
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "Минимизиран"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Сканирането на канали не може да започне. Проверете лога."
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Продължи?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
+msgstr "Клиентски действия"
 
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Записът стартиран на: %s"
 
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
 msgstr "Диспечер на каналите"
 
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Име на канала:"
@@ -6696,11 +6376,7 @@ msgstr "Нов канал"
 
 msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на групи"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
@@ -6710,10 +6386,6 @@ msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
 msgstr "Въведете име на новия канал"
 
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
@@ -6722,22 +6394,6 @@ msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Изтрий канала"
 
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
 msgstr "Всички радио канали"
@@ -6758,25 +6414,13 @@ msgctxt "#19220"
 msgid "Channels in"
 msgstr "Канали в"
 
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Записът прекратен"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Запис по график"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
@@ -6792,15 +6436,7 @@ msgstr "Изтрит е запис"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Скривай OSD за канала при превключване на каналите"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
@@ -6808,51 +6444,19 @@ msgstr "Изчисти резултатите от търсенето"
 
 msgctxt "#19233"
 msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "Уведомяване при обновяване на таймер"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на канал от клиент"
 
 msgctxt "#19237"
 msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на таймери от клиенти"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на записи от клиенти"
 
 msgctxt "#19245"
 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
@@ -6872,27 +6476,7 @@ msgstr "Всеки ден в (ЧЧ:ММ:СС) часа"
 
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
+msgstr "Филтриране на канали"
 
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
@@ -6914,10 +6498,6 @@ msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
 msgstr "Родителски контрол"
 
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
 msgstr "Променете кода"
@@ -6938,14 +6518,6 @@ msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
 msgstr "Въведеният коде е неправилен."
 
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19268"
 msgid "Do not show 'no information available' labels"
 msgstr "Без етикети тип \"Няма налична информация\""
@@ -6958,41 +6530,33 @@ msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
 msgstr "* Всички записи"
 
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "За да научите повече посетете www.xbmc.org/pvr"
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Конфликт"
 
 msgctxt "#19276"
 msgid "Conflict error"
-msgstr ""
+msgstr "Конфликт"
 
 msgctxt "#19277"
 msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Конфликт при записването"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при записването"
 
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Специфични за клиента"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Настройки, специфични за клиента"
 
 msgctxt "#19500"
 msgid "Movie/Drama"
@@ -7038,10 +6602,6 @@ msgctxt "#19517"
 msgid "News/Weather Report"
 msgstr "Новини/Прогноза за времето"
 
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19519"
 msgid "Documentary"
 msgstr "Докуметален"
@@ -7050,22 +6610,6 @@ msgctxt "#19520"
 msgid "Discussion/Interview/Debate"
 msgstr "Дискусии/Интервюта/Дебати"
 
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
@@ -7074,10 +6618,6 @@ msgctxt "#19549"
 msgid "Special Event"
 msgstr "Специални събития"
 
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
 msgstr "Футбол"
@@ -7114,22 +6654,6 @@ msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
 msgstr "Бойни спортове"
 
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19568"
 msgid "Informational/Educational/School Programme"
 msgstr "Информационни/Образователни/Училищни програми"
@@ -7166,14 +6690,6 @@ msgctxt "#19596"
 msgid "Arts/Culture"
 msgstr "Изкуства/Култура"
 
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
 msgstr "Религия"
@@ -7190,22 +6706,6 @@ msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
 msgstr "Филм/Кино"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "Мода"
@@ -7214,14 +6714,6 @@ msgctxt "#19612"
 msgid "Social/Political/Economics"
 msgstr "Социални/Политически/Икономически"
 
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19615"
 msgid "Remarkable People"
 msgstr "Забележителни хора"
@@ -7250,10 +6742,6 @@ msgctxt "#19633"
 msgid "Social/Spiritual Sciences"
 msgstr "Социални/Духовни науки"
 
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Езици"
@@ -7266,14 +6754,6 @@ msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
 msgstr "Туризъм/Пътешествия"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19648"
 msgid "Fitness &amp; Health"
 msgstr "Фитнес и здраве"
@@ -7290,26 +6770,6 @@ msgctxt "#19651"
 msgid "Gardening"
 msgstr "Градинарство"
 
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
 msgstr "Драма"
@@ -8032,7 +7492,7 @@ msgstr "UPnP"
 
 msgctxt "#20188"
 msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Обявяване актуализациите на библиотеката чрез UPnP"
 
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8078,26 +7538,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Свалянето на информация за артист се провали"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Започва парти! (видео)"
@@ -8198,6 +7638,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Сорт. по: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Сканиране на филмите чрез \"%s\""
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Сканиране на музикалните видеа чрез \"%s\""
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Сканиране на ТВ Сериали чрез \"%s\""
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Сканиране на артистите чрез \"%s\""
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Сканиране на албумите чрез \"%s\""
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Възпроизведи част..."
@@ -8722,30 +8182,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Групирай филмите в поредици"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Показвай скритите папки и файлове"
@@ -9150,9 +8586,9 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Запълванена е преди да се кешират достатъчно данни за непрекъснато възпроизвеждане."
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Брой гледани епизода"
 
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
@@ -9178,18 +8614,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Над видеото"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Име на файла"
@@ -9412,7 +8836,7 @@ msgstr "Разреши контролирането на XBMC чрез UPnP"
 
 msgctxt "#21882"
 msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\81каÑ\87ане на интрото преди менюто на DVD-тата"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на интрото преди менюто на DVD-тата"
 
 msgctxt "#21883"
 msgid "Saved music"
@@ -9686,10 +9110,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Изпълнява се"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Активен е външен плейър"
@@ -9770,10 +9190,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Услуги"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Конфигурация"
@@ -9800,7 +9216,7 @@ msgstr "Weather.com (стандартно)"
 
 msgctxt "#24029"
 msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
+msgstr "Услуга за метеорологична информация"
 
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
@@ -9896,7 +9312,7 @@ msgstr "Лиценз:"
 
 msgctxt "#24054"
 msgid "Changelog"
-msgstr "Дневник с промени"
+msgstr "Дневник на промените"
 
 msgctxt "#24059"
 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
@@ -9920,7 +9336,7 @@ msgstr "Автоматично актуализиране"
 
 msgctxt "#24064"
 msgid "Add-on enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ена Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ðºа"
+msgstr "Ð\94обавкаÑ\82а Ðµ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
 
 msgctxt "#24065"
 msgid "Add-on updated"
@@ -10016,11 +9432,11 @@ msgstr "Желаете ли добавката да бъде свалена?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждането на облика не е възможно"
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgstr "Липсват някои файлове от облика"
 
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
@@ -10038,10 +9454,6 @@ msgctxt "#25003"
 msgid "Show bluray menus"
 msgstr "Показвай менютата на BluRay дискове"
 
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25005"
 msgid "Title: %d"
 msgstr "Заглавие: %d"
@@ -10104,7 +9516,7 @@ msgstr "Сваляй в"
 
 msgctxt "#33011"
 msgid "Search duration"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене продължителност"
 
 msgctxt "#33012"
 msgid "Short"
@@ -10546,14 +9958,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Не ползвай персоналната клавишна карта за устройството"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Място"
@@ -10604,15 +10008,15 @@ msgstr "Адаптерът не може да бъде отворен"
 
 msgctxt "#36007"
 msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ваÑ\82а, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам XBMC"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° XBMC Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и:"
 
 msgctxt "#36008"
 msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87и Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ваÑ\82а, ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ\82о Ñ\81пиÑ\80ам XBMC"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82\81пиÑ\80ане Ð½Ð° XBMC Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и:"
 
 msgctxt "#36009"
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr "Сложи Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ваÑ\82а Ð² Ñ\80ежим \"Ð\98зÑ\87акване\" при активен скрийнсейвър"
+msgstr "Ð\97адай Ñ\80ежим \"Ð\98зÑ\87акване\" Ð·Ð° Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ваÑ\82а при активен скрийнсейвър"
 
 msgctxt "#36011"
 msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
@@ -10644,7 +10048,7 @@ msgstr "Свързаност с HDMI устройство"
 
 msgctxt "#36020"
 msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fне Ð½Ð° XBMC ÐºÐ°Ñ\82о Ð°ÐºÑ\82ивниÑ\8f Ð¸Ð·Ñ\82оник Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° XBMC Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ай Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ника (пÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð½Ð° XBMC)"
 
 msgctxt "#36021"
 msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
@@ -10668,11 +10072,7 @@ msgstr "Изпращай команда \"неактивен източник\"
 
 msgctxt "#36026"
 msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgstr "При активен режим \"Изчакване\" за компютъра задай режима и за усройствата"
 
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
@@ -10680,23 +10080,19 @@ msgstr "Игнорирай"
 
 msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
-msgstr "Ð\9aогаÑ\82о Ñ\82елевизоÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\82елевизоÑ\80а"
 
 msgctxt "#36030"
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Връзката пропадна"
 
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36032"
 msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Портът е зает. Само една програма може да има достъп до CEC адаптора"
 
 msgctxt "#36033"
 msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза при превключване на друг източник"
 
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
@@ -10704,20 +10100,20 @@ msgstr "Винаги"
 
 msgctxt "#36036"
 msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgstr "При пускане/спиране"
 
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
-msgstr "ТелевизиÑ\8f"
+msgstr "ТелевизоÑ\80а"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgstr "Усилвателя / AVR"
 
 msgctxt "#36039"
 msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "Телевизора и AVR (изрично)"
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "Версията на libCEC интерфейса не се поддържа. %x е по-стара от необходимата %x"
index e10a556..13f4560 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "VAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Oest"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Pell"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la les operacions de fitxer"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -2203,13 +2203,9 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Introduïu el número"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Bits/Mostra"
 
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Freqüència de mostreig"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Els CD d'àudio"
@@ -3104,7 +3100,7 @@ msgstr "AirPlay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre %s"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3184,7 +3180,7 @@ msgstr "ventós"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Pedaços"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
@@ -3208,7 +3204,7 @@ msgstr "Tempestes"
 
 msgctxt "#1419"
 msgid "Shallow"
-msgstr ""
+msgstr "Superficial"
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
@@ -3228,59 +3224,43 @@ msgstr "Boira"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Cobert"
 
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Calamarsa"
 
 msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Fum"
 
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
-msgstr ""
+msgstr "Volcànic"
 
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
-msgstr ""
+msgstr "Cendra"
 
 msgctxt "#1430"
 msgid "Widespread"
-msgstr ""
+msgstr "Estès"
 
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "Pols"
 
 msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Sorra"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Remolins"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "Tempesta de sorra"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
@@ -3288,47 +3268,39 @@ msgstr "Petit"
 
 msgctxt "#1439"
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
 
 msgctxt "#1440"
 msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Aiguaneu"
 
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "amb"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunitat"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Núvol"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Precipitació"
 
 msgctxt "#1449"
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Parcial"
 
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
@@ -3340,11 +3312,7 @@ msgstr "Temps d'execució"
 
 msgctxt "#2080"
 msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Llista buida"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -3758,21 +3726,13 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Element bloquejat"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
+msgstr "S'està processant %s"
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
+msgstr "No es necessita descarregar res."
 
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
@@ -3780,7 +3740,7 @@ msgstr "Reactiva el bloqueig"
 
 msgctxt "#12354"
 msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu actualitzar-lo ara?"
 
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
@@ -3816,7 +3776,7 @@ msgstr "Configuració i gestor de fitxers"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
+msgstr "Establir com a predeterminat per a tots els vídeos"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -4170,10 +4130,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarma!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancel·lat quan quedava %im%is"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4752,11 +4708,11 @@ msgstr "Permet l'acceleració per maquinari (VideoToolbox)"
 
 msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix el següent vídeo automàticament"
 
 msgctxt "#13434"
 msgid "Play only this"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix només aquest"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
@@ -4802,26 +4758,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sync playback to display"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pause during refresh rate change"
@@ -5234,10 +5170,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Expulsa el disc quan s'hagi completat l'extracció del CD"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
@@ -5678,10 +5610,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (invertit)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "S'està cancel·lant..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Introduïu el nom de l'artista"
@@ -5940,7 +5868,7 @@ msgstr "o utilitzeu frases per trobar coincidències exactes com \"El mag d'Oz\"
 
 msgctxt "#19003"
 msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca programes similars"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
@@ -6550,10 +6478,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Escaneja les icones que falten"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Canvia de canal sense prémer OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Amaga la caixa d'informació de vídeo"
@@ -6976,19 +6900,19 @@ msgstr "Per favor visiteu xbmc.org/pvr per saber més."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avís de conflicte"
 
 msgctxt "#19276"
 msgid "Conflict error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de conflicte"
 
 msgctxt "#19277"
 msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte d'enregistrament"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'enregistrament"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
@@ -8030,10 +7954,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8308,7 +8228,7 @@ msgstr "vots"
 
 msgctxt "#20351"
 msgid "TV show information"
-msgstr "TV show information"
+msgstr "Informació de sèrie de TV"
 
 msgctxt "#20352"
 msgid "Episode information"
@@ -8316,7 +8236,7 @@ msgstr "Informació de l'episodi"
 
 msgctxt "#20353"
 msgid "Loading TV show details"
-msgstr "Loading TV show details"
+msgstr "Carregant detalls del programa de TV"
 
 msgctxt "#20354"
 msgid "Fetching episode guide"
@@ -8328,7 +8248,7 @@ msgstr "Loading info for episodes in directory"
 
 msgctxt "#20356"
 msgid "Select TV show:"
-msgstr "Select TV show:"
+msgstr "Seleccioneu un programa de TV:"
 
 msgctxt "#20357"
 msgid "Enter the TV show name"
@@ -8356,11 +8276,11 @@ msgstr "Remove episode from library"
 
 msgctxt "#20363"
 msgid "Remove TV show from library"
-msgstr "Remove TV show from library"
+msgstr "Eliminar programa de TV de la biblioteca"
 
 msgctxt "#20364"
 msgid "TV show"
-msgstr "Serie de TV"
+msgstr "Sèrie de TV"
 
 msgctxt "#20365"
 msgid "Episode plot"
@@ -8412,7 +8332,7 @@ msgstr "Títol original"
 
 msgctxt "#20377"
 msgid "Refresh TV show information"
-msgstr "Refresh TV show information"
+msgstr "Actualitzar informació del programa de TV"
 
 msgctxt "#20378"
 msgid "Refresh info for all episodes?"
@@ -8420,7 +8340,7 @@ msgstr "Refresh info for all episodes?"
 
 msgctxt "#20379"
 msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr "Selected folder contains a single TV show"
+msgstr "La carpeta seleccionada conté un únic programa de TV"
 
 msgctxt "#20380"
 msgid "Exclude selected folder from scans"
@@ -8440,11 +8360,11 @@ msgstr "Selected folder contains a single video"
 
 msgctxt "#20384"
 msgid "Link to TV show"
-msgstr "Link to TV show"
+msgstr "Enllaçar a programa de TV"
 
 msgctxt "#20385"
 msgid "Remove link to TV show"
-msgstr "Remove link to TV show"
+msgstr "Eliminar enllaç a programa de TV"
 
 msgctxt "#20386"
 msgid "Recently added movies"
@@ -9178,18 +9098,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Above video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Nom del fitxer"
@@ -9686,10 +9594,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "S'està executant"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Reproductor extern activat"
@@ -9800,7 +9704,7 @@ msgstr "Weather.com (estàndard)"
 
 msgctxt "#24029"
 msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
+msgstr "Servei d'infromació meteorològica"
 
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
@@ -10552,7 +10456,7 @@ msgstr "Activa el suport de manaments de joc"
 
 msgctxt "#35101"
 msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar el joystick quan estigui present l'iMON"
 
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
@@ -10710,14 +10614,6 @@ msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "La versió d'interfície de libCEC no està suportada. %x és menor que la versió que XBMC suporta (%x)"
index f6f240f..070f4cc 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 07:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Simple) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2203,11 +2203,11 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "请输入序号"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "采样位数"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
 msgctxt "#620"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "响铃!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "闹铃取消,剩余%i分%i秒。"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "已取消,剩余%i分%i秒"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "场内插值法(反向)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "取消中..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "扫描缺失图标"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "切换频道无需按确定"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "隐藏视频信息框"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "录制错误"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "客户端相关"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "客户端相关设定"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "按确定确认频道切换"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "其他/未知"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "排序:标签"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "以%s扫描电影"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "以%s扫描音乐"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "以%s扫描剧集"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "以%s扫描艺人"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "以%s扫描专辑"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "分段播放..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "外部存储器"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "已看集数"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "字幕位置"
@@ -10216,11 +10248,11 @@ msgstr "%s 天"
 
 msgctxt "#33049"
 msgid "Alert"
-msgstr "提醒"
+msgstr "警报"
 
 msgctxt "#33050"
 msgid "Alerts"
-msgstr "提醒"
+msgstr "警报"
 
 msgctxt "#33051"
 msgid "Choose Your"
index ae86646..ca30c5c 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 03:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2202,14 +2202,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "輸入數字"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/取樣"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "取樣頻率"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "音樂 CD 擷取"
@@ -2234,10 +2226,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "所有歌曲"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "顯示模式"
@@ -2726,10 +2714,6 @@ msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
 msgstr "資料庫更新"
 
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
 msgstr "你要現在就開始掃描嗎?"
@@ -3250,10 +3234,6 @@ msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
 msgstr "灰"
 
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
 msgstr "塵"
@@ -3290,22 +3270,10 @@ msgctxt "#1439"
 msgid "and"
 msgstr "且"
 
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
 msgstr "有"
 
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
 msgstr "漏斗"
@@ -3318,10 +3286,6 @@ msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "降雨量"
@@ -4170,10 +4134,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "響鈴!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "鬧鈴取消,剩下 %i 分 %i 秒"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0f分"
@@ -4754,10 +4714,6 @@ msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
 msgstr "自動播放下一個影片"
 
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "影音同步方式"
@@ -5679,8 +5635,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "抖動(倒轉)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "取消中…"
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "正在取消..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6026,10 +5982,6 @@ msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
 msgstr "無線電廣播頻道"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19026"
 msgid "Add timer..."
 msgstr "新增定時器..."
@@ -6106,10 +6058,6 @@ msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
 msgstr "請檢查你的設定或從日誌查看詳情。"
 
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
 msgstr "新增頻道"
@@ -6214,10 +6162,6 @@ msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
 msgstr "延遲頻道切換"
 
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
@@ -6254,10 +6198,6 @@ msgctxt "#19083"
 msgid "Lifetime (days):"
 msgstr "生命周期(天)"
 
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19085"
 msgid "Unknown channel %u"
 msgstr "未知的頻道 %u"
@@ -6322,10 +6262,6 @@ msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
 msgstr "輸入存放這個錄影的資料夾名稱"
 
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19107"
 msgid "at"
 msgstr "在"
@@ -6406,14 +6342,6 @@ msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
 msgstr "結束日期"
 
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19132"
 msgid "Include unknown genres"
 msgstr "包括未知的類型"
@@ -6526,10 +6454,6 @@ msgctxt "#19160"
 msgid "to"
 msgstr "到"
 
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
 msgstr "錄影"
@@ -6550,18 +6474,10 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "尋找遺失的圖示"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "切換頻道不需要按確定"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "隱藏視訊資訊盒"
 
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
 msgstr "開始播放時最小化"
@@ -6722,10 +6638,6 @@ msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "刪除頻道"
 
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19213"
 msgid "Select backend"
 msgstr "選擇後端"
@@ -6746,10 +6658,6 @@ msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
 msgstr "所有的電視頻道"
 
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
 msgstr "未分組的頻道"
@@ -6854,10 +6762,6 @@ msgctxt "#19244"
 msgid "Backend idle time"
 msgstr "後端閒置時間"
 
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19246"
 msgid "Wakeup before recording"
 msgstr "錄影前喚醒"
@@ -6914,10 +6818,6 @@ msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
 msgstr "家長控制"
 
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
 msgstr "修改 PIN"
@@ -6962,14 +6862,6 @@ msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
 msgstr "找不到任何 PVR 附加元件"
 
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
 msgstr "請拜訪 xbmc.org/pvr 以取得更多資訊。"
@@ -10666,14 +10558,6 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "關閉 XBMC 時送出 \"非作用中來源\" 的命令"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
@@ -10714,10 +10598,6 @@ msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
 msgstr "放大器/AVR 裝置"
 
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
 msgstr "未支援的 libECE 介面版本。版本 %x 小於 XBMC 所支援的版本(%x)"
index f171d8f..6a652e7 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Prikaz: Autom."
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Izgled"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Razlučljivost"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Unesi broj"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitovi/Uzorak"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frekvencija Uzorka"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Glazbeni CD-ovi"
@@ -2234,10 +2202,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Sve pjesme od"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Način prikaza"
@@ -2722,18 +2686,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Internet pristup"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Nevažeći broj porta unesen"
@@ -3102,10 +3054,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "Klima"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Prelagođeni audio uređaj"
@@ -3182,10 +3130,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "vjetrovito"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Oluja"
@@ -3206,10 +3150,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Grmljavina"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Promjenjivo"
@@ -3226,110 +3166,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Magla"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Malo"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Padaline"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Postavi ekran \"na spavanje\" kada se ne koristi"
@@ -3338,14 +3186,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Trajanje"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skripta ne uspjela! : %s"
@@ -3758,30 +3598,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Stvar zaključana"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reaktiviraj ključ"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Izmjeni ključ"
@@ -3814,10 +3634,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Postavke &  Upravitelj dat."
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Ovo će resetirat sve prijašnje sačuvane vrijednosti"
@@ -3942,14 +3758,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Ugasi sustav"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "U nekoj drugoj sesiji aktivno, mozda preko ssh?"
@@ -4170,10 +3978,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Otkazati sa %im%ostatak"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4554,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Dozvoli hardvare ubrzanje (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "Metoda A/V sinkronizacije"
@@ -4802,26 +4598,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sinkroniziraj reprodukciju na zaslon"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pauziraj tijekom promjene postotka osvježavanja"
@@ -5234,10 +5010,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Izbaci disk kada kopiranje CD-a dovršeno"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Makni"
@@ -5678,10 +5450,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Inverted)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Poništavanje..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Upiši naziv izvođača"
@@ -5902,10 +5670,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Softverski stopljen"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Post-processing"
@@ -5914,1545 +5678,137 @@ msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Prikaži istjecanje vremena do stanja mirovanja"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Prebaci na kanal"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fiksni"
 
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Slijedeći"
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Snimke"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Odaberi jezike"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Mapa pohranjene glazbe"
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Koristi vanjski DVD player"
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Vanjski DVD player"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Mapa Trainera"
 
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Mapa screenshot-a"
 
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Mapa Liste izvedbi"
 
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Snimke"
 
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
 
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksni"
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Koristi XBMC"
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr " Glazba Liste izvedbi"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Video Liste izvedbi"
 
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Želiš li pokrenuti igru?"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Složi po: Listi izvedbi"
 
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Udanjeni thumb"
 
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Trenutni thumb"
 
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Lokalni thumb"
 
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Bez thumb-a"
 
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Odaberi thumb"
 
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Skeniraj novi"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Skeniraj sve"
 
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Regija"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
 
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Zaključaj prozor glazbe"
 
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Zaključaj video prozor"
 
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Slijedeći"
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Zaključaj prozor slika"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Snimke"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr "Odaberi jezike"
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Mapa pohranjene glazbe"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Koristi vanjski DVD player"
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "Vanjski DVD player"
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Mapa Trainera"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Mapa screenshot-a"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "Mapa Liste izvedbi"
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Snimke"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Screenshots"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Koristi XBMC"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr " Glazba Liste izvedbi"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "Video Liste izvedbi"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "Želiš li pokrenuti igru?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "Složi po: Listi izvedbi"
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr "Udanjeni thumb"
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr "Trenutni thumb"
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr "Lokalni thumb"
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr "Bez thumb-a"
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Odaberi thumb"
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr "Skeniraj novi"
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr "Skeniraj sve"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "Regija"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr "Zaključaj prozor glazbe"
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr "Zaključaj video prozor"
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Zaključaj prozor slika"
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Zaključaj programe, igr. snimke & prozor skripti"
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Zaključaj programe, igr. snimke & prozor skripti"
 
 msgctxt "#20042"
 msgid "Lock file manager"
@@ -8030,10 +6386,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Omogući Auto pomicanje za Radnju & Recenziju"
@@ -8078,26 +6430,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Preuzimanje info izvođača neuspio"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Party on! (videa)"
@@ -8722,30 +7054,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Grupiraj filmove u setove"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Prikaži skrivene datoteke i mape"
@@ -9150,10 +7458,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Predmemorija se popunjava prije nego što dosegne potrebnu količinu za kontinuirano reproduciranje"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Lokacija prijevoda"
@@ -9178,18 +7482,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Iznad videa"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
@@ -9686,10 +7978,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenut"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Vanjski čitač aktivan"
@@ -9770,10 +8058,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Usluge"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Podesi"
@@ -9798,10 +8082,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standardo)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Ovaj Dodatak ne može biti konfiguriran"
@@ -10014,14 +8294,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Želite preuzeti ovaj dodatak?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obavijesti"
@@ -10546,14 +8818,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Ne koristi prilagođenu mapu tipki za ovaj uređaj"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
@@ -10614,14 +8878,6 @@ msgctxt "#36009"
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
 msgstr "Stavite uređaje u stanje mirovanja kada se aktivira čuvar zaslona"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "Broj HDMI priključka"
@@ -10630,10 +8886,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Spojen"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
 msgstr "Koristi jezične postavke TV-a"
@@ -10666,58 +8918,6 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Pošaljite \"neaktivan izvor' naredbu kod zaustavljanja XBMC-a"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvijek"
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index b49346d..95ae058 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,10 +290,6 @@ msgctxt "#91"
 msgid "East"
 msgstr "Východ"
 
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Pohled: automatický"
@@ -2203,11 +2199,11 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Zadejte číslo"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitů/Vzorek"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bitů/vzorek"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací frekvence"
 
 msgctxt "#620"
@@ -3182,10 +3178,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "větrno"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "bouřka"
@@ -3206,10 +3198,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Bouřky"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Střední"
@@ -3230,10 +3218,6 @@ msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zamračeno"
 
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
 msgstr "Krupobití"
@@ -3242,18 +3226,6 @@ msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dým"
 
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
 msgstr "Prach"
@@ -3266,22 +3238,10 @@ msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
 msgstr "Sprška"
 
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "Písečná bouře"
 
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Malá"
@@ -3294,22 +3254,6 @@ msgctxt "#1440"
 msgid "Sleet"
 msgstr "Plískanice"
 
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Mrak"
@@ -3318,18 +3262,10 @@ msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Srážky"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Aktivovat úsporný režim obrazovky při nečinnosti"
@@ -3344,7 +3280,7 @@ msgstr "Prázdný seznam"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Navráceno na rodičovský seznam, protože aktivní byl vyprázdněn"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -4171,8 +4107,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Budíček."
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Zrušeno %im%is před spuštěním"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Zrušeno. Zbývalo: %im%is"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,8 +5615,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (opačný)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Ruší se..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Ruším..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6550,10 +6486,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Vyhledat chybějící ikonky"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Přepínat kanály bez stisku tlačítka OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Skrýt rámček s informacemi o videu"
@@ -6976,19 +6908,31 @@ msgstr "Prosím navštivte xbmc.org/pvr pro více informací."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění o konfliktu"
 
 msgctxt "#19276"
 msgid "Conflict error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba konfliktu"
 
 msgctxt "#19277"
 msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt při nahrávaní"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při nahrávaní"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Specifické pro klienta"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Specifická nastavení klienta"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Potvrzovat přepnutí kanálu stiskem OK"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
@@ -8198,6 +8142,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Řazení: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Prohledávám filmy pomocí %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Prohledávám hudební videa pomocí %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Prohledávám televizní pořady pomocí %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Prohledávám umělce pomocí %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Prohledávám alba pomocí %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Přehrát část..."
@@ -9154,6 +9118,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Externí úložiště"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Počet shlédnutých epizod."
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Umístění titulků"
@@ -9688,7 +9656,7 @@ msgstr "Běží"
 
 msgctxt "#23055"
 msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Škálovat teletext na 4:3"
 
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
index f098f05..c237b21 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Indtast tal"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Bits/Sample"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Samplfrekvens"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Samplingsfrekvens"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
 msgstr "Annulleret med %im%is tilbage"
 
 msgctxt "#13213"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Afbryder..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Annullerer..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Skanner efter manglende ikoner"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Skift kanal uden at trykke ok"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Gem video informations boks"
@@ -6990,6 +6986,14 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Optagelsesfejl"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Klient specifik"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Klient specifikke indstillinger"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Anden/Ukendt"
index 44ecab8..3d7b053 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 20:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Skin"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr "Annuleer bestands bewerkingen"
+msgstr "Annuleer bestandsbewerkingen"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -2202,14 +2202,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Voer nummer in"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample frequentie"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Muziek CD's"
@@ -3230,10 +3222,6 @@ msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
 msgstr "Bewolking"
 
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
 msgstr "Hagel"
@@ -3264,11 +3252,7 @@ msgstr "Zand"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Spray"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
@@ -3278,10 +3262,6 @@ msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
 msgstr "Waaien"
 
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
@@ -3318,10 +3298,6 @@ msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Neerslag"
@@ -3760,7 +3736,7 @@ msgstr "Item vergrendeld"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr "De afbeeldingen voor de video bibliotheek worden geupdate"
+msgstr "De afbeeldingen voor de video-bibliotheek worden geupdate"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
@@ -4170,10 +4146,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Gestopt met nog %im%is te gaan"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -5679,7 +5651,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Synchroniseer even"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Annuleren..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6092,11 +6064,11 @@ msgstr "Geplande opname"
 
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr "Hernoem opname?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze opname wilt hernoemen?"
 
 msgctxt "#19042"
 msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr "Hernoem geplande opname?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze geplande opname wilt hernoemen?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
@@ -6108,7 +6080,7 @@ msgstr "Controleer de instellingen van de server"
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr "Geen PVR clients beschikbaar"
+msgstr "Geen PVR-clients beschikbaar"
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6116,7 +6088,7 @@ msgstr "Nieuw kanaal"
 
 msgctxt "#19047"
 msgid "Programme info"
-msgstr "Programma info"
+msgstr "Programma-info"
 
 msgctxt "#19048"
 msgid "Group management"
@@ -6140,7 +6112,7 @@ msgstr "Verplaats kanaal naar:"
 
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
-msgstr "Opname informatie"
+msgstr "Opname-informatie"
 
 msgctxt "#19054"
 msgid "Hide channel"
@@ -6200,15 +6172,15 @@ msgstr "Kon de opname niet verwijderen"
 
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
-msgstr "TV gids"
+msgstr "TV-gids"
 
 msgctxt "#19071"
 msgid "EPG update interval"
-msgstr "TV gids update interval"
+msgstr "Vernieuwingsinterval van TV-gids"
 
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr "TV gids niet opslaan in de database"
+msgstr "TV-gids niet opslaan in de database"
 
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
@@ -6550,10 +6522,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Zoek missende iconen"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Wijzig kanaal zonder op OK te drukken"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Verberg video lengte informatie"
@@ -6608,7 +6576,7 @@ msgstr "Menu/OSD"
 
 msgctxt "#19182"
 msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr "Weergegeven dagen in de TV gids"
+msgstr "Weergegeven dagen in de TV-gids"
 
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
@@ -6616,19 +6584,19 @@ msgstr "Kanaal info tijd"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr "Wis TV database"
+msgstr "Wis TV-database"
 
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr "Alle gegevens in de TV database worden gewist"
+msgstr "Alle gegevens in de TV-database worden gewist"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
-msgstr "Wis TV gids en lees nieuwe in"
+msgstr "Wis TV-gids en lees nieuwe in"
 
 msgctxt "#19188"
 msgid "EPG is being reset"
-msgstr "TV gids wordt gewist"
+msgstr "TV-gids wordt gewist"
 
 msgctxt "#19189"
 msgid "Continue last channel on startup"
@@ -9772,7 +9740,7 @@ msgstr "Processen"
 
 msgctxt "#24019"
 msgid "PVR clients"
-msgstr "PVR clients"
+msgstr "PVR-clients"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
@@ -10720,4 +10688,4 @@ msgstr "TV and AVR apparaat (expliciet)"
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr "Niet ondersteunde libCEC interface versie. %x is lager dan de versie die XBMC ondersteund (%x)"
+msgstr "Niet-ondersteunde libCEC-interfaceversie. %x is lager dan de versie die XBMC ondersteunt (%x)"
index 1cd9775..d8d68c6 100644 (file)
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"Language-Team: English (US) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en_US\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgctxt "#0"
-msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1"
-msgid "Pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#3"
-msgid "Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#4"
-msgid "TV-Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#5"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#7"
-msgid "File manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#8"
-msgid "Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#9"
-msgid "xbmc media center"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#11"
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12"
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13"
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14"
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15"
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16"
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17"
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21"
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22"
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23"
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24"
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25"
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#26"
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#27"
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#28"
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29"
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#30"
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#31"
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#32"
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#41"
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#42"
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#43"
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#44"
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#45"
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#46"
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#47"
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#51"
-msgid "Jan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#52"
-msgid "Feb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#53"
-msgid "Mar"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#54"
-msgid "Apr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#55"
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#56"
-msgid "Jun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#57"
-msgid "Jul"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#58"
-msgid "Aug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#59"
-msgid "Sep"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#60"
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#61"
-msgid "Nov"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#62"
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#98"
-msgid "View: Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#99"
-msgid "View: Auto big"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#100"
-msgid "View: Icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#101"
-msgid "View: List"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#102"
-msgid "Scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#103"
-msgid "Sort by: Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#104"
-msgid "Sort by: Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#105"
-msgid "Sort by: Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#106"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#107"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#108"
-msgid "Slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#109"
-msgid "Create thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#110"
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#111"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#112"
-msgid "Paused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#113"
-msgid "Update failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#114"
-msgid "Installation failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#115"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#116"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#117"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#118"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#119"
-msgid "New folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#120"
-msgid "Confirm file copy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#121"
-msgid "Confirm file move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#122"
-msgid "Confirm file delete?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#123"
-msgid "Copy these files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#124"
-msgid "Move these files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#125"
-msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#126"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#127"
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#128"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#129"
-msgid "Slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#130"
-msgid "System info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#131"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#132"
-msgid "Albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#133"
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#134"
-msgid "Songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#135"
-msgid "Genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#136"
-msgid "Playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#137"
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#138"
-msgid "System Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#139"
-msgid "Temperatures:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#140"
-msgid "CPU:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#141"
-msgid "GPU:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#142"
-msgid "Time:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#143"
-msgid "Current:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#144"
-msgid "Build:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#145"
-msgid "Network:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#146"
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#147"
-msgid "Static"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#148"
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#149"
-msgid "MAC address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#150"
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#151"
-msgid "Link:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#152"
-msgid "Half duplex"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#153"
-msgid "Full duplex"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#154"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#155"
-msgid "Drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#156"
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#157"
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#158"
-msgid "Free memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#159"
-msgid "No link"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#160"
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#161"
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#162"
-msgid "Tray open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#163"
-msgid "Reading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#164"
-msgid "No disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#165"
-msgid "Disc present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#166"
-msgid "Skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#169"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#170"
-msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#172"
-msgid "Release date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#173"
-msgid "Display 4:3 videos as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#175"
-msgid "Moods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#176"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#179"
-msgid "Song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#180"
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#181"
-msgid "Select album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#182"
-msgid "Tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#183"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#184"
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#185"
-msgid "Searching album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#186"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#187"
-msgid "No albums found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#188"
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#189"
-msgid "Scanning media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#190"
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#191"
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#192"
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#193"
-msgid "Scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#194"
-msgid "Searching..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#195"
-msgid "No info found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#196"
-msgid "Select movie:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#197"
-msgid "Querying %s info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#198"
-msgid "Loading movie details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#199"
-msgid "Web interface"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#202"
-msgid "Tagline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#203"
-msgid "Plot outline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#205"
-msgid "Votes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#206"
-msgid "Cast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#207"
-msgid "Plot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#208"
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#209"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#210"
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#213"
-msgid "Calibrate user interface..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#214"
-msgid "Video calibration..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#215"
-msgid "Soften"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#216"
-msgid "Zoom amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#217"
-msgid "Pixel ratio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#218"
-msgid "DVD drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#219"
-msgid "Please insert disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#220"
-msgid "Remote share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#221"
-msgid "Network is not connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#222"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#224"
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#225"
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#226"
-msgid "Test patterns..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#227"
-msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#228"
-msgid "Shuffle playlist on load"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#229"
-msgid "HDD spindown time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#230"
-msgid "Video filters"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#231"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#232"
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#233"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#234"
-msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#235"
-msgid "Quincunx"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#236"
-msgid "Gaussian cubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#237"
-msgid "Minification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#238"
-msgid "Magnification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#239"
-msgid "Clear playlist on finish"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#240"
-msgid "Display Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#241"
-msgid "Full Screen #%d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#242"
-msgid "Windowed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#243"
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#244"
-msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#245"
-msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#247"
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#248"
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#249"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#251"
-msgid "Select destination directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#252"
-msgid "Output stereo to all speakers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#253"
-msgid "Number of channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#254"
-msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#255"
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#256"
-msgid "Fetching CD information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#257"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#258"
-msgid "Enable tag reading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#259"
-msgid "Opening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#260"
-msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#261"
-msgid "Waiting for start..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#262"
-msgid "Scripts output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#264"
-msgid "Record"
-msgstr "Record"
-
-msgctxt "#265"
-msgid "Stop Rec."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#266"
-msgid "Sort by: Track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#267"
-msgid "Sort by: Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#268"
-msgid "Sort by: Title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#269"
-msgid "Sort by: Artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#270"
-msgid "Sort by: Album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#271"
-msgid "Top 100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#272"
-msgid "Top-Left overscan compensation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#273"
-msgid "Bottom-Right overscan compensation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#274"
-msgid "Subtitle positioning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#275"
-msgid "Pixel ratio adjustment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#276"
-msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#277"
-msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#278"
-msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#279"
-msgid "Unable to load settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#280"
-msgid "Using default settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#281"
-msgid "Please check the XML files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#282"
-msgid "Found %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#283"
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#284"
-msgid "No results found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#287"
-msgid "Subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#288"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#289"
-msgid "- Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#290"
-msgid "Dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#291"
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#292"
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#293"
-msgid "Browse for subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#294"
-msgid "Create bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#296"
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#297"
-msgid "Audio offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#298"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#302"
-msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#303"
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#304"
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#305"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#306"
-msgid "Non-interleaved"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#312"
-msgid "(0=auto)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#313"
-msgid "Cleaning database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#314"
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#315"
-msgid "Database error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#316"
-msgid "Searching songs..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#317"
-msgid "Cleaned database successfully"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#318"
-msgid "Cleaning songs..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#319"
-msgid "Error cleaning songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#320"
-msgid "Cleaning artists..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#321"
-msgid "Error cleaning artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#322"
-msgid "Cleaning genres..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#323"
-msgid "Error cleaning genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#324"
-msgid "Cleaning paths..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#325"
-msgid "Error cleaning paths"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#326"
-msgid "Cleaning albums..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#327"
-msgid "Error cleaning albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#328"
-msgid "Writing changes..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#329"
-msgid "Error writing changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#330"
-msgid "This may take some time..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#331"
-msgid "Compressing database..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#332"
-msgid "Error compressing database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#333"
-msgid "Do you want to clean the library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#334"
-msgid "Clean library..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#335"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#336"
-msgid "Framerate conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#337"
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#339"
-msgid "Optical/Coax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#340"
-msgid "Various artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#341"
-msgid "Play disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#342"
-msgid "Movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#343"
-msgid "Adjust framerate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#344"
-msgid "Actors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#345"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#350"
-msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#351"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#352"
-msgid "Dim"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#353"
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#354"
-msgid "Matrix trails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#355"
-msgid "Screensaver time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#356"
-msgid "Screensaver mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#357"
-msgid "Shutdown function timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#358"
-msgid "All albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#359"
-msgid "Recently added albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#360"
-msgid "Screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#361"
-msgid "R. Slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#362"
-msgid "Screensaver dim level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#363"
-msgid "Sort by: File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#364"
-msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#365"
-msgid "Sort by: Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#366"
-msgid "Sort by: Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#367"
-msgid "Sort by: Rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#368"
-msgid "IMDb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#369"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#370"
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#371"
-msgid "Partly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#372"
-msgid "Mostly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#373"
-msgid "Sunny"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#374"
-msgid "Cloudy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#375"
-msgid "Snow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#376"
-msgid "Rain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#377"
-msgid "Light"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#378"
-msgid "AM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#379"
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#380"
-msgid "Showers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#381"
-msgid "Few"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#382"
-msgid "Scattered"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#383"
-msgid "Wind"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#384"
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#385"
-msgid "Fair"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#386"
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#387"
-msgid "Clouds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#388"
-msgid "Early"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#389"
-msgid "Shower"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#390"
-msgid "Flurries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#391"
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#392"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#393"
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#394"
-msgid "Fog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#395"
-msgid "Haze"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#396"
-msgid "Select location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#397"
-msgid "Refresh time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#398"
-msgid "Temperature units"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#399"
-msgid "Speed units"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#400"
-msgid "Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#401"
-msgid "Temp"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#402"
-msgid "Feels like"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#403"
-msgid "UV index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#404"
-msgid "Wind"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#405"
-msgid "Dew point"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#406"
-msgid "Humidity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#409"
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#410"
-msgid "Accessing weather service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#411"
-msgid "Getting weather for:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#412"
-msgid "Unable to get weather data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#413"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#414"
-msgid "No review for this album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#415"
-msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#416"
-msgid "Not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#417"
-msgid "View: Big icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#418"
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#419"
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#422"
-msgid "Delete album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#423"
-msgid "Delete CD information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#424"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#425"
-msgid "No album information found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#426"
-msgid "No CD information found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#427"
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#428"
-msgid "Insert correct CD/DVD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#429"
-msgid "Please insert the following disc:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#430"
-msgid "Sort by: DVD#"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#431"
-msgid "No cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#432"
-msgid "Remove movie from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#433"
-msgid "Really remove '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#437"
-msgid "Removable disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#438"
-msgid "Opening file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#439"
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#441"
-msgid "UDF"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#442"
-msgid "Local network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#443"
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#444"
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#445"
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#446"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#447"
-msgid "Autorun media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#448"
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#449"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#450"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#451"
-msgid "Row 1 address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#452"
-msgid "Row 2 address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#453"
-msgid "Row 3 address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#454"
-msgid "Row 4 address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#455"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#456"
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#457"
-msgid "Switch view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#459"
-msgid "Subs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#460"
-msgid "Audio stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#461"
-msgid "[active]"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#462"
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#463"
-msgid "Backlight"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#464"
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#465"
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#466"
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#467"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#468"
-msgid "Move the bar to change the OSD position"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#469"
-msgid "OSD position"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#470"
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#471"
-msgid "Modchip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#474"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#475"
-msgid "Music only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#476"
-msgid "Music & video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#477"
-msgid "Unable to load playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#478"
-msgid "OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#479"
-msgid "Skin & language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#480"
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#481"
-msgid "Audio options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#482"
-msgid "About XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#485"
-msgid "Delete album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#486"
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#487"
-msgid "Repeat one"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#488"
-msgid "Repeat folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#489"
-msgid "Play the next song automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#491"
-msgid "- Use big icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#492"
-msgid "Resize VobSubs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#493"
-msgid "Advanced options (Experts Only!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#494"
-msgid "Overall audio headroom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#495"
-msgid "Upsample videos to GUI resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#496"
-msgid "Calibration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#497"
-msgid "Show file extensions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#498"
-msgid "Sort by: Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#499"
-msgid "Unable to connect to online lookup service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#500"
-msgid "Downloading album information failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#501"
-msgid "Looking for album names..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#502"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#503"
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#504"
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#505"
-msgid "Loading media info from files..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#507"
-msgid "Sort by: Usage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#511"
-msgid "Enable video mode switching"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#512"
-msgid "Startup window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#513"
-msgid "Home window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#514"
-msgid "Manual settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#515"
-msgid "Genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#517"
-msgid "Recently played albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#518"
-msgid "Launch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#519"
-msgid "Launch in..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#521"
-msgid "Compilations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#522"
-msgid "Remove source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#523"
-msgid "Switch media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#524"
-msgid "Select playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#525"
-msgid "New playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#526"
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#527"
-msgid "Manually add to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#528"
-msgid "Enter title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#529"
-msgid "Error: Duplicate title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#530"
-msgid "Select genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#531"
-msgid "New genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#532"
-msgid "Manual addition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#533"
-msgid "Enter genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#534"
-msgid "View: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#535"
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#536"
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#537"
-msgid "Big list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#538"
-msgid "Big icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#539"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#540"
-msgid "Big wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#541"
-msgid "Album icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#542"
-msgid "DVD icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#543"
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#544"
-msgid "Media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#545"
-msgid "Audio output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#546"
-msgid "Passthrough output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#547"
-msgid "No biography for this artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#548"
-msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#550"
-msgid "Sort by: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#551"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#552"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#553"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#554"
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#555"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#556"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#557"
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#558"
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#559"
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#560"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#561"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#562"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#563"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#564"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#565"
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#566"
-msgid "Album artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#567"
-msgid "Play count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#568"
-msgid "Last played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#569"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#570"
-msgid "Date added"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#571"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#572"
-msgid "Studio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#573"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#574"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#580"
-msgid "Sort direction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#581"
-msgid "Sort method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#582"
-msgid "View mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#583"
-msgid "Remember views for different folders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#584"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#585"
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#586"
-msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#587"
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#588"
-msgid "Cancel party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#589"
-msgid "Party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#590"
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#591"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#592"
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#593"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#594"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#595"
-msgid "Repeat: Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#596"
-msgid "Repeat: One"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#597"
-msgid "Repeat: All"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#600"
-msgid "Rip audio CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#601"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#602"
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#603"
-msgid "Extreme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#604"
-msgid "Constant bitrate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#605"
-msgid "Ripping..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#607"
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#608"
-msgid "Could not rip CD or track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#609"
-msgid "CDDARipPath is not set."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#610"
-msgid "Rip audio track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#611"
-msgid "Enter number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#620"
-msgid "Audio CDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#621"
-msgid "Encoder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#622"
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#623"
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#624"
-msgid "Include track number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#625"
-msgid "All songs of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#629"
-msgid "View mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#630"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#631"
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#632"
-msgid "Stretch 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#633"
-msgid "Wide Zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#634"
-msgid "Stretch 16:9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#635"
-msgid "Original Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#636"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#639"
-msgid "Use track levels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#640"
-msgid "Use album levels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#644"
-msgid "Crop black bars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#645"
-msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#646"
-msgid "Remove from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#647"
-msgid "Export video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#648"
-msgid "Import video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#649"
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#650"
-msgid "Exporting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#651"
-msgid "Browse for library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#652"
-msgid "Years"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#653"
-msgid "Update library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#654"
-msgid "Show debug info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#655"
-msgid "Browse for executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#656"
-msgid "Browse for playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#657"
-msgid "Browse for folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#658"
-msgid "Song information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#659"
-msgid "Non-linear stretch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#660"
-msgid "Volume amplification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#661"
-msgid "Choose export folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#662"
-msgid "This file is no longer available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#663"
-msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#664"
-msgid "Browse for Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#700"
-msgid "Cleaning up library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#701"
-msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#702"
-msgid "This path has been scanned before"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#705"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#706"
-msgid "- Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#708"
-msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#711"
-msgid "Internet Protocol (IP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#712"
-msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#713"
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#715"
-msgid "- Assignment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#716"
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#717"
-msgid "Manual (Static)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#719"
-msgid "- IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#720"
-msgid "- Netmask"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#721"
-msgid "- Default gateway"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#722"
-msgid "- DNS server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#723"
-msgid "Save & restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#724"
-msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#725"
-msgid "with numbers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#726"
-msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#727"
-msgid "Web server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#728"
-msgid "FTP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#730"
-msgid "- Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#732"
-msgid "Save & apply"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#733"
-msgid "- Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#734"
-msgid "No pass"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#735"
-msgid "- Character set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#736"
-msgid "- Style"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#737"
-msgid "- Colour"
-msgstr "- Color"
-
-msgctxt "#738"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#739"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#740"
-msgid "Italics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#741"
-msgid "Bold italics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#742"
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#743"
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#744"
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#745"
-msgid "No scanned information for this view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#746"
-msgid "Please turn off library mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#747"
-msgid "Error loading image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#748"
-msgid "Edit path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#749"
-msgid "Mirror image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#750"
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#751"
-msgid "Removing source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#754"
-msgid "Add program link"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#755"
-msgid "Edit program path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#756"
-msgid "Edit program name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#757"
-msgid "Edit path depth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#759"
-msgid "View: Big list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#760"
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#761"
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#762"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#763"
-msgid "Bright green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#764"
-msgid "Yellow green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#765"
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#766"
-msgid "Light grey"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#767"
-msgid "Grey"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#770"
-msgid "Error %i: share not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#772"
-msgid "Audio output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#773"
-msgid "Seeking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#774"
-msgid "Slideshow folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#775"
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#779"
-msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#780"
-msgid "No encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#781"
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#782"
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#783"
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#784"
-msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#785"
-msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#786"
-msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#787"
-msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#788"
-msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#789"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#792"
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#793"
-msgid "Port range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#795"
-msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#796"
-msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#797"
-msgid "Maximum number of clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#798"
-msgid "Internet access"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#850"
-msgid "Invalid port number entered"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#851"
-msgid "Valid port range is 1-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#852"
-msgid "Valid port range is 1024-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#998"
-msgid "Add Music..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#999"
-msgid "Add Videos..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1000"
-msgid "- Preview"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1001"
-msgid "Unable to connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1002"
-msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1003"
-msgid "This could be due to the network not being connected."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1004"
-msgid "Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1006"
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1007"
-msgid "Add network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1008"
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1009"
-msgid "Server address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1010"
-msgid "Server name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1011"
-msgid "Remote path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1012"
-msgid "Shared folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1013"
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1014"
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1015"
-msgid "Browse for network server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1016"
-msgid "Enter the network address of the server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1017"
-msgid "Enter the path on the server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1018"
-msgid "Enter the port number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1019"
-msgid "Enter the username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1020"
-msgid "Add %s source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1021"
-msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1022"
-msgid "Enter a name for this media Source."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1023"
-msgid "Browse for new share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1024"
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1025"
-msgid "Could not retrieve directory information."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1026"
-msgid "Add source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1027"
-msgid "Edit source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1028"
-msgid "Edit %s source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1029"
-msgid "Enter the new label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1030"
-msgid "Browse for image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1031"
-msgid "Browse for image folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1032"
-msgid "Add network location..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1033"
-msgid "Browse for file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1034"
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1035"
-msgid "Enable submenu buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1036"
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favorites"
-
-msgctxt "#1037"
-msgid "Video Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1038"
-msgid "Music Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1039"
-msgid "Picture Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1040"
-msgid "Loading directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1041"
-msgid "Retrieved %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1042"
-msgid "Retrieved %i of %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1043"
-msgid "Program Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1045"
-msgid "Add-on settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1046"
-msgid "Access points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1047"
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1049"
-msgid "Script settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1050"
-msgid "Singles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1051"
-msgid "Enter web address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1200"
-msgid "SMB client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1202"
-msgid "Workgroup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1203"
-msgid "Default username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1204"
-msgid "Default password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1207"
-msgid "WINS server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1208"
-msgid "Mount SMB shares"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1210"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1211"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1212"
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1213"
-msgid "Pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1214"
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1215"
-msgid "Music & video "
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1216"
-msgid "Music & pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1217"
-msgid "Music & files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1218"
-msgid "Video & pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1219"
-msgid "Video & files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1220"
-msgid "Pictures & files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1221"
-msgid "Music & video & pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1222"
-msgid "Music & video & pictures & files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1223"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1226"
-msgid "Files & music & video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1227"
-msgid "Files & pictures & music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1228"
-msgid "Files & pictures & video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1229"
-msgid "Music & programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1230"
-msgid "Video & programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1231"
-msgid "Pictures & programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1232"
-msgid "Music & video & pictures & programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1233"
-msgid "Programs & video & music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1234"
-msgid "Programs & pictures & music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1235"
-msgid "Programs & pictures & video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1260"
-msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1300"
-msgid "Custom audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1301"
-msgid "Custom passthrough device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1396"
-msgid "Drifting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1397"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1398"
-msgid "Freezing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1399"
-msgid "Late"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1400"
-msgid "Isolated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1401"
-msgid "Thundershowers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1402"
-msgid "Thunder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1403"
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1404"
-msgid "Heavy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1405"
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1407"
-msgid "Vicinity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1408"
-msgid "Ice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1409"
-msgid "Crystals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1410"
-msgid "Calm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1411"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1412"
-msgid "windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1414"
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1415"
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1416"
-msgid "Foggy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1417"
-msgid "Grains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1418"
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1446"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1448"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2050"
-msgid "Runtime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2100"
-msgid "Script failed! : %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#4501"
-msgid "Enable LCD/VFD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10000"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10001"
-msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10002"
-msgid "Pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10003"
-msgid "File manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10004"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10005"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10006"
-msgid "Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10007"
-msgid "System information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10008"
-msgid "Settings - General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10009"
-msgid "Settings - Screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10010"
-msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10011"
-msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10012"
-msgid "Settings - Pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10013"
-msgid "Settings - Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10014"
-msgid "Settings - Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10015"
-msgid "Settings - Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10016"
-msgid "Settings - System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10017"
-msgid "Settings - Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10018"
-msgid "Settings - Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10019"
-msgid "Settings - Appearance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10020"
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10021"
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10025"
-msgid "Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10028"
-msgid "Videos/Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10029"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10034"
-msgid "Settings - Profiles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10210"
-msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10211"
-msgid "Looking for or caching subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10212"
-msgid "terminating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10213"
-msgid "buffering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10214"
-msgid "Opening stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10500"
-msgid "Music/Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10501"
-msgid "Music/Files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10502"
-msgid "Music/Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10503"
-msgid "Playlist editor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10504"
-msgid "Top 100 songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10505"
-msgid "Top 100 albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10506"
-msgid "Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10507"
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10508"
-msgid "Weather forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10509"
-msgid "Network gaming"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10510"
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10511"
-msgid "System info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10516"
-msgid "Music - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10517"
-msgid "Now Playing - Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10522"
-msgid "Now Playing - Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10523"
-msgid "Album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10524"
-msgid "Movie info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12001"
-msgid "Music/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12003"
-msgid "Videos/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12004"
-msgid "Scripts/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12005"
-msgid "Fullscreen video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12009"
-msgid "Rebuild index..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12010"
-msgid "Return to music window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12011"
-msgid "Return to videos window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12021"
-msgid "Start from beginning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12022"
-msgid "Resume from %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12310"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12311"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12312"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12313"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12314"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12315"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12316"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12317"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12318"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12319"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12320"
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12321"
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12322"
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12325"
-msgid "Locked! Enter code..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12326"
-msgid "Enter password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12327"
-msgid "Enter master code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12328"
-msgid "Enter unlock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12329"
-msgid "or press C to cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12330"
-msgid "Enter gamepad button combo and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12331"
-msgid "press OK, or Back to cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12332"
-msgid "Set lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12333"
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12334"
-msgid "Reset lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12335"
-msgid "Remove lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12337"
-msgid "Numeric password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12338"
-msgid "Gamepad button combo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12339"
-msgid "Full-text password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12340"
-msgid "Enter new password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12341"
-msgid "Re-Enter new password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12342"
-msgid "Incorrect password,"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12343"
-msgid "retries left "
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12344"
-msgid "Passwords entered did not match."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12345"
-msgid "Access denied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12346"
-msgid "Password retry limit exceeded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12347"
-msgid "The system will now shut off."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12348"
-msgid "Item locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12353"
-msgid "Reactivate lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12356"
-msgid "Change lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12357"
-msgid "Source lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12358"
-msgid "Password entry was blank. Try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12360"
-msgid "Master lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12362"
-msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12367"
-msgid "Master code is not valid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12368"
-msgid "Please enter a valid master code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12373"
-msgid "Settings & file manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12377"
-msgid "This will reset any previously saved values"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12378"
-msgid "Amount of time to display each image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12379"
-msgid "Use pan and zoom effects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12383"
-msgid "12 hour clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12384"
-msgid "24 hour clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12385"
-msgid "Day/Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12386"
-msgid "Month/Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12390"
-msgid "System uptime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12391"
-msgid "Minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12392"
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12393"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12394"
-msgid "Total uptime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12600"
-msgid "Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12900"
-msgid "Screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12901"
-msgid "Fullscreen OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13000"
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13001"
-msgid "Immediate HD spindown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13002"
-msgid "Video only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13003"
-msgid "- Delay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13004"
-msgid "- Minimum file duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13005"
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13010"
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13011"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13012"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13013"
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13015"
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13020"
-msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13021"
-msgid "Mounted removable harddrive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13022"
-msgid "Unsafe device removal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13023"
-msgid "Successfully removed device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13024"
-msgid "Joystick plugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13025"
-msgid "Joystick unplugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13100"
-msgid "Flicker filter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13101"
-msgid "Let driver choose (requires restart)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13106"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13107"
-msgid "Enabled during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13108"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13109"
-msgid "Test & apply resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13110"
-msgid "Save resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13112"
-msgid "High quality upscaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13113"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13114"
-msgid "Enabled for SD content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13115"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13116"
-msgid "Upscaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13117"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13118"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13119"
-msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13120"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13121"
-msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13131"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13132"
-msgid "Blank displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13140"
-msgid "Active connections detected!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13142"
-msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13144"
-msgid "Change Apple Remote mode?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13145"
-msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13147"
-msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13159"
-msgid "Subnet mask"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13160"
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13161"
-msgid "Primary DNS"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13170"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13171"
-msgid "Immediately"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13172"
-msgid "After %i secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13173"
-msgid "HDD install date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13174"
-msgid "HDD power cycle count:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13200"
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13201"
-msgid "Delete profile '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13204"
-msgid "Last loaded profile:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13205"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13206"
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13208"
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13209"
-msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13210"
-msgid "Started, alarm in %im"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13211"
-msgid "Alarm!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13249"
-msgid "Search for subtitles in RARs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13250"
-msgid "Browse for subtitle..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13251"
-msgid "Move item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13252"
-msgid "Move item here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13253"
-msgid "Cancel move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13270"
-msgid "Hardware:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13271"
-msgid "CPU Usage:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13274"
-msgid "Connected, but no DNS is available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13275"
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13276"
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13277"
-msgid "Storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13278"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13279"
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13280"
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13281"
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13283"
-msgid "Operating system:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13284"
-msgid "CPU speed:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13286"
-msgid "Video encoder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13287"
-msgid "Screen resolution:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13292"
-msgid "A/V cable:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13294"
-msgid "DVD region:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13295"
-msgid "Internet:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13296"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13297"
-msgid "Not connected. Check network settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13299"
-msgid "Target temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13300"
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13301"
-msgid "Auto temperature control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13302"
-msgid "Fan speed override"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13303"
-msgid "- Fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13304"
-msgid "Enable flipping bi-directional strings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13305"
-msgid "Show RSS news feeds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13306"
-msgid "Show parent folder items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13307"
-msgid "Track naming template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13308"
-msgid "Do you wish to reboot your system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13310"
-msgid "Zoom effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13311"
-msgid "Float effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13312"
-msgid "Black bar reduction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13313"
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13314"
-msgid "Crossfade between songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13315"
-msgid "Regenerate thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13316"
-msgid "Recursive thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13317"
-msgid "View slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13318"
-msgid "Recursive slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13320"
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13321"
-msgid "Left only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13322"
-msgid "Right only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13323"
-msgid "Enable karaoke support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13324"
-msgid "Background transparency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13325"
-msgid "Foreground transparency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13326"
-msgid "A/V delay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13327"
-msgid "Karaoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13328"
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13329"
-msgid "Error opening %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13330"
-msgid "Unable to load %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13331"
-msgid "Error: Out of memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13332"
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13333"
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13334"
-msgid "Edit label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13335"
-msgid "Make default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13336"
-msgid "Remove button"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13340"
-msgid "Leave as is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13341"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13342"
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13343"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13344"
-msgid "Cycle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13345"
-msgid "Switch LED off on playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13346"
-msgid "Movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13347"
-msgid "Queue item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13348"
-msgid "Search IMDb..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13349"
-msgid "Scan for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13350"
-msgid "Now playing..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13351"
-msgid "Album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13352"
-msgid "Scan item to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13353"
-msgid "Stop scanning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13354"
-msgid "Render method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13355"
-msgid "Low quality pixel shader"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13356"
-msgid "Hardware overlays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13357"
-msgid "High quality pixel shader"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13358"
-msgid "Play item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13359"
-msgid "Set artist thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13360"
-msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13361"
-msgid "Enable voice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13375"
-msgid "Enable device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13376"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13377"
-msgid "Default view mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13378"
-msgid "Default brightness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13379"
-msgid "Default contrast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13380"
-msgid "Default gamma"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13381"
-msgid "Resume video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13382"
-msgid "Voice mask - Port 1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13383"
-msgid "Voice mask - Port 2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13384"
-msgid "Voice mask - Port 3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13385"
-msgid "Voice mask - Port 4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13386"
-msgid "Use time based seeking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13387"
-msgid "Track naming template - right"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13388"
-msgid "Preset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13391"
-msgid "Eject/Load"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13393"
-msgid "Calculate size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13394"
-msgid "Calculating folder size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13395"
-msgid "Video settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13396"
-msgid "Audio and subtitle settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13397"
-msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13398"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13399"
-msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13400"
-msgid "Crossfade between songs on the same album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13401"
-msgid "Browse for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13402"
-msgid "Show track position"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13403"
-msgid "Clear default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13404"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13405"
-msgid "Get thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13406"
-msgid "Picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13407"
-msgid "%s presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13408"
-msgid "(IMDb user rating)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13409"
-msgid "Top 250"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13410"
-msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13411"
-msgid "Minimum fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13413"
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13415"
-msgid "Render method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13416"
-msgid "Auto detect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13417"
-msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13418"
-msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13419"
-msgid "Software"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13420"
-msgid "Remove safely"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13421"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13422"
-msgid "Start slideshow here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13423"
-msgid "Remember for this path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13424"
-msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13425"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13501"
-msgid "Audio clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13502"
-msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13503"
-msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13505"
-msgid "Resample quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13506"
-msgid "Low(fast)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13507"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13508"
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13509"
-msgid "Really high(slow!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13551"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13600"
-msgid "Apple remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13603"
-msgid "Sequence delay time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13610"
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13611"
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13612"
-msgid "Universal Remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13613"
-msgid "Multi Remote (Harmony)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13620"
-msgid "Apple Remote Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14000"
-msgid "Stack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14001"
-msgid "Unstack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14003"
-msgid "Downloading playlist file..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14004"
-msgid "Downloading streams list..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14005"
-msgid "Parsing streams list..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14006"
-msgid "Downloading streams list failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14007"
-msgid "Downloading playlist file failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14009"
-msgid "Games directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14010"
-msgid "Auto switch to thumbs based on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14011"
-msgid "Enable auto switching to thumbs view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14012"
-msgid "- Use large icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14013"
-msgid "- Switch based on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14014"
-msgid "- Percentage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14015"
-msgid "No files and at least one thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14016"
-msgid "At least one file and thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14017"
-msgid "Percentage of thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14018"
-msgid "View options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14019"
-msgid "Change area code 1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14020"
-msgid "Change area code 2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14021"
-msgid "Change area code 3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14022"
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14023"
-msgid "No TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14024"
-msgid "Enter the nearest large town"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14026"
-msgid "Video cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14027"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14028"
-msgid "- Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14030"
-msgid "Audio cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14031"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14032"
-msgid "- Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14034"
-msgid "DVD cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14035"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14036"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14038"
-msgid "Network settings changed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14040"
-msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14041"
-msgid "Internet connection bandwidth limitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14043"
-msgid "- Shutdown while playing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14044"
-msgid "%i min"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14045"
-msgid "%i sec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14046"
-msgid "%i ms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14047"
-msgid "%i %%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14048"
-msgid "%i kbps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14049"
-msgid "%i kb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14050"
-msgid "%i.0 dB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14051"
-msgid "Time format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14052"
-msgid "Date format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14053"
-msgid "GUI filters"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14055"
-msgid "Use background scanning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14056"
-msgid "Stop scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14057"
-msgid "Not possible while scanning for media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14058"
-msgid "Film grain effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14059"
-msgid "Search for thumbnails on remote shares"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14060"
-msgid "Unknown type cache - Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14061"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14062"
-msgid "Enter username for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14063"
-msgid "Date & time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14064"
-msgid "Set date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14065"
-msgid "Set time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14066"
-msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14067"
-msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14068"
-msgid "Enter the IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14069"
-msgid "Apply these settings now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14070"
-msgid "Apply changes now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14071"
-msgid "Allow file renaming and deletion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14074"
-msgid "Set timezone"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14075"
-msgid "Use daylight saving time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14076"
-msgid "Add to favourites"
-msgstr "Add to favorites"
-
-msgctxt "#14077"
-msgid "Remove from favourites"
-msgstr "Remove from favorites"
-
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- Colors"
-
-msgctxt "#14079"
-msgid "Timezone country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14080"
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14087"
-msgid "DVDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14093"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14098"
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15015"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15016"
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15019"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15052"
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15100"
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15101"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15102"
-msgid "* All albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15103"
-msgid "* All artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15104"
-msgid "* All songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15105"
-msgid "* All genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15107"
-msgid "Buffering..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15108"
-msgid "Navigation sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15109"
-msgid "Skin default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15111"
-msgid "- Theme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15112"
-msgid "Default theme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15200"
-msgid "Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15201"
-msgid "Submit songs to Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15202"
-msgid "Last.fm username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15203"
-msgid "Last.fm password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15204"
-msgid "Unable to handshake: sleeping..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15205"
-msgid "Please update XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15206"
-msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15207"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15208"
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15209"
-msgid "Submit interval %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15210"
-msgid "Cached %i songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15211"
-msgid "Submitting..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15212"
-msgid "Submitting in %i secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15213"
-msgid "Play using..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15215"
-msgid "Hide file names in thumbs view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15216"
-msgid "Play in party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15250"
-msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15251"
-msgid "Connecting to Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15252"
-msgid "Selecting station..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15253"
-msgid "Search similar artists..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15254"
-msgid "Search similar tags..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15255"
-msgid "Your profile (%name%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15256"
-msgid "Overall top tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15257"
-msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15258"
-msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15259"
-msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15260"
-msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15261"
-msgid "Similar artists as %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15262"
-msgid "Top %name% albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15263"
-msgid "Top %name% tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15264"
-msgid "Top %name% tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15265"
-msgid "Biggest fans of %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15266"
-msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15267"
-msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15268"
-msgid "Top artists for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15269"
-msgid "Top albums for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15270"
-msgid "Top tracks for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15271"
-msgid "Friends of user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15272"
-msgid "Neighbours of user %name%"
-msgstr "Neighbors of user %name%"
-
-msgctxt "#15273"
-msgid "Weekly artist chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15274"
-msgid "Weekly album chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15275"
-msgid "Weekly track chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15276"
-msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr "Listen to %name%'s neighbors Last.fm radio"
-
-msgctxt "#15277"
-msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15278"
-msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15279"
-msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15280"
-msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15281"
-msgid "Enter an artist name to find related ones"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15282"
-msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15283"
-msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15300"
-msgid "Path not found or invalid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15301"
-msgid "Could not connect to network server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15302"
-msgid "No servers found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15303"
-msgid "Workgroup not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15310"
-msgid "Opening multi-path source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15311"
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16000"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16002"
-msgid "Internet lookup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16003"
-msgid "Player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16004"
-msgid "Play media from disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16008"
-msgid "Enter new title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16009"
-msgid "Enter the movie name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16010"
-msgid "Enter the profile name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16011"
-msgid "Enter the album name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16012"
-msgid "Enter the playlist name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16013"
-msgid "Enter new filename"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16014"
-msgid "Enter folder name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16015"
-msgid "Enter directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16016"
-msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16017"
-msgid "Enter search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16018"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16019"
-msgid "Auto select"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16020"
-msgid "De-interlace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16021"
-msgid "Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16022"
-msgid "Bob (inverted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16025"
-msgid "Enter the artist name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16026"
-msgid "Playback failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16027"
-msgid "One or more items failed to play."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16028"
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16029"
-msgid "Check the log file for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16030"
-msgid "Party mode aborted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16031"
-msgid "No matching songs in the library."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16033"
-msgid "Could not open database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16034"
-msgid "Could not get songs from database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16035"
-msgid "Party mode playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16039"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16040"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16100"
-msgid "All Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16101"
-msgid "Unwatched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16102"
-msgid "Watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16103"
-msgid "Mark as watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16104"
-msgid "Mark as unwatched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16105"
-msgid "Edit title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16200"
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16201"
-msgid "Copy failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16202"
-msgid "Failed to copy at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16203"
-msgid "Move failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16204"
-msgid "Failed to move at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16205"
-msgid "Delete failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16206"
-msgid "Failed to delete at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr "Nearest neighbor"
-
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16316"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20064"
-msgid "Copy default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20065"
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20066"
-msgid "Lock preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20067"
-msgid "Edit profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20068"
-msgid "Profile lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20069"
-msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20070"
-msgid "Profile directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20071"
-msgid "Start with fresh media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20072"
-msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20073"
-msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20074"
-msgid "MPAA rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20075"
-msgid "Enter master lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20077"
-msgid "Skin settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20078"
-msgid "- no link set -"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20079"
-msgid "Enable animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20080"
-msgid "Disable RSS during music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20081"
-msgid "Enable shortcut buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20082"
-msgid "Show programs in main menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20085"
-msgid "Show system info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20088"
-msgid "Weather info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20089"
-msgid "Drive space free"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20090"
-msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20091"
-msgid "Lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20092"
-msgid "Load profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20093"
-msgid "Profile name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20094"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20095"
-msgid "Enter profile lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20096"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20097"
-msgid "Fetching album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20098"
-msgid "Fetching info for album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20099"
-msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20101"
-msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20102"
-msgid "or copy from default?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20103"
-msgid "Save changes to profile?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20104"
-msgid "Old settings found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20105"
-msgid "Do you want to use them?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20106"
-msgid "Old media sources found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20107"
-msgid "Separate (locked)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20108"
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20110"
-msgid "UPnP settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20111"
-msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20112"
-msgid "Last login: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20113"
-msgid "Never logged on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20114"
-msgid "Profile %i / %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20115"
-msgid "User login / Select a profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20116"
-msgid "Use lock on login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20117"
-msgid "Invalid lock code."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20118"
-msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20119"
-msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20120"
-msgid "Loading program information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20121"
-msgid "Party on!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20122"
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20123"
-msgid "Mixing drinks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20124"
-msgid "Filling glasses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20125"
-msgid "Logged on as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20126"
-msgid "Log off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20128"
-msgid "Go to root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20129"
-msgid "Weave"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20130"
-msgid "Weave (inverted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20131"
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20132"
-msgid "Restart video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20133"
-msgid "Edit network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20134"
-msgid "Remove network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20135"
-msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20136"
-msgid "Memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20137"
-msgid "Memory unit mounted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20138"
-msgid "Unable to mount memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20139"
-msgid "In port %i, slot %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20140"
-msgid "Lock screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20141"
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20143"
-msgid "Enter password for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20144"
-msgid "Shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20145"
-msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20146"
-msgid "Started, shutdown in %im"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20147"
-msgid "Shutdown in 30 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20148"
-msgid "Shutdown in 60 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20149"
-msgid "Shutdown in 120 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20150"
-msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20151"
-msgid "Cancel shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20152"
-msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20153"
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20154"
-msgid "Summary information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20155"
-msgid "Storage information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20156"
-msgid "Hard disk information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20157"
-msgid "DVD-ROM information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20158"
-msgid "Network information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20159"
-msgid "Video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20160"
-msgid "Hardware information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20161"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20162"
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20163"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20164"
-msgid "Locking not supported"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20165"
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20166"
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20167"
-msgid "Frozen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20168"
-msgid "Requires reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20169"
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20170"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20171"
-msgid "Windows network (SMB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20172"
-msgid "XBMSP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20173"
-msgid "FTP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20174"
-msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20175"
-msgid "UPnP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20178"
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20179"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20180"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20181"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20182"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20183"
-msgid "Reload skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20185"
-msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20186"
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20187"
-msgid "UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20195"
-msgid "Change scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20198"
-msgid "No artist found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20199"
-msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20250"
-msgid "Party on! (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20251"
-msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20252"
-msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20253"
-msgid "WebDAV server (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20254"
-msgid "WebDAV server (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20255"
-msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20300"
-msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20301"
-msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20302"
-msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20303"
-msgid "Do you want to skip and proceed?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20304"
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20307"
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20308"
-msgid "DHCP server:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20309"
-msgid "Make new folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20311"
-msgid "Unknown or onboard (protected)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20314"
-msgid "Videos - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20316"
-msgid "Sort by: ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20324"
-msgid "Play part..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20325"
-msgid "Calibration reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20326"
-msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20328"
-msgid "Browse for destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20330"
-msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20332"
-msgid "Use file or folder names in lookups?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20333"
-msgid "Set content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20335"
-msgid "Look for content recursively?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20336"
-msgid "Unlock sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20337"
-msgid "Actor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20338"
-msgid "Movie"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20339"
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20340"
-msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20343"
-msgid "TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20344"
-msgid "This directory contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20345"
-msgid "Run automated scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20346"
-msgid "Scan recursively"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20347"
-msgid "as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20348"
-msgid "Directors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20349"
-msgid "No video files found in this path!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20350"
-msgid "votes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20351"
-msgid "TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20352"
-msgid "Episode information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20353"
-msgid "Loading TV show details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20354"
-msgid "Fetching episode guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20355"
-msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20356"
-msgid "Select TV show:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20357"
-msgid "Enter the TV show name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20358"
-msgid "Season %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20359"
-msgid "Episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20360"
-msgid "Episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20361"
-msgid "Loading episode details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20362"
-msgid "Remove episode from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20363"
-msgid "Remove TV show from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20364"
-msgid "TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20365"
-msgid "Episode plot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20366"
-msgid "* All seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20367"
-msgid "Hide watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20368"
-msgid "Prod code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20370"
-msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20371"
-msgid "Set season thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20372"
-msgid "Season image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20373"
-msgid "Season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20374"
-msgid "Downloading movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20375"
-msgid "Unassign content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20377"
-msgid "Refresh TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20378"
-msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20379"
-msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20380"
-msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20381"
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20383"
-msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20384"
-msgid "Link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20385"
-msgid "Remove link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20386"
-msgid "Recently added movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20387"
-msgid "Recently added episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20389"
-msgid "Music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20390"
-msgid "Recently added music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20391"
-msgid "Music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20392"
-msgid "Remove music video from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20394"
-msgid "Loading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20395"
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20396"
-msgid "Go to albums by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20398"
-msgid "Play song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20399"
-msgid "Go to music videos from album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20400"
-msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20401"
-msgid "Play music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20403"
-msgid "Set actor thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20405"
-msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20406"
-msgid "Set episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20407"
-msgid "Scraper settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20408"
-msgid "Downloading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20409"
-msgid "Downloading TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20410"
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20411"
-msgid "Flatten"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20413"
-msgid "Get fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20415"
-msgid "Scanning for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20416"
-msgid "First aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20417"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20420"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20421"
-msgid "If only one season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20422"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20423"
-msgid "Has trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20424"
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20425"
-msgid "Fanart slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20426"
-msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20427"
-msgid "files per entry?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20428"
-msgid "Single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20429"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20430"
-msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20431"
-msgid "Overwrite old files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20432"
-msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20434"
-msgid "Sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20436"
-msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20437"
-msgid "Choose fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20438"
-msgid "Local fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20439"
-msgid "No fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20440"
-msgid "Current fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20441"
-msgid "Remote fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20442"
-msgid "Change content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20443"
-msgid "Do you want to refresh info for all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20444"
-msgid "items within this path?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20445"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20446"
-msgid "Locally stored information found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20447"
-msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20448"
-msgid "Could not download information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20449"
-msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20450"
-msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21331"
-msgid "TuxBox client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21332"
-msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21333"
-msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21334"
-msgid "Zap to channel: %s failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21335"
-msgid "Are you sure to start the stream?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21336"
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21337"
-msgid "TuxBox device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21359"
-msgid "Add media share..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21364"
-msgid "Edit media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21365"
-msgid "Remove media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21367"
-msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21370"
-msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21371"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21374"
-msgid "Video aspect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21376"
-msgid "Letterbox"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21377"
-msgid "Widescreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21378"
-msgid "Enable 480p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21379"
-msgid "Enable 720p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21380"
-msgid "Enable 1080i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21381"
-msgid "Enter name of new playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21383"
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21384"
-msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21386"
-msgid "Acoustic management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21387"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21388"
-msgid "Quiet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21390"
-msgid "Power management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21391"
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21392"
-msgid "Low power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21393"
-msgid "High standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21394"
-msgid "Low standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21395"
-msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21396"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21397"
-msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21398"
-msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21399"
-msgid "Use tween animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21400"
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21401"
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21402"
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21403"
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21404"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21405"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21406"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21407"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21408"
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21409"
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21410"
-msgid "in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21411"
-msgid "not in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21412"
-msgid "Scrapers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21413"
-msgid "Default movie scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21414"
-msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21415"
-msgid "Default music video scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21418"
-msgid "Multilingual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21419"
-msgid "No scrapers present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21420"
-msgid "Value to match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21421"
-msgid "Smart playlist rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21422"
-msgid "Match items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21423"
-msgid "New rule..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21424"
-msgid "Items must match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21425"
-msgid "all of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21426"
-msgid "one or more of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21427"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21428"
-msgid "No limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21429"
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21430"
-msgid "ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21431"
-msgid "descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21432"
-msgid "Edit smart playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21433"
-msgid "Name of the playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21434"
-msgid "Find items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21435"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21436"
-msgid "%i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21437"
-msgid "New smart playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21438"
-msgid "%c Drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21439"
-msgid "Edit party mode rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21440"
-msgid "Home folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21441"
-msgid "Watched count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21442"
-msgid "Episode title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21443"
-msgid "Video resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21444"
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21445"
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21446"
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21800"
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21801"
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21802"
-msgid "File size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21803"
-msgid "File date/time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21804"
-msgid "Slide index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21807"
-msgid "Colour/B&W"
-msgstr "Color/B&W"
-
-msgctxt "#21808"
-msgid "JPEG process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21820"
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21821"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21822"
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21823"
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21824"
-msgid "EXIF comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21825"
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21827"
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21828"
-msgid "Focus distance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21829"
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21830"
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21831"
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21832"
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21833"
-msgid "Flash used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21834"
-msgid "White-balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21835"
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21836"
-msgid "Metering mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21837"
-msgid "ISO"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21838"
-msgid "Digital zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21839"
-msgid "CCD width"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21840"
-msgid "GPS latitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21841"
-msgid "GPS longitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21842"
-msgid "GPS altitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21843"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21860"
-msgid "Supplemental categories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21861"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21867"
-msgid "Byline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21868"
-msgid "Byline title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21869"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21871"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21872"
-msgid "Object name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21873"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21876"
-msgid "Original Tx Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21877"
-msgid "Date created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21879"
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21880"
-msgid "Reference service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21882"
-msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21884"
-msgid "Query info for all artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21885"
-msgid "Downloading album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21886"
-msgid "Downloading artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21887"
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21888"
-msgid "Discography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21889"
-msgid "Searching artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21890"
-msgid "Select artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21892"
-msgid "Instruments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21893"
-msgid "Born"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21894"
-msgid "Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21895"
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21896"
-msgid "Disbanded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21897"
-msgid "Died"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21898"
-msgid "Years active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21899"
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21900"
-msgid "Born/Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22004"
-msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22005"
-msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22006"
-msgid "Subtitle offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22007"
-msgid "OpenGL vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22008"
-msgid "OpenGL renderer:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22009"
-msgid "OpenGL version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22010"
-msgid "GPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22011"
-msgid "CPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22012"
-msgid "Total memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22013"
-msgid "Profile data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22015"
-msgid "All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22016"
-msgid "By title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22017"
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22018"
-msgid "Live channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22019"
-msgid "Recordings by title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22020"
-msgid "Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22023"
-msgid "DirectX vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22024"
-msgid "Direct3D version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- Colors"
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22034"
-msgid "Export karaoke titles as HTML"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22035"
-msgid "Export karaoke titles as CSV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22039"
-msgid "Enter song number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22040"
-msgid "white/green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22041"
-msgid "white/red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22042"
-msgid "white/blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22043"
-msgid "black/white"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23049"
-msgid "Teletext not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23051"
-msgid "Part %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23052"
-msgid "Buffering %i bytes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23053"
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23054"
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23100"
-msgid "External Player Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23101"
-msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23104"
-msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24002"
-msgid "Add-on options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24005"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24009"
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24011"
-msgid "Add-on repository"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24020"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24021"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24022"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Add-on disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24028"
-msgid "Weather.com (standard)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24030"
-msgid "This Add-on can not be configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24031"
-msgid "Error loading settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24050"
-msgid "Available Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24051"
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24052"
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24053"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24059"
-msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24060"
-msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24061"
-msgid "Add-on update available!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24064"
-msgid "Add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24065"
-msgid "Add-on updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24066"
-msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24067"
-msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24070"
-msgid "Add-on could not be loaded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24071"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24072"
-msgid "Settings required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24073"
-msgid "Could not connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24074"
-msgid "Needs to restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24075"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24080"
-msgid "Try to reconnect?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24089"
-msgid "Add-on restarts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24090"
-msgid "Lock Add-on manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29800"
-msgid "Library Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29801"
-msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29802"
-msgid "Passthrough Audio in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33001"
-msgid "Trailer quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33002"
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33003"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33004"
-msgid "Download & play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33005"
-msgid "Download & save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33006"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33007"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33008"
-msgid "Saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33009"
-msgid "Copying"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33010"
-msgid "Set download directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33012"
-msgid "Short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33013"
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33014"
-msgid "Use DVD player instead of regular player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33015"
-msgid "Ask for download before playing video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33016"
-msgid "Clips"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33018"
-msgid "Tonight"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33019"
-msgid "Tomorrow Night"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33020"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33021"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33022"
-msgid "Precip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33023"
-msgid "Humid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33024"
-msgid "Feels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33025"
-msgid "Observed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33026"
-msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33027"
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33028"
-msgid "Sunset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33029"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33030"
-msgid "Outlook"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33031"
-msgid "Coverflow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33032"
-msgid "Translate text"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33033"
-msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33034"
-msgid "36 Hour"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33035"
-msgid "Maps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33036"
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33037"
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33038"
-msgid "%s day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33049"
-msgid "Alert"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33050"
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33051"
-msgid "Choose Your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33052"
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33053"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33054"
-msgid "Seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33055"
-msgid "Use your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33056"
-msgid "Watch your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33057"
-msgid "Listen to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33058"
-msgid "View your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33059"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33060"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33061"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33062"
-msgid "Play the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33063"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33065"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33066"
-msgid "About your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33067"
-msgid "Star rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33069"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33070"
-msgid "Custom background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33071"
-msgid "Custom backgrounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33072"
-msgid "View Readme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33073"
-msgid "View Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33074"
-msgid "This version of %s requires an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33077"
-msgid "No data found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33078"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33079"
-msgid "Love"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33080"
-msgid "Hate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33081"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33082"
-msgid "Path to script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33083"
-msgid "Enable custom script button"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34000"
-msgid "Lame"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34001"
-msgid "Vorbis"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34002"
-msgid "Wav"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34003"
-msgid "DXVA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34101"
-msgid "2.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34102"
-msgid "2.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34103"
-msgid "3.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34104"
-msgid "3.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34105"
-msgid "4.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34106"
-msgid "4.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34107"
-msgid "5.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34108"
-msgid "5.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34109"
-msgid "7.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34110"
-msgid "7.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34122"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34123"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36016"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgctxt "#264"
+msgid "Record"
+msgstr "Record"
 
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgctxt "#737"
+msgid "- Colour"
+msgstr "- Color"
 
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#1036"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favorites"
 
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#14076"
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Add to favorites"
 
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgctxt "#14077"
+msgid "Remove from favourites"
+msgstr "Remove from favorites"
 
-msgctxt "#36035"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#14078"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- Colors"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgctxt "#15272"
+msgid "Neighbours of user %name%"
+msgstr "Neighbors of user %name%"
 
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#15276"
+msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
+msgstr "Listen to %name%'s neighbors Last.fm radio"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgctxt "#16301"
+msgid "Nearest neighbour"
+msgstr "Nearest neighbor"
 
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgctxt "#21807"
+msgid "Colour/B&W"
+msgstr "Color/B&W"
 
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgctxt "#22032"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- Colors"
index c988859..7d35a93 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#0"
 msgid "Programs"
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt "#19281"
 msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
 msgstr ""
 
-#empty strings from id 19281 to 19498
+#empty strings from id 19282 to 19498
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
index 5d46155..6c414ed 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,10 +38,6 @@ msgctxt "#5"
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
 
-msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#7"
 msgid "File manager"
 msgstr "Dosiermastrumilo"
@@ -50,10 +46,6 @@ msgctxt "#8"
 msgid "Weather"
 msgstr "Veterprognozo"
 
-msgctxt "#9"
-msgid "xbmc media center"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#11"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundo"
@@ -130,170 +122,14 @@ msgctxt "#32"
 msgid "December"
 msgstr "Decembro"
 
-msgctxt "#41"
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#42"
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#43"
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#44"
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#45"
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#46"
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#47"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sunbrilo"
 
-msgctxt "#51"
-msgid "Jan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#52"
-msgid "Feb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#53"
-msgid "Mar"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#54"
-msgid "Apr"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#55"
 msgid "May"
 msgstr "Majo"
 
-msgctxt "#56"
-msgid "Jun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#57"
-msgid "Jul"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#58"
-msgid "Aug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#59"
-msgid "Sep"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#60"
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#61"
-msgid "Nov"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#62"
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Vido: aŭtomata"
@@ -570,10 +406,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Etoso"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Distingivo"
@@ -994,14 +826,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "Neniu rezulto trovata"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subteksto"
@@ -1046,10 +870,6 @@ msgctxt "#298"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Legosignoj"
 
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#300"
 msgid "- MP1 capable receiver"
 msgstr "1. Lingvo"
@@ -1078,14 +898,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Non-Interleaved"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=auto)"
@@ -1226,18 +1038,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Stack"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Softvaro"
@@ -1466,10 +1266,6 @@ msgctxt "#406"
 msgid "Humidity"
 msgstr "Humideco"
 
-msgctxt "#409"
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#410"
 msgid "Accessing weather service"
 msgstr "Accessing Wealar.com"
@@ -1566,14 +1362,6 @@ msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
 msgstr "la filmo?"
 
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Tempo-amplekso:"
@@ -1874,250 +1662,30 @@ msgctxt "#522"
 msgid "Remove source"
 msgstr "ReMovi Source"
 
-msgctxt "#523"
-msgid "Switch media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#524"
-msgid "Select playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#525"
-msgid "New playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#526"
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#527"
-msgid "Manually add to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#528"
-msgid "Enter title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#529"
-msgid "Error: Duplicate title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#530"
-msgid "Select genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#531"
-msgid "New genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#532"
-msgid "Manual addition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#533"
-msgid "Enter genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#534"
-msgid "View: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#535"
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#536"
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#537"
-msgid "Big list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#538"
-msgid "Big icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#539"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#540"
-msgid "Big wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#541"
-msgid "Album icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#542"
-msgid "DVD icons"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#543"
 msgid "DVD"
 msgstr "KD"
 
-msgctxt "#544"
-msgid "Media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#545"
-msgid "Audio output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#546"
-msgid "Passthrough output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#547"
-msgid "No biography for this artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#548"
-msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#550"
-msgid "Sort by: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#551"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#552"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#553"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#554"
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#555"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#556"
 msgid "Title"
 msgstr "Nomo"
 
-msgctxt "#557"
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#558"
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#559"
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#560"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#561"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#562"
 msgid "Year"
 msgstr "Jaro"
 
-msgctxt "#563"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#564"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-msgctxt "#565"
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#566"
-msgid "Album artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#567"
-msgid "Play count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#568"
-msgid "Last played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#569"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#570"
-msgid "Date added"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#571"
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-msgctxt "#572"
-msgid "Studio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#573"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#574"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#580"
-msgid "Sort direction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#581"
-msgid "Sort method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#582"
 msgid "View mode"
 msgstr "Vido Mode"
 
-msgctxt "#583"
-msgid "Remember views for different folders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#584"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#585"
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#586"
-msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#587"
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#588"
 msgid "Cancel party mode"
 msgstr "Cancel Party Mode"
@@ -2194,22 +1762,6 @@ msgctxt "#609"
 msgid "CDDARipPath is not set."
 msgstr "CDDARipPath is not set in sources.xml"
 
-msgctxt "#610"
-msgid "Rip audio track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#611"
-msgid "Enter number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CD Ripping"
@@ -2234,10 +1786,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "ĉiom kantoj of"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Vido Mode"
@@ -2310,109 +1858,33 @@ msgctxt "#646"
 msgid "Remove from library"
 msgstr "ReMovi Title"
 
-msgctxt "#647"
-msgid "Export video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#648"
-msgid "Import video library"
-msgstr ""
+msgctxt "#700"
+msgid "Cleaning up library"
+msgstr "Cleaning up Library"
 
-msgctxt "#649"
-msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgctxt "#701"
+msgid "Removing old songs from the library"
+msgstr "Removing old kantoj from la Library"
 
-msgctxt "#650"
-msgid "Exporting"
-msgstr ""
+msgctxt "#702"
+msgid "This path has been scanned before"
+msgstr "This path has been scanned before"
 
-msgctxt "#651"
-msgid "Browse for library"
-msgstr ""
+msgctxt "#705"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
 
-msgctxt "#652"
-msgid "Years"
-msgstr ""
+msgctxt "#706"
+msgid "- Server"
+msgstr "HTTP Proxy Host"
 
-msgctxt "#653"
-msgid "Update library"
-msgstr ""
+msgctxt "#708"
+msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
+msgstr "Enable HTTP Proxy"
 
-msgctxt "#654"
-msgid "Show debug info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#655"
-msgid "Browse for executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#656"
-msgid "Browse for playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#657"
-msgid "Browse for folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#658"
-msgid "Song information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#659"
-msgid "Non-linear stretch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#660"
-msgid "Volume amplification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#661"
-msgid "Choose export folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#662"
-msgid "This file is no longer available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#663"
-msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#664"
-msgid "Browse for Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#700"
-msgid "Cleaning up library"
-msgstr "Cleaning up Library"
-
-msgctxt "#701"
-msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr "Removing old kantoj from la Library"
-
-msgctxt "#702"
-msgid "This path has been scanned before"
-msgstr "This path has been scanned before"
-
-msgctxt "#705"
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
-
-msgctxt "#706"
-msgid "- Server"
-msgstr "HTTP Proxy Host"
-
-msgctxt "#708"
-msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
-msgstr "Enable HTTP Proxy"
-
-msgctxt "#711"
-msgid "Internet Protocol (IP)"
-msgstr "Internet Protocol (IP)"
+msgctxt "#711"
+msgid "Internet Protocol (IP)"
+msgstr "Internet Protocol (IP)"
 
 msgctxt "#712"
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
@@ -2626,126 +2098,10 @@ msgctxt "#774"
 msgid "Slideshow folder"
 msgstr "Slideshow Folder"
 
-msgctxt "#775"
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#779"
-msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#780"
-msgid "No encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#781"
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#782"
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#783"
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#784"
-msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#785"
-msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#786"
-msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#787"
-msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#788"
-msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#789"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#792"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-msgctxt "#793"
-msgid "Port range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#795"
-msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#796"
-msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#797"
-msgid "Maximum number of clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#798"
-msgid "Internet access"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#850"
-msgid "Invalid port number entered"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#851"
-msgid "Valid port range is 1-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#852"
-msgid "Valid port range is 1024-65535"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#998"
 msgid "Add Music..."
 msgstr "XLink Kai"
@@ -2882,82 +2238,6 @@ msgctxt "#1032"
 msgid "Add network location..."
 msgstr "Add Network Location..."
 
-msgctxt "#1033"
-msgid "Browse for file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1034"
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1035"
-msgid "Enable submenu buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1036"
-msgid "Favourites"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1037"
-msgid "Video Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1038"
-msgid "Music Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1039"
-msgid "Picture Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1040"
-msgid "Loading directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1041"
-msgid "Retrieved %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1042"
-msgid "Retrieved %i of %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1043"
-msgid "Program Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1045"
-msgid "Add-on settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1046"
-msgid "Access points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1047"
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1049"
-msgid "Script settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1050"
-msgid "Singles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1051"
-msgid "Enter web address"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
 msgstr "SMB Client"
@@ -2978,10 +2258,6 @@ msgctxt "#1207"
 msgid "WINS server"
 msgstr "WINS-Server"
 
-msgctxt "#1208"
-msgid "Mount SMB shares"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1210"
 msgid "Remove"
 msgstr "ReMovi"
@@ -3078,42 +2354,6 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "Programs & Bildoj & Filmoj"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1260"
-msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1300"
-msgid "Custom audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1301"
-msgid "Custom passthrough device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1396"
 msgid "Drifting"
 msgstr "Drifting"
@@ -3174,186 +2414,18 @@ msgctxt "#1410"
 msgid "Calm"
 msgstr "Kvieto"
 
-msgctxt "#1411"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1412"
-msgid "windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1414"
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1415"
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1416"
-msgid "Foggy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1417"
-msgid "Grains"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Fulmotondro"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1448"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Runtime:"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2100"
-msgid "Script failed! : %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
 msgstr "LCD Type"
@@ -3454,18 +2526,10 @@ msgctxt "#10028"
 msgid "Videos/Playlist"
 msgstr "Mia Filmoj/Kanto-listoj"
 
-msgctxt "#10029"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Preferoj->Provicos"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Jes/ne dialog"
@@ -3474,26 +2538,6 @@ msgctxt "#10101"
 msgid "Progress dialog"
 msgstr "Progress dialog"
 
-msgctxt "#10210"
-msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10211"
-msgid "Looking for or caching subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10212"
-msgid "terminating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10213"
-msgid "buffering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10214"
-msgid "Opening stream"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10500"
 msgid "Music/Playlist"
 msgstr "Mia Muziko/Playlist"
@@ -3758,30 +2802,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Item Locked"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reactivate Lock"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Change Lock"
@@ -3814,10 +2838,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Preferoj &  Mia vicos"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "This will reset any previously saved values"
@@ -3866,10 +2886,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Total Uptime"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "Mia Wealar"
@@ -3906,198 +2922,22 @@ msgctxt "#13005"
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Shutdown"
 
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13010"
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13011"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13012"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13013"
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13015"
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13020"
-msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13021"
-msgid "Mounted removable harddrive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13022"
-msgid "Unsafe device removal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13023"
-msgid "Successfully removed device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13024"
-msgid "Joystick plugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13025"
-msgid "Joystick unplugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Flicker Filter"
 
-msgctxt "#13101"
-msgid "Let driver choose (requires restart)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13106"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabled"
 
-msgctxt "#13107"
-msgid "Enabled during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13108"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13109"
-msgid "Test & apply resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13110"
-msgid "Save resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13112"
-msgid "High quality upscaling"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13113"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabled"
 
-msgctxt "#13114"
-msgid "Enabled for SD content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13115"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13116"
-msgid "Upscaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13117"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13118"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13119"
-msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13120"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13121"
-msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13131"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabled"
 
-msgctxt "#13132"
-msgid "Blank displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13140"
-msgid "Active connections detected!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13142"
-msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13144"
-msgid "Change Apple Remote mode?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13145"
-msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13147"
-msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13159"
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Subnet mpeti:"
@@ -4126,14 +2966,6 @@ msgctxt "#13172"
 msgid "After %i secs"
 msgstr "After %i secs"
 
-msgctxt "#13173"
-msgid "HDD install date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13174"
-msgid "HDD power cycle count:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13200"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Provicos"
@@ -4170,18 +3002,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Canceled with %im%is left"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Search for Subtitles in RARs"
@@ -4642,150 +3462,10 @@ msgctxt "#13405"
 msgid "Get thumb"
 msgstr "Get Thumb"
 
-msgctxt "#13406"
-msgid "Picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13407"
-msgid "%s presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13408"
-msgid "(IMDb user rating)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13409"
-msgid "Top 250"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13410"
-msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13411"
-msgid "Minimum fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13413"
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13415"
 msgid "Render method"
 msgstr "Render Method"
 
-msgctxt "#13416"
-msgid "Auto detect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13417"
-msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13418"
-msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13419"
-msgid "Software"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13420"
-msgid "Remove safely"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13421"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13422"
-msgid "Start slideshow here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13423"
-msgid "Remember for this path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13424"
-msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13425"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13501"
-msgid "Audio clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13502"
-msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13503"
-msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13505"
-msgid "Resample quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13506"
-msgid "Low(fast)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13507"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
@@ -4794,62 +3474,10 @@ msgctxt "#13508"
 msgid "High"
 msgstr "Nobla"
 
-msgctxt "#13509"
-msgid "Really high(slow!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13600"
-msgid "Apple remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13603"
-msgid "Sequence delay time"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13610"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabled"
@@ -4858,22 +3486,6 @@ msgctxt "#13611"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-msgctxt "#13612"
-msgid "Universal Remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13613"
-msgid "Multi Remote (Harmony)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13620"
-msgid "Apple Remote Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14000"
 msgid "Stack"
 msgstr "Stack"
@@ -5134,137 +3746,37 @@ msgctxt "#14071"
 msgid "Allow file renaming and deletion"
 msgstr "ĉiomow vico Renaming and Deletion"
 
-msgctxt "#14074"
-msgid "Set timezone"
-msgstr ""
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "Iniciati"
 
-msgctxt "#14075"
-msgid "Use daylight saving time"
-msgstr ""
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "ReMovi"
 
-msgctxt "#14076"
-msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgctxt "#15016"
+msgid "Games"
+msgstr "Games"
 
-msgctxt "#14077"
-msgid "Remove from favourites"
-msgstr ""
+msgctxt "#15019"
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
 
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr ""
+msgctxt "#15052"
+msgid "Password"
+msgstr "pasvorto"
 
-msgctxt "#14079"
-msgid "Timezone country"
-msgstr ""
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "Library"
 
-msgctxt "#14080"
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgctxt "#15101"
+msgid "Database"
+msgstr "Datinbanko"
 
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14087"
-msgid "DVDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14093"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14098"
-msgid "Play"
-msgstr "Iniciati"
-
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15015"
-msgid "Remove"
-msgstr "ReMovi"
-
-msgctxt "#15016"
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgctxt "#15019"
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-msgctxt "#15052"
-msgid "Password"
-msgstr "pasvorto"
-
-msgctxt "#15100"
-msgid "Library"
-msgstr "Library"
-
-msgctxt "#15101"
-msgid "Database"
-msgstr "Datinbanko"
-
-msgctxt "#15102"
-msgid "* All albums"
-msgstr "* ĉiom Albumos"
+msgctxt "#15102"
+msgid "* All albums"
+msgstr "* ĉiom Albumos"
 
 msgctxt "#15103"
 msgid "* All artists"
@@ -5362,30 +3874,6 @@ msgctxt "#15215"
 msgid "Hide file names in thumbs view"
 msgstr "Hide vico nomoj in Thumbs Vido"
 
-msgctxt "#15216"
-msgid "Play in party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15250"
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
 msgstr "Submit Last.fm Radio to LastFM"
@@ -5522,62 +4010,6 @@ msgctxt "#15283"
 msgid "Tracks recently listened by %name%"
 msgstr "Kanto lastatempe aŭskultas by %nomo%"
 
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15300"
 msgid "Path not found or invalid"
 msgstr "Path not found or invalid"
@@ -5618,10 +4050,6 @@ msgctxt "#16004"
 msgid "Play media from disc"
 msgstr "Play media from KD"
 
-msgctxt "#16008"
-msgid "Enter new title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16009"
 msgid "Enter the movie name"
 msgstr "Tajpi la Filmo Nomo"
@@ -5678,10 +4106,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Sync Even"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Canceling..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "tajpi la Artist Nomo"
@@ -5694,14 +4118,6 @@ msgctxt "#16027"
 msgid "One or more items failed to play."
 msgstr "Too many consecutive failed items"
 
-msgctxt "#16028"
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16029"
-msgid "Check the log file for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
 msgstr "Festo Mode mode aborted."
@@ -5722,22 +4138,6 @@ msgctxt "#16034"
 msgid "Could not get songs from database."
 msgstr "Could not get kantoj from datinbanko."
 
-msgctxt "#16035"
-msgid "Party mode playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
@@ -5746,10 +4146,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "ĉiom Filmoj"
@@ -5774,4950 +4170,86 @@ msgctxt "#16105"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editi Nomo"
 
-msgctxt "#16200"
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16201"
-msgid "Copy failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16202"
-msgid "Failed to copy at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16203"
-msgid "Move failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16204"
-msgid "Failed to move at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16205"
-msgid "Delete failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16206"
-msgid "Failed to delete at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16316"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Sekva"
 
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Uzulonomo"
 
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP Server"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
 
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmoj"
 
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr ""
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Distingivo"
 
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- amplekso"
 
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Filmoj info"
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "ekranosaver"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisation"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtitles"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Albumo informaĵo"
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Servers"
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "Mia Wealar"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Sekva"
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20064"
-msgid "Copy default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20065"
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20066"
-msgid "Lock preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20067"
-msgid "Edit profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20068"
-msgid "Profile lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20069"
-msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20070"
-msgid "Profile directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20071"
-msgid "Start with fresh media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20072"
-msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20073"
-msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20074"
-msgid "MPAA rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20075"
-msgid "Enter master lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20077"
-msgid "Skin settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20078"
-msgid "- no link set -"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20079"
-msgid "Enable animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20080"
-msgid "Disable RSS during music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20081"
-msgid "Enable shortcut buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20082"
-msgid "Show programs in main menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20085"
-msgid "Show system info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20088"
-msgid "Weather info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20089"
-msgid "Drive space free"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20090"
-msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20091"
-msgid "Lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20092"
-msgid "Load profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20093"
-msgid "Profile name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20094"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20095"
-msgid "Enter profile lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20096"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20097"
-msgid "Fetching album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20098"
-msgid "Fetching info for album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20099"
-msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20101"
-msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20102"
-msgid "or copy from default?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20103"
-msgid "Save changes to profile?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20104"
-msgid "Old settings found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20105"
-msgid "Do you want to use them?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20106"
-msgid "Old media sources found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20107"
-msgid "Separate (locked)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20108"
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20110"
-msgid "UPnP settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20111"
-msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20112"
-msgid "Last login: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20113"
-msgid "Never logged on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20114"
-msgid "Profile %i / %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20115"
-msgid "User login / Select a profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20116"
-msgid "Use lock on login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20117"
-msgid "Invalid lock code."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20118"
-msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20119"
-msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20120"
-msgid "Loading program information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20121"
-msgid "Party on!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20122"
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20123"
-msgid "Mixing drinks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20124"
-msgid "Filling glasses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20125"
-msgid "Logged on as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20126"
-msgid "Log off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20128"
-msgid "Go to root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20129"
-msgid "Weave"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20130"
-msgid "Weave (inverted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20131"
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20132"
-msgid "Restart video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20133"
-msgid "Edit network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20134"
-msgid "Remove network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20135"
-msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20136"
-msgid "Memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20137"
-msgid "Memory unit mounted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20138"
-msgid "Unable to mount memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20139"
-msgid "In port %i, slot %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20140"
-msgid "Lock screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20141"
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr "Uzulonomo"
-
-msgctxt "#20143"
-msgid "Enter password for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20144"
-msgid "Shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20145"
-msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20146"
-msgid "Started, shutdown in %im"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20147"
-msgid "Shutdown in 30 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20148"
-msgid "Shutdown in 60 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20149"
-msgid "Shutdown in 120 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20150"
-msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20151"
-msgid "Cancel shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20152"
-msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20153"
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20154"
-msgid "Summary information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20155"
-msgid "Storage information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20156"
-msgid "Hard disk information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20157"
-msgid "DVD-ROM information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20158"
-msgid "Network information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20159"
-msgid "Video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20160"
-msgid "Hardware information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20161"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20162"
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20163"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20164"
-msgid "Locking not supported"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20165"
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20166"
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20167"
-msgid "Frozen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20168"
-msgid "Requires reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20169"
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20170"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20171"
-msgid "Windows network (SMB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20172"
-msgid "XBMSP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20173"
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP Server"
-
-msgctxt "#20174"
-msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20175"
-msgid "UPnP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20178"
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20179"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20180"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20181"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20182"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20183"
-msgid "Reload skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20185"
-msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20186"
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20187"
-msgid "UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20195"
-msgid "Change scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20198"
-msgid "No artist found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20199"
-msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20250"
-msgid "Party on! (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20251"
-msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20252"
-msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20253"
-msgid "WebDAV server (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20254"
-msgid "WebDAV server (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20255"
-msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20300"
-msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20301"
-msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20302"
-msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20303"
-msgid "Do you want to skip and proceed?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20304"
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20307"
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20308"
-msgid "DHCP server:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20309"
-msgid "Make new folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20311"
-msgid "Unknown or onboard (protected)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20314"
-msgid "Videos - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20316"
-msgid "Sort by: ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20324"
-msgid "Play part..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20325"
-msgid "Calibration reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20326"
-msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20328"
-msgid "Browse for destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20330"
-msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20332"
-msgid "Use file or folder names in lookups?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20333"
-msgid "Set content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20335"
-msgid "Look for content recursively?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20336"
-msgid "Unlock sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20337"
-msgid "Actor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20338"
-msgid "Movie"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20339"
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20340"
-msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr "Filmoj"
-
-msgctxt "#20343"
-msgid "TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20344"
-msgid "This directory contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20345"
-msgid "Run automated scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20346"
-msgid "Scan recursively"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20347"
-msgid "as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20348"
-msgid "Directors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20349"
-msgid "No video files found in this path!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20350"
-msgid "votes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20351"
-msgid "TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20352"
-msgid "Episode information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20353"
-msgid "Loading TV show details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20354"
-msgid "Fetching episode guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20355"
-msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20356"
-msgid "Select TV show:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20357"
-msgid "Enter the TV show name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20358"
-msgid "Season %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20359"
-msgid "Episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20360"
-msgid "Episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20361"
-msgid "Loading episode details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20362"
-msgid "Remove episode from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20363"
-msgid "Remove TV show from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20364"
-msgid "TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20365"
-msgid "Episode plot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20366"
-msgid "* All seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20367"
-msgid "Hide watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20368"
-msgid "Prod code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20370"
-msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20371"
-msgid "Set season thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20372"
-msgid "Season image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20373"
-msgid "Season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20374"
-msgid "Downloading movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20375"
-msgid "Unassign content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20377"
-msgid "Refresh TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20378"
-msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20379"
-msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20380"
-msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20381"
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20383"
-msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20384"
-msgid "Link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20385"
-msgid "Remove link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20386"
-msgid "Recently added movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20387"
-msgid "Recently added episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20389"
-msgid "Music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20390"
-msgid "Recently added music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20391"
-msgid "Music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20392"
-msgid "Remove music video from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20394"
-msgid "Loading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20395"
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20396"
-msgid "Go to albums by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20398"
-msgid "Play song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20399"
-msgid "Go to music videos from album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20400"
-msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20401"
-msgid "Play music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20403"
-msgid "Set actor thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20405"
-msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20406"
-msgid "Set episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20407"
-msgid "Scraper settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20408"
-msgid "Downloading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20409"
-msgid "Downloading TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20410"
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20411"
-msgid "Flatten"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20413"
-msgid "Get fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20415"
-msgid "Scanning for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20416"
-msgid "First aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20417"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20420"
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
-msgctxt "#20421"
-msgid "If only one season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20422"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20423"
-msgid "Has trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20424"
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20425"
-msgid "Fanart slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20426"
-msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20427"
-msgid "files per entry?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20428"
-msgid "Single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20429"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20430"
-msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20431"
-msgid "Overwrite old files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20432"
-msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20434"
-msgid "Sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20436"
-msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20437"
-msgid "Choose fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20438"
-msgid "Local fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20439"
-msgid "No fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20440"
-msgid "Current fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20441"
-msgid "Remote fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20442"
-msgid "Change content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20443"
-msgid "Do you want to refresh info for all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20444"
-msgid "items within this path?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20445"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20446"
-msgid "Locally stored information found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20447"
-msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20448"
-msgid "Could not download information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20449"
-msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20450"
-msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21331"
-msgid "TuxBox client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21332"
-msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21333"
-msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21334"
-msgid "Zap to channel: %s failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21335"
-msgid "Are you sure to start the stream?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21336"
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21337"
-msgid "TuxBox device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21359"
-msgid "Add media share..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21364"
-msgid "Edit media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21365"
-msgid "Remove media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21367"
-msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21370"
-msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21371"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21374"
-msgid "Video aspect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "#21376"
-msgid "Letterbox"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21377"
-msgid "Widescreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21378"
-msgid "Enable 480p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21379"
-msgid "Enable 720p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21380"
-msgid "Enable 1080i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21381"
-msgid "Enter name of new playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21383"
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21384"
-msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-msgctxt "#21386"
-msgid "Acoustic management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21387"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21388"
-msgid "Quiet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21390"
-msgid "Power management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21391"
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21392"
-msgid "Low power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21393"
-msgid "High standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21394"
-msgid "Low standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21395"
-msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21396"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21397"
-msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21398"
-msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21399"
-msgid "Use tween animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21400"
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21401"
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21402"
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21403"
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21404"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21405"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21406"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21407"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21408"
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21409"
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21410"
-msgid "in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21411"
-msgid "not in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21412"
-msgid "Scrapers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21413"
-msgid "Default movie scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21414"
-msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21415"
-msgid "Default music video scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21418"
-msgid "Multilingual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21419"
-msgid "No scrapers present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21420"
-msgid "Value to match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21421"
-msgid "Smart playlist rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21422"
-msgid "Match items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21423"
-msgid "New rule..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21424"
-msgid "Items must match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21425"
-msgid "all of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21426"
-msgid "one or more of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21427"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21428"
-msgid "No limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21429"
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21430"
-msgid "ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21431"
-msgid "descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21432"
-msgid "Edit smart playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21433"
-msgid "Name of the playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21434"
-msgid "Find items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21435"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21436"
-msgid "%i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21437"
-msgid "New smart playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21438"
-msgid "%c Drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21439"
-msgid "Edit party mode rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21440"
-msgid "Home folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21441"
-msgid "Watched count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21442"
-msgid "Episode title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21443"
-msgid "Video resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21444"
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21445"
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21446"
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21800"
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21801"
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21802"
-msgid "File size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21803"
-msgid "File date/time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21804"
-msgid "Slide index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Distingivo"
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21807"
-msgid "Colour/B&W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21808"
-msgid "JPEG process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21820"
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21821"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21822"
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21823"
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21824"
-msgid "EXIF comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21825"
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21827"
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21828"
-msgid "Focus distance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21829"
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21830"
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21831"
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21832"
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21833"
-msgid "Flash used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21834"
-msgid "White-balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21835"
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21836"
-msgid "Metering mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21837"
-msgid "ISO"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21838"
-msgid "Digital zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21839"
-msgid "CCD width"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21840"
-msgid "GPS latitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21841"
-msgid "GPS longitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21842"
-msgid "GPS altitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21843"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21860"
-msgid "Supplemental categories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21861"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21867"
-msgid "Byline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21868"
-msgid "Byline title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21869"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21871"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21872"
-msgid "Object name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21873"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21876"
-msgid "Original Tx Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21877"
-msgid "Date created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21879"
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21880"
-msgid "Reference service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21882"
-msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21884"
-msgid "Query info for all artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21885"
-msgid "Downloading album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21886"
-msgid "Downloading artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21887"
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21888"
-msgid "Discography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21889"
-msgid "Searching artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21890"
-msgid "Select artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21892"
-msgid "Instruments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21893"
-msgid "Born"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21894"
-msgid "Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21895"
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21896"
-msgid "Disbanded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21897"
-msgid "Died"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21898"
-msgid "Years active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21899"
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21900"
-msgid "Born/Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22004"
-msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22005"
-msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22006"
-msgid "Subtitle offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22007"
-msgid "OpenGL vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22008"
-msgid "OpenGL renderer:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22009"
-msgid "OpenGL version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22010"
-msgid "GPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22011"
-msgid "CPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22012"
-msgid "Total memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22013"
-msgid "Profile data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22015"
-msgid "All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22016"
-msgid "By title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22017"
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22018"
-msgid "Live channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22019"
-msgid "Recordings by title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22020"
-msgid "Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22023"
-msgid "DirectX vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22024"
-msgid "Direct3D version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- amplekso"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22034"
-msgid "Export karaoke titles as HTML"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22035"
-msgid "Export karaoke titles as CSV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22039"
-msgid "Enter song number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22040"
-msgid "white/green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22041"
-msgid "white/red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22042"
-msgid "white/blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22043"
-msgid "black/white"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23049"
-msgid "Teletext not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23051"
-msgid "Part %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23052"
-msgid "Buffering %i bytes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23053"
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23054"
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23100"
-msgid "External Player Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23101"
-msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23104"
-msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24002"
-msgid "Add-on options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24005"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr "Filmoj info"
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ekranosaver"
-
-msgctxt "#24009"
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisation"
-
-msgctxt "#24011"
-msgid "Add-on repository"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtitles"
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr "Albumo informaĵo"
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr "Servers"
-
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24020"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24021"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24022"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Add-on disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr "Mia Wealar"
-
-msgctxt "#24028"
-msgid "Weather.com (standard)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24030"
-msgid "This Add-on can not be configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24031"
-msgid "Error loading settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24050"
-msgid "Available Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24051"
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24052"
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24053"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24059"
-msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24060"
-msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24061"
-msgid "Add-on update available!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24064"
-msgid "Add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24065"
-msgid "Add-on updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24066"
-msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24067"
-msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24070"
-msgid "Add-on could not be loaded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24071"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24072"
-msgid "Settings required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24073"
-msgid "Could not connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24074"
-msgid "Needs to restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24075"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24080"
-msgid "Try to reconnect?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24089"
-msgid "Add-on restarts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24090"
-msgid "Lock Add-on manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29800"
-msgid "Library Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29801"
-msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29802"
-msgid "Passthrough Audio in use"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33001"
-msgid "Trailer quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33002"
-msgid "Stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33003"
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33004"
-msgid "Download & play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33005"
-msgid "Download & save"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33006"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33007"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33008"
-msgid "Saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33009"
-msgid "Copying"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33010"
-msgid "Set download directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33012"
-msgid "Short"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33013"
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33014"
-msgid "Use DVD player instead of regular player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33015"
-msgid "Ask for download before playing video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33016"
-msgid "Clips"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33018"
-msgid "Tonight"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33019"
-msgid "Tomorrow Night"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33020"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33021"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33022"
-msgid "Precip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33023"
-msgid "Humid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33024"
-msgid "Feels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33025"
-msgid "Observed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33026"
-msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33027"
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33028"
-msgid "Sunset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33029"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33030"
-msgid "Outlook"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33031"
-msgid "Coverflow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33032"
-msgid "Translate text"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33033"
-msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33034"
-msgid "36 Hour"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33035"
-msgid "Maps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33036"
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33037"
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33038"
-msgid "%s day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33049"
-msgid "Alert"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33050"
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33051"
-msgid "Choose Your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33052"
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33053"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33054"
-msgid "Seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33055"
-msgid "Use your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33056"
-msgid "Watch your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33057"
-msgid "Listen to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33058"
-msgid "View your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33059"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33060"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33061"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33062"
-msgid "Play the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33063"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33065"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33066"
-msgid "About your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33067"
-msgid "Star rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33069"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33070"
-msgid "Custom background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33071"
-msgid "Custom backgrounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33072"
-msgid "View Readme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33073"
-msgid "View Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33074"
-msgid "This version of %s requires an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33077"
-msgid "No data found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33078"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33079"
-msgid "Love"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33080"
-msgid "Hate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33081"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33082"
-msgid "Path to script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33083"
-msgid "Enable custom script button"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34000"
-msgid "Lame"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34001"
-msgid "Vorbis"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34002"
-msgid "Wav"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34003"
-msgid "DXVA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34101"
-msgid "2.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34102"
-msgid "2.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34103"
-msgid "3.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34104"
-msgid "3.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34105"
-msgid "4.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34106"
-msgid "4.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34107"
-msgid "5.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34108"
-msgid "5.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34109"
-msgid "7.0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34110"
-msgid "7.1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34122"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34123"
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
 
 msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Xbox is Connected"
-
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36035"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index d9e6d82..fd42c27 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "Muutuja"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Vaade: Autom."
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Rüü"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutsioon"
@@ -1568,11 +1544,11 @@ msgstr "%s %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Optilist kettaseadet ei leitud"
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "Sa vajad video mängimiseks optilist kettaseadet "
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Sisesta number"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitid/Lugem"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Lugemi sagedus"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Heliplaadid"
@@ -2236,7 +2204,7 @@ msgstr "Kõik lood"
 
 msgctxt "#626"
 msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "Käimasolevad TV saated"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
@@ -2724,15 +2692,15 @@ msgstr "Internett"
 
 msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu uuendamine"
 
 msgctxt "#800"
 msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "Muusikakogu vajab kunstikogu taas-skaneerimist"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Soovite kohe skaneerida?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -3102,10 +3070,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Kohandatud heliseade"
@@ -3182,10 +3146,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "tuuline"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "äikesetorm"
@@ -3206,10 +3166,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "pikne"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "mõõdukas"
@@ -3226,110 +3182,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "udu"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Väike"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Teadmata"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Sadememäär"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Lülita tegevusetu ekraan välja"
@@ -3338,14 +3202,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Kestvus"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skripti viga! : %s"
@@ -3758,30 +3614,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Nimetus lukustatud"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Taasaktiveeri lukk"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Muuda lukku"
@@ -3814,10 +3650,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Seaded & failihaldur"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "See taastab algväärtused"
@@ -3944,11 +3776,11 @@ msgstr "Lülita süsteem välja"
 
 msgctxt "#13017"
 msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Keela tegevusetus seisundis väljalülitamine"
 
 msgctxt "#13018"
 msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Luba tegevusetus seisundis väljalülitamine"
 
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4170,10 +4002,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Äratus!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Tühistatud, %im%is järgi"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4578,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Luba riistvara kiirendus (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V sünkro meetod"
@@ -4802,26 +4622,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sünkroniseeri taasesitus ekraaniga"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Peata esitus värskendussageduse muutmise ajal"
@@ -5234,10 +5034,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "CD rippimise lõpetamisel ava kettaseade"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
@@ -5678,10 +5474,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (pööratud)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Katkestamine..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Sisesta artisti nimi"
@@ -5904,7 +5696,7 @@ msgstr "Tarkvara segu"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne - ION Optimeerimine"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5916,15 +5708,15 @@ msgstr "Aeg ekraani puhkeolekuni"
 
 msgctxt "#17997"
 msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i MByte"
 
 msgctxt "#17998"
 msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i tundi"
 
 msgctxt "#17999"
 msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i päeva"
 
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
@@ -5932,55 +5724,51 @@ msgstr "Vali kanal"
 
 msgctxt "#19001"
 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgstr "Eralda otsingusõnad kasutades \"AND\", \"OR\" ja/või \"NOT\""
 
 msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgstr "või kasuta täpsemaks otsinguks väljendeid, näiteks \"The wizard of Oz\"."
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Impordin klientidelt EPG´d"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR streami informatsioon"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgstr "Vastuvõttev seade"
 
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgstr "Seade seisund"
 
 msgctxt "#19008"
 msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Signaali kvaliteet"
 
 msgctxt "#19009"
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 msgctxt "#19010"
 msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
 
 msgctxt "#19011"
 msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "Free to air"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -5988,67 +5776,67 @@ msgstr "Fikseeritud"
 
 msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeering"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgstr "TV salvestused"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kaust PVR pisipiltidele"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalid"
 
 msgctxt "#19020"
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19021"
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Raadio"
 
 msgctxt "#19022"
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud"
 
 msgctxt "#19023"
 msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "TV kanalid"
 
 msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Raadio kanalid"
 
 msgctxt "#19025"
 msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Kavandatavad salvestused"
 
 msgctxt "#19026"
 msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa ajastus..."
 
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingu tulemused puuduvad"
 
 msgctxt "#19028"
 msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kanded puuduvad"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
 
 msgctxt "#19030"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Praegu"
 
 msgctxt "#19031"
 msgid "Next"
@@ -6056,1299 +5844,319 @@ msgstr "Järgmine"
 
 msgctxt "#19032"
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Ajavöö"
 
 msgctxt "#19033"
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatsioon"
 
 msgctxt "#19034"
 msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgstr "Sellel kanalil juba toimub salvestamine"
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Seda kanalit ei saa esitada. Detailsema info saamiseks kontrolli logi."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Seda salvestust ei saa esitada. Detailsema info saamiseks kontrolli logi."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Näita signaali kvaliteeti."
 
 msgctxt "#19038"
 msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "Puudub PVR lõppseade toetus."
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Olete kindel, et soovite seda kanalit peita."
 
 msgctxt "#19040"
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastus"
 
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Olete kindel, et soovite salvestust ümber nimetada."
 
 msgctxt "#19042"
 msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Olete kindel, et soovite ajastuse ümbernimetamist?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestan"
 
 msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Palun kontrollige seadeid või tutvuge detailsema logiga."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgstr "Uus kanal"
 
 msgctxt "#19048"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppide haldamine"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kanalit"
 
 msgctxt "#19050"
 msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgstr "Näita nähtavaid kanaleid"
 
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgstr "Näita peidetud kanaleid"
 
 msgctxt "#19052"
 msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta kanalit:"
 
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuse informatsioon"
 
 msgctxt "#19054"
 msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgstr "Peida kanal"
 
 msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Informatsioon puudub"
 
 msgctxt "#19056"
 msgid "New timer"
-msgstr ""
+msgstr "Uus ajastus"
 
 msgctxt "#19057"
 msgid "Edit timer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda ajastust"
 
 msgctxt "#19058"
 msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveeri ajastus"
 
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "Peata salvestamine"
 
 msgctxt "#19060"
 msgid "Delete timer"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta ajastus"
 
 msgctxt "#19061"
 msgid "Add timer"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa ajastus"
 
 msgctxt "#19062"
 msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteeri kanalite järgi"
 
 msgctxt "#19063"
 msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Mine algusesse"
 
 msgctxt "#19064"
 msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgstr "Mine lõppu"
 
 msgctxt "#19065"
 msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi EPG aken"
 
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Seda sündmust juba salvestatakse."
 
 msgctxt "#19068"
 msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Seda salvestust ei saa kustutada. Tutvu detailsema infoga."
 
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19071"
 msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgstr "EPG uuendamise intervall"
 
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Ära lisa EPG´d andmebaasi"
 
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Viivita kanali vahetust"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
 
 msgctxt "#19076"
 msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaust:"
 
 msgctxt "#19077"
 msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "Raadio:"
 
 msgctxt "#19078"
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal:"
 
 msgctxt "#19079"
 msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "Päev:"
 
 msgctxt "#19080"
 msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgstr "Algus:"
 
 msgctxt "#19081"
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp:"
 
 msgctxt "#19082"
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Tähtsus:"
 
 msgctxt "#19083"
 msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgstr "Eluaeg (päevades):"
 
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimene päev:"
 
 msgctxt "#19085"
 msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgstr "Tundmatu kanal %u"
 
 msgctxt "#19086"
 msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Esm-__-__-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19087"
 msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-Tei-__-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19088"
 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-Kol-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19089"
 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-Nel-__-__-__"
 
 msgctxt "#19090"
 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-Ree-__-__"
 
 msgctxt "#19091"
 msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lau-__"
 
 msgctxt "#19092"
 msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Püh"
 
 msgctxt "#19093"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Esm-Tei-Kol-Nel-Ree-__-__"
 
 msgctxt "#19094"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "Esm-Tei-Kol-Nel-Ree-Lau-__"
 
 msgctxt "#19095"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "Esm-Tei-Kol-Nel-Ree-Lau-Püh"
 
 msgctxt "#19096"
 msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Lau-Püh"
 
 msgctxt "#19097"
 msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Sisestage salvestuse nimetus"
 
 msgctxt "#19098"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatus"
 
 msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
+msgstr "Palun vahetage kanalit"
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Sisestage salvestuste kausta nimetus"
 
 msgctxt "#19106"
 msgid "Next timer on"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine ajastus algab"
 
 msgctxt "#19107"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ajastust ei salvestatud. "
 
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr "Gruppide haldamine"
 
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Salvestused"
 
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Taasesitus"
 
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
 
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr "Uus kanal"
 
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr "Gruppide haldamine"
 
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
 
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Peata salvestamine"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Keeled"
 
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Salvestused"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Taasesitus"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Salvestatud muusika kaust"
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Salvestatud muusika kaust"
 
 msgctxt "#20001"
 msgid "Use external DVD player"
@@ -8030,10 +6838,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Luba sisututvustuste ja ülevaadete juures automaatne kerimine"
@@ -8078,26 +6882,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Artisti andmete allalaadimine ebaõnnestus"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Videesitus algab"
@@ -8722,30 +7506,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Grupeeri filmid settideks"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Näita peidetud faile ja katalooge"
@@ -9150,10 +7910,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Vahemälu täitus enne taasesituseks vajaliku mahu saavutamist"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Subtiitrite asukoht"
@@ -9178,18 +7934,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Video kohal"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Faili nimi"
@@ -9686,10 +8430,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Töötab"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Väline esitusprogramm aktiivne"
@@ -9770,10 +8510,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Teenused"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Seadista"
@@ -9798,10 +8534,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Seda lisamoodulit ei saa seadistada"
@@ -10014,14 +8746,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Kas soovid selle lisamooduli alla laadida?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Teated"
@@ -10546,14 +9270,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Ära kausta selle seadme jaoks kohandatud klahvitabelit"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
@@ -10614,14 +9330,6 @@ msgctxt "#36009"
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
 msgstr "Lülita seadmed ooterežiimi kui ekraanisäästja tööle hakkab"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "HDMI pordi number"
@@ -10630,10 +9338,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Ühendatud"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
 msgstr "Kasuta TV keeleseadeid"
@@ -10666,58 +9370,10 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "XBMC sulgemisel edasta käsk 'allikas pole aktiive'"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Alati"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
index db883e9..f205fd6 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Ulkoasu"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Peru tiedostotoimenpiteet"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -2202,14 +2202,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Anna numero"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bittiä/Näyte"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Näytteenottotaajuus"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Ääni-CD-levyt"
@@ -3182,10 +3174,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "tuulista"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "ukkosmyrskyä"
@@ -3226,14 +3214,6 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "utua"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
 msgstr "Rakeita"
@@ -3242,18 +3222,10 @@ msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
 msgstr "Savua"
 
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
 msgstr "Tuhkaa"
 
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
 msgstr "Pölyä"
@@ -3262,26 +3234,6 @@ msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
 msgstr "Hiekkaa"
 
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
@@ -3290,10 +3242,6 @@ msgctxt "#1439"
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
 msgstr "ja"
@@ -3302,10 +3250,6 @@ msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
 msgstr "Tsäänssit"
 
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
 msgstr "Tötterö"
@@ -3318,10 +3262,6 @@ msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Sademäärä"
@@ -4170,10 +4110,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Hälytys!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "peruutettu, %im%is jäljellä"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -5678,10 +5614,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Synk. parilliset"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Peruutetaan..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Anna esittäjän nimi"
@@ -6550,10 +6482,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Hae puuttuvat kuvakkeet"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Vaihda kanavaa ilman OK-näppäintä"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Piilota videon tietolaatikko"
@@ -6962,14 +6890,6 @@ msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
 msgstr "PVR-lisäosia ei löytynyt"
 
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
 msgstr "Lisätietoja on osoitteessa xbmc.org/pvr."
index 51f7b6b..e0e73a5 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Indiquer le numéro"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Octets/Échantillon"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Fréquence d'échantillonage"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Fréquence d'échantillonnage"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarme !"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
 msgstr "Annulé avec %im%is restantes"
 
 msgctxt "#13213"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inversé)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Annulation..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Rechercher des icônes manquantes"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Changer de chaîne sans valider par OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Cacher la boite d'information vidéo"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Paramètres client"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Paramètres spécifiques au client"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Confirmer le changement de chaîne en appuyant sur OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Autre/Inconnu"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Trier par : ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Analyse des films avec %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Analyse des clips avec %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Analyse des séries TV avec %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Analyse des artistes avec %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Analyse des albums avec %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Lecture partie..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Stockage externe"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Nombre d'épisodes vus"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Emplacement du sous-titre"
index 4949e73..a9781d1 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Visualización: Auto"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Pel"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Introducir número"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Mostra"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frecuencia de mostreo"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CDs de audio"
@@ -2234,10 +2202,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Tódalas cancións de"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Mode de vista"
@@ -3102,10 +3066,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Dispositivo de audio personalizado"
@@ -3182,10 +3142,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "ventoso"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Tempestade"
@@ -3206,10 +3162,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Treboadas"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderar"
@@ -3226,110 +3178,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Néboa"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Precipitación"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Apagar a pantalla cando haxa inactividade"
@@ -3338,14 +3198,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Execución"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Fallou o script: %s"
@@ -3758,30 +3610,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Elemento bloqueado"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reactivar bloqueo"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Trocar bloqueo"
@@ -3814,10 +3646,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Configuracións e xestor de arquivos"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Isto reestabrecera calquera valor gardado previamente"
@@ -4170,10 +3998,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarma!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancelada con %im%is restantes"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4574,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Permitir aceleración (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "Método de sincronización A/V"
@@ -4802,26 +4618,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sincronizar reprodución coa pantalla"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pausar durante o troco do ratio de refresco"
@@ -5234,10 +5030,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Expulsar disco cando o ripeo do CD finalice"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
@@ -5678,10 +5470,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (invertido)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Introducir o nome do artista"
@@ -5902,10 +5690,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Mestura Software"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Post-procesamento"
@@ -5938,1541 +5722,149 @@ msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
 msgstr "ou usa frases para buscar coincidencias totais, como \"A língua das volvoretas\""
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixa"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Gravacións"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reprodución"
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Cartafol de música gardada"
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Empregar reprodutor externo de DVD"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Reprodutor externo de DVD"
 
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Cartafol de entrenamento"
 
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Cartafol de capturas de pantalla"
 
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Cartafol de listas de reprodución"
 
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Gravacións"
 
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixa"
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Empregar XBMC"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Listas de reprodución de música"
 
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Listas de reprodución de vídeo"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Quere comezar o xogo?"
 
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Ordear por: Lista de reprodución"
 
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Miniatura remota"
 
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Miniatura actual"
 
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Miniatura local"
 
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Sen miniatura"
 
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Escolla miniatura"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflito"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Escanear novo"
 
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Escanear todos"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Rexión"
 
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
 
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Bloquear fiestra de música"
 
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Bloquear fiestra de vídeos"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Bloquear fiestra de imaxes"
 
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Aplicativos de bloqueo e scripts de fiestras"
 
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20042"
+msgid "Lock file manager"
+msgstr "Bloquear xestor de arquivos"
 
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Bloquear configuracións"
 
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20044"
+msgid "Start fresh"
+msgstr "Comezar de novo"
 
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20045"
+msgid "Enter master mode"
+msgstr "Entrar no modo mestre"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Gravacións"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Reprodución"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Cartafol de música gardada"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Empregar reprodutor externo de DVD"
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "Reprodutor externo de DVD"
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Cartafol de entrenamento"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Cartafol de capturas de pantalla"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "Cartafol de listas de reprodución"
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Gravacións"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de pantalla"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Empregar XBMC"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr "Listas de reprodución de música"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "Listas de reprodución de vídeo"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "Quere comezar o xogo?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "Ordear por: Lista de reprodución"
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr "Miniatura remota"
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr "Miniatura actual"
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr "Miniatura local"
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr "Sen miniatura"
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Escolla miniatura"
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflito"
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr "Escanear novo"
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr "Escanear todos"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "Rexión"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr "Bloquear fiestra de música"
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr "Bloquear fiestra de vídeos"
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Bloquear fiestra de imaxes"
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Aplicativos de bloqueo e scripts de fiestras"
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr "Bloquear xestor de arquivos"
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr "Bloquear configuracións"
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr "Comezar de novo"
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr "Entrar no modo mestre"
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr "Deixar modo mestre"
+msgctxt "#20046"
+msgid "Leave master mode"
+msgstr "Deixar modo mestre"
 
 msgctxt "#20047"
 msgid "Create profile '%s'?"
@@ -8030,10 +6422,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Activar autodesprazamento para a sinopse  e a reportaxe"
@@ -8078,26 +6466,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Fallo descargando información do artista"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Carallada! (vídeos)"
@@ -8722,30 +7090,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Agrupar películas en conxuntos"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Amosar arquivos e diretorios agochados"
@@ -9150,10 +7494,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "A caché encheuse antes de acadar a cantidade requerida para a reprodución continua"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Localización dos subtítulos"
@@ -9178,18 +7518,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Enriba do vídeo"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome de arquivo"
@@ -9686,10 +8014,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Procesando"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Reprodutor externo activo"
@@ -9770,10 +8094,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Información dos servizos"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
@@ -9798,10 +8118,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (normal)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Este Engadido non se pode configurar"
@@ -10014,14 +8330,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Quere descargar este Engadido?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacións"
@@ -10546,14 +8854,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Non empregue un mapa de teclado personalizado para este dispositivo"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
@@ -10614,14 +8914,6 @@ msgctxt "#36009"
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
 msgstr "Por dispositivos en modo de espera cando se active o gardapantallas"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "Número de porto HDMI"
@@ -10630,10 +8922,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectado"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
 msgstr "Empregue a configuración de idioma da TV"
@@ -10666,58 +8954,6 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Enviar o comando 'inactive source' cando se apague XBMC"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index b2ec017..a99f211 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Nummer eingeben"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Bits/Sample"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequenz"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Abtastrate"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Alle Titel von"
 
 msgctxt "#626"
 msgid "In progress TV shows"
-msgstr "Angefangene Serien"
+msgstr "Begonnene Serien"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Deaktiviert. Restzeit war %im%is."
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Abgebrochen, %im%is fehlen noch."
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Invertiert)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Abbrechen..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Suche fehlende Symbole"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Kanalwechsel ohne Bestätigung (OK)"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Verstecke Videoinformationsbox"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Aufnahmefehler"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Clientspezifisch"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Clientspezifische Einstellungen"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Kanalwechsel durch Drücken von OK bestätigen"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Andere/Unbekannt"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Sortiert nach ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Durchsuche Filme mit %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Durchsuche Musikvideos mit %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Durchsuche Serien mit %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Durchsuche Interpreten mit %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Durchsuche Alben mit %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Einzelteil spielen..."
@@ -9120,7 +9148,7 @@ msgstr "Audio Sprache"
 
 msgctxt "#21448"
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "Untertitlesprache"
+msgstr "Untertitelsprache"
 
 msgctxt "#21449"
 msgid "Remote control sends keyboard presses"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Externer Speicher"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Anzahl gesehener Episoden"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Position der Untertitel"
index 4bad9b4..468b1be 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Προβολή: Εικονίδια"
 
 msgctxt "#101"
 msgid "View: List"
-msgstr "Î\9cέθοδοÏ\82 Î Ï\81οβολήÏ\82"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή: Î\9bίÏ\83Ï\84α"
 
 msgctxt "#102"
 msgid "Scan"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αντιγραφής"
 
 msgctxt "#121"
 msgid "Confirm file move"
-msgstr "Î\9cέθοδοÏ\82 Î Ï\81οβολήÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 msgctxt "#122"
 msgid "Confirm file delete?"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Διαγραφή αυτών των αρχείων; - Τα αρχεία 
 
 msgctxt "#126"
 msgid "Status"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 msgctxt "#127"
 msgid "Objects"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Κέλυφος"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση λειτουργιών αρχείων"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Ανάλυση"
 
 msgctxt "#170"
 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr "Προεπιλεγμένη μέθοδος προβολής"
+msgstr "Προσαρμογή του ρυθμού ανανέωσης για να ταιριάζει με το βίντεο"
 
 msgctxt "#172"
 msgid "Release date"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Όλα τα άλμπουμ"
 
 msgctxt "#359"
 msgid "Recently added albums"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α Î¬Î»Î¼Ï\80οÏ\85μ"
+msgstr "Î\86λμÏ\80οÏ\85μ Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α"
 
 msgctxt "#360"
 msgid "Screensaver"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Είδος"
 
 msgctxt "#517"
 msgid "Recently played albums"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α ÎµÎºÏ\84ελεÏ\83θέντα άλμπουμ"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αÏ\87θέντα άλμπουμ"
 
 msgctxt "#518"
 msgid "Launch"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Εισαγωγή αριθμού"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/δείγμα"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84α δειγματοληψίας"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 δειγματοληψίας"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Διασύνδεσης"
 
 msgctxt "#788"
 msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr "Î\97 Î\94ιασύνδεση δικτύου απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
+msgstr "Î\97 Î´ιασύνδεση δικτύου απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
 
 msgctxt "#789"
 msgid "Wireless network name (ESSID)"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Η μουσική συλλογή πρέπει να ξανασαρώσε
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr "Î\95Ï\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Î½Î± Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Î­Î»ÎµÎ³Ï\87οÏ\82 τώρα;"
+msgstr "Î\9dα Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Ï\83άÏ\81Ï\89Ï\83η τώρα;"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "AirPlay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο %s"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "θυελλώδης"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Σποραδικές"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
@@ -3228,11 +3228,11 @@ msgstr "Υγρά αχλή"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Νεφελώδης"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Χιονόνερο"
 
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
@@ -3264,23 +3264,23 @@ msgstr "Άμμος"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Ψιχάλα"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Δίνες"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Αμμοθύελλα"
 
 msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
-msgstr ""
+msgstr "Άνεμος"
 
 msgctxt "#1437"
 msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "Χιονόνερο"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
@@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr "Πιθανότητα"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "από"
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Χωνί"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
 
 msgctxt "#1447"
 msgid "Squals"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουρίνι"
 
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Υετός"
 
 msgctxt "#1449"
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Μερικώς"
 
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Άδεια λίστα"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή στην αρχική λίστα γιατί η ενεργή λίστα είναι άδεια"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Ενημέρωση εικόνων συλλογής βίντεο"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία %s"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Συναγερμός!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
 msgstr "Ακυρώθηκε με %im%is να απομένουν"
 
 msgctxt "#13213"
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Επιλογή εικόνων"
 
 msgctxt "#13512"
 msgid "Current art"
-msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνεÏ\82"
+msgstr "ΤÏ\81έÏ\87οÏ\85Ï\83α ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
 
 msgctxt "#13513"
 msgid "Remote art"
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Απομακρυσμένες εικόνες"
 
 msgctxt "#13514"
 msgid "Local art"
-msgstr "ΤοÏ\80ικέÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνεÏ\82"
+msgstr "ΤοÏ\80ική ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
 
 msgctxt "#13515"
 msgid "No art"
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εικόνας (EXIF)"
 
 msgctxt "#14083"
 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr "Χρήση του μεγιστοποιημένου παραθύρου αντί της πλήρους οθόνης"
+msgstr "Χρήση μεγιστοποιημένου παραθύρου αντί πλήρους οθόνης"
 
 msgctxt "#14084"
 msgid "Queue songs on selection"
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
 
 msgctxt "#14092"
 msgid "Debugging"
-msgstr "Î\95νÏ\84οÏ\80ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 σφαλμάτων"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή σφαλμάτων"
 
 msgctxt "#14093"
 msgid "Security"
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Εισάγετε μία ετικέτα για να βρείτε παρό
 
 msgctxt "#15283"
 msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr "Κομμάτια που ακούστηκαν πρόσφατα από τον %name%"
+msgstr "Κομμάτια που ακούστηκαν πρόσφατα από %name%"
 
 msgctxt "#15284"
 msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η ομάδα εργασίας"
 
 msgctxt "#15310"
 msgid "Opening multi-path source"
-msgstr "Άνοιγμα πηγής multi-path"
+msgstr "Άνοιγμα πηγής πολλαπλών διαδρομών"
 
 msgctxt "#15311"
 msgid "Path:"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (αντιστροφή)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Ακύρωση..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Αντίστροφη Telecine"
 
 msgctxt "#16315"
 msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 Î²ÎµÎ»Ï\84ιÏ\83Ï\84οÏ\80οιημένη"
+msgstr "Lanczos3 Î²ÎµÎ»Ï\84ιÏ\83Ï\84οÏ\80οιημένο"
 
 msgctxt "#16316"
 msgid "Auto"
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν οι λειτο
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr "Σε ποιό διακομιστή επιθυμείτε να κάνετε αναζήτηση;"
+msgstr "Σε ποιο διακομιστή επιθυμείτε να κάνετε αναζήτηση;"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Σάρωση για εικονίδια που λείπουν"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Μετάβαση στο κανάλι χωρίς να πιέσω 'Επιλογή'"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου πληροφοριών βίντεο"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Ρυθμίσεις πελάτη"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις πελάτη"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής καναλιού πιέζοντας 'Επιλογή'"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Άλλο/Άγνωστο"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Ταξ.: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Σάρωση ταινιών με %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Σάρωση μουσικών βίντεο με %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Σάρωση τηλ. σειρών με %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Σάρωση καλλιτεχνών με %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Σάρωση άλμπουμ με %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Αναπαραγωγή κομματιού..."
@@ -8448,11 +8476,11 @@ msgstr "Αφαίρεση συνδέσμου από τηλεοπτική σειρ
 
 msgctxt "#20386"
 msgid "Recently added movies"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θείÏ\83εÏ\82 Ï\84αινίεÏ\82"
+msgstr "ΤαινίεÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α"
 
 msgctxt "#20387"
 msgid "Recently added episodes"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θένÏ\84α ÎµÏ\80ειÏ\83Ï\8cδια"
+msgstr "Î\95Ï\80ειÏ\83Ï\8cδια Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α"
 
 msgctxt "#20388"
 msgid "Studios"
@@ -8464,7 +8492,7 @@ msgstr "Μουσικά βίντεο"
 
 msgctxt "#20390"
 msgid "Recently added music videos"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α ÎµÎ¹Ï\83αÏ\87θένÏ\84α Î¼Î¿Ï\85Ï\83ικά Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgstr "Î\9cοÏ\85Ï\83ικά Î²Î¯Î½Ï\84εο Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84έθηκαν Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α"
 
 msgctxt "#20391"
 msgid "Music video"
@@ -8544,7 +8572,7 @@ msgstr "Διαφημιστικό"
 
 msgctxt "#20411"
 msgid "Flatten"
-msgstr "Ενιαία λίστα (Flatten)"
+msgstr "Ενιαία λίστα"
 
 msgctxt "#20412"
 msgid "Flatten TV shows"
@@ -8808,7 +8836,7 @@ msgstr "Παράκαμψη γραμματοσειρών υποτίτλων ASS/S
 
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού και υποστήριξης οθόνης αφής"
+msgstr "Ενεργοποίηση ποντικιού και υποστήριξη οθόνης αφής"
 
 msgctxt "#21370"
 msgid "Play navigation sounds during media playback"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Εξωτερικός χώρος αποθήκευσης"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Πλήθος προβληθέντων επεισοδίων"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Θέση υποτίτλου"
@@ -9476,7 +9508,7 @@ msgstr "Πέθανε"
 
 msgctxt "#21898"
 msgid "Years active"
-msgstr "Έτη ενεργής σταδιοδρομίας"
+msgstr "Έτη σταδιοδρομίας"
 
 msgctxt "#21899"
 msgid "Label"
@@ -9688,7 +9720,7 @@ msgstr "Εκτελείται"
 
 msgctxt "#23055"
 msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή Teletext σε 4:3"
 
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
@@ -9776,7 +9808,7 @@ msgstr "Πελάτες PVR"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιση"
+msgstr "Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89ση"
 
 msgctxt "#24021"
 msgid "Disable"
@@ -9984,7 +10016,7 @@ msgstr "Κλείδωμα διαχειριστή πρόσθετων"
 
 msgctxt "#24094"
 msgid "(current)"
-msgstr "(τρέχων)"
+msgstr "(τρέχoν)"
 
 msgctxt "#24095"
 msgid "(blacklisted)"
@@ -10232,7 +10264,7 @@ msgstr "Έλεγχος"
 
 msgctxt "#33053"
 msgid "Configure the"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η"
+msgstr "Î\94ιαμοÏ\81Ï\86Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ιÏ\82"
 
 msgctxt "#33054"
 msgid "Seasons"
@@ -10256,7 +10288,7 @@ msgstr "Προβολή"
 
 msgctxt "#33059"
 msgid "Configure the"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η"
+msgstr "Î\94ιαμοÏ\81Ï\86Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84α"
 
 msgctxt "#33060"
 msgid "Power"
@@ -10540,7 +10572,7 @@ msgstr "Keymap για χρήση με αυτή τη συσκευή"
 
 msgctxt "#35008"
 msgid "Keymap enabled"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημένο Keymap"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Keymap"
 
 msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
@@ -10632,7 +10664,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένη"
 
 msgctxt "#36017"
 msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "O προσαρμογέας εντοπίσθηκε, αλλά η libCEC δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr "Ο προσαρμογέας CEC δεν εκκίνησε: η libCEC δεν εντοπίστηκε στο σύστημά σας."
 
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
@@ -10712,11 +10744,11 @@ msgstr "Τηλεόραση"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgstr "Ενισχυτής / Συσκευή AVR"
 
 msgctxt "#36039"
 msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "Τηλεόραση και συσκευή AVR (ρητά)"
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
index ad99567..d2e97cc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 19:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "VAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "דרום"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "צפון"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "מערב"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "מזרח"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "משתנה"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "סקין"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול פעולות קבצים"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "הזן מספר"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "ביטים/דוגם "
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "קצב דגימה"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "AirPlay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "סנן %s"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "סוער"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "טלאים"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "רעמים"
 
 msgctxt "#1419"
 msgid "Shallow"
-msgstr ""
+msgstr "רדוד"
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
@@ -3228,59 +3228,59 @@ msgstr "ערפל"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "מעונן"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "פתיתים"
 
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "ברד"
 
 msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "מעושן"
 
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
-msgstr ""
+msgstr "וולקני"
 
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
-msgstr ""
+msgstr "אפר"
 
 msgctxt "#1430"
 msgid "Widespread"
-msgstr ""
+msgstr "נפוץ"
 
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "אבק"
 
 msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "חול"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "גשם קל"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "מערבולות"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "סופת חול"
 
 msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
-msgstr ""
+msgstr "משבים"
 
 msgctxt "#1437"
 msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "כדורי"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
@@ -3288,31 +3288,31 @@ msgstr "קטן"
 
 msgctxt "#1439"
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "וגם"
 
 msgctxt "#1440"
 msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "גשם קרחי"
 
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "עם"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "של"
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "משפך"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "עננות"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "לא ידוע"
 
 msgctxt "#1447"
 msgid "Squals"
-msgstr ""
+msgstr "רוחות סערה"
 
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "משקעים"
 
 msgctxt "#1449"
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "חלקי"
 
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
@@ -3340,11 +3340,11 @@ msgstr "זמן ריצה"
 
 msgctxt "#2080"
 msgid "Empty list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה ריקה"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "חזרתי לרשימה נוכחית בגלל שרשימה פעילה ריקה"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -3760,19 +3760,19 @@ msgstr "פריט נעול"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
+msgstr "מעדכן תמונות ספרית וידאו"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד %s"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
+msgstr "דרוש לעדכן את מטמון התמונות בספרית הווידאו  "
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
+msgstr "אין צורך בכל הורדה."
 
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "הפעל נעילה מחדש"
 
 msgctxt "#12354"
 msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה מעוניין לעדכן עתה."
 
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "הגדרות & הקבצים שלי"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
+msgstr "קבע כברירת מחדל עבור כל קבצי הוידאו"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "צלצול!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "×\91×\95×\98×\9c ×¢×\9d %i ×\93ק' %i ×©× ' ×©נשארו"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "×\91×\95×\98×\9c ×©×\9b %im%is ×\93ק×\95ת נשארו"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "אפשר תאוצת חומרה (VideoToolbox)"
 
 msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
+msgstr "נגן קובץ וידאו הבא אוטומטית"
 
 msgctxt "#13434"
 msgid "Play only this"
-msgstr ""
+msgstr "נגן רק את זה"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
@@ -4804,23 +4804,23 @@ msgstr "סנכרן ניגון למסך"
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
-msgstr ""
+msgstr "בחר תמונה"
 
 msgctxt "#13512"
 msgid "Current art"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה נוכחית"
 
 msgctxt "#13513"
 msgid "Remote art"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה בשרת מרוחק"
 
 msgctxt "#13514"
 msgid "Local art"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה מקומית"
 
 msgctxt "#13515"
 msgid "No art"
-msgstr ""
+msgstr "מספר תמונה"
 
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "הוצא דיסק כאשר ההעתקה הושלמה"
 
 msgctxt "#14100"
 msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
+msgstr "עצור העתקת דיסק"
 
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "מבטל..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "מבטל"
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "הזן ערך"
 
 msgctxt "#16029"
 msgid "Check the log file for details."
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\9c×\95×\92 לפרטים"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×§×\95×\91×¥ ×¨×\99ש×\95×\9d לפרטים"
 
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "או השתמש בביטויים כדי למצוא התאמה מדויי
 
 msgctxt "#19003"
 msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgstr "מצא תכנות דומות"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr "PVR Backend"
+msgstr "ממשק האחורי PVR"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "הצפנה"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr "PVR Backend %i - %s"
+msgstr "ממשק האחורי PVR %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "ההקלטות הקרובות"
 
 msgctxt "#19026"
 msgid "Add timer..."
-msgstr "×\94×\95סף ×©×¢×\95×\9f ×¢×¦×¨..."
+msgstr "×\94×\95סף ×ª×\96×\9e×\95×\9f..."
 
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
@@ -6068,11 +6068,11 @@ msgstr "ההקלטה כבר התחילה בערוץ זה"
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "ער×\95×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94פע×\9c×\94. ×\90× ×\90 ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94רישום לפרטים."
+msgstr "ער×\95×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 × ×\99ת×\9f ×\9c×\94פע×\9c×\94. ×\91×\93×\95ק ×\99×\95×\9e×\9f רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "×\94×\94ק×\9c×\98×\94 ×\90×\99× ×\94 × ×\99תנת ×\9c×\94פע×\9c×\94. ×\90× ×\90 ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94רישום לפרטים."
+msgstr "×\94×\94ק×\9c×\98×\94 ×\90×\99× ×\94 × ×\99תנת ×\9c×\94פע×\9c×\94. ×\91×\93×\95ק ×\99×\95×\9e×\9f רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "הצג איכות אות"
 
 msgctxt "#19038"
 msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr "לא נתמך ע\"י PVR backend."
+msgstr "לא נתמך ע\"י ממשק האחורי PVR."
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "האם הינך בטוח להסתיר ערוץ זה?"
 
 msgctxt "#19040"
 msgid "Timer"
-msgstr "שע×\95×\9f ×¢×¦×¨"
+msgstr "ת×\96×\9e×\95×\9f ×\94ק×\9c×\98×\94"
 
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "האם הינך בטוח לשנות שם עבור הקלטה זו?"
 
 msgctxt "#19042"
 msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\94×\99× ×\9a ×\91×\98×\95×\97 ×\9cשנ×\95ת ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×©×¢×\95×\9f ×¢×¦×¨ זה?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\94×\99× ×\9a ×\91×\98×\95×\97 ×\9cשנ×\95ת ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×ª×\96×\9e×\95×\9f זה?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
@@ -6104,11 +6104,11 @@ msgstr "בהקלטה"
 
 msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr "×\90× ×\90 ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×\94×\94×\92×\93ר×\95ת ×©×\9c×\9a ×\90×\95 ×\90ת ×§×\95×\91×¥ ×\94רישום לפרטים."
+msgstr "×\90× ×\90 ×\91×\93×\95ק ×\90ת ×\94×\94×\92×\93ר×\95ת ×©×\9c×\9a ×\90×\95 ×\91×\93×\95ק ×\99×\95×\9e×\9f רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "אף קליינט PVR לא התחיל. חכה שקליינט PVR יתחיל או בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6152,15 +6152,15 @@ msgstr "אין מידע זמין"
 
 msgctxt "#19056"
 msgid "New timer"
-msgstr "שע×\95×\9f ×¢×¦×¨ חדש"
+msgstr "ת×\96×\9e×\95×\9f חדש"
 
 msgctxt "#19057"
 msgid "Edit timer"
-msgstr "ער×\95×\9a ×©×¢×\95×\9f ×¢×¦×¨"
+msgstr "ער×\95×\9a ×ª×\96×\9e×\95×\9f "
 
 msgctxt "#19058"
 msgid "Timer enabled"
-msgstr "שע×\95×\9f ×¢×¦×¨ מופעל"
+msgstr "ת×\96×\9e×\95×\9f מופעל"
 
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
@@ -6168,11 +6168,11 @@ msgstr "עצור הקלטה"
 
 msgctxt "#19060"
 msgid "Delete timer"
-msgstr "×\9e×\97ק ×©×¢×\95×\9f ×¢×¦×¨"
+msgstr "×\9e×\97ק ×ª×\96×\9e×\95×\9f"
 
 msgctxt "#19061"
 msgid "Add timer"
-msgstr "×\94×\95סף ×©×¢×\95×\9f ×¢×¦×¨"
+msgstr "×\94×\95סף ×ª×\96×\9e×\95×\9f"
 
 msgctxt "#19062"
 msgid "Sort by: Channel"
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr "הארוע כבר נמצא בהקלטה."
 
 msgctxt "#19068"
 msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr "ההקלטה אינה ניתנת למחיקה.אנא בדוקו את קובץ הרישום לפרטים."
+msgstr "ההקלטה אינה ניתנת למחיקה.אנא בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
@@ -6320,11 +6320,11 @@ msgstr "אנא החלף לערוץ אחר."
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "הזן את שם התיקיה עבור ההקלטה"
 
 msgctxt "#19106"
 msgid "Next timer on"
-msgstr ""
+msgstr "תזמון הבא ב"
 
 msgctxt "#19107"
 msgid "at"
@@ -6332,15 +6332,15 @@ msgstr "ב-"
 
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לשמור תזמון. בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בלתי צפויה. נסה שנית מאוחר יותר או בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19111"
 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת ממשק האחורי PVR. בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6360,11 +6360,11 @@ msgstr "חפש ערוצים"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להשתמש בתוכנות ה-PVR בעת חיפוש."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "באיזה שרת ברצונך לבצע חיפוש?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "המנעות מחזרות"
 
 msgctxt "#19122"
 msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "תזמון זה עדיין מקליט. האם אתה בטוח שברצונך למחוק שעון זה?"
 
 msgctxt "#19123"
 msgid "Free to air channels only"
@@ -6384,11 +6384,11 @@ msgstr "חינם לערוצי שידורים בלבד"
 
 msgctxt "#19124"
 msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם מתזמונים נוכחיים"
 
 msgctxt "#19125"
 msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם מהקלטות נוכחיות"
 
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
@@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "כלול תיאור"
 
 msgctxt "#19135"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "רגיש לראשיות"
 
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "קבוצות"
 
 msgctxt "#19147"
 msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "הממשק האחורי אינו תומך בפעולה זו. בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "הקלטות"
 
 msgctxt "#19164"
 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לאתחל הקלטה. בדוק יומן רישום לפרטים."
 
 msgctxt "#19165"
 msgid "Switch"
@@ -6544,47 +6544,43 @@ msgstr "החלף"
 
 msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע PVR"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "סרוק לצלמיות חסרות"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר תיבת מידע וידאו"
 
 msgctxt "#19170"
 msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
+msgstr "פסק זמן בתחילת ניגון."
 
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
+msgstr "התחל בצפיה בחלון ממוזער"
 
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך הקלטה מידית"
 
 msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל להגדרות קדימות של הקלטות "
 
 msgctxt "#19174"
 msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל לאורך חיי הקלטות"
 
 msgctxt "#19175"
 msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "הקדמה בתזמון תחילת הקלטה"
 
 msgctxt "#19176"
 msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "איחור בתזמון סיום הקלטה"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
@@ -6592,11 +6588,11 @@ msgstr "ניגון"
 
 msgctxt "#19178"
 msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "הצג מידע ערוץ במעבר בין ערוצים"
 
 msgctxt "#19179"
 msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר מידע ערוץ האופן אוטומטי"
 
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
@@ -6604,35 +6600,35 @@ msgstr "טלוויזיה"
 
 msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט/OSD"
 
 msgctxt "#19182"
 msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
+msgstr "ימים להצגה בלוח שידורים"
 
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך זמן לתצוגת מידע ערוץ"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
+msgstr "אתחל בסיס מידע של PVR"
 
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgstr "כל המידע בבסיס הנתונים של PVR נמחק"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "אפס את מסד הנתונים של מדריך השידורים"
 
 msgctxt "#19188"
 msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
+msgstr "מדריך שידורים מתאפס"
 
 msgctxt "#19189"
 msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
+msgstr "בהפעלה מחדש התחל בערוץ אחרון שנצפה"
 
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
@@ -6640,15 +6636,15 @@ msgstr "ממוזער"
 
 msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
-msgstr ""
+msgstr "שירות PVR"
 
 msgctxt "#19192"
 msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "אף ממשק אחורי שנבחר אינו תומך בסריקת ערוצים"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לאתחל סריקת ערוצים. בדוק יומן רישום לפרטים. "
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
@@ -6656,39 +6652,39 @@ msgstr "להמשיך?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות קליינט"
 
 msgctxt "#19196"
 msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות ספציפיות לקליינט PVR "
 
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטה התחילה ב: %s"
 
 msgctxt "#19198"
 msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ההקלטה הסתיימה ב: %s"
 
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל ערוצים"
 
 msgctxt "#19200"
 msgid "EPG source:"
-msgstr ""
+msgstr "מקור מדריך שידורים"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם ערוץ:"
 
 msgctxt "#19202"
 msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
+msgstr "סמל ערוץ:"
 
 msgctxt "#19203"
 msgid "Edit channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ערוץ"
 
 msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
@@ -6700,67 +6696,67 @@ msgstr "ניהול קבוצות"
 
 msgctxt "#19206"
 msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל מדריך שידורים:"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצה:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "הזן את השם עבור הערוץ החדש"
 
 msgctxt "#19209"
 msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
+msgstr "ממשק אחורי XBMC וירטואלי"
 
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "קליינט"
 
 msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ערוץ"
 
 msgctxt "#19212"
 msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה זו מכילה שינויים"
 
 msgctxt "#19213"
 msgid "Select backend"
-msgstr ""
+msgstr "בחר ממשק אחורי"
 
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "הזן כתובת אינטרנט חוקית עבור הערוץ החדש"
 
 msgctxt "#19215"
 msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
+msgstr "ממשק אחורי אינו תומך בתזמון הקלטות"
 
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
-msgstr ""
+msgstr "כל ערוצי הרדיו"
 
 msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "כל ערוצי הטלוויזיה"
 
 msgctxt "#19218"
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "נראה"
 
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
+msgstr "הסר קיבוץ ערוצים"
 
 msgctxt "#19220"
 msgid "Channels in"
-msgstr ""
+msgstr "ערוצים כלולים"
 
 msgctxt "#19221"
 msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "סנכרן קבוצות ערוצים עם ממשק אחורי"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
@@ -6768,135 +6764,135 @@ msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19223"
 msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "אף תוסף PVR לא הופעל. בדוק את ההגדרות או בדוק יומן רישום לפרטים נוספים."
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה בוטלה"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "לו\"ז הקלטות"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה החלה"
 
 msgctxt "#19227"
 msgid "Recording completed"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה הושלמה"
 
 msgctxt "#19228"
 msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
+msgstr "הקלטה נמחקה"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "סגור מידע ערוץ על מסך אחרי מעבר ערוץ"
 
 msgctxt "#19230"
 msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
+msgstr "מנע עדכוני לוח שידורים בזמן צפיה בשידורחי"
 
 msgctxt "#19231"
 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "תמיד השתמש הסידור ערוצים של שרת(ים) אחורי(ים)"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
-msgstr ""
+msgstr "נקה תוצאות חיפוש"
 
 msgctxt "#19233"
 msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
+msgstr "הצג הודעה על עדכון תזמון הקלטה"
 
 msgctxt "#19234"
 msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בערוצים ממשק אחורי(עובד עם תוסף PVR אחד בלבד)"
 
 msgctxt "#19235"
 msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל PVR מאתחל"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
+msgstr "טוען ערוצים מקליינטים"
 
 msgctxt "#19237"
 msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "טוען מתזמני הקלטות מקליינטים"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
+msgstr "טוען הקלטות מקליינטים"
 
 msgctxt "#19239"
 msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
+msgstr "מתחיל מחרוזות ברקע"
 
 msgctxt "#19240"
 msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
+msgstr "לא הופעל אף תוסף PVR"
 
 msgctxt "#19241"
 msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל PVR אותחל ללא כל"
 
 msgctxt "#19242"
 msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
+msgstr "אתחל תוסף PVR.אתחל לפחות תוסף אחד "
 
 msgctxt "#19243"
 msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
+msgstr "על מנת להשתמש בפונקציית PVR "
 
 msgctxt "#19244"
 msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
+msgstr "זמן פעולת סרק של ממשק אחורי"
 
 msgctxt "#19245"
 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
+msgstr "קבע פקודה התעוררות (cmd [timestamp])"
 
 msgctxt "#19246"
 msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
+msgstr "התעורר לפני הקלטה"
 
 msgctxt "#19247"
 msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
+msgstr "התעוררות יומית"
 
 msgctxt "#19248"
 msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "זמן התעוררות יומית (HH:MM:SS)"
 
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "סנן ערוצים"
 
 msgctxt "#19250"
 msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
+msgstr "טוען לוח שידורים מבסיס מידע"
 
 msgctxt "#19251"
 msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן מידע לוח שידורים"
 
 msgctxt "#19252"
 msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "לתזמן עדכון לוח שידורים עבור ערוץ זה?"
 
 msgctxt "#19253"
 msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון לוח שידורים נקבע עבור ערוץ זה?"
 
 msgctxt "#19254"
 msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון לוח שידורים עבור ערוץ זה נכשל"
 
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "התחל הקלטה"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
@@ -6904,355 +6900,367 @@ msgstr "עצור הקלטה"
 
 msgctxt "#19257"
 msgid "Lock channel"
-msgstr ""
+msgstr "נעל ערוץ"
 
 msgctxt "#19258"
 msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
+msgstr "שחרר ערוץ"
 
 msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "בקרת הורים"
 
 msgctxt "#19260"
 msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך שחרור"
 
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "שנה סיסמה"
 
 msgctxt "#19262"
 msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס ססמת בקרת הורים:"
 
 msgctxt "#19263"
 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ נעול. הכנס סיסמה"
 
 msgctxt "#19264"
 msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "ססמה שגויה"
 
 msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "הססמה שהוזנה שגויה."
 
 msgctxt "#19266"
 msgid "Parental locked"
-msgstr ""
+msgstr "נעול ע\"י בקרת הורים"
 
 msgctxt "#19267"
 msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
+msgstr "נעול ע\"י בקרת הורים:"
 
 msgctxt "#19268"
 msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
+msgstr "אל תציג תגיות 'אין מידע זמין'"
 
 msgctxt "#19269"
 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
+msgstr "אל תציג אזהרות 'חיבור אבד'"
 
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
-msgstr ""
+msgstr "* כל ההקלטות"
 
 msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא כל תוסף PVR"
 
 msgctxt "#19272"
 msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
+msgstr "אתה צריך כרטיס טלוויזיה,תוכנת ממשק אחורי, ובנוסף"
 
 msgctxt "#19273"
 msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
+msgstr "תוסף לקישור ממשק אחורי על מנת להשתמש ב PVR"
 
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "בבקשה בקר בxbmc.org/pvr ע\"מ ללמוד יותר."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרת קונפליקט"
 
 msgctxt "#19276"
 msgid "Conflict error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת קונפליקט"
 
 msgctxt "#19277"
 msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "התנגשות הקלטות"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת הקלטה"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "ספציפי לקליינט"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "הגדרות ספציפיות לקליינט"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "אשרר בטול מעברים ע״י לחיצה על אישור"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "אחר\\לא ידוע"
 
 msgctxt "#19500"
 msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "סרט \\ דרמה"
 
 msgctxt "#19501"
 msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "מותחן \\ בלשי"
 
 msgctxt "#19502"
 msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "הרפתקאות \\ מערבון \\ מלחמה"
 
 msgctxt "#19503"
 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "מדע בדיוני / פנטזיה / אימה"
 
 msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "קומדיה"
 
 msgctxt "#19505"
 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "סבון / מלודרמה / פולקלור"
 
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgstr "רומנטי"
 
 msgctxt "#19507"
 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "קלסי / דתי / סרט הסטורי / דרמה"
 
 msgctxt "#19508"
 msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "סרט למבוגרים / דרמה"
 
 msgctxt "#19516"
 msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
+msgstr "חדשות / אקטואליה"
 
 msgctxt "#19517"
 msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "חדשות / מזג אוויר"
 
 msgctxt "#19518"
 msgid "News Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "מגזין חדשות"
 
 msgctxt "#19519"
 msgid "Documentary"
-msgstr ""
+msgstr "תעודה"
 
 msgctxt "#19520"
 msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
+msgstr "דיון / ראיון / עימות"
 
 msgctxt "#19532"
 msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
+msgstr "הצגה "
 
 msgctxt "#19533"
 msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
+msgstr "הצעה / חידון / תחרות"
 
 msgctxt "#19534"
 msgid "Variety Show"
-msgstr ""
+msgstr "מגוון תוכניות"
 
 msgctxt "#19535"
 msgid "Talk Show"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנית אירוח"
 
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט"
 
 msgctxt "#19549"
 msgid "Special Event"
-msgstr ""
+msgstr "אירוע מיוחד"
 
 msgctxt "#19550"
 msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "מגזין ספורט"
 
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
-msgstr ""
+msgstr "כדורגל"
 
 msgctxt "#19552"
 msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
+msgstr "טניס / סקווש"
 
 msgctxt "#19553"
 msgid "Team Sports"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט קבוצתי"
 
 msgctxt "#19554"
 msgid "Athletics"
-msgstr ""
+msgstr "אטלטיקה"
 
 msgctxt "#19555"
 msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט מוטורי"
 
 msgctxt "#19556"
 msgid "Water Sport"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט מים"
 
 msgctxt "#19557"
 msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט חורף"
 
 msgctxt "#19558"
 msgid "Equestrian"
-msgstr ""
+msgstr "ספורט רכוב(סוסים)"
 
 msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
+msgstr "אומנויות לוחמה"
 
 msgctxt "#19564"
 msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
+msgstr "ילדים / נוער"
 
 msgctxt "#19565"
 msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
+msgstr "תכניות לגיל הרך"
 
 msgctxt "#19566"
 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
+msgstr "בידור לגילים 6-14"
 
 msgctxt "#19567"
 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
+msgstr "בידור לגילים 10-16"
 
 msgctxt "#19568"
 msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
+msgstr "תוכניות סברה / חינוכיות / בית הספר"
 
 msgctxt "#19569"
 msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
+msgstr "מצויר / הנפשה"
 
 msgctxt "#19580"
 msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
+msgstr "מוזיקה / בלט / ריקוד"
 
 msgctxt "#19581"
 msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
+msgstr "רוק / פופ"
 
 msgctxt "#19582"
 msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
+msgstr "מוסיקה  קלאסית"
 
 msgctxt "#19583"
 msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
+msgstr "שירי עם / מוסיקה מסורתית"
 
 msgctxt "#19584"
 msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
+msgstr "מוסיקה / אופרה"
 
 msgctxt "#19585"
 msgid "Ballet"
-msgstr ""
+msgstr "בלט"
 
 msgctxt "#19596"
 msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
+msgstr "אומנויות / תרבות"
 
 msgctxt "#19597"
 msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
+msgstr "אמנויות במה"
 
 msgctxt "#19598"
 msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
+msgstr "אמנות"
 
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "דת"
 
 msgctxt "#19600"
 msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
+msgstr "תרבות פופולרית / אומנויות מסורתיות"
 
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgstr "ספרות"
 
 msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "סרטים / קולנוע"
 
 msgctxt "#19603"
 msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
+msgstr "שידורי נסיון"
 
 msgctxt "#19604"
 msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
+msgstr "שידור / עיתונות"
 
 msgctxt "#19605"
 msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgstr "מדיה חדשה"
 
 msgctxt "#19606"
 msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
+msgstr "אמנויות / מגזיני תרבות"
 
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
-msgstr ""
+msgstr "אופנה"
 
 msgctxt "#19612"
 msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
+msgstr "חברתי / פוליטי / כלכלה"
 
 msgctxt "#19613"
 msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
+msgstr "מגזינים / דווחית / תעודה"
 
 msgctxt "#19614"
 msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
+msgstr "כלכלה / יעוץ כלכלי"
 
 msgctxt "#19615"
 msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
+msgstr "אנשים מדהימים"
 
 msgctxt "#19628"
 msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgstr "חינוך / מדע / עובדתי"
 
 msgctxt "#19629"
 msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgstr "טבע / בעלי חיים / סביבה"
 
 msgctxt "#19630"
 msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "מדעי טכנולוגיה / מדעי הטבע"
 
 msgctxt "#19631"
 msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgstr "רפואה / פיזיולוגיה / פסיכולוגיה"
 
 msgctxt "#19632"
 msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
+msgstr "מדינות זרות / משלחות"
 
 msgctxt "#19633"
 msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "חברתי / מדעי הרוח"
 
 msgctxt "#19634"
 msgid "Further Education"
-msgstr ""
+msgstr "חינוך נוסף"
 
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
@@ -7260,91 +7268,91 @@ msgstr "שפות"
 
 msgctxt "#19644"
 msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
+msgstr "פנאי / תחביבים"
 
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
+msgstr "תיירות / טיולים"
 
 msgctxt "#19646"
 msgid "Handicraft"
-msgstr ""
+msgstr "מלאכת יד"
 
 msgctxt "#19647"
 msgid "Motoring"
-msgstr ""
+msgstr "נהיגה"
 
 msgctxt "#19648"
 msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
+msgstr "כושר &amp;בריאות"
 
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
-msgstr ""
+msgstr "בישול"
 
 msgctxt "#19650"
 msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "פרסום / קניות"
 
 msgctxt "#19651"
 msgid "Gardening"
-msgstr ""
+msgstr "גינון"
 
 msgctxt "#19660"
 msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים מיוחדים"
 
 msgctxt "#19661"
 msgid "Original Language"
-msgstr ""
+msgstr "שפה מקורית"
 
 msgctxt "#19662"
 msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
+msgstr "שחור ולבן"
 
 msgctxt "#19663"
 msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "לא פורסם"
 
 msgctxt "#19664"
 msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "שידור חי"
 
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgstr "דרמה"
 
 msgctxt "#19677"
 msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "בלשי / מותחן"
 
 msgctxt "#19678"
 msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "הרפתקאות / מערבון / מלחמתי"
 
 msgctxt "#19679"
 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "מדע בדיוני / פנטזיה / אימה"
 
 msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "קומדיה"
 
 msgctxt "#19681"
 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "סבון / מלודרמה / פולקלור"
 
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgstr "רומנטי"
 
 msgctxt "#19683"
 msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
+msgstr "דתי / הסטורי"
 
 msgctxt "#19684"
 msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "מבוגרים"
 
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
@@ -8032,7 +8040,7 @@ msgstr "UPnP"
 
 msgctxt "#20188"
 msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם עדכוני ספריה דרך UPnP"
 
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8080,23 +8088,23 @@ msgstr "הורדת פרטי אמן נכשלה"
 
 msgctxt "#20240"
 msgid "Android music"
-msgstr ""
+msgstr "מוזיקה מונפשת"
 
 msgctxt "#20241"
 msgid "Android videos"
-msgstr ""
+msgstr "סרטים מונפשים"
 
 msgctxt "#20242"
 msgid "Android pictures"
-msgstr ""
+msgstr "תמונות מונפשות"
 
 msgctxt "#20243"
 msgid "Android photos"
-msgstr ""
+msgstr "צילומים מונפשים"
 
 msgctxt "#20244"
 msgid "Android Apps"
-msgstr ""
+msgstr "יישומים מונפשים"
 
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "מיין לפי: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "סורק סרטים תוך שימוש ב %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "סורק מוסיקה תוך שימוש ב %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "סורק תוכניות טלויזיה תוך שימוש ב %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "סורק אמנים תוך שימוש ב %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "סורק אלבומים תוך שימוש ב %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "נגן חלק..."
@@ -8724,27 +8752,27 @@ msgstr "קבץ סרטים במארזים"
 
 msgctxt "#20459"
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "תגיות"
 
 msgctxt "#20460"
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף %s"
 
 msgctxt "#20461"
 msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "הסר %s"
 
 msgctxt "#20462"
 msgid "New tag..."
-msgstr ""
+msgstr "תגית חדשה..."
 
 msgctxt "#20463"
 msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "תגית עם השם '%s' קיימת כבר."
 
 msgctxt "#20464"
 msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "בחר %s"
 
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
@@ -9152,7 +9180,11 @@ msgstr "המטמון התמלא לפני שהגיע לכמות הנחוצה לנ
 
 msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgstr "אכסון חיצוני"
+
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "מונה פרקים שנצפו "
 
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
@@ -9180,15 +9212,15 @@ msgstr "מעל הוידאו"
 
 msgctxt "#21467"
 msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f עד %.1f"
 
 msgctxt "#21468"
 msgid "%d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d עד %d"
 
 msgctxt "#21469"
 msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s עד %s"
 
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
@@ -9688,7 +9720,7 @@ msgstr "רץ"
 
 msgctxt "#23055"
 msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "שנה יחס תצוגת טלטקס ל 4:3"
 
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
@@ -9772,7 +9804,7 @@ msgstr "שירותים"
 
 msgctxt "#24019"
 msgid "PVR clients"
-msgstr ""
+msgstr "קליינט PVR"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
@@ -9800,7 +9832,7 @@ msgstr "Weather.com (רגיל)"
 
 msgctxt "#24029"
 msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
+msgstr "שרות מידע מזג אויר"
 
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
@@ -10016,11 +10048,11 @@ msgstr "ברצונך להוריד הרחבה זו?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את שכבת העיצוב"
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgstr "חסרים קבצים בשכבת העיצוב "
 
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
@@ -10548,11 +10580,11 @@ msgstr "אל תשתמש ב 'keymap' מותאם אישית להתקן זה"
 
 msgctxt "#35100"
 msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר תמיכת גויסטיק ולוח משחק"
 
 msgctxt "#35101"
 msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgstr "בטל גויסטיק כאשר שלט iMON נמצא"
 
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
@@ -10668,35 +10700,35 @@ msgstr "שלח פקודת 'מקור לא פעיל' כאשר עוצרים את XB
 
 msgctxt "#36026"
 msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgstr "העבר התקנים למצב המתנה כאשר המחשב במצב מתנה"
 
 msgctxt "#36027"
 msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgstr "התקן זה צריך תיקון"
 
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם"
 
 msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgstr "כאשר הטלוויזיה מכובת"
 
 msgctxt "#36030"
 msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור אבד"
 
 msgctxt "#36031"
 msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "למשתמש זה אין הרשאות לפתיחת מתאם CEC"
 
 msgctxt "#36032"
 msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "הפורט עסוק. רק תוכנה אחת יכולה לגשת למתאם CEC"
 
 msgctxt "#36033"
 msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "השהה ניגון במעבר לערוץ אחר"
 
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
@@ -10704,7 +10736,7 @@ msgstr "תמיד"
 
 msgctxt "#36036"
 msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgstr "ב הפעלה/הפסקה"
 
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
@@ -10712,12 +10744,12 @@ msgstr "טלוויזיה"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgstr "מגבר / מקליט אדיו וידאו"
 
 msgctxt "#36039"
 msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "מקלט טלוויזיה "
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת ממשק libCEC . %x נמוכה מהגרסה ש XBMC (%x) תומך בה"
index d6dc9c7..fea3119 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (Devanagiri) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,94 +206,6 @@ msgctxt "#62"
 msgid "Dec"
 msgstr "देक"
 
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "द्रिस्तिकों: ऑटो"
@@ -462,14 +374,6 @@ msgctxt "#139"
 msgid "Temperatures:"
 msgstr "तापमान: "
 
-msgctxt "#140"
-msgid "CPU:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#141"
-msgid "GPU:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#142"
 msgid "Time:"
 msgstr "वक्त:"
@@ -478,46 +382,10 @@ msgctxt "#143"
 msgid "Current:"
 msgstr "वर्तमाना:"
 
-msgctxt "#144"
-msgid "Build:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#145"
-msgid "Network:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#146"
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#147"
-msgid "Static"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#148"
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#149"
-msgid "MAC address"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#150"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP पता"
 
-msgctxt "#151"
-msgid "Link:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#152"
-msgid "Half duplex"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#153"
-msgid "Full duplex"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#154"
 msgid "Storage"
 msgstr "संन्कायाना"
@@ -570,10 +438,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "विषय"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "संकल्प"
@@ -758,10 +622,6 @@ msgctxt "#224"
 msgid "Speed"
 msgstr "गति"
 
-msgctxt "#225"
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#226"
 msgid "Test patterns..."
 msgstr "अभ्यासें टेस्ट पत्तेर्न्स..."
@@ -790,30 +650,6 @@ msgctxt "#232"
 msgid "Point"
 msgstr "पॉइंट"
 
-msgctxt "#233"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#234"
-msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#235"
-msgid "Quincunx"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#236"
-msgid "Gaussian cubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#237"
-msgid "Minification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#238"
-msgid "Magnification"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#239"
 msgid "Clear playlist on finish"
 msgstr "खत्म परा सफा प्लेलिस्ट"
@@ -838,10 +674,6 @@ msgctxt "#244"
 msgid "Full screen"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन "
 
-msgctxt "#245"
-msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#247"
 msgid "Scripts"
 msgstr "अलेक्हें"
@@ -870,14 +702,6 @@ msgctxt "#253"
 msgid "Number of channels"
 msgstr "मर्गें की संख्या"
 
-msgctxt "#254"
-msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#255"
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#256"
 msgid "Fetching CD information"
 msgstr "CD की सुकाना धुंद रहा है"
@@ -902,10 +726,6 @@ msgctxt "#261"
 msgid "Waiting for start..."
 msgstr "प्रस्थान रोका देना रहा है..."
 
-msgctxt "#262"
-msgid "Scripts output"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#263"
 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
 msgstr "XBMC की नियंत्रण घराना विया HTTP"
@@ -994,14 +814,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिले"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "उपसिर्सकें"
@@ -1014,10 +826,6 @@ msgctxt "#289"
 msgid "- Size"
 msgstr "- अकारण"
 
-msgctxt "#290"
-msgid "Dynamic range compression"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#291"
 msgid "Video"
 msgstr "विडियो"
@@ -1046,18 +854,6 @@ msgctxt "#298"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "प्रस्थ स्मरति"
 
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#302"
 msgid "- MP3 capable receiver"
 msgstr "- MP3 कापबले रिसीवर"
@@ -1078,18 +874,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "नॉन-इन्तेर्लेअवेद"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#312"
-msgid "(0=auto)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#313"
 msgid "Cleaning database"
 msgstr "अंकारा अधर धोना रहा है"
@@ -1226,18 +1010,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "दोव्न्मिक्स पर वॉल्यूम स्तर बूस्ट"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम्स"
@@ -1294,10 +1066,6 @@ msgctxt "#363"
 msgid "Sort by: File"
 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: फ़ाइल"
 
-msgctxt "#364"
-msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#365"
 msgid "Sort by: Name"
 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: नाम"
@@ -1310,10 +1078,6 @@ msgctxt "#367"
 msgid "Sort by: Rating"
 msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: रेटिंग"
 
-msgctxt "#368"
-msgid "IMDb"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#369"
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
@@ -1510,10 +1274,6 @@ msgctxt "#419"
 msgid "High"
 msgstr "हाई"
 
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#422"
 msgid "Delete album info"
 msgstr "एलबम जानकारी मिटाएँ"
@@ -1550,10 +1310,6 @@ msgctxt "#430"
 msgid "Sort by: DVD#"
 msgstr "इसके द्वारा सॉर्ट करें: डीवीडी #"
 
-msgctxt "#431"
-msgid "No cache"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#432"
 msgid "Remove movie from library"
 msgstr "लाइब्रेरी से फिल्म निकालें"
@@ -1562,18 +1318,6 @@ msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
 msgstr "वास्तव में '% s' को दूर?"
 
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "निकाले जाने योग्य डिस्क"
@@ -1590,10 +1334,6 @@ msgctxt "#440"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "हार्ड डिस्क"
 
-msgctxt "#441"
-msgid "UDF"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#442"
 msgid "Local network"
 msgstr "स्थानीय नेटवर्क"
@@ -1618,10 +1358,6 @@ msgctxt "#447"
 msgid "Autorun media"
 msgstr "ऑटो चलाने मीडिया"
 
-msgctxt "#448"
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#449"
 msgid "Enabled"
 msgstr "सक्रिय"
@@ -1658,18 +1394,10 @@ msgctxt "#457"
 msgid "Switch view"
 msgstr "दृश्य स्विच करें"
 
-msgctxt "#459"
-msgid "Subs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#460"
 msgid "Audio stream"
 msgstr "ऑडियो स्ट्रीम"
 
-msgctxt "#461"
-msgid "[active]"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#462"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
@@ -1686,10 +1414,6 @@ msgctxt "#465"
 msgid "Contrast"
 msgstr "कंट्रास्ट"
 
-msgctxt "#466"
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#467"
 msgid "Type"
 msgstr "टाइप"
@@ -1698,18 +1422,10 @@ msgctxt "#468"
 msgid "Move the bar to change the OSD position"
 msgstr "बार स्थानांतरित करने के ओएसडी स्थिति को बदलने"
 
-msgctxt "#469"
-msgid "OSD position"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#470"
 msgid "Credits"
 msgstr "क्रेडिट्स"
 
-msgctxt "#471"
-msgid "Modchip"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#474"
 msgid "Off"
 msgstr "से"
@@ -1726,10 +1442,6 @@ msgctxt "#477"
 msgid "Unable to load playlist"
 msgstr "प्लेलिस्ट में लोड करने में असमर्थ"
 
-msgctxt "#478"
-msgid "OSD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#479"
 msgid "Skin & language"
 msgstr "त्वचा और भाषा"
@@ -1770,10 +1482,6 @@ msgctxt "#491"
 msgid "- Use big icons"
 msgstr "- बड़े चिह्नों का प्रयोग करें"
 
-msgctxt "#492"
-msgid "Resize VobSubs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#493"
 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
 msgstr "उन्नत विकल्प (विशेषज्ञों केवल!)"
@@ -1974,10 +1682,6 @@ msgctxt "#547"
 msgid "No biography for this artist"
 msgstr "इस कलाकार के लिए कोई जीवनी"
 
-msgctxt "#548"
-msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#550"
 msgid "Sort by: %s"
 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:% s"
@@ -2018,10 +1722,6 @@ msgctxt "#559"
 msgid "Playlist"
 msgstr "प्लेलिस्ट"
 
-msgctxt "#560"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#561"
 msgid "File"
 msgstr "फ़ाइल"
@@ -2082,10 +1782,6 @@ msgctxt "#575"
 msgid "In progress"
 msgstr "प्रगति में"
 
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
 msgstr "सॉर्ट दिशा"
@@ -2174,10 +1870,6 @@ msgctxt "#603"
 msgid "Extreme"
 msgstr "चरम"
 
-msgctxt "#604"
-msgid "Constant bitrate"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#605"
 msgid "Ripping..."
 msgstr "तेजस्वी ..."
@@ -2202,14 +1894,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "संख्या दर्ज"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "बिट्स / नमूना"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "नमूना आवृत्ति"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "ऑडियो सीडी"
@@ -2234,10 +1918,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "सब के सब गाने"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "देखें मोड"
@@ -2286,14 +1966,6 @@ msgctxt "#640"
 msgid "Use album levels"
 msgstr "एलबम के स्तर का प्रयोग करें"
 
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#643"
 msgid "Avoid clipping on replay gained files"
 msgstr "पुनरावृत्ति पर क्लिपिंग बचें फ़ाइलें प्राप्त"
@@ -2358,10 +2030,6 @@ msgctxt "#658"
 msgid "Song information"
 msgstr "सांग जानकारी"
 
-msgctxt "#659"
-msgid "Non-linear stretch"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#660"
 msgid "Volume amplification"
 msgstr "वॉल्यूम प्रवर्धन "
@@ -2410,14 +2078,6 @@ msgctxt "#708"
 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
 msgstr "एक HTTP प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें इंटरनेट एक्सेस"
 
-msgctxt "#711"
-msgid "Internet Protocol (IP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#712"
-msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#713"
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP प्रॉक्सी."
@@ -2426,54 +2086,14 @@ msgctxt "#715"
 msgid "- Assignment"
 msgstr "- असाइनमेंट"
 
-msgctxt "#716"
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#717"
-msgid "Manual (Static)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#719"
-msgid "- IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#720"
-msgid "- Netmask"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#721"
-msgid "- Default gateway"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#722"
-msgid "- DNS server"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#723"
 msgid "Save & restart"
 msgstr "सहेजें और पुनर्प्रारंभ करें"
 
-msgctxt "#724"
-msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#725"
-msgid "with numbers between 0 and 255."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#726"
 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
 msgstr "सहेजे नहीं गए परिवर्तन. बचत के बिना जारी रखें?"
 
-msgctxt "#727"
-msgid "Web server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#728"
-msgid "FTP server"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#730"
 msgid "- Port"
 msgstr "-बंदरगाह"
@@ -2650,18 +2270,6 @@ msgctxt "#780"
 msgid "No encryption"
 msgstr "कोई एन्क्रिप्शन"
 
-msgctxt "#781"
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#782"
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#783"
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#784"
 msgid "Applying network interface settings. Please wait."
 msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सेटिंग्स लागू. कृपया प्रतीक्षा करें."
@@ -2686,10 +2294,6 @@ msgctxt "#789"
 msgid "Wireless network name (ESSID)"
 msgstr "वायरलेस नेटवर्क नाम (ESSID)"
 
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#791"
 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
 msgstr "इस सिस्टम पर प्रोग्रामों XBMC नियंत्रण करने दें"
@@ -2722,38 +2326,10 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "इंटरनेट का उपयोग"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "अवैध पोर्ट संख्या दर्ज"
 
-msgctxt "#851"
-msgid "Valid port range is 1-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#852"
-msgid "Valid port range is 1024-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#998"
-msgid "Add Music..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#999"
-msgid "Add Videos..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1000"
 msgid "- Preview"
 msgstr "- पूर्वावलोकन"
@@ -2958,10 +2534,6 @@ msgctxt "#1051"
 msgid "Enter web address"
 msgstr "वेब पता दर्ज करें"
 
-msgctxt "#1200"
-msgid "SMB client"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1202"
 msgid "Workgroup"
 msgstr "कार्यसमूह"
@@ -2974,10 +2546,6 @@ msgctxt "#1204"
 msgid "Default password"
 msgstr "डिफ़ॉल्ट पासवर्ड"
 
-msgctxt "#1207"
-msgid "WINS server"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1208"
 msgid "Mount SMB shares"
 msgstr "माउंट SMB शेयर"
@@ -3078,7646 +2646,706 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "प्रोग्राम्स और तस्वीरें और वीडियो"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1260"
-msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
+msgctxt "#1403"
+msgid "Sun"
+msgstr "सुन"
 
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
+msgctxt "#1418"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "गरज"
 
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgctxt "#1450"
+msgid "Put display to sleep when idle"
+msgstr "जब नींद निष्क्रिय प्रदर्शित रखो"
 
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
+msgctxt "#10001"
+msgid "Programs"
+msgstr "करिअक्रम"
 
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
+msgctxt "#10002"
+msgid "Pictures"
+msgstr "चित्र"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#10003"
+msgid "File manager"
+msgstr "File मेनेजर "
 
-msgctxt "#1300"
-msgid "Custom audio device"
-msgstr ""
+msgctxt "#10004"
+msgid "Settings"
+msgstr "सेट्टिंग"
 
-msgctxt "#1301"
-msgid "Custom passthrough device"
-msgstr ""
+msgctxt "#10005"
+msgid "Music"
+msgstr "संगीतें"
 
-msgctxt "#1396"
-msgid "Drifting"
-msgstr ""
+msgctxt "#10006"
+msgid "Videos"
+msgstr "विडियो"
 
-msgctxt "#1397"
-msgid "and"
-msgstr ""
+msgctxt "#10020"
+msgid "Scripts"
+msgstr "अलेक्हें"
 
-msgctxt "#1398"
-msgid "Freezing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1399"
-msgid "Late"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1400"
-msgid "Isolated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1401"
-msgid "Thundershowers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1402"
-msgid "Thunder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1403"
-msgid "Sun"
-msgstr "सुन"
-
-msgctxt "#1404"
-msgid "Heavy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1405"
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1407"
-msgid "Vicinity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1408"
-msgid "Ice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1409"
-msgid "Crystals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1410"
-msgid "Calm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1411"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1412"
-msgid "windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1414"
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1415"
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1416"
-msgid "Foggy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1417"
-msgid "Grains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1418"
-msgid "Thunderstorms"
-msgstr "गरज"
-
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1446"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1448"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr "जब नींद निष्क्रिय प्रदर्शित रखो"
-
-msgctxt "#2050"
-msgid "Runtime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2100"
-msgid "Script failed! : %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#4501"
-msgid "Enable LCD/VFD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10000"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10001"
-msgid "Programs"
-msgstr "करिअक्रम"
-
-msgctxt "#10002"
-msgid "Pictures"
-msgstr "चित्र"
-
-msgctxt "#10003"
-msgid "File manager"
-msgstr "File मेनेजर "
-
-msgctxt "#10004"
-msgid "Settings"
-msgstr "सेट्टिंग"
-
-msgctxt "#10005"
-msgid "Music"
-msgstr "संगीतें"
-
-msgctxt "#10006"
-msgid "Videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#10007"
-msgid "System information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10008"
-msgid "Settings - General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10009"
-msgid "Settings - Screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10010"
-msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10011"
-msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10012"
-msgid "Settings - Pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10013"
-msgid "Settings - Programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10014"
-msgid "Settings - Weather"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10015"
-msgid "Settings - Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10016"
-msgid "Settings - System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10017"
-msgid "Settings - Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10018"
-msgid "Settings - Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10019"
-msgid "Settings - Appearance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10020"
-msgid "Scripts"
-msgstr "अलेक्हें"
-
-msgctxt "#10021"
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10025"
-msgid "Videos"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#10028"
-msgid "Videos/Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10029"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10034"
-msgid "Settings - Profiles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10210"
-msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10211"
-msgid "Looking for or caching subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10212"
-msgid "terminating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10213"
-msgid "buffering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10214"
-msgid "Opening stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10500"
-msgid "Music/Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10501"
-msgid "Music/Files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10502"
-msgid "Music/Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10503"
-msgid "Playlist editor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10504"
-msgid "Top 100 songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10505"
-msgid "Top 100 albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10506"
-msgid "Programs"
-msgstr "करिअक्रम"
-
-msgctxt "#10507"
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10508"
-msgid "Weather forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10509"
-msgid "Network gaming"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10510"
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10511"
-msgid "System info"
-msgstr "सिस्टम की सुकाना "
-
-msgctxt "#10516"
-msgid "Music - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10517"
-msgid "Now Playing - Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10522"
-msgid "Now Playing - Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10523"
-msgid "Album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10524"
-msgid "Movie info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12001"
-msgid "Music/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12003"
-msgid "Videos/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12004"
-msgid "Scripts/Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12005"
-msgid "Fullscreen video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12009"
-msgid "Rebuild index..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12010"
-msgid "Return to music window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12011"
-msgid "Return to videos window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12021"
-msgid "Start from beginning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12022"
-msgid "Resume from %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12310"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12311"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12312"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12313"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12314"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12315"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12316"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12317"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12318"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12319"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12320"
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12321"
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12322"
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12325"
-msgid "Locked! Enter code..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12326"
-msgid "Enter password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12327"
-msgid "Enter master code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12328"
-msgid "Enter unlock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12329"
-msgid "or press C to cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12330"
-msgid "Enter gamepad button combo and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12331"
-msgid "press OK, or Back to cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12332"
-msgid "Set lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12333"
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12334"
-msgid "Reset lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12335"
-msgid "Remove lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12337"
-msgid "Numeric password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12338"
-msgid "Gamepad button combo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12339"
-msgid "Full-text password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12340"
-msgid "Enter new password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12341"
-msgid "Re-Enter new password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12342"
-msgid "Incorrect password,"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12343"
-msgid "retries left "
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12344"
-msgid "Passwords entered did not match."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12345"
-msgid "Access denied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12346"
-msgid "Password retry limit exceeded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12347"
-msgid "The system will now shut off."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12348"
-msgid "Item locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12353"
-msgid "Reactivate lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12356"
-msgid "Change lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12357"
-msgid "Source lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12358"
-msgid "Password entry was blank. Try again."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12360"
-msgid "Master lock"
-msgstr "मास्टर ताला"
-
-msgctxt "#12362"
-msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12367"
-msgid "Master code is not valid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12368"
-msgid "Please enter a valid master code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12373"
-msgid "Settings & file manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12377"
-msgid "This will reset any previously saved values"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12378"
-msgid "Amount of time to display each image"
-msgstr "समय की राशि प्रत्येक छवि प्रदर्शित करने के लिए"
-
-msgctxt "#12379"
-msgid "Use pan and zoom effects"
-msgstr "पैन और ज़ूम प्रभाव का उपयोग करें"
-
-msgctxt "#12383"
-msgid "12 hour clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12384"
-msgid "24 hour clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12385"
-msgid "Day/Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12386"
-msgid "Month/Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12390"
-msgid "System uptime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12391"
-msgid "Minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12392"
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12393"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12394"
-msgid "Total uptime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12600"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#12900"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स्क्रीनसेवर"
-
-msgctxt "#12901"
-msgid "Fullscreen OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13000"
-msgid "System"
-msgstr "प्रणाली"
-
-msgctxt "#13001"
-msgid "Immediate HD spindown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13002"
-msgid "Video only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13003"
-msgid "- Delay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13004"
-msgid "- Minimum file duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13005"
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr "शट डाउन समारोह"
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr "छोड़ो"
-
-msgctxt "#13010"
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13011"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13012"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13013"
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13015"
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13020"
-msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13021"
-msgid "Mounted removable harddrive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13022"
-msgid "Unsafe device removal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13023"
-msgid "Successfully removed device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13024"
-msgid "Joystick plugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13025"
-msgid "Joystick unplugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13100"
-msgid "Flicker filter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13101"
-msgid "Let driver choose (requires restart)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr "अनुलंब रिक्त सिंक"
-
-msgctxt "#13106"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13107"
-msgid "Enabled during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13108"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13109"
-msgid "Test & apply resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13110"
-msgid "Save resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13112"
-msgid "High quality upscaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13113"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13114"
-msgid "Enabled for SD content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13115"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13116"
-msgid "Upscaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13117"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13118"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13119"
-msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13120"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13121"
-msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr "खाली अन्य प्रदर्शित करता है"
-
-msgctxt "#13131"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13132"
-msgid "Blank displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13140"
-msgid "Active connections detected!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13142"
-msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13144"
-msgid "Change Apple Remote mode?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13145"
-msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13147"
-msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13159"
-msgid "Subnet mask"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13160"
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13161"
-msgid "Primary DNS"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13170"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13171"
-msgid "Immediately"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13172"
-msgid "After %i secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13173"
-msgid "HDD install date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13174"
-msgid "HDD power cycle count:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13200"
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13201"
-msgid "Delete profile '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13204"
-msgid "Last loaded profile:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13205"
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13206"
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13208"
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13209"
-msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13210"
-msgid "Started, alarm in %im"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13211"
-msgid "Alarm!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13249"
-msgid "Search for subtitles in RARs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13250"
-msgid "Browse for subtitle..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13251"
-msgid "Move item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13252"
-msgid "Move item here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13253"
-msgid "Cancel move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13270"
-msgid "Hardware:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13271"
-msgid "CPU Usage:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13274"
-msgid "Connected, but no DNS is available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13275"
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13276"
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13277"
-msgid "Storage"
-msgstr "संन्कायाना"
-
-msgctxt "#13278"
-msgid "Default"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-
-msgctxt "#13279"
-msgid "Network"
-msgstr "नेटवर्क"
-
-msgctxt "#13280"
-msgid "Video"
-msgstr "विडियो"
-
-msgctxt "#13281"
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13283"
-msgid "Operating system:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13284"
-msgid "CPU speed:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13286"
-msgid "Video encoder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13287"
-msgid "Screen resolution:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13292"
-msgid "A/V cable:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13294"
-msgid "DVD region:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13295"
-msgid "Internet:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13296"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13297"
-msgid "Not connected. Check network settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13299"
-msgid "Target temperature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13300"
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13301"
-msgid "Auto temperature control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13302"
-msgid "Fan speed override"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13303"
-msgid "- Fonts"
-msgstr "- फ़ॉन्ट्स"
-
-msgctxt "#13304"
-msgid "Enable flipping bi-directional strings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13305"
-msgid "Show RSS news feeds"
-msgstr "दिखाएँ आरएसएस समाचार फ़ीड"
-
-msgctxt "#13306"
-msgid "Show parent folder items"
-msgstr "दिखाएँ पैरेंट फ़ोल्डर आइटम"
-
-msgctxt "#13307"
-msgid "Track naming template"
-msgstr "टेम्पलेट नामकरण ट्रैक"
-
-msgctxt "#13308"
-msgid "Do you wish to reboot your system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13310"
-msgid "Zoom effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13311"
-msgid "Float effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13312"
-msgid "Black bar reduction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13313"
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13314"
-msgid "Crossfade between songs"
-msgstr "गीतों के बीच क्रॉस - फीका"
-
-msgctxt "#13315"
-msgid "Regenerate thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13316"
-msgid "Recursive thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13317"
-msgid "View slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13318"
-msgid "Recursive slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13320"
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13321"
-msgid "Left only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13322"
-msgid "Right only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13323"
-msgid "Enable karaoke support"
-msgstr "कराओके समर्थन सक्षम करें"
-
-msgctxt "#13324"
-msgid "Background transparency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13325"
-msgid "Foreground transparency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13326"
-msgid "A/V delay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13327"
-msgid "Karaoke"
-msgstr "कराओके"
-
-msgctxt "#13328"
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13329"
-msgid "Error opening %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13330"
-msgid "Unable to load %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13331"
-msgid "Error: Out of memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13332"
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13333"
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13334"
-msgid "Edit label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13335"
-msgid "Make default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13336"
-msgid "Remove button"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13340"
-msgid "Leave as is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13341"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13342"
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13343"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13344"
-msgid "Cycle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13345"
-msgid "Switch LED off on playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13346"
-msgid "Movie information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#13347"
-msgid "Queue item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13348"
-msgid "Search IMDb..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13349"
-msgid "Scan for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13350"
-msgid "Now playing..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13351"
-msgid "Album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी"
-
-msgctxt "#13352"
-msgid "Scan item to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13353"
-msgid "Stop scanning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13354"
-msgid "Render method"
-msgstr "विधि सौंपनेवाला"
-
-msgctxt "#13355"
-msgid "Low quality pixel shader"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13356"
-msgid "Hardware overlays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13357"
-msgid "High quality pixel shader"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13358"
-msgid "Play item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13359"
-msgid "Set artist thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13360"
-msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "स्वचालित रूप से थंबनेल उत्पन्न"
-
-msgctxt "#13361"
-msgid "Enable voice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13375"
-msgid "Enable device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13376"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13377"
-msgid "Default view mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13378"
-msgid "Default brightness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13379"
-msgid "Default contrast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13380"
-msgid "Default gamma"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13381"
-msgid "Resume video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13382"
-msgid "Voice mask - Port 1"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13383"
-msgid "Voice mask - Port 2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13384"
-msgid "Voice mask - Port 3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13385"
-msgid "Voice mask - Port 4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13386"
-msgid "Use time based seeking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13387"
-msgid "Track naming template - right"
-msgstr "ट्रैक नामकरण टेम्पलेट - ठीक है"
-
-msgctxt "#13388"
-msgid "Preset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13391"
-msgid "Eject/Load"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "दृश्य का प्रयोग करें अगर ऑडियो खेल"
-
-msgctxt "#13393"
-msgid "Calculate size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13394"
-msgid "Calculating folder size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13395"
-msgid "Video settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13396"
-msgid "Audio and subtitle settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13397"
-msgid "Enable subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13398"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "लघु पाथें "
-
-msgctxt "#13399"
-msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr "लेख पर ध्यान न दें जब छँटाई (उदाहरण के लिए \"\")"
-
-msgctxt "#13400"
-msgid "Crossfade between songs on the same album"
-msgstr "गीतों के बीच एक ही एलबम पर पार - फीका"
-
-msgctxt "#13401"
-msgid "Browse for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13402"
-msgid "Show track position"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13403"
-msgid "Clear default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13404"
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13405"
-msgid "Get thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13406"
-msgid "Picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13407"
-msgid "%s presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13408"
-msgid "(IMDb user rating)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13409"
-msgid "Top 250"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13410"
-msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13411"
-msgid "Minimum fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13413"
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr "कलाकारों को जो केवल संकलन पर दिखाई देते हैं शामिल"
-
-msgctxt "#13415"
-msgid "Render method"
-msgstr "विधि सौंपनेवाला"
-
-msgctxt "#13416"
-msgid "Auto detect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13417"
-msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13418"
-msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13419"
-msgid "Software"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13420"
-msgid "Remove safely"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13421"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13422"
-msgid "Start slideshow here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13423"
-msgid "Remember for this path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13424"
-msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13425"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr "A/V सिंक विधि"
-
-msgctxt "#13501"
-msgid "Audio clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13502"
-msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13503"
-msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13505"
-msgid "Resample quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13506"
-msgid "Low(fast)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13507"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-msgctxt "#13508"
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
-
-msgctxt "#13509"
-msgid "Really high(slow!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr "सिंक प्लेबैक करने के लिए प्रदर्शन"
-
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13551"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13600"
-msgid "Apple remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13603"
-msgid "Sequence delay time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13610"
-msgid "Disabled"
-msgstr "विकलांग"
-
-msgctxt "#13611"
-msgid "Standard"
-msgstr "मानक"
-
-msgctxt "#13612"
-msgid "Universal Remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13613"
-msgid "Multi Remote (Harmony)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13620"
-msgid "Apple Remote Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14000"
-msgid "Stack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14001"
-msgid "Unstack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14003"
-msgid "Downloading playlist file..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14004"
-msgid "Downloading streams list..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14005"
-msgid "Parsing streams list..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14006"
-msgid "Downloading streams list failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14007"
-msgid "Downloading playlist file failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14009"
-msgid "Games directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14010"
-msgid "Auto switch to thumbs based on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14011"
-msgid "Enable auto switching to thumbs view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14012"
-msgid "- Use large icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14013"
-msgid "- Switch based on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14014"
-msgid "- Percentage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14015"
-msgid "No files and at least one thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14016"
-msgid "At least one file and thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14017"
-msgid "Percentage of thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14018"
-msgid "View options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14019"
-msgid "Change area code 1"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 1"
-
-msgctxt "#14020"
-msgid "Change area code 2"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 2"
-
-msgctxt "#14021"
-msgid "Change area code 3"
-msgstr "क्षेत्र कोड बदले 3"
-
-msgctxt "#14022"
-msgid "Library"
-msgstr "पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#14023"
-msgid "No TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14024"
-msgid "Enter the nearest large town"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14026"
-msgid "Video cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14027"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14028"
-msgid "- Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14030"
-msgid "Audio cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14031"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14032"
-msgid "- Internet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14034"
-msgid "DVD cache - DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14035"
-msgid "- Local Network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14036"
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाएँ"
-
-msgctxt "#14038"
-msgid "Network settings changed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14040"
-msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14041"
-msgid "Internet connection bandwidth limitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14043"
-msgid "- Shutdown while playing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14044"
-msgid "%i min"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14045"
-msgid "%i sec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14046"
-msgid "%i ms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14047"
-msgid "%i %%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14048"
-msgid "%i kbps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14049"
-msgid "%i kb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14050"
-msgid "%i.0 dB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14051"
-msgid "Time format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14052"
-msgid "Date format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14053"
-msgid "GUI filters"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14055"
-msgid "Use background scanning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14056"
-msgid "Stop scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14057"
-msgid "Not possible while scanning for media info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14058"
-msgid "Film grain effect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14059"
-msgid "Search for thumbnails on remote shares"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14060"
-msgid "Unknown type cache - Internet"
-msgstr "अज्ञात प्रकार कैश - इंटरनेट"
-
-msgctxt "#14061"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14062"
-msgid "Enter username for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14063"
-msgid "Date & time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14064"
-msgid "Set date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14065"
-msgid "Set time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14066"
-msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14067"
-msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14068"
-msgid "Enter the IP address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14069"
-msgid "Apply these settings now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14070"
-msgid "Apply changes now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14071"
-msgid "Allow file renaming and deletion"
-msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने और विलोपन की अनुमति दें"
-
-msgctxt "#14074"
-msgid "Set timezone"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14075"
-msgid "Use daylight saving time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14076"
-msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14077"
-msgid "Remove from favourites"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- रंगीन"
-
-msgctxt "#14079"
-msgid "Timezone country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14080"
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr "फ़ाइल सूचियाँ"
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr "Show EXIF picture information"
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr "सच पूर्ण स्क्रीन के बजाय एक पूर्ण स्क्रीन विंडो का उपयोग करें"
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr "चयन पर कतार गाने"
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr "प्लेबैक"
-
-msgctxt "#14087"
-msgid "DVDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr "डीवीडी स्वचालित रूप से चलायें"
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr "पाठ उपशीर्षक के लिए उपयोग करने के लिए फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr "तरराष्ट्रीय"
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr "वर्ण सेट"
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr "डिबगिंग"
-
-msgctxt "#14093"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr "इनपुट डिवाइस"
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr "बिजली बचाने के"
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14098"
-msgid "Play"
-msgstr "खेलना"
-
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15015"
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाना"
-
-msgctxt "#15016"
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15019"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15052"
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15100"
-msgid "Library"
-msgstr "पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#15101"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15102"
-msgid "* All albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15103"
-msgid "* All artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15104"
-msgid "* All songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15105"
-msgid "* All genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15107"
-msgid "Buffering..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15108"
-msgid "Navigation sounds"
-msgstr "नेविगेशन लगता है"
-
-msgctxt "#15109"
-msgid "Skin default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15111"
-msgid "- Theme"
-msgstr "- विषय"
-
-msgctxt "#15112"
-msgid "Default theme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15200"
-msgid "Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15201"
-msgid "Submit songs to Last.fm"
-msgstr "Last.fm के लिए गाने सबमिट"
-
-msgctxt "#15202"
-msgid "Last.fm username"
-msgstr "Last.fm उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#15203"
-msgid "Last.fm password"
-msgstr "Last.fm पासवर्ड"
-
-msgctxt "#15204"
-msgid "Unable to handshake: sleeping..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15205"
-msgid "Please update XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15206"
-msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15207"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15208"
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15209"
-msgid "Submit interval %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15210"
-msgid "Cached %i songs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15211"
-msgid "Submitting..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15212"
-msgid "Submitting in %i secs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15213"
-msgid "Play using..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15215"
-msgid "Hide file names in thumbs view"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15216"
-msgid "Play in party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm के लिए गाने सबमिट"
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr "Libre.fm उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr "Libre.fm पासवर्ड"
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr "सांग प्रस्तुत"
-
-msgctxt "#15250"
-msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "Last.fm के लिए Last.fm रेडियो सबमिट"
-
-msgctxt "#15251"
-msgid "Connecting to Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15252"
-msgid "Selecting station..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15253"
-msgid "Search similar artists..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15254"
-msgid "Search similar tags..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15255"
-msgid "Your profile (%name%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15256"
-msgid "Overall top tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15257"
-msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15258"
-msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15259"
-msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15260"
-msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15261"
-msgid "Similar artists as %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15262"
-msgid "Top %name% albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15263"
-msgid "Top %name% tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15264"
-msgid "Top %name% tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15265"
-msgid "Biggest fans of %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15266"
-msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15267"
-msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15268"
-msgid "Top artists for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15269"
-msgid "Top albums for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15270"
-msgid "Top tracks for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15271"
-msgid "Friends of user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15272"
-msgid "Neighbours of user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15273"
-msgid "Weekly artist chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15274"
-msgid "Weekly album chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15275"
-msgid "Weekly track chart for %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15276"
-msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15277"
-msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15278"
-msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15279"
-msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15280"
-msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15281"
-msgid "Enter an artist name to find related ones"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15282"
-msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15283"
-msgid "Tracks recently listened by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15300"
-msgid "Path not found or invalid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15301"
-msgid "Could not connect to network server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15302"
-msgid "No servers found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15303"
-msgid "Workgroup not found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15310"
-msgid "Opening multi-path source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15311"
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16000"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-msgctxt "#16002"
-msgid "Internet lookup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16003"
-msgid "Player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16004"
-msgid "Play media from disc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16008"
-msgid "Enter new title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16009"
-msgid "Enter the movie name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16010"
-msgid "Enter the profile name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16011"
-msgid "Enter the album name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16012"
-msgid "Enter the playlist name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16013"
-msgid "Enter new filename"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16014"
-msgid "Enter folder name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16015"
-msgid "Enter directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16016"
-msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16017"
-msgid "Enter search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16018"
-msgid "None"
-msgstr "कोई नहीं"
-
-msgctxt "#16019"
-msgid "Auto select"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16020"
-msgid "De-interlace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16021"
-msgid "Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16022"
-msgid "Bob (inverted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16025"
-msgid "Enter the artist name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16026"
-msgid "Playback failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16027"
-msgid "One or more items failed to play."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16028"
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16029"
-msgid "Check the log file for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16030"
-msgid "Party mode aborted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16031"
-msgid "No matching songs in the library."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16033"
-msgid "Could not open database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16034"
-msgid "Could not get songs from database."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16035"
-msgid "Party mode playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16039"
-msgid "Off"
-msgstr "से"
-
-msgctxt "#16040"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16100"
-msgid "All Videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16101"
-msgid "Unwatched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16102"
-msgid "Watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16103"
-msgid "Mark as watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16104"
-msgid "Mark as unwatched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16105"
-msgid "Edit title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16200"
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16201"
-msgid "Copy failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16202"
-msgid "Failed to copy at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16203"
-msgid "Move failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16204"
-msgid "Failed to move at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16205"
-msgid "Delete failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16206"
-msgid "Failed to delete at least one file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16316"
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr "वीडियो पोस्ट - प्रसंस्करण"
-
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "प्लेबैक"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "सहेजे गए संगीत फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "क्षेत्र"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr "मीडिया की जानकारी"
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20064"
-msgid "Copy default"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20065"
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20066"
-msgid "Lock preferences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20067"
-msgid "Edit profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20068"
-msgid "Profile lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20069"
-msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20070"
-msgid "Profile directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20071"
-msgid "Start with fresh media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20072"
-msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20073"
-msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20074"
-msgid "MPAA rating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20075"
-msgid "Enter master lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr "स्टार्टअप पर मास्टर लॉक कोड के लिए पूछें"
-
-msgctxt "#20077"
-msgid "Skin settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20078"
-msgid "- no link set -"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20079"
-msgid "Enable animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20080"
-msgid "Disable RSS during music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20081"
-msgid "Enable shortcut buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20082"
-msgid "Show programs in main menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr "संगीत जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr "मौसम की जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20085"
-msgid "Show system info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20088"
-msgid "Weather info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20089"
-msgid "Drive space free"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20090"
-msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20091"
-msgid "Lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20092"
-msgid "Load profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20093"
-msgid "Profile name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20094"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20095"
-msgid "Enter profile lock code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20096"
-msgid "Login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20097"
-msgid "Fetching album info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20098"
-msgid "Fetching info for album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20099"
-msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr "मास्टर ताला कोड और सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#20101"
-msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20102"
-msgid "or copy from default?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20103"
-msgid "Save changes to profile?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20104"
-msgid "Old settings found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20105"
-msgid "Do you want to use them?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20106"
-msgid "Old media sources found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20107"
-msgid "Separate (locked)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20108"
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr "- ज़ूम"
-
-msgctxt "#20110"
-msgid "UPnP settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20111"
-msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20112"
-msgid "Last login: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20113"
-msgid "Never logged on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20114"
-msgid "Profile %i / %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20115"
-msgid "User login / Select a profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20116"
-msgid "Use lock on login screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20117"
-msgid "Invalid lock code."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20118"
-msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20119"
-msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20120"
-msgid "Loading program information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20121"
-msgid "Party on!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20122"
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20123"
-msgid "Mixing drinks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20124"
-msgid "Filling glasses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20125"
-msgid "Logged on as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20126"
-msgid "Log off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20128"
-msgid "Go to root"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20129"
-msgid "Weave"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20130"
-msgid "Weave (inverted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20131"
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20132"
-msgid "Restart video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20133"
-msgid "Edit network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20134"
-msgid "Remove network location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20135"
-msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20136"
-msgid "Memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20137"
-msgid "Memory unit mounted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20138"
-msgid "Unable to mount memory unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20139"
-msgid "In port %i, slot %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20140"
-msgid "Lock screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20141"
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-
-msgctxt "#20143"
-msgid "Enter password for"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20144"
-msgid "Shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20145"
-msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20146"
-msgid "Started, shutdown in %im"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20147"
-msgid "Shutdown in 30 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20148"
-msgid "Shutdown in 60 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20149"
-msgid "Shutdown in 120 minutes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20150"
-msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20151"
-msgid "Cancel shutdown timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20152"
-msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20153"
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20154"
-msgid "Summary information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20155"
-msgid "Storage information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20156"
-msgid "Hard disk information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20157"
-msgid "DVD-ROM information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20158"
-msgid "Network information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20159"
-msgid "Video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20160"
-msgid "Hardware information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20161"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20162"
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20163"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20164"
-msgid "Locking not supported"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20165"
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20166"
-msgid "Locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20167"
-msgid "Frozen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20168"
-msgid "Requires reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20169"
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20170"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20171"
-msgid "Windows network (SMB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20172"
-msgid "XBMSP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20173"
-msgid "FTP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20174"
-msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20175"
-msgid "UPnP server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr "वीडियो जानकारी दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20178"
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20179"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20180"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20181"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20182"
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20183"
-msgid "Reload skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr "EXIF जानकारी का उपयोग कर चित्रों घुमाएँ"
-
-msgctxt "#20185"
-msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20186"
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20187"
-msgid "UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr "साजिश और समीक्षा के लिए ऑटो स्क्रॉल सक्षम"
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr "रिवाज"
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr "लॉगिंग डिबग सक्षम"
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr "डाउनलोड अद्यतन के दौरान अतिरिक्त जानकारी"
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
-
-msgctxt "#20195"
-msgid "Change scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr "निर्यात संगीत पुस्तकालय"
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr "संगीत पुस्तकालय आयात"
-
-msgctxt "#20198"
-msgid "No artist found!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20199"
-msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20250"
-msgid "Party on! (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20251"
-msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20252"
-msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20253"
-msgid "WebDAV server (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20254"
-msgid "WebDAV server (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20255"
-msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20300"
-msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20301"
-msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20302"
-msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20303"
-msgid "Do you want to skip and proceed?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20304"
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20307"
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20308"
-msgid "DHCP server:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20309"
-msgid "Make new folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20311"
-msgid "Unknown or onboard (protected)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20314"
-msgid "Videos - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20316"
-msgid "Sort by: ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20324"
-msgid "Play part..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20325"
-msgid "Calibration reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20326"
-msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20328"
-msgid "Browse for destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20330"
-msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr "फ़ाइल"
-
-msgctxt "#20332"
-msgid "Use file or folder names in lookups?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20333"
-msgid "Set content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20335"
-msgid "Look for content recursively?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20336"
-msgid "Unlock sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20337"
-msgid "Actor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20338"
-msgid "Movie"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20339"
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20340"
-msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr "सिनेमा"
-
-msgctxt "#20343"
-msgid "TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20344"
-msgid "This directory contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20345"
-msgid "Run automated scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20346"
-msgid "Scan recursively"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20347"
-msgid "as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20348"
-msgid "Directors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20349"
-msgid "No video files found in this path!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20350"
-msgid "votes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20351"
-msgid "TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20352"
-msgid "Episode information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20353"
-msgid "Loading TV show details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20354"
-msgid "Fetching episode guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20355"
-msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20356"
-msgid "Select TV show:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20357"
-msgid "Enter the TV show name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20358"
-msgid "Season %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20359"
-msgid "Episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20360"
-msgid "Episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20361"
-msgid "Loading episode details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20362"
-msgid "Remove episode from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20363"
-msgid "Remove TV show from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20364"
-msgid "TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20365"
-msgid "Episode plot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20366"
-msgid "* All seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20367"
-msgid "Hide watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20368"
-msgid "Prod code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr "उन्वात्चेद मदों के लिए साजिश दिखाएँ"
-
-msgctxt "#20370"
-msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20371"
-msgid "Set season thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20372"
-msgid "Season image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20373"
-msgid "Season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20374"
-msgid "Downloading movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20375"
-msgid "Unassign content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20377"
-msgid "Refresh TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20378"
-msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20379"
-msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20380"
-msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20381"
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20383"
-msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20384"
-msgid "Link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20385"
-msgid "Remove link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20386"
-msgid "Recently added movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20387"
-msgid "Recently added episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20389"
-msgid "Music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20390"
-msgid "Recently added music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20391"
-msgid "Music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20392"
-msgid "Remove music video from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr "संगीत वीडियो की जानकारी"
-
-msgctxt "#20394"
-msgid "Loading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20395"
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20396"
-msgid "Go to albums by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20398"
-msgid "Play song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20399"
-msgid "Go to music videos from album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20400"
-msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20401"
-msgid "Play music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "अभिनेता थंबनेल डाउनलोड जब पुस्तकालय को जोड़ने"
-
-msgctxt "#20403"
-msgid "Set actor thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20405"
-msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20406"
-msgid "Set episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20407"
-msgid "Scraper settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20408"
-msgid "Downloading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20409"
-msgid "Downloading TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20410"
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20411"
-msgid "Flatten"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr "टीवी शो समतल"
-
-msgctxt "#20413"
-msgid "Get fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20415"
-msgid "Scanning for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20416"
-msgid "First aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20417"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20420"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20421"
-msgid "If only one season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20422"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20423"
-msgid "Has trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20424"
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20425"
-msgid "Fanart slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20426"
-msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20427"
-msgid "files per entry?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20428"
-msgid "Single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20429"
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20430"
-msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20431"
-msgid "Overwrite old files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20432"
-msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr "निकालें थंबनेल और वीडियो जानकारी"
-
-msgctxt "#20434"
-msgid "Sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20436"
-msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20437"
-msgid "Choose fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20438"
-msgid "Local fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20439"
-msgid "No fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20440"
-msgid "Current fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20441"
-msgid "Remote fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20442"
-msgid "Change content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20443"
-msgid "Do you want to refresh info for all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20444"
-msgid "items within this path?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20445"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20446"
-msgid "Locally stored information found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20447"
-msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20448"
-msgid "Could not download information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20449"
-msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20450"
-msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr "दिखाएँ छुपी फ़ाइलें और निर्देशिका"
-
-msgctxt "#21331"
-msgid "TuxBox client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21332"
-msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21333"
-msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21334"
-msgid "Zap to channel: %s failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21335"
-msgid "Are you sure to start the stream?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21336"
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21337"
-msgid "TuxBox device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21359"
-msgid "Add media share..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr "शेयर और UPnP के माध्यम से वीडियो संगीत पुस्तकालयों"
-
-msgctxt "#21364"
-msgid "Edit media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21365"
-msgid "Remove media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr "उपशीर्षक फ़ोल्डर"
-
-msgctxt "#21367"
-msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "माउस सक्षम"
-
-msgctxt "#21370"
-msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21371"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr "जबरिया डीवीडी प्लेयर क्षेत्र"
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr "वीडियो आउटपुट"
-
-msgctxt "#21374"
-msgid "Video aspect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-msgctxt "#21376"
-msgid "Letterbox"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21377"
-msgid "Widescreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21378"
-msgid "Enable 480p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21379"
-msgid "Enable 720p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21380"
-msgid "Enable 1080i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21381"
-msgid "Enter name of new playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr "दिखाएँ फ़ाइल सूची में बटन \"स्रोत\" जोड़ें"
-
-msgctxt "#21383"
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21384"
-msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr "खुला है"
-
-msgctxt "#21386"
-msgid "Acoustic management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21387"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21388"
-msgid "Quiet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि सक्षम"
-
-msgctxt "#21390"
-msgid "Power management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21391"
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21392"
-msgid "Low power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21393"
-msgid "High standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21394"
-msgid "Low standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21395"
-msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21396"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21397"
-msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21398"
-msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21399"
-msgid "Use tween animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21400"
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21401"
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21402"
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21403"
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21404"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21405"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21406"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21407"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21408"
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21409"
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21410"
-msgid "in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21411"
-msgid "not in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21412"
-msgid "Scrapers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21413"
-msgid "Default movie scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21414"
-msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21415"
-msgid "Default music video scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr "- सेटिंग्स"
-
-msgctxt "#21418"
-msgid "Multilingual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21419"
-msgid "No scrapers present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21420"
-msgid "Value to match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21421"
-msgid "Smart playlist rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21422"
-msgid "Match items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21423"
-msgid "New rule..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21424"
-msgid "Items must match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21425"
-msgid "all of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21426"
-msgid "one or more of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21427"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21428"
-msgid "No limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21429"
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21430"
-msgid "ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21431"
-msgid "descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21432"
-msgid "Edit smart playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21433"
-msgid "Name of the playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21434"
-msgid "Find items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21435"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21436"
-msgid "%i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21437"
-msgid "New smart playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21438"
-msgid "%c Drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21439"
-msgid "Edit party mode rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21440"
-msgid "Home folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21441"
-msgid "Watched count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21442"
-msgid "Episode title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21443"
-msgid "Video resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21444"
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21445"
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21446"
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr "रिमोट कंट्रोल कुंजीपटल प्रेस भेजता"
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr "- संपादित करें"
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr "और जाओ ..."
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21800"
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21801"
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21802"
-msgid "File size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21803"
-msgid "File date/time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21804"
-msgid "Slide index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr "संकल्प"
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-msgctxt "#21807"
-msgid "Colour/B&W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21808"
-msgid "JPEG process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21820"
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21821"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21822"
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21823"
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21824"
-msgid "EXIF comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21825"
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21827"
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21828"
-msgid "Focus distance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21829"
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21830"
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21831"
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21832"
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21833"
-msgid "Flash used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21834"
-msgid "White-balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21835"
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21836"
-msgid "Metering mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21837"
-msgid "ISO"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21838"
-msgid "Digital zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21839"
-msgid "CCD width"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21840"
-msgid "GPS latitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21841"
-msgid "GPS longitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21842"
-msgid "GPS altitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21843"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21860"
-msgid "Supplemental categories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21861"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21867"
-msgid "Byline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21868"
-msgid "Byline title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21869"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21871"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21872"
-msgid "Object name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21873"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr "देश"
-
-msgctxt "#21876"
-msgid "Original Tx Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21877"
-msgid "Date created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21879"
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21880"
-msgid "Reference service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "XBMC के UPnP के माध्यम से नियंत्रण की अनुमति दें"
-
-msgctxt "#21882"
-msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr "सहेजे गए संगीत"
-
-msgctxt "#21884"
-msgid "Query info for all artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21885"
-msgid "Downloading album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21886"
-msgid "Downloading artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21887"
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21888"
-msgid "Discography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21889"
-msgid "Searching artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21890"
-msgid "Select artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी"
-
-msgctxt "#21892"
-msgid "Instruments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21893"
-msgid "Born"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21894"
-msgid "Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21895"
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21896"
-msgid "Disbanded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21897"
-msgid "Died"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21898"
-msgid "Years active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21899"
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21900"
-msgid "Born/Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr "स्टार्टअप पर अद्यतन लायब्रेरी"
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr "पुस्तकालय अद्यतन की प्रगति छुपाएँ"
-
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22004"
-msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22005"
-msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22006"
-msgid "Subtitle offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22007"
-msgid "OpenGL vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22008"
-msgid "OpenGL renderer:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22009"
-msgid "OpenGL version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22010"
-msgid "GPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22011"
-msgid "CPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22012"
-msgid "Total memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22013"
-msgid "Profile data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr "मंद का प्रयोग करें अगर वीडियो प्लेबैक के दौरान रोके गए"
-
-msgctxt "#22015"
-msgid "All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22016"
-msgid "By title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22017"
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22018"
-msgid "Live channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22019"
-msgid "Recordings by title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22020"
-msgid "Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "पहलू अनुपात में रख सकते त्रुटि काली सलाखों के कम से कम"
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr "लिस्टिंग में वीडियो फ़ाइलों को दिखाएँ"
-
-msgctxt "#22023"
-msgid "DirectX vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22024"
-msgid "Direct3D version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr "फ़ॉन्ट"
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- आकार"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr "- रंगीन"
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr "- वर्ण सेट"
-
-msgctxt "#22034"
-msgid "Export karaoke titles as HTML"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22035"
-msgid "Export karaoke titles as CSV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr "आयात कराओके खिताब ..."
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr "गीत चयनकर्ता स्वतः दिखाएँ"
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr "कराओके खिताब निर्यात ..."
-
-msgctxt "#22039"
-msgid "Enter song number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22040"
-msgid "white/green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22041"
-msgid "white/red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22042"
-msgid "white/blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22043"
-msgid "black/white"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट का चयन करें कार्रवाई"
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23049"
-msgid "Teletext not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr "टेली - पाठ सक्रिय करें"
-
-msgctxt "#23051"
-msgid "Part %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23052"
-msgid "Buffering %i bytes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23053"
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23054"
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23100"
-msgid "External Player Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23101"
-msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23104"
-msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr "जोड़ें पर"
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन"
-
-msgctxt "#24002"
-msgid "Add-on options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24005"
-msgid "Media sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स्क्रीनसेवर"
-
-msgctxt "#24009"
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "कल्पना"
-
-msgctxt "#24011"
-msgid "Add-on repository"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "उपशीर्षक"
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "गीत"
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr "टीवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr "मूवी जानकारी"
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr "एल्बम जानकारी"
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr "कलाकार जानकारी"
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr "सेवाएँ"
-
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24020"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24021"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24022"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Add-on disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr "मौसम"
-
-msgctxt "#24028"
-msgid "Weather.com (standard)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24030"
-msgid "This Add-on can not be configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24031"
-msgid "Error loading settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन"
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr "ज़िप फ़ाइल से स्थापित"
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24050"
-msgid "Available Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24051"
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24052"
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24053"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24059"
-msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24060"
-msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24061"
-msgid "Add-on update available!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr "ऐड - ऑन सक्षम"
-
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr "ऑटो अद्यतन"
-
-msgctxt "#24064"
-msgid "Add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24065"
-msgid "Add-on updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24066"
-msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24067"
-msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24070"
-msgid "Add-on could not be loaded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24071"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24072"
-msgid "Settings required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24073"
-msgid "Could not connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24074"
-msgid "Needs to restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24075"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24080"
-msgid "Try to reconnect?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24089"
-msgid "Add-on restarts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24090"
-msgid "Lock Add-on manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr "अधिसूचनाएं"
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29800"
-msgid "Library Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29801"
-msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#29802"
-msgid "Passthrough Audio in use"
-msgstr ""
+msgctxt "#10025"
+msgid "Videos"
+msgstr "विडियो"
 
-msgctxt "#33001"
-msgid "Trailer quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#10506"
+msgid "Programs"
+msgstr "करिअक्रम"
 
-msgctxt "#33002"
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgctxt "#10511"
+msgid "System info"
+msgstr "सिस्टम की सुकाना "
 
-msgctxt "#33003"
-msgid "Download"
-msgstr ""
+msgctxt "#12360"
+msgid "Master lock"
+msgstr "मास्टर ताला"
 
-msgctxt "#33004"
-msgid "Download & play"
-msgstr ""
+msgctxt "#12378"
+msgid "Amount of time to display each image"
+msgstr "समय की राशि प्रत्येक छवि प्रदर्शित करने के लिए"
 
-msgctxt "#33005"
-msgid "Download & save"
-msgstr ""
+msgctxt "#12379"
+msgid "Use pan and zoom effects"
+msgstr "पैन और ज़ूम प्रभाव का उपयोग करें"
 
-msgctxt "#33006"
-msgid "Today"
-msgstr ""
+msgctxt "#12600"
+msgid "Weather"
+msgstr "मौसम"
 
-msgctxt "#33007"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgctxt "#12900"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रीनसेवर"
 
-msgctxt "#33008"
-msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgctxt "#13000"
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
 
-msgctxt "#33009"
-msgid "Copying"
-msgstr ""
+msgctxt "#13008"
+msgid "Shutdown function"
+msgstr "शट डाउन समारोह"
 
-msgctxt "#33010"
-msgid "Set download directory"
-msgstr ""
+msgctxt "#13009"
+msgid "Quit"
+msgstr "छोड़ो"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#13105"
+msgid "Vertical blank sync"
+msgstr "अनुलंब रिक्त सिंक"
 
-msgctxt "#33012"
-msgid "Short"
-msgstr ""
+msgctxt "#13106"
+msgid "Disabled"
+msgstr "विकलांग"
 
-msgctxt "#33013"
-msgid "Long"
-msgstr ""
+msgctxt "#13113"
+msgid "Disabled"
+msgstr "विकलांग"
 
-msgctxt "#33014"
-msgid "Use DVD player instead of regular player"
-msgstr ""
+msgctxt "#13130"
+msgid "Blank other displays"
+msgstr "खाली अन्य प्रदर्शित करता है"
 
-msgctxt "#33015"
-msgid "Ask for download before playing video"
-msgstr ""
+msgctxt "#13131"
+msgid "Disabled"
+msgstr "विकलांग"
 
-msgctxt "#33016"
-msgid "Clips"
-msgstr ""
+msgctxt "#13277"
+msgid "Storage"
+msgstr "संन्कायाना"
 
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr ""
+msgctxt "#13278"
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
 
-msgctxt "#33018"
-msgid "Tonight"
-msgstr ""
+msgctxt "#13279"
+msgid "Network"
+msgstr "नेटवर्क"
 
-msgctxt "#33019"
-msgid "Tomorrow Night"
-msgstr ""
+msgctxt "#13280"
+msgid "Video"
+msgstr "विडियो"
 
-msgctxt "#33020"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgctxt "#13303"
+msgid "- Fonts"
+msgstr "- फ़ॉन्ट्स"
 
-msgctxt "#33021"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
+msgctxt "#13305"
+msgid "Show RSS news feeds"
+msgstr "दिखाएँ आरएसएस समाचार फ़ीड"
 
-msgctxt "#33022"
-msgid "Precip"
-msgstr ""
+msgctxt "#13306"
+msgid "Show parent folder items"
+msgstr "दिखाएँ पैरेंट फ़ोल्डर आइटम"
 
-msgctxt "#33023"
-msgid "Humid"
-msgstr ""
+msgctxt "#13307"
+msgid "Track naming template"
+msgstr "टेम्पलेट नामकरण ट्रैक"
 
-msgctxt "#33024"
-msgid "Feels"
-msgstr ""
+msgctxt "#13314"
+msgid "Crossfade between songs"
+msgstr "गीतों के बीच क्रॉस - फीका"
 
-msgctxt "#33025"
-msgid "Observed"
-msgstr ""
+msgctxt "#13323"
+msgid "Enable karaoke support"
+msgstr "कराओके समर्थन सक्षम करें"
 
-msgctxt "#33026"
-msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
+msgctxt "#13327"
+msgid "Karaoke"
+msgstr "कराओके"
 
-msgctxt "#33027"
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgctxt "#13346"
+msgid "Movie information"
+msgstr "मूवी जानकारी"
 
-msgctxt "#33028"
-msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgctxt "#13351"
+msgid "Album information"
+msgstr "एल्बम जानकारी"
 
-msgctxt "#33029"
-msgid "Details"
-msgstr ""
+msgctxt "#13354"
+msgid "Render method"
+msgstr "विधि सौंपनेवाला"
 
-msgctxt "#33030"
-msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgctxt "#13360"
+msgid "Automatically generate thumbnails"
+msgstr "स्वचालित रूप से थंबनेल उत्पन्न"
 
-msgctxt "#33031"
-msgid "Coverflow"
-msgstr ""
+msgctxt "#13387"
+msgid "Track naming template - right"
+msgstr "ट्रैक नामकरण टेम्पलेट - ठीक है"
 
-msgctxt "#33032"
-msgid "Translate text"
-msgstr ""
+msgctxt "#13392"
+msgid "Use visualization if playing audio"
+msgstr "दृश्य का प्रयोग करें अगर ऑडियो खेल"
 
-msgctxt "#33033"
-msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
+msgctxt "#13398"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "लघु पाथें "
 
-msgctxt "#33034"
-msgid "36 Hour"
-msgstr ""
+msgctxt "#13399"
+msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
+msgstr "लेख पर ध्यान न दें जब छँटाई (उदाहरण के लिए \"\")"
 
-msgctxt "#33035"
-msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgctxt "#13400"
+msgid "Crossfade between songs on the same album"
+msgstr "गीतों के बीच एक ही एलबम पर पार - फीका"
 
-msgctxt "#33036"
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgctxt "#13414"
+msgid "Include artists who appear only on compilations"
+msgstr "कलाकारों को जो केवल संकलन पर दिखाई देते हैं शामिल"
 
-msgctxt "#33037"
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgctxt "#13415"
+msgid "Render method"
+msgstr "विधि सौंपनेवाला"
 
-msgctxt "#33038"
-msgid "%s day"
-msgstr ""
+msgctxt "#13500"
+msgid "A/V sync method"
+msgstr "A/V सिंक विधि"
 
-msgctxt "#33049"
-msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgctxt "#13507"
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
 
-msgctxt "#33050"
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgctxt "#13508"
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
 
-msgctxt "#33051"
-msgid "Choose Your"
-msgstr ""
+msgctxt "#13510"
+msgid "Sync playback to display"
+msgstr "सिंक प्लेबैक करने के लिए प्रदर्शन"
 
-msgctxt "#33052"
-msgid "Check"
-msgstr ""
+msgctxt "#13551"
+msgid "Off"
+msgstr "से"
 
-msgctxt "#33053"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#13610"
+msgid "Disabled"
+msgstr "विकलांग"
 
-msgctxt "#33054"
-msgid "Seasons"
-msgstr ""
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "मानक"
 
-msgctxt "#33055"
-msgid "Use your"
-msgstr ""
+msgctxt "#14019"
+msgid "Change area code 1"
+msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 1"
 
-msgctxt "#33056"
-msgid "Watch your"
-msgstr ""
+msgctxt "#14020"
+msgid "Change area code 2"
+msgstr "क्षेत्र कोड बदलें 2"
 
-msgctxt "#33057"
-msgid "Listen to"
-msgstr ""
+msgctxt "#14021"
+msgid "Change area code 3"
+msgstr "क्षेत्र कोड बदले 3"
 
-msgctxt "#33058"
-msgid "View your"
-msgstr ""
+msgctxt "#14022"
+msgid "Library"
+msgstr "पुस्तकालय"
 
-msgctxt "#33059"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#14036"
+msgid "Services"
+msgstr "सेवाएँ"
 
-msgctxt "#33060"
-msgid "Power"
-msgstr ""
+msgctxt "#14060"
+msgid "Unknown type cache - Internet"
+msgstr "अज्ञात प्रकार कैश - इंटरनेट"
 
-msgctxt "#33061"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgctxt "#14071"
+msgid "Allow file renaming and deletion"
+msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने और विलोपन की अनुमति दें"
 
-msgctxt "#33062"
-msgid "Play the"
-msgstr ""
+msgctxt "#14078"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- रंगीन"
 
-msgctxt "#33063"
-msgid "Options"
-msgstr ""
+msgctxt "#14081"
+msgid "File lists"
+msgstr "फ़ाइल सूचियाँ"
 
-msgctxt "#33065"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgctxt "#14082"
+msgid "Show EXIF picture information"
+msgstr "Show EXIF picture information"
 
-msgctxt "#33066"
-msgid "About your"
-msgstr ""
+msgctxt "#14083"
+msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
+msgstr "सच पूर्ण स्क्रीन के बजाय एक पूर्ण स्क्रीन विंडो का उपयोग करें"
 
-msgctxt "#33067"
-msgid "Star rating"
-msgstr ""
+msgctxt "#14084"
+msgid "Queue songs on selection"
+msgstr "चयन पर कतार गाने"
 
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठभà¥\82मि"
+msgctxt "#14086"
+msgid "Playback"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87बà¥\88à¤\95"
 
-msgctxt "#33069"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#14088"
+msgid "Play DVDs automatically"
+msgstr "डीवीडी स्वचालित रूप से चलायें"
 
-msgctxt "#33070"
-msgid "Custom background"
-msgstr ""
+msgctxt "#14089"
+msgid "Font to use for text subtitles"
+msgstr "पाठ उपशीर्षक के लिए उपयोग करने के लिए फ़ॉन्ट"
 
-msgctxt "#33071"
-msgid "Custom backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#14090"
+msgid "International"
+msgstr "तरराष्ट्रीय"
 
-msgctxt "#33072"
-msgid "View Readme"
-msgstr ""
+msgctxt "#14091"
+msgid "Character set"
+msgstr "वर्ण सेट"
 
-msgctxt "#33073"
-msgid "View Changelog"
-msgstr ""
+msgctxt "#14092"
+msgid "Debugging"
+msgstr "डिबगिंग"
 
-msgctxt "#33074"
-msgid "This version of %s requires an"
-msgstr ""
+msgctxt "#14094"
+msgid "Input devices"
+msgstr "इनपुट डिवाइस"
 
-msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr ""
+msgctxt "#14095"
+msgid "Power saving"
+msgstr "बिजली बचाने के"
 
-msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr ""
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "खेलना"
 
-msgctxt "#33077"
-msgid "No data found!"
-msgstr ""
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाना"
 
-msgctxt "#33078"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "पुस्तकालय"
 
-msgctxt "#33079"
-msgid "Love"
-msgstr ""
+msgctxt "#15108"
+msgid "Navigation sounds"
+msgstr "नेविगेशन लगता है"
 
-msgctxt "#33080"
-msgid "Hate"
-msgstr ""
+msgctxt "#15111"
+msgid "- Theme"
+msgstr "- विषय"
 
-msgctxt "#33081"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
+msgctxt "#15201"
+msgid "Submit songs to Last.fm"
+msgstr "Last.fm के लिए गाने सबमिट"
 
-msgctxt "#33082"
-msgid "Path to script"
-msgstr ""
+msgctxt "#15202"
+msgid "Last.fm username"
+msgstr "Last.fm उपयोगकर्ता नाम"
 
-msgctxt "#33083"
-msgid "Enable custom script button"
-msgstr ""
+msgctxt "#15203"
+msgid "Last.fm password"
+msgstr "Last.fm पासवर्ड"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgctxt "#15217"
+msgid "Submit songs to Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm के लिए गाने सबमिट"
 
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgctxt "#15218"
+msgid "Libre.fm username"
+msgstr "Libre.fm उपयोगकर्ता नाम"
 
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
+msgctxt "#15219"
+msgid "Libre.fm password"
+msgstr "Libre.fm पासवर्ड"
 
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
+msgctxt "#15221"
+msgid "Song submission"
+msgstr "सांग प्रस्तुत"
 
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
+msgctxt "#15250"
+msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
+msgstr "Last.fm के लिए Last.fm रेडियो सबमिट"
 
-msgctxt "#34000"
-msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgctxt "#16000"
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
 
-msgctxt "#34001"
-msgid "Vorbis"
-msgstr ""
+msgctxt "#16018"
+msgid "None"
+msgstr "कोई नहीं"
 
-msgctxt "#34002"
-msgid "Wav"
-msgstr ""
+msgctxt "#16039"
+msgid "Off"
+msgstr "से"
 
-msgctxt "#34003"
-msgid "DXVA2"
-msgstr ""
+msgctxt "#16400"
+msgid "Post-processing"
+msgstr "वीडियो पोस्ट - प्रसंस्करण"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
 
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "प्लेबैक"
 
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "वà¤\95à¥\8dता à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयास"
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "सहà¥\87à¤\9cà¥\87 à¤\97à¤\8f à¤¸à¤\82à¤\97à¥\80त à¤«à¤¼à¥\8bलà¥\8dडर"
 
-msgctxt "#34101"
-msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "स्क्रीनशॉट फ़ोल्डर"
 
-msgctxt "#34102"
-msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "क्षेत्र"
 
-msgctxt "#34103"
-msgid "3.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "मीडिया की जानकारी"
 
-msgctxt "#34104"
-msgid "3.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20076"
+msgid "Ask for master lock code on startup"
+msgstr "स्टार्टअप पर मास्टर लॉक कोड के लिए पूछें"
 
-msgctxt "#34105"
-msgid "4.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20083"
+msgid "Show music info"
+msgstr "संगीत जानकारी दिखाएँ"
 
-msgctxt "#34106"
-msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20084"
+msgid "Show weather info"
+msgstr "मौसम की जानकारी दिखाएँ"
 
-msgctxt "#34107"
-msgid "5.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20100"
+msgid "Master lock code and settings"
+msgstr "मास्टर ताला कोड और सेटिंग्स"
 
-msgctxt "#34108"
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20109"
+msgid "- Zoom"
+msgstr "- ज़ूम"
 
-msgctxt "#34109"
-msgid "7.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
 
-msgctxt "#34110"
-msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20176"
+msgid "Show video info"
+msgstr "वीडियो जानकारी दिखाएँ"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#20184"
+msgid "Rotate pictures using EXIF information"
+msgstr "EXIF जानकारी का उपयोग कर चित्रों घुमाएँ"
 
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
+msgctxt "#20189"
+msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
+msgstr "साजिश और समीक्षा के लिए ऑटो स्क्रॉल सक्षम"
 
-msgctxt "#34122"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "रिवाज"
 
-msgctxt "#34123"
-msgid "Never"
-msgstr ""
+msgctxt "#20191"
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "लॉगिंग डिबग सक्षम"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20192"
+msgid "Download additional information during updates"
+msgstr "डाउनलोड अद्यतन के दौरान अतिरिक्त जानकारी"
 
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20193"
+msgid "Default service for album information"
+msgstr "एल्बम जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
 
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
+msgctxt "#20194"
+msgid "Default service for artist information"
+msgstr "कलाकार जानकारी के लिए डिफ़ॉल्ट सेवा"
 
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
+msgctxt "#20196"
+msgid "Export music library"
+msgstr "निर्यात संगीत पुस्तकालय"
 
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
+msgctxt "#20197"
+msgid "Import music library"
+msgstr "संगीत पुस्तकालय आयात"
 
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
+msgctxt "#20331"
+msgid "File"
+msgstr "फ़ाइल"
 
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "सिनेमा"
 
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20369"
+msgid "Show plot for unwatched items"
+msgstr "उन्वात्चेद मदों के लिए साजिश दिखाएँ"
 
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20393"
+msgid "Music video information"
+msgstr "संगीत वीडियो की जानकारी"
 
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
+msgctxt "#20402"
+msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
+msgstr "अभिनेता थंबनेल डाउनलोड जब पुस्तकालय को जोड़ने"
 
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
+msgctxt "#20412"
+msgid "Flatten TV shows"
+msgstr "टीवी शो समतल"
 
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
+msgctxt "#20433"
+msgid "Extract thumbnails and video information"
+msgstr "निकालें थंबनेल और वीडियो जानकारी"
 
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
+msgctxt "#21330"
+msgid "Show hidden files and directories"
+msgstr "दिखाएँ छुपी फ़ाइलें और निर्देशिका"
 
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
+msgctxt "#21360"
+msgid "Share video and music libraries through UPnP"
+msgstr "शेयर और UPnP के माध्यम से वीडियो संगीत पुस्तकालयों"
 
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21366"
+msgid "Subtitle folder"
+msgstr "उपशीर्षक फ़ोल्डर"
 
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21369"
+msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
+msgstr "माउस सक्षम"
 
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
+msgctxt "#21372"
+msgid "Forced DVD player region"
+msgstr "जबरिया डीवीडी प्लेयर क्षेत्र"
 
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
+msgctxt "#21373"
+msgid "Video output"
+msgstr "वीडियो आउटपुट"
 
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
 
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
+msgctxt "#21382"
+msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
+msgstr "दिखाएँ फ़ाइल सूची में बटन \"स्रोत\" जोड़ें"
 
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "खुला है"
 
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#21389"
+msgid "Enable custom background"
+msgstr "कस्टम पृष्ठभूमि सक्षम"
 
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21417"
+msgid "- Settings"
+msgstr "- सेटिंग्स"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgctxt "#21449"
+msgid "Remote control sends keyboard presses"
+msgstr "रिमोट कंट्रोल कुंजीपटल प्रेस भेजता"
 
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgctxt "#21450"
+msgid "- Edit"
+msgstr "- संपादित करें"
 
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
+msgctxt "#21452"
+msgid "Get More..."
+msgstr "और जाओ ..."
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "संकल्प"
 
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+msgctxt "#21806"
+msgid "Comment"
+msgstr "à¤\9fिपà¥\8dपणà¥\80"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgctxt "#21875"
+msgid "Country"
+msgstr "देश"
 
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgctxt "#21881"
+msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
+msgstr "XBMC के UPnP के माध्यम से नियंत्रण की अनुमति दें"
 
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21883"
+msgid "Saved music"
+msgstr "सहेजे गए संगीत"
 
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
+msgctxt "#21891"
+msgid "Artist information"
+msgstr "कलाकार जानकारी"
 
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#22000"
+msgid "Update library on startup"
+msgstr "स्टार्टअप पर अद्यतन लायब्रेरी"
 
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#22001"
+msgid "Hide progress of library updates"
+msgstr "पुस्तकालय अद्यतन की प्रगति छुपाएँ"
 
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
+msgctxt "#22014"
+msgid "Use dim if paused during video playback"
+msgstr "मंद का प्रयोग करें अगर वीडियो प्लेबैक के दौरान रोके गए"
 
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
+msgctxt "#22021"
+msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
+msgstr "पहलू अनुपात में रख सकते त्रुटि काली सलाखों के कम से कम"
 
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#22022"
+msgid "Show video files in listings"
+msgstr "लिस्टिंग में वीडियो फ़ाइलों को दिखाएँ"
 
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "फ़ॉन्ट"
 
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- आकार"
 
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
+msgctxt "#22032"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- रंगीन"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
+msgctxt "#22033"
+msgid "- Charset"
+msgstr "- वर्ण सेट"
 
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#22036"
+msgid "Import karaoke titles..."
+msgstr "आयात कराओके खिताब ..."
 
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
+msgctxt "#22037"
+msgid "Show song selector automatically"
+msgstr "गीत चयनकर्ता स्वतः दिखाएँ"
 
-msgctxt "#36016"
-msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgctxt "#22038"
+msgid "Export karaoke titles..."
+msgstr "कराओके खिताब निर्यात ..."
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
+msgctxt "#22079"
+msgid "Default select action"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट का चयन करें कार्रवाई"
 
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
+msgctxt "#23050"
+msgid "Activate Teletext"
+msgstr "टेली - पाठ सक्रिय करें"
 
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgctxt "#24000"
+msgid "Add-on"
+msgstr "जोड़ें पर"
 
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
+msgctxt "#24001"
+msgid "Add-ons"
+msgstr "ऐड - ऑन"
 
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "मूवी जानकारी"
 
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "स्क्रीनसेवर"
 
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "कल्पना"
 
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "उपशीर्षक"
 
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#24013"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "गीत"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgctxt "#24014"
+msgid "TV information"
+msgstr "टीवी जानकारी"
 
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgctxt "#24015"
+msgid "Music video information"
+msgstr "मूवी जानकारी"
 
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "एल्बम जानकारी"
 
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgctxt "#24017"
+msgid "Artist information"
+msgstr "कलाकार जानकारी"
 
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "सेवाएँ"
 
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "मौसम"
 
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24033"
+msgid "Get Add-ons"
+msgstr "ऐड - ऑन"
 
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgctxt "#24041"
+msgid "Install from zip file"
+msgstr "ज़िप फ़ाइल से स्थापित"
 
-msgctxt "#36035"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#24062"
+msgid "Enabled Add-ons"
+msgstr "ऐड - ऑन सक्षम"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgctxt "#24063"
+msgid "Auto update"
+msgstr "ऑटो अद्यतन"
 
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#25000"
+msgid "Notifications"
+msgstr "अधिसूचनाएं"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgctxt "#33068"
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
 
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgctxt "#34100"
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "वक्ता विन्यास"
 
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgctxt "#35502"
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
index aea1f78..3b21eba 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Diavetítés"
 
 msgctxt "#109"
 msgid "Create thumbs"
-msgstr "Bélyegképek létrehozása"
+msgstr "Miniképek létrehozása"
 
 msgctxt "#110"
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Bélyegképek létrehozása"
+msgstr "Miniképek létrehozása"
 
 msgctxt "#111"
 msgid "Shortcuts"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Hajnalban"
 
 msgctxt "#389"
 msgid "Shower"
-msgstr "zápor"
+msgstr "Zápor"
 
 msgctxt "#390"
 msgid "Flurries"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Nincs ismertető ehhez az albumhoz"
 
 msgctxt "#415"
 msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Bélyegkép letöltése..."
+msgstr "Minikép letöltése..."
 
 msgctxt "#416"
 msgid "Not available"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Szám megadása"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitszám/minta"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bit/minta"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Mintavételi frekvencia"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Mintavételi gyakoriság"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Folyamatos ismétlés késleltetése (ms)"
 
 msgctxt "#797"
 msgid "Maximum number of clients"
-msgstr "Kliensek maximális száma"
+msgstr "Ügyfelek maximális száma"
 
 msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Program kiegészítők"
 
 msgctxt "#1044"
 msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Kiegészítő bélyegkép beállítás"
+msgstr "Kiegészítő minikép beállítása"
 
 msgctxt "#1045"
 msgid "Add-on settings"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Webcím megadása"
 
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
-msgstr "SMB kliens"
+msgstr "SMB ügyfél"
 
 msgctxt "#1202"
 msgid "Workgroup"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "-val/-vel"
 
 msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
-msgstr "szeles"
+msgstr "Szeles"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "Beállítások & Fájlkezelő"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr "Minden videóra alapértelmezettként beállít"
+msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Ébresztés!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Megszakítva, %i perc %i mp volt még hátra"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Megszakítva %iperc és %imp hátralévő idővel"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "Zeneszámok egymásbakeverése"
 
 msgctxt "#13315"
 msgid "Regenerate thumbnails"
-msgstr "Bélyegképek újragenerálása"
+msgstr "Miniképek újragenerálása"
 
 msgctxt "#13316"
 msgid "Recursive thumbnails"
-msgstr "Rekurzív bélyegképek"
+msgstr "Rekurzív miniképek"
 
 msgctxt "#13317"
 msgid "View slideshow"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Alacsony minőségű pixel-árnyékoló"
 
 msgctxt "#13356"
 msgid "Hardware overlays"
-msgstr "Hardveres képréteg átfedések"
+msgstr "Hardveres képréteg-átfedések"
 
 msgctxt "#13357"
 msgid "High quality pixel shader"
@@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr "Elem lejátszása"
 
 msgctxt "#13359"
 msgid "Set artist thumb"
-msgstr "Előadó bélyegkép"
+msgstr "Előadó minikép"
 
 msgctxt "#13360"
 msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "Automatikus bélyegkép generálás"
+msgstr "Automatikus minikép generálás"
 
 msgctxt "#13361"
 msgid "Enable voice"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Folytatás"
 
 msgctxt "#13405"
 msgid "Get thumb"
-msgstr "Bélyegkép"
+msgstr "Minikép"
 
 msgctxt "#13406"
 msgid "Picture information"
@@ -4908,11 +4908,11 @@ msgstr "Játék könyvtár"
 
 msgctxt "#14010"
 msgid "Auto switch to thumbs based on"
-msgstr "Automatikus váltás bélyegképekre a következő alapján"
+msgstr "Automatikus váltás miniképekre a következő alapján"
 
 msgctxt "#14011"
 msgid "Enable auto switching to thumbs view"
-msgstr "Automatikus váltás bélyegképek nézetre"
+msgstr "Automatikus váltás miniképek nézetre"
 
 msgctxt "#14012"
 msgid "- Use large icons"
@@ -4928,15 +4928,15 @@ msgstr "- Százalék"
 
 msgctxt "#14015"
 msgid "No files and at least one thumb"
-msgstr "Nincs fájl, de minimum egy bélyegkép"
+msgstr "Nincs fájl, de minimum egy minikép"
 
 msgctxt "#14016"
 msgid "At least one file and thumb"
-msgstr "Minimum egy fájl és bélyegkép"
+msgstr "Minimum egy fájl és minikép"
 
 msgctxt "#14017"
 msgid "Percentage of thumbs"
-msgstr "Bélyegképek mérete"
+msgstr "Miniképek mérete"
 
 msgctxt "#14018"
 msgid "View options"
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Filmszemcsézet (grain) hatás"
 
 msgctxt "#14059"
 msgid "Search for thumbnails on remote shares"
-msgstr "Bélyegképek keresése távoli megosztásokon"
+msgstr "Miniképek keresése távoli megosztásokon"
 
 msgctxt "#14060"
 msgid "Unknown type cache - Internet"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Finomított Hang/Kép szinkronizáció"
 
 msgctxt "#15215"
 msgid "Hide file names in thumbs view"
-msgstr "Fájlnevek elrejtése bélyegkép nézetben"
+msgstr "Fájlnevek elrejtése minikép nézetben"
 
 msgctxt "#15216"
 msgid "Play in party mode"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (fordított)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Megszakítás..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Megszakítás alatt..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Hasonló műsorok keresése"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr "EPG információ beolvasása a kliensekkel"
+msgstr "EPG információ beolvasása a TV ügyfelekkel"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "TV felvételek"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr "PVR bélyegképek alapértelmezett mappája"
+msgstr "PVR miniképek alapértelmezett mappája"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Kérlek nézd meg a beállításokat, vagy a naplót a részletekért."
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr "Nincs PVR kliens elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért."
+msgstr "Nincs PVR ügyfél elindítva. Várj az indulásra vagy nézd meg a naplót a részletekért."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Melyik kiszolgálón akarsz keresni ?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr "Kliens száma"
+msgstr "TV ügyfelek száma"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Hiányzó ikonok keresése"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Csatornaváltás az OK megnyomása nélkül"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "A videó információs doboz elrejtése"
@@ -6656,11 +6652,11 @@ msgstr "Folytatás?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr "Kliens műveletek"
+msgstr "Ügyfél műveletek"
 
 msgctxt "#19196"
 msgid "PVR client specific actions"
-msgstr "PVR klienssel kapcsolatos műveletek"
+msgstr "PVR ügyféllel kapcsolatos műveletek"
 
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
@@ -6716,7 +6712,7 @@ msgstr "XBMC virtuális háttér-kiszolgáló"
 
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
+msgstr "Ügyfél"
 
 msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
@@ -6820,15 +6816,15 @@ msgstr "A PVR kezelő elindul"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr "Csatornák betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Csatornák betöltése a PVR ügyfelekkel"
 
 msgctxt "#19237"
 msgid "Loading timers from clients"
-msgstr "Időzítők betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Időzítők betöltése a PVR ügyfelekkel"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr "Felvételek betöltése a kliensekkel"
+msgstr "Felvételek betöltése a PVR ügyfelekkel"
 
 msgctxt "#19239"
 msgid "Starting background threads"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Felvételi hiba"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "PVR ügyfélhez kapcsolódó beállítások"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Csatornaváltások megerősítése az OK billentyűvel"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Más/Ismeretlen"
@@ -7400,23 +7408,23 @@ msgstr "Játszáslista szerint"
 
 msgctxt "#20015"
 msgid "Remote thumb"
-msgstr "Letölthető bélyegkép"
+msgstr "Letölthető minikép"
 
 msgctxt "#20016"
 msgid "Current thumb"
-msgstr "Jelenlegi bélyegkép"
+msgstr "Jelenlegi minikép"
 
 msgctxt "#20017"
 msgid "Local thumb"
-msgstr "Helyi bélyegkép"
+msgstr "Helyi minikép"
 
 msgctxt "#20018"
 msgid "No thumb"
-msgstr "Nincs bélyegkép"
+msgstr "Nincs minikép"
 
 msgctxt "#20019"
 msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép választása"
+msgstr "Minikép választása"
 
 msgctxt "#20023"
 msgid "Conflict"
@@ -7508,11 +7516,11 @@ msgstr "Belépés mester-módba"
 
 msgctxt "#20055"
 msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Allmusic.com bélyegkép"
+msgstr "Allmusic.com minikép"
 
 msgctxt "#20057"
 msgid "Remove thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép eltávolítása"
+msgstr "Minikép eltávolítása"
 
 msgctxt "#20058"
 msgid "Add profile..."
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "UPnP beállítások"
 
 msgctxt "#20111"
 msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr "UPnP kliens automatikus indítása"
+msgstr "UPnP ügyfél automatikus indítása"
 
 msgctxt "#20112"
 msgid "Last login: %s"
@@ -8124,15 +8132,15 @@ msgstr "Első bejelentkezés, profilod szerkesztése"
 
 msgctxt "#20256"
 msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr "HTS Tvheadend TV kliens"
+msgstr "HTS Tvheadend PVR ügyfél"
 
 msgctxt "#20257"
 msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr "VDR Streamdev TV kliens"
+msgstr "VDR Streamdev PVR ügyfél"
 
 msgctxt "#20258"
 msgid "MythTV client"
-msgstr "MythTV kliens"
+msgstr "MythTV PVR ügyfél"
 
 msgctxt "#20259"
 msgid "Network Filesystem (NFS)"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "ID szerint"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Filmek keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Zenevideók keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Sorozatok keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Előadók keresése a %s használatával"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Albumok keresése a %s használatával"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Rész lejátszása..."
@@ -8388,7 +8416,7 @@ msgstr "* Elrejtve, spoiler-védelem miatt *"
 
 msgctxt "#20371"
 msgid "Set season thumb"
-msgstr "Évad bélyegkép beállítása"
+msgstr "Évad minikép beállítása"
 
 msgctxt "#20372"
 msgid "Season image"
@@ -8432,7 +8460,7 @@ msgstr "Egyediek"
 
 msgctxt "#20382"
 msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr "Évad bélyegképek automatikus letöltése"
+msgstr "Évad miniképek automatikus letöltése"
 
 msgctxt "#20383"
 msgid "Selected folder contains a single video"
@@ -8512,11 +8540,11 @@ msgstr "Videóklip lejátszása"
 
 msgctxt "#20402"
 msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "Színész bélyegképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor"
+msgstr "Színész miniképek letöltése médiatárhoz való hozzáadáskor"
 
 msgctxt "#20403"
 msgid "Set actor thumb"
-msgstr "Színész bélyegkép beállítás"
+msgstr "Színész minikép beállítás"
 
 msgctxt "#20405"
 msgid "Remove episode bookmark"
@@ -8616,7 +8644,7 @@ msgstr "Külön-külön"
 
 msgctxt "#20430"
 msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr "Bélyegképek és fanartképek exportálása?"
+msgstr "Miniképek és fanartképek exportálása?"
 
 msgctxt "#20431"
 msgid "Overwrite old files?"
@@ -8628,7 +8656,7 @@ msgstr "Elérési út kihagyása a médiatár-frissítésekor"
 
 msgctxt "#20433"
 msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr "Média információk és bélyegképek kinyerése"
+msgstr "Média információk és miniképek kinyerése"
 
 msgctxt "#20434"
 msgid "Sets"
@@ -8636,7 +8664,7 @@ msgstr "Lemezgyűjtemény"
 
 msgctxt "#20436"
 msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr "Színész-bélyegképek exportálása?"
+msgstr "Színész-miniképek exportálása?"
 
 msgctxt "#20437"
 msgid "Choose fanart"
@@ -8752,7 +8780,7 @@ msgstr "Rejtett fájlok és mappák megjelenítése"
 
 msgctxt "#21331"
 msgid "TuxBox client"
-msgstr "TuxBox kliens"
+msgstr "TuxBox PVR ügyfél"
 
 msgctxt "#21332"
 msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
@@ -8816,7 +8844,7 @@ msgstr "Navigációs hangok lejátszás közben"
 
 msgctxt "#21371"
 msgid "Thumbnail"
-msgstr "Bélyegkép"
+msgstr "Minikép"
 
 msgctxt "#21372"
 msgid "Forced DVD player region"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Külső tár"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Már látott részek száma"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Felirat helye"
@@ -9772,7 +9804,7 @@ msgstr "Szolgáltatások"
 
 msgctxt "#24019"
 msgid "PVR clients"
-msgstr "PVR kliensek"
+msgstr "PVR ügyfelek"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
@@ -9800,7 +9832,7 @@ msgstr "Weather.com (alap)"
 
 msgctxt "#24029"
 msgid "Service for weather information"
-msgstr "Időjárás adatok szolgáltatója"
+msgstr "Időjárásadatok szolgáltatója"
 
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
index 8db2fc0..108a87f 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Útlit: Sjálfvirkt"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Útlit"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
@@ -1566,14 +1542,6 @@ msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
 msgstr "Frá %s á %i %s"
 
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Færanlegur diskur"
@@ -2202,14 +2170,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Sláðu inn númer"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitar/úrtak"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Tíðni"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Tónlistardiskar"
@@ -2234,10 +2194,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Öll lög með"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Tegund sjónarhorns"
@@ -2722,18 +2678,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Internet aðgangur"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Ógilt númer á gátt slegið inn"
@@ -3102,10 +3046,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Sérsniðið hljóðtæki"
@@ -3182,10 +3122,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "vindasamt"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Þrumuveður"
@@ -3206,10 +3142,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Þrumuveður"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Hóflegt"
@@ -3226,110 +3158,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Mistur"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Lítið"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Úrkoma"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Virkja lágt orkustig ef aðgerðalaus"
@@ -3338,14 +3178,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Lengd"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skrifta mistókst! : %s"
@@ -3758,30 +3590,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Atriði læst"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Setja læsingu á"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Breyta læsingu"
@@ -3814,10 +3626,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Stillingar og  skráarsýsl"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Þetta mun endurstilla allar fyrri vistaðar stillingar"
@@ -3942,14 +3750,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Slökkva á kerfi"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Er önnur lota virk, kannski yfir ssh?"
@@ -4170,10 +3970,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Vakna!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Slökkt með %im%is eftir"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4546,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Leyfa vélbúnaðarhröðun (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V samstillingaraðferð"
@@ -4802,26 +4590,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Samstilla spilun við skjá"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Setja í bið þegar glæðningartíðni er breytt"
@@ -5230,14 +4998,6 @@ msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Spila"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjarlægja"
@@ -5678,10 +5438,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Umsnúinn)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Hætti við..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Sláðu inn nafn listamanns"
@@ -5902,10 +5658,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Software Blend"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Eftirvinnsla"
@@ -5914,14 +5666,6 @@ msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Sýna biðtíma"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#17999"
 msgid "%i days"
 msgstr "%i dagar"
@@ -5930,58 +5674,6 @@ msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Skipta yfir á rás"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fastur"
@@ -5990,18 +5682,10 @@ msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Dulkóðun"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
 msgstr "Sjónvarpsupptökur"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
 msgstr "Rásir"
@@ -6030,18 +5714,10 @@ msgctxt "#19025"
 msgid "Upcoming recordings"
 msgstr "Næstu upptökur"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
 msgstr "Engar leitarniðurstöður"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
@@ -6054,10 +5730,6 @@ msgctxt "#19031"
 msgid "Next"
 msgstr "Næst"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19033"
 msgid "Information"
 msgstr "Upplýsingar"
@@ -6066,50 +5738,26 @@ msgctxt "#19034"
 msgid "Already started recording on this channel"
 msgstr "Er nú þegar að taka upp þessa rás"
 
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
 msgstr "Sýna gæði merkis"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fela þessa rás?"
 
 msgctxt "#19040"
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Teljari"
 
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurnefna upptökuna?"
 
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
 msgstr "Upptaka"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
 msgstr "Ný rás"
@@ -6118,10 +5766,6 @@ msgctxt "#19047"
 msgid "Programme info"
 msgstr "Upplýsingar um dagskrárlið"
 
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
 msgstr "Sýna rás"
@@ -6134,98 +5778,30 @@ msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
 msgstr "Sýna faldar rásir"
 
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
 msgstr "Upplýsingar um upptöku"
 
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
 msgstr "Engar upplýsingar tiltækar"
 
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Hætta upptöku"
 
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19062"
 msgid "Sort by: Channel"
 msgstr "Raða eftir: Rás"
 
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
 msgstr "Virkt:"
 
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19077"
 msgid "Radio:"
 msgstr "Útvarp:"
@@ -6242,1110 +5818,130 @@ msgctxt "#19080"
 msgid "Begin:"
 msgstr "Byrja:"
 
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr "Útgáfa"
 
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr "Vistfang"
 
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr "Diskstærð"
 
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr "Leita að rásum"
 
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr "Upphafstími"
 
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr "Lokatími"
 
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr "Upphafsdagestning"
 
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr "Lokadagsetning"
 
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr "Leitarstrengur"
 
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr "Sýna lýsingu"
 
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr "Leitarvél"
 
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr "Útgáfa"
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr "Vistfang"
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr "Diskstærð"
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr "Leita að rásum"
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr "Upphafstími"
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr "Lokatími"
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr "Upphafsdagestning"
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr "Lokadagsetning"
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr "Leitarstrengur"
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr "Sýna lýsingu"
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr "Rás"
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr "Mán"
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr "Þri"
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr "Mið"
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr "Fim"
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr "Fös"
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr "Lau"
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr "Sun"
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr "Frá"
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr "Frá"
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Upptökur"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Spila"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr "Sjónvarp"
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr "Ný rás"
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr "Hefja upptöku"
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr "Stöðva upptöku"
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr "Læsa rás"
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr "Opna rás"
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "Rás"
 
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr "Mán"
 
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr "Þri"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr "Mið"
 
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr "Fim"
 
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr "Fös"
 
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr "Lau"
 
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr "Sun"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr "Frá"
 
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr "Frá"
 
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Upptökur"
 
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Spila"
 
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "Sjónvarp"
 
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr "Ný rás"
 
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
 
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr "Hefja upptöku"
 
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stöðva upptöku"
 
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr "Læsa rás"
 
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr "Opna rás"
 
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Tungumál"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
 msgstr "Tónlistarmappa fyrir vistun"
@@ -8030,10 +6626,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Virkja sjálfvirkt skrun fyrir söguþráð og gagnrýni"
@@ -8078,26 +6670,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Niðurhal á upplýsingum um listamann mistókst"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Partí! (tónlistarmyndbönd)"
@@ -8722,30 +7294,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Hópa saman kvikmyndir í sett"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Sýna faldar skrár og möppur"
@@ -9150,10 +7698,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Skyndiminni fylltist áður en tókst að ná í nauðsynlegt magn fyrir áframhaldandi spilun"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Staðsetning þýðingartexta"
@@ -9178,18 +7722,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Fyrir ofan mynd"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Skráarnafn"
@@ -9686,10 +8218,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Keyrir"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Ytri spilari virkur"
@@ -9770,10 +8298,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Þjónustur"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Stilla viðbætur"
@@ -9798,10 +8322,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (sjálfgefið)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Ekki er hægt að stilla þessa viðbót"
@@ -10014,14 +8534,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Viltu hala niður þessari viðbót?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Tilkynningar"
@@ -10490,22 +9002,6 @@ msgctxt "#34404"
 msgid "Use gestures for navigation:"
 msgstr "Nota hreyfingar til að stjórna XBMC:"
 
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35000"
 msgid "Peripherals"
 msgstr "Tæki"
@@ -10546,14 +9042,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Ekki nota breytta inntaksstillingu fyrir þetta tæki"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
@@ -10642,82 +9130,14 @@ msgctxt "#36019"
 msgid "Connected to HDMI device"
 msgstr "Tengt við HDMI tæki"
 
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36023"
 msgid "Configuration updated"
 msgstr "Uppsetning uppfærð"
 
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Alltaf"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "Sjónvarp"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 59b3f9f..18aecca 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,10 +38,6 @@ msgctxt "#5"
 msgid "Settings"
 msgstr "Setelan"
 
-msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#7"
 msgid "File manager"
 msgstr "File"
@@ -50,10 +46,6 @@ msgctxt "#8"
 msgid "Weather"
 msgstr "Cuaca"
 
-msgctxt "#9"
-msgid "xbmc media center"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#11"
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
@@ -130,170 +122,14 @@ msgctxt "#32"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-msgctxt "#41"
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#42"
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#43"
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#44"
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#45"
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#46"
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#47"
 msgid "Sun"
 msgstr "Cerah"
 
-msgctxt "#51"
-msgid "Jan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#52"
-msgid "Feb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#53"
-msgid "Mar"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#54"
-msgid "Apr"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#55"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-msgctxt "#56"
-msgid "Jun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#57"
-msgid "Jul"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#58"
-msgid "Aug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#59"
-msgid "Sep"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#60"
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#61"
-msgid "Nov"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#62"
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Lihat: Otomatis"
@@ -570,10 +406,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Kulit"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
@@ -762,10 +594,6 @@ msgctxt "#225"
 msgid "Vertical Shift"
 msgstr "Waktu Transisi"
 
-msgctxt "#226"
-msgid "Test patterns..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#227"
 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
 msgstr "Aktifkan CDDB"
@@ -994,14 +822,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "Tidak ditemukan"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Teks Film"
@@ -1042,26 +862,6 @@ msgctxt "#297"
 msgid "Audio offset"
 msgstr "AVDelay"
 
-msgctxt "#298"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#302"
-msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#303"
 msgid "Delay"
 msgstr "Penundaan"
@@ -1078,14 +878,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Non-Interleaved"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=otomatis)"
@@ -1222,22 +1014,6 @@ msgctxt "#345"
 msgid "Year"
 msgstr "Tahun"
 
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
@@ -1466,10 +1242,6 @@ msgctxt "#406"
 msgid "Humidity"
 msgstr "Kelembaban"
 
-msgctxt "#409"
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#410"
 msgid "Accessing weather service"
 msgstr "Mengakses Weather.com"
@@ -1566,14 +1338,6 @@ msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
 msgstr "film?"
 
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Durasi"
@@ -1874,86 +1638,6 @@ msgctxt "#522"
 msgid "Remove source"
 msgstr "Hapus Sumber"
 
-msgctxt "#523"
-msgid "Switch media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#524"
-msgid "Select playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#525"
-msgid "New playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#526"
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#527"
-msgid "Manually add to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#528"
-msgid "Enter title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#529"
-msgid "Error: Duplicate title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#530"
-msgid "Select genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#531"
-msgid "New genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#532"
-msgid "Manual addition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#533"
-msgid "Enter genre"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#534"
-msgid "View: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#535"
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#536"
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#537"
-msgid "Big list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#538"
-msgid "Big icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#539"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#540"
-msgid "Big wide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#541"
-msgid "Album icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#542"
-msgid "DVD icons"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#543"
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
@@ -1962,162 +1646,26 @@ msgctxt "#544"
 msgid "Media info"
 msgstr "Informasi Media"
 
-msgctxt "#545"
-msgid "Audio output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#546"
-msgid "Passthrough output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#547"
-msgid "No biography for this artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#548"
-msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#550"
-msgid "Sort by: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#551"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#552"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#553"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#554"
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#555"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#556"
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-msgctxt "#557"
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#558"
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#559"
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#560"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#561"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#562"
 msgid "Year"
 msgstr "Tahun"
 
-msgctxt "#563"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#564"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-msgctxt "#565"
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#566"
-msgid "Album artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#567"
-msgid "Play count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#568"
-msgid "Last played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#569"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#570"
-msgid "Date added"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#571"
 msgid "Default"
 msgstr "Standar"
 
-msgctxt "#572"
-msgid "Studio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#573"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#574"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#580"
-msgid "Sort direction"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#581"
-msgid "Sort method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#582"
 msgid "View mode"
 msgstr "Mode Melihat"
 
-msgctxt "#583"
-msgid "Remember views for different folders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#584"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#585"
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#586"
-msgid "Edit playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#587"
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#588"
 msgid "Cancel party mode"
 msgstr "Batalkan Mode Party"
@@ -2194,22 +1742,6 @@ msgctxt "#609"
 msgid "CDDARipPath is not set."
 msgstr "CDDARipPath tidak diatur di sources.xml"
 
-msgctxt "#610"
-msgid "Rip audio track"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#611"
-msgid "Enter number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Ripping CD"
@@ -2234,10 +1766,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Semua lagu dari"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Mode Melihat"
@@ -2310,101 +1838,25 @@ msgctxt "#646"
 msgid "Remove from library"
 msgstr "Hapus Nama"
 
-msgctxt "#647"
-msgid "Export video library"
-msgstr ""
+msgctxt "#700"
+msgid "Cleaning up library"
+msgstr "Bersihkan Pustaka"
 
-msgctxt "#648"
-msgid "Import video library"
-msgstr ""
+msgctxt "#701"
+msgid "Removing old songs from the library"
+msgstr "Menghapus lagu lama dari Pustaka"
 
-msgctxt "#649"
-msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgctxt "#702"
+msgid "This path has been scanned before"
+msgstr "path ini telah di-scan sebelumnya"
 
-msgctxt "#650"
-msgid "Exporting"
-msgstr ""
+msgctxt "#705"
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
 
-msgctxt "#651"
-msgid "Browse for library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#652"
-msgid "Years"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#653"
-msgid "Update library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#654"
-msgid "Show debug info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#655"
-msgid "Browse for executable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#656"
-msgid "Browse for playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#657"
-msgid "Browse for folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#658"
-msgid "Song information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#659"
-msgid "Non-linear stretch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#660"
-msgid "Volume amplification"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#661"
-msgid "Choose export folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#662"
-msgid "This file is no longer available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#663"
-msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#664"
-msgid "Browse for Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#700"
-msgid "Cleaning up library"
-msgstr "Bersihkan Pustaka"
-
-msgctxt "#701"
-msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr "Menghapus lagu lama dari Pustaka"
-
-msgctxt "#702"
-msgid "This path has been scanned before"
-msgstr "path ini telah di-scan sebelumnya"
-
-msgctxt "#705"
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
-
-msgctxt "#706"
-msgid "- Server"
-msgstr "Host Proxy HTTP"
+msgctxt "#706"
+msgid "- Server"
+msgstr "Host Proxy HTTP"
 
 msgctxt "#708"
 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
@@ -2626,126 +2078,10 @@ msgctxt "#774"
 msgid "Slideshow folder"
 msgstr "Folder Slideshow"
 
-msgctxt "#775"
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#779"
-msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#780"
-msgid "No encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#781"
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#782"
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#783"
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#784"
-msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#785"
-msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#786"
-msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#787"
-msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#788"
-msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#789"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#792"
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-msgctxt "#793"
-msgid "Port range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#795"
-msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#796"
-msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#797"
-msgid "Maximum number of clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#798"
-msgid "Internet access"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#850"
-msgid "Invalid port number entered"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#851"
-msgid "Valid port range is 1-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#852"
-msgid "Valid port range is 1024-65535"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#998"
 msgid "Add Music..."
 msgstr "XLink Kai"
@@ -2882,82 +2218,6 @@ msgctxt "#1032"
 msgid "Add network location..."
 msgstr "Tambah Lokasi Jaringan..."
 
-msgctxt "#1033"
-msgid "Browse for file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1034"
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1035"
-msgid "Enable submenu buttons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1036"
-msgid "Favourites"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1037"
-msgid "Video Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1038"
-msgid "Music Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1039"
-msgid "Picture Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1040"
-msgid "Loading directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1041"
-msgid "Retrieved %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1042"
-msgid "Retrieved %i of %i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1043"
-msgid "Program Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1044"
-msgid "Set plugin thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1045"
-msgid "Add-on settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1046"
-msgid "Access points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1047"
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1049"
-msgid "Script settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1050"
-msgid "Singles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1051"
-msgid "Enter web address"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
 msgstr "Klien SMB"
@@ -2978,10 +2238,6 @@ msgctxt "#1207"
 msgid "WINS server"
 msgstr "WINS-Server"
 
-msgctxt "#1208"
-msgid "Mount SMB shares"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1210"
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
@@ -3078,42 +2334,6 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "Program & Gambar & Video"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1260"
-msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1300"
-msgid "Custom audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1301"
-msgid "Custom passthrough device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1396"
 msgid "Drifting"
 msgstr "Drifting"
@@ -3182,178 +2402,18 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "berangin"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1414"
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1415"
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1416"
-msgid "Foggy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1417"
-msgid "Grains"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Badai"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1448"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Durasi:"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2100"
-msgid "Script failed! : %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
 msgstr "Jenis LCD"
@@ -3462,10 +2522,6 @@ msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Setelan->Profil"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Dialog Ya/tidak"
@@ -3474,29 +2530,9 @@ msgctxt "#10101"
 msgid "Progress dialog"
 msgstr "Dialog Kemajuan"
 
-msgctxt "#10210"
-msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10211"
-msgid "Looking for or caching subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10212"
-msgid "terminating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10213"
-msgid "buffering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10214"
-msgid "Opening stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10500"
-msgid "Music/Playlist"
-msgstr "Musik/Daftar Main"
+msgctxt "#10500"
+msgid "Music/Playlist"
+msgstr "Musik/Daftar Main"
 
 msgctxt "#10501"
 msgid "Music/Files"
@@ -3758,30 +2794,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Item Terkunci"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Pengangtifan Kunci"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Ganti Kunci"
@@ -3814,10 +2830,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Setelan &  File"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Ini akan mengubah nilai yang telah disimpan sebelumnya"
@@ -3866,10 +2878,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Total Sistem Berjalan"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "Cuaca"
@@ -3906,198 +2914,22 @@ msgctxt "#13005"
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Matikan"
 
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13010"
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13011"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13012"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13013"
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13015"
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13020"
-msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13021"
-msgid "Mounted removable harddrive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13022"
-msgid "Unsafe device removal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13023"
-msgid "Successfully removed device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13024"
-msgid "Joystick plugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13025"
-msgid "Joystick unplugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Filter Kedipan"
 
-msgctxt "#13101"
-msgid "Let driver choose (requires restart)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13106"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Non Aktif"
 
-msgctxt "#13107"
-msgid "Enabled during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13108"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13109"
-msgid "Test & apply resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13110"
-msgid "Save resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13112"
-msgid "High quality upscaling"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13113"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Non Aktif"
 
-msgctxt "#13114"
-msgid "Enabled for SD content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13115"
-msgid "Always enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13116"
-msgid "Upscaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13117"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13118"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13119"
-msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13120"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13121"
-msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13131"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Non Aktif"
 
-msgctxt "#13132"
-msgid "Blank displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13140"
-msgid "Active connections detected!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13142"
-msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13144"
-msgid "Change Apple Remote mode?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13145"
-msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13147"
-msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13159"
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Subnet mask:"
@@ -4126,14 +2958,6 @@ msgctxt "#13172"
 msgid "After %i secs"
 msgstr "Setelah %i detik"
 
-msgctxt "#13173"
-msgid "HDD install date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13174"
-msgid "HDD power cycle count:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13200"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
@@ -4170,18 +2994,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Dibatalkan dengan %im%is"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Cari Teks Film dalam RARs"
@@ -4642,150 +3454,10 @@ msgctxt "#13405"
 msgid "Get thumb"
 msgstr "Dapatkan Thumb"
 
-msgctxt "#13406"
-msgid "Picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13407"
-msgid "%s presets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13408"
-msgid "(IMDb user rating)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13409"
-msgid "Top 250"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13410"
-msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13411"
-msgid "Minimum fan speed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13413"
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13415"
 msgid "Render method"
 msgstr "Metode Render"
 
-msgctxt "#13416"
-msgid "Auto detect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13417"
-msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13418"
-msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13419"
-msgid "Software"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13420"
-msgid "Remove safely"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13421"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13422"
-msgid "Start slideshow here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13423"
-msgid "Remember for this path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13424"
-msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13425"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13501"
-msgid "Audio clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13502"
-msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13503"
-msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13505"
-msgid "Resample quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13506"
-msgid "Low(fast)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13507"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
@@ -4794,62 +3466,10 @@ msgctxt "#13508"
 msgid "High"
 msgstr "Tinggi"
 
-msgctxt "#13509"
-msgid "Really high(slow!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13600"
-msgid "Apple remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13603"
-msgid "Sequence delay time"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13610"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Non Aktif"
@@ -4858,22 +3478,6 @@ msgctxt "#13611"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
-msgctxt "#13612"
-msgid "Universal Remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13613"
-msgid "Multi Remote (Harmony)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13620"
-msgid "Apple Remote Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14000"
 msgid "Stack"
 msgstr "Stack"
@@ -5134,137 +3738,37 @@ msgctxt "#14071"
 msgid "Allow file renaming and deletion"
 msgstr "Mengijinkan Perubahan Nama File dan Penghapusan"
 
-msgctxt "#14074"
-msgid "Set timezone"
-msgstr ""
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "Mainkan"
 
-msgctxt "#14075"
-msgid "Use daylight saving time"
-msgstr ""
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
 
-msgctxt "#14076"
-msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgctxt "#15016"
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
 
-msgctxt "#14077"
-msgid "Remove from favourites"
-msgstr ""
+msgctxt "#15019"
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
 
-msgctxt "#14078"
-msgid "- Colours"
-msgstr ""
+msgctxt "#15052"
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
 
-msgctxt "#14079"
-msgid "Timezone country"
-msgstr ""
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "Pustaka"
 
-msgctxt "#14080"
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgctxt "#15101"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
 
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14087"
-msgid "DVDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14093"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14098"
-msgid "Play"
-msgstr "Mainkan"
-
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15015"
-msgid "Remove"
-msgstr "Hapus"
-
-msgctxt "#15016"
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-msgctxt "#15019"
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-msgctxt "#15052"
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-msgctxt "#15100"
-msgid "Library"
-msgstr "Pustaka"
-
-msgctxt "#15101"
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-msgctxt "#15102"
-msgid "* All albums"
-msgstr "* Semua Album"
+msgctxt "#15102"
+msgid "* All albums"
+msgstr "* Semua Album"
 
 msgctxt "#15103"
 msgid "* All artists"
@@ -5362,30 +3866,6 @@ msgctxt "#15215"
 msgid "Hide file names in thumbs view"
 msgstr "Sembunyikan Nama File pada Tampilan Thumb"
 
-msgctxt "#15216"
-msgid "Play in party mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15250"
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
 msgstr "Ajukan Last.fm Radio ke LastFM"
@@ -5522,62 +4002,6 @@ msgctxt "#15283"
 msgid "Tracks recently listened by %name%"
 msgstr "Trek baru saja didengarkan oleh %name%"
 
-msgctxt "#15284"
-msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15285"
-msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15287"
-msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15288"
-msgid "Do you want to ban the current track?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15289"
-msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15290"
-msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15291"
-msgid "Banned: '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15292"
-msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15293"
-msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15294"
-msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15295"
-msgid "Remove from loved tracks"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15296"
-msgid "Un-ban"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15297"
-msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15298"
-msgid "Do you want to un-ban this track?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15300"
 msgid "Path not found or invalid"
 msgstr "Path tidak ditemukan atau tidak valid"
@@ -5618,10 +4042,6 @@ msgctxt "#16004"
 msgid "Play media from disc"
 msgstr "Mainkan media dari disk"
 
-msgctxt "#16008"
-msgid "Enter new title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16009"
 msgid "Enter the movie name"
 msgstr "Masukkan Judul Film"
@@ -5678,10 +4098,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Sinkronisasi Genap"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Pembatalan..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Masukkan Nama Artis"
@@ -5694,14 +4110,6 @@ msgctxt "#16027"
 msgid "One or more items failed to play."
 msgstr "Terlalu banyak berturutan menggagalkan item"
 
-msgctxt "#16028"
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16029"
-msgid "Check the log file for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
 msgstr "Mode Party dibatalkan."
@@ -5722,22 +4130,6 @@ msgctxt "#16034"
 msgid "Could not get songs from database."
 msgstr "Tidak bisa memperoleh lagu dari database."
 
-msgctxt "#16035"
-msgid "Party mode playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Matikan"
@@ -5746,10 +4138,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "Semua Video"
@@ -5802,4922 +4190,854 @@ msgctxt "#16206"
 msgid "Failed to delete at least one file"
 msgstr "Gagal untuk menghapus sedikitnya satu file"
 
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr ""
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Berikut"
 
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Perekaman"
 
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Folder CDDA Rip"
 
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Gunakan Player DVD eksternal"
 
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Player DVD Eksternal"
 
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Folder Trainer"
 
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Folder Screenshot"
 
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Folder DaftarMain"
 
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Perekaman"
 
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
 
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Gunakan XBMC"
 
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "DaftarMain Musik"
 
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "DaftarMain Video"
 
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Anda ingin menjalankan permainan?"
 
-msgctxt "#16316"
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Urut :DaftarMain"
 
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "IMDb Thumb"
 
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Thumb Saat ini"
 
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Thumb Lokal"
 
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Tidak Ada Thumb"
 
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Pilih Thumb"
 
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflik"
 
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Pindai Baru"
 
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Pindai Semua"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Wilayah"
 
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Kunci seksi musik"
 
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr ""
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Kunci seksi video"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Kunci seksi gambar"
 
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Kunci seksi program dan skrip"
 
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgctxt "#20042"
+msgid "Lock file manager"
+msgstr "Kunci Manajer Berkas"
 
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Setting Penguncian"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgctxt "#20044"
+msgid "Start fresh"
+msgstr "Memulai Secara Fresh"
 
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Berikut"
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Perekaman"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Folder CDDA Rip"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Gunakan Player DVD eksternal"
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "Player DVD Eksternal"
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Folder Trainer"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Folder Screenshot"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "Folder DaftarMain"
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Perekaman"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Screenshots"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Gunakan XBMC"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr "DaftarMain Musik"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "DaftarMain Video"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "Anda ingin menjalankan permainan?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "Urut :DaftarMain"
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr "IMDb Thumb"
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr "Thumb Saat ini"
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr "Thumb Lokal"
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr "Tidak Ada Thumb"
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Pilih Thumb"
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflik"
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr "Pindai Baru"
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr "Pindai Semua"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "Wilayah"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr "Kunci seksi musik"
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr "Kunci seksi video"
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Kunci seksi gambar"
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Kunci seksi program dan skrip"
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr "Kunci Manajer Berkas"
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr "Setting Penguncian"
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr "Memulai Secara Fresh"
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr "Masuk mode mastrer"
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr "Meninggalkan mode master"
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr "Buat profil '%s' ?"
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr "Mulai dengan setting fresh"
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr "Terbaik yg Tersedia"
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr "Otomatis berganti anatara 16x9 dan 4x3"
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr "Perlakukan file stek sebagai file tunggal"
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr "Peringatan"
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr "Tinggalkan mode master"
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr "Masuk mode master"
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Thumb Allmusic.com"
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr "Hapus Thumbnail"
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr "Tambah Profil..."
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr "Meminta Info Semua Album"
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr "Informasi Media"
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr "Pisahkan"
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr "Berbagi dengan standar"
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr "Berbagi dengan standar (hanya baca)"
-
-msgctxt "#20064"
-msgid "Copy default"
-msgstr "Salin standar"
-
-msgctxt "#20065"
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Gambar Profil"
-
-msgctxt "#20066"
-msgid "Lock preferences"
-msgstr "Kunci pilihan"
-
-msgctxt "#20067"
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Edit profil"
-
-msgctxt "#20068"
-msgid "Profile lock"
-msgstr "Kunci Profil"
-
-msgctxt "#20069"
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Tidak bisa membuat folder"
-
-msgctxt "#20070"
-msgid "Profile directory"
-msgstr "Direktori profil"
-
-msgctxt "#20071"
-msgid "Start with fresh media sources"
-msgstr "Mulai dengan sumber media segar"
-
-msgctxt "#20072"
-msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr "Yakinkan folder yang dipilih bisa ditulisi"
-
-msgctxt "#20073"
-msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr "dan nama folder baru tsb valid"
-
-msgctxt "#20074"
-msgid "MPAA rating"
-msgstr "Nilai MPAA:"
-
-msgctxt "#20075"
-msgid "Enter master lock code"
-msgstr "Masukkan kunci kode master"
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr "Tanya kode master saat memulai"
-
-msgctxt "#20077"
-msgid "Skin settings"
-msgstr "Setelan Kulit"
-
-msgctxt "#20078"
-msgid "- no link set -"
-msgstr "- tak ada link dipasang -"
-
-msgctxt "#20079"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Membolehkan Animasi"
-
-msgctxt "#20080"
-msgid "Disable RSS during music"
-msgstr "Nonaktifkan RSS saat musik"
-
-msgctxt "#20081"
-msgid "Enable shortcut buttons"
-msgstr "Membolehkan Tombol Bookmark"
-
-msgctxt "#20082"
-msgid "Show programs in main menu"
-msgstr "Tampilkan Info XLink Kai"
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr "Tampilkan info Music"
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr "Tampilkan info Cuaca"
-
-msgctxt "#20085"
-msgid "Show system info"
-msgstr "Tampilkan info Sistem"
-
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Tampilkan Ruang Disk Tersedia C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Tampilkan Ruang Disk Tersedia E: F: G:"
-
-msgctxt "#20088"
-msgid "Weather info"
-msgstr "Info Cuaca"
-
-msgctxt "#20089"
-msgid "Drive space free"
-msgstr "Ruang Drive Bebas"
-
-msgctxt "#20090"
-msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr "Masukkan nama Share yang ada"
-
-msgctxt "#20091"
-msgid "Lock code"
-msgstr "Kode Penguncian"
-
-msgctxt "#20092"
-msgid "Load profile"
-msgstr "Muat Profil"
-
-msgctxt "#20093"
-msgid "Profile name"
-msgstr "Nama profil"
-
-msgctxt "#20094"
-msgid "Media sources"
-msgstr "Sumber Media"
-
-msgctxt "#20095"
-msgid "Enter profile lock code"
-msgstr "Masukkan kode kunci profil"
-
-msgctxt "#20096"
-msgid "Login screen"
-msgstr "Layar Masuk"
-
-msgctxt "#20097"
-msgid "Fetching album info"
-msgstr "Mengambil info album"
-
-msgctxt "#20098"
-msgid "Fetching info for album"
-msgstr "Mengambil info untuk album"
-
-msgctxt "#20099"
-msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr "Tidak dapat melakukan ripping CD atau Trek saat memainkan CD"
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr "Kunci dan Kode Master"
-
-msgctxt "#20101"
-msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr "Memasukan kode master selalu membolehkan mode master"
-
-msgctxt "#20102"
-msgid "or copy from default?"
-msgstr "atau salin dari standar"
-
-msgctxt "#20103"
-msgid "Save changes to profile?"
-msgstr "Simpan perubahan ke profil?"
-
-msgctxt "#20104"
-msgid "Old settings found."
-msgstr "Setelan lama ditemukan"
-
-msgctxt "#20105"
-msgid "Do you want to use them?"
-msgstr "Anda ingin menggunakannya?"
-
-msgctxt "#20106"
-msgid "Old media sources found."
-msgstr "Sumber media lama ditemukan."
-
-msgctxt "#20107"
-msgid "Separate (locked)"
-msgstr "Pemisahan (dikunci)"
-
-msgctxt "#20108"
-msgid "Root"
-msgstr "Akar"
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr "Zoom Kulit"
-
-msgctxt "#20110"
-msgid "UPnP settings"
-msgstr "Klien UPnP"
-
-msgctxt "#20111"
-msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr "Memulai Sendiri"
-
-msgctxt "#20112"
-msgid "Last login: %s"
-msgstr "Login terakhir: %s"
-
-msgctxt "#20113"
-msgid "Never logged on"
-msgstr "Tidak pernah login"
-
-msgctxt "#20114"
-msgid "Profile %i / %i"
-msgstr "Profil %i / %i"
-
-msgctxt "#20115"
-msgid "User login / Select a profile"
-msgstr "Login Pengguna / Pilih profil"
-
-msgctxt "#20116"
-msgid "Use lock on login screen"
-msgstr "Gunakan penguncian saat layar masuk"
-
-msgctxt "#20117"
-msgid "Invalid lock code."
-msgstr "Kode kunci salah"
-
-msgctxt "#20118"
-msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr "Melakukan ini membutuhkan pemasangan kunci master."
-
-msgctxt "#20119"
-msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr "Anda ingin memasannya sekarang?"
-
-msgctxt "#20120"
-msgid "Loading program information"
-msgstr "Memuat informasi program"
-
-msgctxt "#20121"
-msgid "Party on!"
-msgstr "Mode Party mulai!"
-
-msgctxt "#20122"
-msgid "True"
-msgstr "Ya"
-
-msgctxt "#20123"
-msgid "Mixing drinks"
-msgstr "Mixing drinks"
-
-msgctxt "#20124"
-msgid "Filling glasses"
-msgstr "Mixing drinks"
-
-msgctxt "#20125"
-msgid "Logged on as"
-msgstr "Masuk sebagai"
-
-msgctxt "#20126"
-msgid "Log off"
-msgstr "Keluar"
-
-msgctxt "#20128"
-msgid "Go to root"
-msgstr "Kembali ke akar"
-
-msgctxt "#20129"
-msgid "Weave"
-msgstr "Tenunan"
-
-msgctxt "#20130"
-msgid "Weave (inverted)"
-msgstr "Tenunan (terbalik)"
-
-msgctxt "#20131"
-msgid "Blend"
-msgstr "Campuran"
-
-msgctxt "#20132"
-msgid "Restart video"
-msgstr "Ulang Video"
-
-msgctxt "#20133"
-msgid "Edit network location"
-msgstr "Edit Lokasi Jaringan"
-
-msgctxt "#20134"
-msgid "Remove network location"
-msgstr "Hapus Lokasi Jaringan"
-
-msgctxt "#20135"
-msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr "Anda ingin memindai folder?"
-
-msgctxt "#20136"
-msgid "Memory unit"
-msgstr "Unit Memori"
-
-msgctxt "#20137"
-msgid "Memory unit mounted"
-msgstr "Unit Memori dimounting"
-
-msgctxt "#20138"
-msgid "Unable to mount memory unit"
-msgstr "Tidak dapat me-mounting MU"
-
-msgctxt "#20139"
-msgid "In port %i, slot %i"
-msgstr "Dalam port %i, slot %i"
-
-msgctxt "#20140"
-msgid "Lock screensaver"
-msgstr "Kunci Screensaver"
-
-msgctxt "#20141"
-msgid "Set"
-msgstr "Pasang"
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr "Nama"
-
-msgctxt "#20143"
-msgid "Enter password for"
-msgstr "Masukkan password utk"
-
-msgctxt "#20144"
-msgid "Shutdown timer"
-msgstr "Waktu Penghentian"
-
-msgctxt "#20145"
-msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr "Jeda Penghentian (dlm menit)"
-
-msgctxt "#20146"
-msgid "Started, shutdown in %im"
-msgstr "Dimulai, penghentian dimulai %im"
-
-msgctxt "#20147"
-msgid "Shutdown in 30 minutes"
-msgstr "Penghentian dlm 30 menit"
-
-msgctxt "#20148"
-msgid "Shutdown in 60 minutes"
-msgstr "Penghentian dalam 60 menit"
-
-msgctxt "#20149"
-msgid "Shutdown in 120 minutes"
-msgstr "Penghentian dalam 120 menit"
-
-msgctxt "#20150"
-msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr "Waktu Penghentian Kustom"
-
-msgctxt "#20151"
-msgid "Cancel shutdown timer"
-msgstr "Batalkan Waktu Penghentian"
-
-msgctxt "#20152"
-msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr "Kunci pilihan untuk %s"
-
-msgctxt "#20153"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Jelajah..."
-
-msgctxt "#20154"
-msgid "Summary information"
-msgstr "Informasi Dasar"
-
-msgctxt "#20155"
-msgid "Storage information"
-msgstr "Informasi Penyimpanan"
-
-msgctxt "#20156"
-msgid "Hard disk information"
-msgstr "Informasi Hard Disk"
-
-msgctxt "#20157"
-msgid "DVD-ROM information"
-msgstr "Informasi VD-ROM"
-
-msgctxt "#20158"
-msgid "Network information"
-msgstr "Informasi Jaringan"
-
-msgctxt "#20159"
-msgid "Video information"
-msgstr "Informasi Video"
-
-msgctxt "#20160"
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informasi Perangkat Keras"
-
-msgctxt "#20161"
-msgid "Total"
-msgstr "Total: %s MB, Digunakan: %s MB, Bebas: %s MB"
-
-msgctxt "#20162"
-msgid "Used"
-msgstr "Total HDD Digunakan: %u%%  Bebas: %u%%"
-
-msgctxt "#20163"
-msgid "of"
-msgstr "%s: %s MB of %s MB Bebas"
-
-msgctxt "#20164"
-msgid "Locking not supported"
-msgstr "Penguncian Tidak Didukung"
-
-msgctxt "#20165"
-msgid "Not locked"
-msgstr "Tidak Dikunci"
-
-msgctxt "#20166"
-msgid "Locked"
-msgstr "Dikunci"
-
-msgctxt "#20167"
-msgid "Frozen"
-msgstr "Membeku"
-
-msgctxt "#20168"
-msgid "Requires reset"
-msgstr "Membutuhkan Reset"
-
-msgctxt "#20169"
-msgid "Week"
-msgstr "Minggu"
-
-msgctxt "#20170"
-msgid "Line"
-msgstr "Baris"
-
-msgctxt "#20171"
-msgid "Windows network (SMB)"
-msgstr "Jaringan Windows (SMB)"
-
-msgctxt "#20172"
-msgid "XBMSP server"
-msgstr "Server XBMSP"
-
-msgctxt "#20173"
-msgid "FTP server"
-msgstr "Server FTP"
-
-msgctxt "#20174"
-msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr "iTunes music share (DAAP) "
-
-msgctxt "#20175"
-msgid "UPnP server"
-msgstr "Server UPnP"
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr "Tampilkan Informasi Video"
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-msgctxt "#20178"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-msgctxt "#20179"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-msgctxt "#20180"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simbol"
-
-msgctxt "#20181"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-msgctxt "#20182"
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-msgctxt "#20183"
-msgid "Reload skin"
-msgstr "Memuat lagi skin"
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr "Putar menggunakan informasi EXIF"
-
-msgctxt "#20185"
-msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr "Mendeteksi Nilai Perangkat Keras"
-
-msgctxt "#20186"
-msgid "Please wait"
-msgstr "Harap Tunggu"
-
-msgctxt "#20187"
-msgid "UPnP"
-msgstr "Membaca Nilai dari EEPROM"
-
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr "Pendeteksian Selesai"
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr "Mendeteksi Informasi Harddisk"
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr "Mendeteksi  Nilai HDD"
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr "Mendeteksi Kunci HDD"
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr "Mendeteksi Suhu HDD"
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr "Mendeteksi Informasi DVD-ROM"
-
-msgctxt "#20195"
-msgid "Change scraper"
-msgstr "Mendeteksi Model/Firmware"
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr "Mendeteksi Setelan Jaringan"
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr "Mendeteksi Alamat MAC"
-
-msgctxt "#20198"
-msgid "No artist found!"
-msgstr "Mendeteksi Status Online"
-
-msgctxt "#20199"
-msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr "Mendeteksi Versi Xbox, Serial dan CPU"
-
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20250"
-msgid "Party on! (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20251"
-msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20252"
-msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20253"
-msgid "WebDAV server (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20254"
-msgid "WebDAV server (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20255"
-msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20300"
-msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr "Mendeteksi Perangkat Keras Xbox"
-
-msgctxt "#20301"
-msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr "Mendeteksi ModChip"
-
-msgctxt "#20302"
-msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr "Mendeteksi BIOS"
-
-msgctxt "#20303"
-msgid "Do you want to skip and proceed?"
-msgstr "Mendeteksi Kecepatan CPU"
-
-msgctxt "#20304"
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Mendeteksi Tanggal Produksi"
-
-msgctxt "#20307"
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Secondary DNS"
-
-msgctxt "#20308"
-msgid "DHCP server:"
-msgstr "Server DHCP:"
-
-msgctxt "#20309"
-msgid "Make new folder"
-msgstr "Buat Folder Baru"
-
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "Dim LCD saat Playback"
-
-msgctxt "#20311"
-msgid "Unknown or onboard (protected)"
-msgstr "Tidak Dikenal atau Onboard (diproteksi)"
-
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "Dim LCD saat Jeda"
-
-msgctxt "#20314"
-msgid "Videos - Library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20316"
-msgid "Sort by: ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20324"
-msgid "Play part..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20325"
-msgid "Calibration reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20326"
-msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20328"
-msgid "Browse for destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20330"
-msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20332"
-msgid "Use file or folder names in lookups?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20333"
-msgid "Set content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20335"
-msgid "Look for content recursively?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20336"
-msgid "Unlock sources"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20337"
-msgid "Actor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20338"
-msgid "Movie"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20339"
-msgid "Director"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20340"
-msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr "Film"
-
-msgctxt "#20343"
-msgid "TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20344"
-msgid "This directory contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20345"
-msgid "Run automated scan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20346"
-msgid "Scan recursively"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20347"
-msgid "as"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20348"
-msgid "Directors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20349"
-msgid "No video files found in this path!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20350"
-msgid "votes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20351"
-msgid "TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20352"
-msgid "Episode information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20353"
-msgid "Loading TV show details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20354"
-msgid "Fetching episode guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20355"
-msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20356"
-msgid "Select TV show:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20357"
-msgid "Enter the TV show name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20358"
-msgid "Season %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20359"
-msgid "Episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20360"
-msgid "Episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20361"
-msgid "Loading episode details"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20362"
-msgid "Remove episode from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20363"
-msgid "Remove TV show from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20364"
-msgid "TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20365"
-msgid "Episode plot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20366"
-msgid "* All seasons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20367"
-msgid "Hide watched"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20368"
-msgid "Prod code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20370"
-msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20371"
-msgid "Set season thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20372"
-msgid "Season image"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20373"
-msgid "Season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20374"
-msgid "Downloading movie information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20375"
-msgid "Unassign content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20377"
-msgid "Refresh TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20378"
-msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20379"
-msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20380"
-msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20381"
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20383"
-msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20384"
-msgid "Link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20385"
-msgid "Remove link to TV show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20386"
-msgid "Recently added movies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20387"
-msgid "Recently added episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20389"
-msgid "Music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20390"
-msgid "Recently added music videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20391"
-msgid "Music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20392"
-msgid "Remove music video from library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20394"
-msgid "Loading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20395"
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20396"
-msgid "Go to albums by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20398"
-msgid "Play song"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20399"
-msgid "Go to music videos from album"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20400"
-msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20401"
-msgid "Play music video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20403"
-msgid "Set actor thumb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20405"
-msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20406"
-msgid "Set episode bookmark"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20407"
-msgid "Scraper settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20408"
-msgid "Downloading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20409"
-msgid "Downloading TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20410"
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20411"
-msgid "Flatten"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20413"
-msgid "Get fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20415"
-msgid "Scanning for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20416"
-msgid "First aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20417"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20420"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak Pernah"
-
-msgctxt "#20421"
-msgid "If only one season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20422"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20423"
-msgid "Has trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20424"
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20425"
-msgid "Fanart slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20426"
-msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20427"
-msgid "files per entry?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20428"
-msgid "Single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20429"
-msgid "Separate"
-msgstr "Pisahkan"
-
-msgctxt "#20430"
-msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20431"
-msgid "Overwrite old files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20432"
-msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20434"
-msgid "Sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20436"
-msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20437"
-msgid "Choose fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20438"
-msgid "Local fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20439"
-msgid "No fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20440"
-msgid "Current fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20441"
-msgid "Remote fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20442"
-msgid "Change content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20443"
-msgid "Do you want to refresh info for all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20444"
-msgid "items within this path?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20445"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20446"
-msgid "Locally stored information found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20447"
-msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20448"
-msgid "Could not download information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20449"
-msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20450"
-msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21331"
-msgid "TuxBox client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21332"
-msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21333"
-msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21334"
-msgid "Zap to channel: %s failed!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21335"
-msgid "Are you sure to start the stream?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21336"
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21337"
-msgid "TuxBox device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21359"
-msgid "Add media share..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21364"
-msgid "Edit media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21365"
-msgid "Remove media share"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21367"
-msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21370"
-msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21371"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21374"
-msgid "Video aspect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "#21376"
-msgid "Letterbox"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21377"
-msgid "Widescreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21378"
-msgid "Enable 480p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21379"
-msgid "Enable 720p"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21380"
-msgid "Enable 1080i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21381"
-msgid "Enter name of new playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21383"
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21384"
-msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
-msgctxt "#21386"
-msgid "Acoustic management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21387"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21388"
-msgid "Quiet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21390"
-msgid "Power management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21391"
-msgid "High power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21392"
-msgid "Low power"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21393"
-msgid "High standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21394"
-msgid "Low standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21395"
-msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21396"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21397"
-msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21398"
-msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21399"
-msgid "Use tween animations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21400"
-msgid "contains"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21401"
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21402"
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21403"
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21404"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21405"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21406"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21407"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21408"
-msgid "after"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21409"
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21410"
-msgid "in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21411"
-msgid "not in the last"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21412"
-msgid "Scrapers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21413"
-msgid "Default movie scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21414"
-msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21415"
-msgid "Default music video scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21418"
-msgid "Multilingual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21419"
-msgid "No scrapers present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21420"
-msgid "Value to match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21421"
-msgid "Smart playlist rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21422"
-msgid "Match items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21423"
-msgid "New rule..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21424"
-msgid "Items must match"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21425"
-msgid "all of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21426"
-msgid "one or more of the rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21427"
-msgid "Limit to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21428"
-msgid "No limit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21429"
-msgid "Order by"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21430"
-msgid "ascending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21431"
-msgid "descending"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21432"
-msgid "Edit smart playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21433"
-msgid "Name of the playlist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21434"
-msgid "Find items where"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21435"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21436"
-msgid "%i items"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21437"
-msgid "New smart playlist..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21438"
-msgid "%c Drive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21439"
-msgid "Edit party mode rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21440"
-msgid "Home folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21441"
-msgid "Watched count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21442"
-msgid "Episode title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21443"
-msgid "Video resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21444"
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21445"
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21446"
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21800"
-msgid "File name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21801"
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21802"
-msgid "File size"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21803"
-msgid "File date/time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21804"
-msgid "Slide index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21807"
-msgid "Colour/B&W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21808"
-msgid "JPEG process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21820"
-msgid "Date/Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21821"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21822"
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21823"
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21824"
-msgid "EXIF comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21825"
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21827"
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21828"
-msgid "Focus distance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21829"
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21830"
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21831"
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21832"
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21833"
-msgid "Flash used"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21834"
-msgid "White-balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21835"
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21836"
-msgid "Metering mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21837"
-msgid "ISO"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21838"
-msgid "Digital zoom"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21839"
-msgid "CCD width"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21840"
-msgid "GPS latitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21841"
-msgid "GPS longitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21842"
-msgid "GPS altitude"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21843"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21860"
-msgid "Supplemental categories"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21861"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21867"
-msgid "Byline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21868"
-msgid "Byline title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21869"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21871"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21872"
-msgid "Object name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21873"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21876"
-msgid "Original Tx Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21877"
-msgid "Date created"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21879"
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21880"
-msgid "Reference service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21882"
-msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21884"
-msgid "Query info for all artists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21885"
-msgid "Downloading album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21886"
-msgid "Downloading artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21887"
-msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21888"
-msgid "Discography"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21889"
-msgid "Searching artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21890"
-msgid "Select artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21892"
-msgid "Instruments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21893"
-msgid "Born"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21894"
-msgid "Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21895"
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21896"
-msgid "Disbanded"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21897"
-msgid "Died"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21898"
-msgid "Years active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21899"
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21900"
-msgid "Born/Formed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22004"
-msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22005"
-msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22006"
-msgid "Subtitle offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22007"
-msgid "OpenGL vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22008"
-msgid "OpenGL renderer:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22009"
-msgid "OpenGL version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22010"
-msgid "GPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22011"
-msgid "CPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22012"
-msgid "Total memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22013"
-msgid "Profile data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22015"
-msgid "All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22016"
-msgid "By title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22017"
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22018"
-msgid "Live channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22019"
-msgid "Recordings by title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22020"
-msgid "Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22023"
-msgid "DirectX vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22024"
-msgid "Direct3D version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr "Huruf"
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- Ukuran"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22034"
-msgid "Export karaoke titles as HTML"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22035"
-msgid "Export karaoke titles as CSV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22039"
-msgid "Enter song number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22040"
-msgid "white/green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22041"
-msgid "white/red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22042"
-msgid "white/blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22043"
-msgid "black/white"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23049"
-msgid "Teletext not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23051"
-msgid "Part %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23052"
-msgid "Buffering %i bytes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23053"
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23054"
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23100"
-msgid "External Player Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23101"
-msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23104"
-msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24002"
-msgid "Add-on options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24005"
-msgid "Media sources"
-msgstr "Sumber Media"
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr "Informasi Film"
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Screensaver"
-
-msgctxt "#24009"
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisasi"
-
-msgctxt "#24011"
-msgid "Add-on repository"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Teks Film"
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr "Informasi Album"
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr "Server"
-
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24020"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24021"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24022"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Add-on disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr "Cuaca"
-
-msgctxt "#24028"
-msgid "Weather.com (standard)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24030"
-msgid "This Add-on can not be configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24031"
-msgid "Error loading settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24050"
-msgid "Available Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24051"
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24052"
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24053"
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24059"
-msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24060"
-msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24061"
-msgid "Add-on update available!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24064"
-msgid "Add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24065"
-msgid "Add-on updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24066"
-msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24067"
-msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24070"
-msgid "Add-on could not be loaded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24071"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24072"
-msgid "Settings required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24073"
-msgid "Could not connect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24074"
-msgid "Needs to restart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24075"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24080"
-msgid "Try to reconnect?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24089"
-msgid "Add-on restarts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24090"
-msgid "Lock Add-on manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
+msgctxt "#20045"
+msgid "Enter master mode"
+msgstr "Masuk mode mastrer"
 
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20046"
+msgid "Leave master mode"
+msgstr "Meninggalkan mode master"
 
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20047"
+msgid "Create profile '%s'?"
+msgstr "Buat profil '%s' ?"
 
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20048"
+msgid "Start with fresh settings"
+msgstr "Mulai dengan setting fresh"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgctxt "#20049"
+msgid "Best available"
+msgstr "Terbaik yg Tersedia"
 
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgctxt "#20050"
+msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
+msgstr "Otomatis berganti anatara 16x9 dan 4x3"
 
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgctxt "#20051"
+msgid "Treat stacked files as single file"
+msgstr "Perlakukan file stek sebagai file tunggal"
 
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
+msgctxt "#20052"
+msgid "Caution"
+msgstr "Peringatan"
 
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20053"
+msgid "Left master mode"
+msgstr "Tinggalkan mode master"
 
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgctxt "#20054"
+msgid "Entered master mode"
+msgstr "Masuk mode master"
 
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#20055"
+msgid "Allmusic.com thumb"
+msgstr "Thumb Allmusic.com"
 
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#20057"
+msgid "Remove thumbnail"
+msgstr "Hapus Thumbnail"
 
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
+msgctxt "#20058"
+msgid "Add profile..."
+msgstr "Tambah Profil..."
 
-msgctxt "#29800"
-msgid "Library Mode"
-msgstr ""
+msgctxt "#20059"
+msgid "Query info for all albums"
+msgstr "Meminta Info Semua Album"
 
-msgctxt "#29801"
-msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr ""
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Informasi Media"
 
-msgctxt "#29802"
-msgid "Passthrough Audio in use"
-msgstr ""
+msgctxt "#20061"
+msgid "Separate"
+msgstr "Pisahkan"
 
-msgctxt "#33001"
-msgid "Trailer quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20062"
+msgid "Shares with default"
+msgstr "Berbagi dengan standar"
 
-msgctxt "#33002"
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgctxt "#20063"
+msgid "Shares with default (read only)"
+msgstr "Berbagi dengan standar (hanya baca)"
 
-msgctxt "#33003"
-msgid "Download"
-msgstr ""
+msgctxt "#20064"
+msgid "Copy default"
+msgstr "Salin standar"
 
-msgctxt "#33004"
-msgid "Download & play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20065"
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Gambar Profil"
 
-msgctxt "#33005"
-msgid "Download & save"
-msgstr ""
+msgctxt "#20066"
+msgid "Lock preferences"
+msgstr "Kunci pilihan"
 
-msgctxt "#33006"
-msgid "Today"
-msgstr ""
+msgctxt "#20067"
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Edit profil"
 
-msgctxt "#33007"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgctxt "#20068"
+msgid "Profile lock"
+msgstr "Kunci Profil"
 
-msgctxt "#33008"
-msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgctxt "#20069"
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder"
 
-msgctxt "#33009"
-msgid "Copying"
-msgstr ""
+msgctxt "#20070"
+msgid "Profile directory"
+msgstr "Direktori profil"
 
-msgctxt "#33010"
-msgid "Set download directory"
-msgstr ""
+msgctxt "#20071"
+msgid "Start with fresh media sources"
+msgstr "Mulai dengan sumber media segar"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20072"
+msgid "Make sure the selected folder is writable"
+msgstr "Yakinkan folder yang dipilih bisa ditulisi"
 
-msgctxt "#33012"
-msgid "Short"
-msgstr ""
+msgctxt "#20073"
+msgid "and that the new folder name is valid"
+msgstr "dan nama folder baru tsb valid"
 
-msgctxt "#33013"
-msgid "Long"
-msgstr ""
+msgctxt "#20074"
+msgid "MPAA rating"
+msgstr "Nilai MPAA:"
 
-msgctxt "#33014"
-msgid "Use DVD player instead of regular player"
-msgstr ""
+msgctxt "#20075"
+msgid "Enter master lock code"
+msgstr "Masukkan kunci kode master"
 
-msgctxt "#33015"
-msgid "Ask for download before playing video"
-msgstr ""
+msgctxt "#20076"
+msgid "Ask for master lock code on startup"
+msgstr "Tanya kode master saat memulai"
 
-msgctxt "#33016"
-msgid "Clips"
-msgstr ""
+msgctxt "#20077"
+msgid "Skin settings"
+msgstr "Setelan Kulit"
 
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr ""
+msgctxt "#20078"
+msgid "- no link set -"
+msgstr "- tak ada link dipasang -"
 
-msgctxt "#33018"
-msgid "Tonight"
-msgstr ""
+msgctxt "#20079"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Membolehkan Animasi"
 
-msgctxt "#33019"
-msgid "Tomorrow Night"
-msgstr ""
+msgctxt "#20080"
+msgid "Disable RSS during music"
+msgstr "Nonaktifkan RSS saat musik"
 
-msgctxt "#33020"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgctxt "#20081"
+msgid "Enable shortcut buttons"
+msgstr "Membolehkan Tombol Bookmark"
 
-msgctxt "#33021"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
+msgctxt "#20082"
+msgid "Show programs in main menu"
+msgstr "Tampilkan Info XLink Kai"
 
-msgctxt "#33022"
-msgid "Precip"
-msgstr ""
+msgctxt "#20083"
+msgid "Show music info"
+msgstr "Tampilkan info Music"
 
-msgctxt "#33023"
-msgid "Humid"
-msgstr ""
+msgctxt "#20084"
+msgid "Show weather info"
+msgstr "Tampilkan info Cuaca"
 
-msgctxt "#33024"
-msgid "Feels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20085"
+msgid "Show system info"
+msgstr "Tampilkan info Sistem"
 
-msgctxt "#33025"
-msgid "Observed"
-msgstr ""
+msgctxt "#20086"
+msgid "Show available disc space C: E: F:"
+msgstr "Tampilkan Ruang Disk Tersedia C: E: F:"
 
-msgctxt "#33026"
-msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
+msgctxt "#20087"
+msgid "Show available disc space E: F: G:"
+msgstr "Tampilkan Ruang Disk Tersedia E: F: G:"
 
-msgctxt "#33027"
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgctxt "#20088"
+msgid "Weather info"
+msgstr "Info Cuaca"
 
-msgctxt "#33028"
-msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgctxt "#20089"
+msgid "Drive space free"
+msgstr "Ruang Drive Bebas"
 
-msgctxt "#33029"
-msgid "Details"
-msgstr ""
+msgctxt "#20090"
+msgid "Enter the name of an existing share"
+msgstr "Masukkan nama Share yang ada"
 
-msgctxt "#33030"
-msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgctxt "#20091"
+msgid "Lock code"
+msgstr "Kode Penguncian"
 
-msgctxt "#33031"
-msgid "Coverflow"
-msgstr ""
+msgctxt "#20092"
+msgid "Load profile"
+msgstr "Muat Profil"
 
-msgctxt "#33032"
-msgid "Translate text"
-msgstr ""
+msgctxt "#20093"
+msgid "Profile name"
+msgstr "Nama profil"
 
-msgctxt "#33033"
-msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
+msgctxt "#20094"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Sumber Media"
 
-msgctxt "#33034"
-msgid "36 Hour"
-msgstr ""
+msgctxt "#20095"
+msgid "Enter profile lock code"
+msgstr "Masukkan kode kunci profil"
 
-msgctxt "#33035"
-msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgctxt "#20096"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Layar Masuk"
 
-msgctxt "#33036"
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgctxt "#20097"
+msgid "Fetching album info"
+msgstr "Mengambil info album"
 
-msgctxt "#33037"
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20098"
+msgid "Fetching info for album"
+msgstr "Mengambil info untuk album"
 
-msgctxt "#33038"
-msgid "%s day"
-msgstr ""
+msgctxt "#20099"
+msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
+msgstr "Tidak dapat melakukan ripping CD atau Trek saat memainkan CD"
 
-msgctxt "#33049"
-msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgctxt "#20100"
+msgid "Master lock code and settings"
+msgstr "Kunci dan Kode Master"
 
-msgctxt "#33050"
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgctxt "#20101"
+msgid "Entering master lock code always enables master mode"
+msgstr "Memasukan kode master selalu membolehkan mode master"
 
-msgctxt "#33051"
-msgid "Choose Your"
-msgstr ""
+msgctxt "#20102"
+msgid "or copy from default?"
+msgstr "atau salin dari standar"
 
-msgctxt "#33052"
-msgid "Check"
-msgstr ""
+msgctxt "#20103"
+msgid "Save changes to profile?"
+msgstr "Simpan perubahan ke profil?"
 
-msgctxt "#33053"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#20104"
+msgid "Old settings found."
+msgstr "Setelan lama ditemukan"
 
-msgctxt "#33054"
-msgid "Seasons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20105"
+msgid "Do you want to use them?"
+msgstr "Anda ingin menggunakannya?"
 
-msgctxt "#33055"
-msgid "Use your"
-msgstr ""
+msgctxt "#20106"
+msgid "Old media sources found."
+msgstr "Sumber media lama ditemukan."
 
-msgctxt "#33056"
-msgid "Watch your"
-msgstr ""
+msgctxt "#20107"
+msgid "Separate (locked)"
+msgstr "Pemisahan (dikunci)"
 
-msgctxt "#33057"
-msgid "Listen to"
-msgstr ""
+msgctxt "#20108"
+msgid "Root"
+msgstr "Akar"
 
-msgctxt "#33058"
-msgid "View your"
-msgstr ""
+msgctxt "#20109"
+msgid "- Zoom"
+msgstr "Zoom Kulit"
 
-msgctxt "#33059"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#20110"
+msgid "UPnP settings"
+msgstr "Klien UPnP"
 
-msgctxt "#33060"
-msgid "Power"
-msgstr ""
+msgctxt "#20111"
+msgid "Autostart UPnP client"
+msgstr "Memulai Sendiri"
 
-msgctxt "#33061"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgctxt "#20112"
+msgid "Last login: %s"
+msgstr "Login terakhir: %s"
 
-msgctxt "#33062"
-msgid "Play the"
-msgstr ""
+msgctxt "#20113"
+msgid "Never logged on"
+msgstr "Tidak pernah login"
 
-msgctxt "#33063"
-msgid "Options"
-msgstr ""
+msgctxt "#20114"
+msgid "Profile %i / %i"
+msgstr "Profil %i / %i"
 
-msgctxt "#33065"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgctxt "#20115"
+msgid "User login / Select a profile"
+msgstr "Login Pengguna / Pilih profil"
 
-msgctxt "#33066"
-msgid "About your"
-msgstr ""
+msgctxt "#20116"
+msgid "Use lock on login screen"
+msgstr "Gunakan penguncian saat layar masuk"
 
-msgctxt "#33067"
-msgid "Star rating"
-msgstr ""
+msgctxt "#20117"
+msgid "Invalid lock code."
+msgstr "Kode kunci salah"
 
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgctxt "#20118"
+msgid "This requires the master lock to be set."
+msgstr "Melakukan ini membutuhkan pemasangan kunci master."
 
-msgctxt "#33069"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#20119"
+msgid "Would you like to set it now?"
+msgstr "Anda ingin memasannya sekarang?"
 
-msgctxt "#33070"
-msgid "Custom background"
-msgstr ""
+msgctxt "#20120"
+msgid "Loading program information"
+msgstr "Memuat informasi program"
 
-msgctxt "#33071"
-msgid "Custom backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#20121"
+msgid "Party on!"
+msgstr "Mode Party mulai!"
 
-msgctxt "#33072"
-msgid "View Readme"
-msgstr ""
+msgctxt "#20122"
+msgid "True"
+msgstr "Ya"
 
-msgctxt "#33073"
-msgid "View Changelog"
-msgstr ""
+msgctxt "#20123"
+msgid "Mixing drinks"
+msgstr "Mixing drinks"
 
-msgctxt "#33074"
-msgid "This version of %s requires an"
-msgstr ""
+msgctxt "#20124"
+msgid "Filling glasses"
+msgstr "Mixing drinks"
 
-msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr ""
+msgctxt "#20125"
+msgid "Logged on as"
+msgstr "Masuk sebagai"
 
-msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr ""
+msgctxt "#20126"
+msgid "Log off"
+msgstr "Keluar"
 
-msgctxt "#33077"
-msgid "No data found!"
-msgstr ""
+msgctxt "#20128"
+msgid "Go to root"
+msgstr "Kembali ke akar"
 
-msgctxt "#33078"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgctxt "#20129"
+msgid "Weave"
+msgstr "Tenunan"
 
-msgctxt "#33079"
-msgid "Love"
-msgstr ""
+msgctxt "#20130"
+msgid "Weave (inverted)"
+msgstr "Tenunan (terbalik)"
 
-msgctxt "#33080"
-msgid "Hate"
-msgstr ""
+msgctxt "#20131"
+msgid "Blend"
+msgstr "Campuran"
 
-msgctxt "#33081"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
+msgctxt "#20132"
+msgid "Restart video"
+msgstr "Ulang Video"
 
-msgctxt "#33082"
-msgid "Path to script"
-msgstr ""
+msgctxt "#20133"
+msgid "Edit network location"
+msgstr "Edit Lokasi Jaringan"
 
-msgctxt "#33083"
-msgid "Enable custom script button"
-msgstr ""
+msgctxt "#20134"
+msgid "Remove network location"
+msgstr "Hapus Lokasi Jaringan"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgctxt "#20135"
+msgid "Do you want to scan the folder?"
+msgstr "Anda ingin memindai folder?"
 
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgctxt "#20136"
+msgid "Memory unit"
+msgstr "Unit Memori"
 
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
+msgctxt "#20137"
+msgid "Memory unit mounted"
+msgstr "Unit Memori dimounting"
 
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
+msgctxt "#20138"
+msgid "Unable to mount memory unit"
+msgstr "Tidak dapat me-mounting MU"
 
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
+msgctxt "#20139"
+msgid "In port %i, slot %i"
+msgstr "Dalam port %i, slot %i"
 
-msgctxt "#34000"
-msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgctxt "#20140"
+msgid "Lock screensaver"
+msgstr "Kunci Screensaver"
 
-msgctxt "#34001"
-msgid "Vorbis"
-msgstr ""
+msgctxt "#20141"
+msgid "Set"
+msgstr "Pasang"
 
-msgctxt "#34002"
-msgid "Wav"
-msgstr ""
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Nama"
 
-msgctxt "#34003"
-msgid "DXVA2"
-msgstr ""
+msgctxt "#20143"
+msgid "Enter password for"
+msgstr "Masukkan password utk"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
+msgctxt "#20144"
+msgid "Shutdown timer"
+msgstr "Waktu Penghentian"
 
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
+msgctxt "#20145"
+msgid "Shutdown interval (in minutes)"
+msgstr "Jeda Penghentian (dlm menit)"
 
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20146"
+msgid "Started, shutdown in %im"
+msgstr "Dimulai, penghentian dimulai %im"
 
-msgctxt "#34101"
-msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20147"
+msgid "Shutdown in 30 minutes"
+msgstr "Penghentian dlm 30 menit"
 
-msgctxt "#34102"
-msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20148"
+msgid "Shutdown in 60 minutes"
+msgstr "Penghentian dalam 60 menit"
 
-msgctxt "#34103"
-msgid "3.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20149"
+msgid "Shutdown in 120 minutes"
+msgstr "Penghentian dalam 120 menit"
 
-msgctxt "#34104"
-msgid "3.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20150"
+msgid "Custom shutdown timer"
+msgstr "Waktu Penghentian Kustom"
 
-msgctxt "#34105"
-msgid "4.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20151"
+msgid "Cancel shutdown timer"
+msgstr "Batalkan Waktu Penghentian"
 
-msgctxt "#34106"
-msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20152"
+msgid "Lock preferences for %s"
+msgstr "Kunci pilihan untuk %s"
 
-msgctxt "#34107"
-msgid "5.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20153"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Jelajah..."
 
-msgctxt "#34108"
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20154"
+msgid "Summary information"
+msgstr "Informasi Dasar"
 
-msgctxt "#34109"
-msgid "7.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#20155"
+msgid "Storage information"
+msgstr "Informasi Penyimpanan"
 
-msgctxt "#34110"
-msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#20156"
+msgid "Hard disk information"
+msgstr "Informasi Hard Disk"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#20157"
+msgid "DVD-ROM information"
+msgstr "Informasi VD-ROM"
 
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
+msgctxt "#20158"
+msgid "Network information"
+msgstr "Informasi Jaringan"
 
-msgctxt "#34122"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#20159"
+msgid "Video information"
+msgstr "Informasi Video"
 
-msgctxt "#34123"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak Pernah"
+msgctxt "#20160"
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Informasi Perangkat Keras"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20161"
+msgid "Total"
+msgstr "Total: %s MB, Digunakan: %s MB, Bebas: %s MB"
 
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20162"
+msgid "Used"
+msgstr "Total HDD Digunakan: %u%%  Bebas: %u%%"
 
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
+msgctxt "#20163"
+msgid "of"
+msgstr "%s: %s MB of %s MB Bebas"
 
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
+msgctxt "#20164"
+msgid "Locking not supported"
+msgstr "Penguncian Tidak Didukung"
 
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
+msgctxt "#20165"
+msgid "Not locked"
+msgstr "Tidak Dikunci"
 
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
+msgctxt "#20166"
+msgid "Locked"
+msgstr "Dikunci"
 
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20167"
+msgid "Frozen"
+msgstr "Membeku"
 
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20168"
+msgid "Requires reset"
+msgstr "Membutuhkan Reset"
 
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20169"
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
 
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
+msgctxt "#20170"
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
 
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
+msgctxt "#20171"
+msgid "Windows network (SMB)"
+msgstr "Jaringan Windows (SMB)"
 
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
+msgctxt "#20172"
+msgid "XBMSP server"
+msgstr "Server XBMSP"
 
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
 
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
+msgctxt "#20174"
+msgid "iTunes music share (DAAP)"
+msgstr "iTunes music share (DAAP) "
 
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20175"
+msgid "UPnP server"
+msgstr "Server UPnP"
 
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#20176"
+msgid "Show video info"
+msgstr "Tampilkan Informasi Video"
 
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
+msgctxt "#20177"
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
 
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
+msgctxt "#20178"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
+msgctxt "#20179"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
 
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
+msgctxt "#20180"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
 
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20181"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
 
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#20182"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
 
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20183"
+msgid "Reload skin"
+msgstr "Memuat lagi skin"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgctxt "#20184"
+msgid "Rotate pictures using EXIF information"
+msgstr "Putar menggunakan informasi EXIF"
 
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgctxt "#20185"
+msgid "Use poster view styles for TV shows"
+msgstr "Mendeteksi Nilai Perangkat Keras"
 
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
+msgctxt "#20186"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap Tunggu"
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
+msgctxt "#20187"
+msgid "UPnP"
+msgstr "Membaca Nilai dari EEPROM"
 
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgctxt "#20189"
+msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
+msgstr "Pendeteksian Selesai"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Mendeteksi Informasi Harddisk"
 
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgctxt "#20191"
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Mendeteksi  Nilai HDD"
 
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#20192"
+msgid "Download additional information during updates"
+msgstr "Mendeteksi Kunci HDD"
 
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
+msgctxt "#20193"
+msgid "Default service for album information"
+msgstr "Mendeteksi Suhu HDD"
 
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#20194"
+msgid "Default service for artist information"
+msgstr "Mendeteksi Informasi DVD-ROM"
 
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#20195"
+msgid "Change scraper"
+msgstr "Mendeteksi Model/Firmware"
 
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
+msgctxt "#20196"
+msgid "Export music library"
+msgstr "Mendeteksi Setelan Jaringan"
 
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
+msgctxt "#20197"
+msgid "Import music library"
+msgstr "Mendeteksi Alamat MAC"
 
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#20198"
+msgid "No artist found!"
+msgstr "Mendeteksi Status Online"
 
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20199"
+msgid "Downloading artist info failed"
+msgstr "Mendeteksi Versi Xbox, Serial dan CPU"
 
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20300"
+msgid "Web server directory (HTTP)"
+msgstr "Mendeteksi Perangkat Keras Xbox"
 
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
+msgctxt "#20301"
+msgid "Web server directory (HTTPS)"
+msgstr "Mendeteksi ModChip"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
+msgctxt "#20302"
+msgid "Unable to write to folder:"
+msgstr "Mendeteksi BIOS"
 
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#20303"
+msgid "Do you want to skip and proceed?"
+msgstr "Mendeteksi Kecepatan CPU"
 
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
+msgctxt "#20304"
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "Mendeteksi Tanggal Produksi"
 
-msgctxt "#36016"
-msgid "Connected"
-msgstr "Xbox sedang Tersambung"
+msgctxt "#20307"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Secondary DNS"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
+msgctxt "#20308"
+msgid "DHCP server:"
+msgstr "Server DHCP:"
 
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
+msgctxt "#20309"
+msgid "Make new folder"
+msgstr "Buat Folder Baru"
 
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20310"
+msgid "Dim LCD on playback"
+msgstr "Dim LCD saat Playback"
 
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
+msgctxt "#20311"
+msgid "Unknown or onboard (protected)"
+msgstr "Tidak Dikenal atau Onboard (diproteksi)"
 
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20312"
+msgid "Dim LCD on paused"
+msgstr "Dim LCD saat Jeda"
 
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Film"
 
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak Pernah"
 
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#20429"
+msgid "Separate"
+msgstr "Pisahkan"
 
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
 
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
 
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Huruf"
 
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Ukuran"
 
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgctxt "#24005"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Sumber Media"
 
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Informasi Film"
 
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
 
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisasi"
 
-msgctxt "#36035"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Teks Film"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Informasi Album"
 
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Server"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "Cuaca"
 
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak Pernah"
 
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgctxt "#36016"
+msgid "Connected"
+msgstr "Xbox sedang Tersambung"
index c1dd345..cce0a92 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Vedi: Auto"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Skin"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Inserire numero"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bit/Campionamento"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frequenza Campionamento"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CD Audio"
@@ -2236,7 +2204,7 @@ msgstr "Tutte canzoni di"
 
 msgctxt "#626"
 msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "Show televisivi in corso"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
@@ -3102,10 +3070,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Dispositivo audio personalizzato"
@@ -3182,10 +3146,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "ventilato"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Temporale"
@@ -3206,10 +3166,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Temporali"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderate"
@@ -3226,110 +3182,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Nebbia"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Precipitazioni"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Metti lo schermo in risparmio energetico quando inattivo"
@@ -3338,14 +3202,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Durata:"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Esecuzione script non riuscita! : %s"
@@ -3758,22 +3614,6 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Elemento bloccato"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Riattiva blocco"
@@ -4170,10 +4010,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Allarme!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Annullato con ancora %im%is"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4802,26 +4638,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sincronizza il suono all'immagine"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pausa durante il cambio di frequenza"
@@ -5234,10 +5050,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Estrarre il disco quando l'estrazione del CD è completa"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -5678,10 +5490,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (invertito)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Annullando..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Inserire nome artista"
@@ -5944,11 +5752,11 @@ msgstr "Cerca programmi simili"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione EPG dai clienti"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione flusso PVR"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
@@ -5964,23 +5772,23 @@ msgstr "Qualità del segnale"
 
 msgctxt "#19009"
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 msgctxt "#19010"
 msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
 
 msgctxt "#19011"
 msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia PVR"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "Non criptata"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -5988,11 +5796,11 @@ msgstr "Fissa"
 
 msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Crittografia"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia PVR %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
@@ -6108,7 +5916,7 @@ msgstr "Controlla la tua configurazione o controlla i log per maggiori dettagli.
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun client PVR è stato lanciato. Attendere che il client PVR si avvii o verificare i dettagli nel file di log"
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6120,7 +5928,7 @@ msgstr "Informazioni programma"
 
 msgctxt "#19048"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione gruppo"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
@@ -6188,7 +5996,7 @@ msgstr "Vai alla fine"
 
 msgctxt "#19065"
 msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra EPG predefinita"
 
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
@@ -6200,23 +6008,19 @@ msgstr "Questa registrazione non può essere cancellata. Controlla i log per mag
 
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19071"
 msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di aggiornamento dell' EPG"
 
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Non conservare l'EPD nel database"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
@@ -6252,7 +6056,7 @@ msgstr "Priorità:"
 
 msgctxt "#19083"
 msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgstr "Vita (giorni):"
 
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
@@ -6316,23 +6120,19 @@ msgstr "Attenzione"
 
 msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore cambia in un altro canale"
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il nome della cartella per le registrazioni"
 
 msgctxt "#19107"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "al"
 
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile salvare il timer. Verificare il file di log per i dettagli."
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
@@ -6340,7 +6140,7 @@ msgstr "E' avvenuto un errore inaspettato. Riprova più tardi o controlla i log
 
 msgctxt "#19111"
 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Errore interfaccia PVR. Verificare il file di log per i dettagli."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6360,23 +6160,23 @@ msgstr "Cerca canali"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile usare le funzioni del PVR durante la ricerca."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "Su quale server vuoi cercate?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero cliente"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgstr "Evita ripetizioni"
 
 msgctxt "#19122"
 msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Il timer sta ancora registrando. Sei sicuro di voler cancellare il timer?"
 
 msgctxt "#19123"
 msgid "Free to air channels only"
@@ -6384,11 +6184,11 @@ msgstr "Solo canali free to air"
 
 msgctxt "#19124"
 msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora i timer presenti"
 
 msgctxt "#19125"
 msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora le registrazioni presenti"
 
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
@@ -6420,59 +6220,55 @@ msgstr "Includi generi sconosciuti"
 
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca stringa"
 
 msgctxt "#19134"
 msgid "Include description"
 msgstr "Includi descrizione"
 
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
 msgstr "Canale non disponibile"
 
 msgctxt "#19137"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "No ci sono gruppi definiti"
 
 msgctxt "#19138"
 msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore, prima creare un gruppo"
 
 msgctxt "#19139"
 msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del nuovo gruppo"
 
 msgctxt "#19141"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
 
 msgctxt "#19142"
 msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca guida"
 
 msgctxt "#19143"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione gruppo"
 
 msgctxt "#19144"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun gruppo definito"
 
 msgctxt "#19145"
 msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppato"
 
 msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi"
 
 msgctxt "#19147"
 msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Il PVR non supporta questa azione. Verifica il file di log per i dettagli"
 
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
@@ -6516,7 +6312,7 @@ msgstr "Prossima registrazione"
 
 msgctxt "#19158"
 msgid "Currently recording"
-msgstr ""
+msgstr "In registrazione"
 
 msgctxt "#19159"
 msgid "from"
@@ -6540,51 +6336,19 @@ msgstr "Impossibile iniziare la registrazione. Controlla i log per maggiori dett
 
 msgctxt "#19165"
 msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia"
 
 msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni PVR"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Cambia canale senza premere OK"
+msgstr "Scansiona per le icone mancanti"
 
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi il box con le informazioni del video"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
@@ -6608,75 +6372,31 @@ msgstr "Menu/OSD"
 
 msgctxt "#19182"
 msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni da visualizzare nell'EPG"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta il database PVR"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta il database EPG"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "La scansione dei canali non può essere avviata. Controlla il log per i dettagli"
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
 msgstr "Continua?"
 
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Resgistrazione iniziata a: %s"
 
 msgctxt "#19198"
 msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione terminata a: %s"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
@@ -6696,388 +6416,72 @@ msgstr "Nuovo canale"
 
 msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione gruppo"
 
 msgctxt "#19206"
 msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva l'EPG"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome del nuovo canale"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19223"
 msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun add-on PVR può essere attivato. Controlla le impostazioni o il log per maggiori informazioni"
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione interrotta"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione programmata"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione iniziata"
 
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Stop registrazione"
 
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr "Pin non corretto"
 
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr "Il numero PIN digitato non è corretto."
 
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr "Non mostrare gli avvisi  di 'connessione persa'"
 
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr "Visitare xbmc.org/pvr per saperne di più."
 
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr "Errore di registrazione"
 
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr "Stop registrazione"
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr "Pin non corretto"
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr "Il numero PIN digitato non è corretto."
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr "Non mostrare gli avvisi  di 'connessione persa'"
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr "Visitare xbmc.org/pvr per saperne di più."
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr "Errore di registrazione"
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr "Documentario"
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr "Documentario"
 
 msgctxt "#19549"
 msgid "Special Event"
 msgstr "Evento speciale"
 
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
 msgstr "Calcio"
@@ -7114,14 +6518,6 @@ msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
 msgstr "Arti marziali"
 
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19566"
 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
 msgstr "Programmi di intrattenimento da 6 a 14 anni"
@@ -7130,58 +6526,18 @@ msgctxt "#19567"
 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
 msgstr "Programmi di intrattenimento da 10 a 16 anni"
 
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19581"
 msgid "Rock/Pop"
 msgstr "Rock/Pop"
 
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19583"
 msgid "Folk/Traditional Music"
 msgstr "Folk/Musica tradizionale"
 
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
 msgstr "Religione"
 
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
 msgstr "Letteratura"
@@ -7190,162 +6546,30 @@ msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
 msgstr "Film/Cinema"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingue"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19646"
 msgid "Handicraft"
 msgstr "Bricolage"
 
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
 msgstr "Cucina"
 
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19651"
 msgid "Gardening"
 msgstr "Giardinaggio"
 
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19661"
 msgid "Original Language"
 msgstr "Lingua Originale"
 
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
 msgstr "Cartella per il salvataggio della musica"
@@ -8078,26 +7302,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Scaricamento info artista fallito"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Party attivo! (video)"
@@ -8722,30 +7926,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Raggruppa film in antologie"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Mostra i files e le cartelle nascoste"
@@ -9150,10 +8330,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Cache saturata prima di raggiungere il livello richiesto per una riproduzione fluida"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Cartella dei sottotitoli"
@@ -9178,18 +8354,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Sopra il video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
@@ -9686,10 +8850,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Player Esterno Attivato"
@@ -9770,10 +8930,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
@@ -9798,10 +8954,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Questo Add-on non può essere configurato"
@@ -10014,14 +9166,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Vuoi scaricare questo Add-on?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
@@ -10546,14 +9690,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Non usare la mappatura tasti 'keymap' per questo dispositivo"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
@@ -10666,58 +9802,10 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Invia il comando 'sorgente inattiva' quando XBMC viene chiuso"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 2c17230..76e408d 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "不定"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "表示:自動"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "スキン"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "画面解像度"
@@ -1568,11 +1544,11 @@ msgstr "%s の風 %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "光学ディスクドライブが見つかりませんでした"
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "このビデオを再生するには光学ディスクドライブが必要です"
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "番号を入力"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "ビットレート/サンプルレート"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "サンプリング周波数"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "オーディオ CD"
@@ -2234,10 +2202,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "すべての曲"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "表示モード"
@@ -2722,18 +2686,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "インターネット接続"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "誤ったポート番号が入力されました"
@@ -3102,10 +3054,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "カスタムオーディオデバイス"
@@ -3182,10 +3130,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "windy"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "雷雨"
@@ -3206,10 +3150,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "雷雨"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderate"
@@ -3226,110 +3166,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Mist"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "小さく"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "降雨量"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "システムが右の時間以上アイドル状態が続くと画面をスリープ"
@@ -3338,14 +3186,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "上映時間"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "スクリプトが失敗! : %s"
@@ -3758,30 +3598,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "アイテム ロック"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "シェアロックが復活します"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "ロック変更"
@@ -3814,10 +3634,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "設定 & ファイルマネージャー"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "過去の設定値はリセットされます"
@@ -3942,14 +3758,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "システム終了・電源を切る"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "別のセッションが動作中です(ssh 経由かも?)"
@@ -4170,10 +3978,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "アラーム!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "残り%i分%i秒でキャンセルされました"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0f分"
@@ -4750,14 +4554,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "ハードウェア アクセラレータを許可 (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V 同期方法"
@@ -4802,26 +4598,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "ディスプレイ同期周波数に合わせて再生"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "リフレッシュレート変更時は一時停止"
@@ -5234,10 +5010,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "リッピング完了後に CD をイジェクト"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -5678,10 +5450,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "EVEN フィールド表示"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "キャンセル中..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "アーティスト名を入力"
@@ -5902,10 +5670,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Software Blend"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "後処理"
@@ -5916,139 +5680,51 @@ msgstr "ディスプレイスリープタイムアウト"
 
 msgctxt "#17997"
 msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%iMB"
 
 msgctxt "#17998"
 msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgstr "%i時間"
 
 msgctxt "#17999"
 msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgstr "%i日"
 
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "チャンネル切り替え"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixed"
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル"
 
 msgctxt "#19020"
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19021"
 msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ラジオ"
 
 msgctxt "#19023"
 msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "TVチャンネル"
 
 msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "ラジオチャンネル"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル"
 
 msgctxt "#19030"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgctxt "#19031"
 msgid "Next"
@@ -6056,1347 +5732,91 @@ msgstr "次へ"
 
 msgctxt "#19032"
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "タイムライン"
 
 msgctxt "#19033"
 msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "情報"
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "電波状態を表示"
 
 msgctxt "#19040"
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "タイマー"
 
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "この録画の名称を本当に変更しますか?"
 
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "チャンネル"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "録音"
 
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "再生"
 
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
 
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "保存されたミュージックのフォルダー"
 
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "外部 DVD プレーヤーを使用"
 
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "外部 DVD プレーヤーの指定"
 
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "トレイナーフォルダー"
 
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "スクリーンショットフォルダー設定"
 
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "プレイリストフォルダー"
 
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "録音"
 
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "スクリーンショット"
 
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "XBMC を使用"
 
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "ミュージックプレイリスト"
 
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "ビデオプレイリスト"
 
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "ゲームを起動しますか?"
 
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "録音"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "再生"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "保存されたミュージックのフォルダー"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "外部 DVD プレーヤーを使用"
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "外部 DVD プレーヤーの指定"
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "トレイナーフォルダー"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "スクリーンショットフォルダー設定"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "プレイリストフォルダー"
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "録音"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "スクリーンショット"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "XBMC を使用"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr "ミュージックプレイリスト"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "ビデオプレイリスト"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "ゲームを起動しますか?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "並べ替え:プレイリスト"
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "並べ替え:プレイリスト"
 
 msgctxt "#20015"
 msgid "Remote thumb"
@@ -8030,10 +6450,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "あらすじとレビューで自動スクロールを有効化"
@@ -8078,26 +6494,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "アーティスト情報の取得に失敗しました"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "パーティー開始! (ビデオ)"
@@ -8722,30 +7118,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Group movies in sets"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "隠しファイル/フォルダーを表示"
@@ -9150,10 +7522,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "字幕の場所"
@@ -9178,18 +7546,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "映像の上"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "ファイル名"
@@ -9686,10 +8042,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "External Player Active"
@@ -9770,10 +8122,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
@@ -9798,10 +8146,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (標準)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "このアドオンは設定できません"
@@ -10014,14 +8358,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "このアドオンをダウンロードしますか?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
@@ -10546,14 +8882,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "このデバイスではカスタムキーマップを使わないで下さい"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
@@ -10666,58 +8994,10 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "XBMC 終了時に'非アクティブソース'コマンドを送信"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "常に使用"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
index 949054b..3190355 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 03:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,10 +290,6 @@ msgctxt "#91"
 msgid "East"
 msgstr "동"
 
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "보기: 자동"
@@ -2203,12 +2199,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "번호 입력"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "비트/샘플"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "샘플 주파수"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "샘플레이트"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -3182,10 +3178,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "바람"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "뇌우"
@@ -3230,18 +3222,10 @@ msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
 msgstr "흐림"
 
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
 msgstr "우박"
 
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
 msgstr "화산"
@@ -3250,54 +3234,18 @@ msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
 msgstr "재"
 
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "먼지"
 
 msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "모래"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "낮음"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
 msgstr "어쩌면"
@@ -3306,22 +3254,14 @@ msgctxt "#1443"
 msgid "of"
 msgstr " "
 
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "구름"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "알수없음"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "강수"
@@ -3344,7 +3284,7 @@ msgstr "빈 목록"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "현재 목록이 비었으므로 상위 목록으로 이동함"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -4171,7 +4111,7 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "알람!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
 msgstr "%i 분 %i 초를 남겨두고 취소됨"
 
 msgctxt "#13213"
@@ -5679,8 +5619,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (반전)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "취소중..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "취소하는 중..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6550,10 +6490,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "없는 아이콘 검색"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "확인을 누르지 않고 채널 변경"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "비디오 정보 상자 숨기기"
@@ -6990,6 +6926,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "녹화 에러"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "클라이언트 설정"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "클라이언트 설정"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "확인을 눌러 채널 전환 확인"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "기타/알 수 없음"
@@ -8198,6 +8146,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "정렬기준: 아이디"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "%s로 영화 검색중"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "%s로 뮤직 비디오 검색중"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "%s로 TV 쇼 검색중"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "%s로 아티스트 검색중"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "%s로 앨범 검색중"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "부분 재생..."
index dc879ec..4eca854 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Įveskite numerį"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bit/Sempl"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bitai/sample"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Mėginimų dažnis"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Sample dydis"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "ALIARMAS!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Atšaukiama %im%is iki suveikimo"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Baigta su %im%is paliekama"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Atšaukiama..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Ieškoti trūkstamų piktogramų"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Pereiti į kanalą paspaudus OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Slėpti vaizdo informacijos langelį"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Įrašymo klaida"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Specifinis klientas"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Specifinio liento nustatymai"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Patvirtinkite kanalų jungiklius paspausdami OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Kitas/Nežinomas"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Rūšiuoti pagal: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Nuskaityti filmus naudojant %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Nuskaityti muziką naudojant %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Nuskaityti TV naudojant %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Nuskaityti artistus naudojant %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Nuskaityti albumus naudojant %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Rodyti/groti dalį..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Išorinės saugyklos"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "(Per-)Žiūrėtų epizodų skaičius"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Subtitrų vieta"
diff --git a/language/Macedonian/langinfo.xml b/language/Macedonian/langinfo.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19722b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<language locale="mk">
+  <charsets>
+    <gui unicodefont="true">utf-8</gui>
+    <subtitle>utf-8</subtitle>
+  </charsets>
+  <dvd>
+    <menu>mk</menu>
+    <audio>mk</audio>
+    <subtitle>mk</subtitle>
+  </dvd>
+  <regions>
+    <region name="Skopje, Macedonia" locale="MK">
+      <dateshort>YYYY-MM-DD</dateshort>
+      <datelong>DDDD, D MMMM YYYY</datelong>
+      <time symbolAM="" symbolPM="">H:mm:ss</time>
+      <tempunit>C</tempunit>
+      <speedunit>kmh</speedunit>
+      <timezone>CEST</timezone>
+    </region>
+  </regions>
+</language>
diff --git a/language/Macedonian/strings.po b/language/Macedonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1fbbb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5943 @@
+# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-BETA1
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+msgctxt "#0"
+msgid "Programs"
+msgstr "Програми"
+
+msgctxt "#1"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Слики"
+
+msgctxt "#2"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+msgctxt "#3"
+msgid "Videos"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#4"
+msgid "TV-Guide"
+msgstr "ТВ Водич"
+
+msgctxt "#5"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+msgctxt "#6"
+msgid "XBMC SVN"
+msgstr "XBMC SVN"
+
+msgctxt "#7"
+msgid "File manager"
+msgstr "Упр. со датот."
+
+msgctxt "#8"
+msgid "Weather"
+msgstr "Време"
+
+msgctxt "#9"
+msgid "xbmc media center"
+msgstr "xbmc медија центар"
+
+msgctxt "#11"
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеделник"
+
+msgctxt "#12"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+msgctxt "#13"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
+msgctxt "#14"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четврток"
+
+msgctxt "#15"
+msgid "Friday"
+msgstr "Петок"
+
+msgctxt "#16"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Сабота"
+
+msgctxt "#17"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Недела"
+
+msgctxt "#21"
+msgid "January"
+msgstr "јануари"
+
+msgctxt "#22"
+msgid "February"
+msgstr "вефруари"
+
+msgctxt "#23"
+msgid "March"
+msgstr "март"
+
+msgctxt "#24"
+msgid "April"
+msgstr "април"
+
+msgctxt "#25"
+msgid "May"
+msgstr "мај"
+
+msgctxt "#26"
+msgid "June"
+msgstr "јуни"
+
+msgctxt "#27"
+msgid "July"
+msgstr "јули"
+
+msgctxt "#28"
+msgid "August"
+msgstr "август"
+
+msgctxt "#29"
+msgid "September"
+msgstr "септември"
+
+msgctxt "#30"
+msgid "October"
+msgstr "октомври"
+
+msgctxt "#31"
+msgid "November"
+msgstr "ноември"
+
+msgctxt "#32"
+msgid "December"
+msgstr "декември"
+
+msgctxt "#41"
+msgid "Mon"
+msgstr "пон"
+
+msgctxt "#42"
+msgid "Tue"
+msgstr "вто"
+
+msgctxt "#43"
+msgid "Wed"
+msgstr "сре"
+
+msgctxt "#44"
+msgid "Thu"
+msgstr "чет"
+
+msgctxt "#45"
+msgid "Fri"
+msgstr "пет"
+
+msgctxt "#46"
+msgid "Sat"
+msgstr "саб"
+
+msgctxt "#47"
+msgid "Sun"
+msgstr "нед"
+
+msgctxt "#51"
+msgid "Jan"
+msgstr "јан"
+
+msgctxt "#52"
+msgid "Feb"
+msgstr "феб"
+
+msgctxt "#53"
+msgid "Mar"
+msgstr "мар"
+
+msgctxt "#54"
+msgid "Apr"
+msgstr "апр"
+
+msgctxt "#55"
+msgid "May"
+msgstr "мај"
+
+msgctxt "#56"
+msgid "Jun"
+msgstr "јун"
+
+msgctxt "#57"
+msgid "Jul"
+msgstr "јул"
+
+msgctxt "#58"
+msgid "Aug"
+msgstr "авг"
+
+msgctxt "#59"
+msgid "Sep"
+msgstr "сеп"
+
+msgctxt "#60"
+msgid "Oct"
+msgstr "окт"
+
+msgctxt "#61"
+msgid "Nov"
+msgstr "ное"
+
+msgctxt "#62"
+msgid "Dec"
+msgstr "дек"
+
+msgctxt "#71"
+msgid "N"
+msgstr "С"
+
+msgctxt "#72"
+msgid "NNE"
+msgstr "ССИ"
+
+msgctxt "#73"
+msgid "NE"
+msgstr "СИ"
+
+msgctxt "#74"
+msgid "ENE"
+msgstr "ИСИ"
+
+msgctxt "#75"
+msgid "E"
+msgstr "И"
+
+msgctxt "#76"
+msgid "ESE"
+msgstr "ИЈИ"
+
+msgctxt "#77"
+msgid "SE"
+msgstr "ЈИ"
+
+msgctxt "#78"
+msgid "SSE"
+msgstr "ЈЈИ"
+
+msgctxt "#79"
+msgid "S"
+msgstr "Ј"
+
+msgctxt "#80"
+msgid "SSW"
+msgstr "ЈЈЗ"
+
+msgctxt "#81"
+msgid "SW"
+msgstr "ЈЗ"
+
+msgctxt "#82"
+msgid "WSW"
+msgstr "ЗЈЗ"
+
+msgctxt "#83"
+msgid "W"
+msgstr "З"
+
+msgctxt "#84"
+msgid "WNW"
+msgstr "ЗСЗ"
+
+msgctxt "#85"
+msgid "NW"
+msgstr "СЗ"
+
+msgctxt "#86"
+msgid "NNW"
+msgstr "ССЗ"
+
+msgctxt "#87"
+msgid "VAR"
+msgstr "ВАР"
+
+msgctxt "#98"
+msgid "View: Auto"
+msgstr "Приказ: Автом."
+
+msgctxt "#99"
+msgid "View: Auto big"
+msgstr "Приказ: Автом. големо"
+
+msgctxt "#100"
+msgid "View: Icons"
+msgstr "Приказ: Икони"
+
+msgctxt "#101"
+msgid "View: List"
+msgstr "Приказ: Список"
+
+msgctxt "#102"
+msgid "Scan"
+msgstr "Анализирај"
+
+msgctxt "#103"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Подреди по: Име"
+
+msgctxt "#104"
+msgid "Sort by: Date"
+msgstr "Подреди по: Датум"
+
+msgctxt "#105"
+msgid "Sort by: Size"
+msgstr "Подреди по: Голе."
+
+msgctxt "#106"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+msgctxt "#107"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+msgctxt "#108"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слајдшоу"
+
+msgctxt "#109"
+msgid "Create thumbs"
+msgstr "Направи омоти"
+
+msgctxt "#110"
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Направи сликички"
+
+msgctxt "#111"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Кратенки"
+
+msgctxt "#112"
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузирано"
+
+msgctxt "#113"
+msgid "Update failed"
+msgstr "Неуспешно ажурирање"
+
+msgctxt "#114"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Неуспешна инсталација"
+
+msgctxt "#115"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+msgctxt "#116"
+msgid "Move"
+msgstr "Премести"
+
+msgctxt "#117"
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+msgctxt "#118"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименувај"
+
+msgctxt "#119"
+msgid "New folder"
+msgstr "Нова папка"
+
+msgctxt "#120"
+msgid "Confirm file copy"
+msgstr "Потврди копирање"
+
+msgctxt "#121"
+msgid "Confirm file move"
+msgstr "Потврди преместување"
+
+msgctxt "#122"
+msgid "Confirm file delete?"
+msgstr "Потврдувате бришење?"
+
+msgctxt "#123"
+msgid "Copy these files?"
+msgstr "Копирање на овие датотеки?"
+
+msgctxt "#124"
+msgid "Move these files?"
+msgstr "Преместување на овие датотеки?"
+
+msgctxt "#125"
+msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
+msgstr "Бришење на овие датотеки? - По бришење, датотеки неможе да се вратат!"
+
+msgctxt "#126"
+msgid "Status"
+msgstr "Состојба"
+
+msgctxt "#127"
+msgid "Objects"
+msgstr "Објекти"
+
+msgctxt "#128"
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
+
+msgctxt "#129"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Проекција на слајдови"
+
+msgctxt "#130"
+msgid "System info"
+msgstr "Податоци за систем"
+
+msgctxt "#131"
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+msgctxt "#132"
+msgid "Albums"
+msgstr "Албуми"
+
+msgctxt "#133"
+msgid "Artists"
+msgstr "Изведувачи"
+
+msgctxt "#134"
+msgid "Songs"
+msgstr "Нумери"
+
+msgctxt "#135"
+msgid "Genres"
+msgstr "Жанрови"
+
+msgctxt "#136"
+msgid "Playlists"
+msgstr "Списоци за репро."
+
+msgctxt "#137"
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарај"
+
+msgctxt "#138"
+msgid "System Information"
+msgstr "Податоци за систем"
+
+msgctxt "#139"
+msgid "Temperatures:"
+msgstr "Температури:"
+
+msgctxt "#140"
+msgid "CPU:"
+msgstr "Централен процесор:"
+
+msgctxt "#141"
+msgid "GPU:"
+msgstr "Графички процесор:"
+
+msgctxt "#142"
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+msgctxt "#143"
+msgid "Current:"
+msgstr "Сегашно:"
+
+msgctxt "#144"
+msgid "Build:"
+msgstr "Издание:"
+
+msgctxt "#145"
+msgid "Network:"
+msgstr "Мрежа:"
+
+msgctxt "#146"
+msgid "Type:"
+msgstr "Вид:"
+
+msgctxt "#147"
+msgid "Static"
+msgstr "Статички"
+
+msgctxt "#148"
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+msgctxt "#149"
+msgid "MAC address"
+msgstr "MAC адреса"
+
+msgctxt "#150"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+msgctxt "#151"
+msgid "Link:"
+msgstr "Врска:"
+
+msgctxt "#152"
+msgid "Half duplex"
+msgstr "Полу дуплекс"
+
+msgctxt "#153"
+msgid "Full duplex"
+msgstr "Полн дуплекс"
+
+msgctxt "#154"
+msgid "Storage"
+msgstr "Складишта"
+
+msgctxt "#155"
+msgid "Drive"
+msgstr "Уред"
+
+msgctxt "#156"
+msgid "Free"
+msgstr "Слободно"
+
+msgctxt "#157"
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+msgctxt "#158"
+msgid "Free memory"
+msgstr "Слободна меморија"
+
+msgctxt "#159"
+msgid "No link"
+msgstr "не е воспоставена"
+
+msgctxt "#160"
+msgid "Free"
+msgstr "слободно"
+
+msgctxt "#161"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недостапно"
+
+msgctxt "#162"
+msgid "Tray open"
+msgstr "Врата отворена"
+
+msgctxt "#163"
+msgid "Reading"
+msgstr "Читање"
+
+msgctxt "#164"
+msgid "No disc"
+msgstr "Диск не е вметнат"
+
+msgctxt "#165"
+msgid "Disc present"
+msgstr "Дискот е препознаен"
+
+msgctxt "#166"
+msgid "Skin"
+msgstr "Маска"
+
+msgctxt "#169"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+msgctxt "#170"
+msgid "Adjust display refresh rate to match video"
+msgstr "Прилагоди брзина на освежување кон мониторот"
+
+msgctxt "#172"
+msgid "Release date"
+msgstr "Датум на издавање"
+
+msgctxt "#173"
+msgid "Display 4:3 videos as"
+msgstr "Прикажи 4:3 видео материјал како"
+
+msgctxt "#175"
+msgid "Moods"
+msgstr "Расположенија"
+
+msgctxt "#176"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+msgctxt "#179"
+msgid "Song"
+msgstr "Песна"
+
+msgctxt "#180"
+msgid "Duration"
+msgstr "Траење"
+
+msgctxt "#181"
+msgid "Select album"
+msgstr "Изаберете албум"
+
+msgctxt "#182"
+msgid "Tracks"
+msgstr "Нумери"
+
+msgctxt "#183"
+msgid "Review"
+msgstr "Преглед"
+
+msgctxt "#184"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+msgctxt "#185"
+msgid "Searching album"
+msgstr "Пребарување албуми"
+
+msgctxt "#186"
+msgid "OK"
+msgstr "Во ред"
+
+msgctxt "#187"
+msgid "No albums found!"
+msgstr "Ни еден албум не е пронајден!"
+
+msgctxt "#188"
+msgid "Select all"
+msgstr "Избери се"
+
+msgctxt "#189"
+msgid "Scanning media info"
+msgstr "Анализирање на информации"
+
+msgctxt "#190"
+msgid "Save"
+msgstr "Сочувај"
+
+msgctxt "#191"
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Случаен избор"
+
+msgctxt "#192"
+msgid "Clear"
+msgstr "Поништи"
+
+msgctxt "#193"
+msgid "Scan"
+msgstr "Анализирај"
+
+msgctxt "#194"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Пребарување..."
+
+msgctxt "#195"
+msgid "No info found!"
+msgstr "Информаци не се најдени!"
+
+msgctxt "#196"
+msgid "Select movie:"
+msgstr "Изберете филм:"
+
+msgctxt "#197"
+msgid "Querying %s info"
+msgstr "Барање податоци за %s"
+
+msgctxt "#198"
+msgid "Loading movie details"
+msgstr "Вчитување податоци за филмот"
+
+msgctxt "#199"
+msgid "Web interface"
+msgstr "Веб интерфејс"
+
+msgctxt "#202"
+msgid "Tagline"
+msgstr "Tagline"
+
+msgctxt "#203"
+msgid "Plot outline"
+msgstr "Краток опис"
+
+msgctxt "#205"
+msgid "Votes"
+msgstr "Гласови"
+
+msgctxt "#206"
+msgid "Cast"
+msgstr "Улоги"
+
+msgctxt "#207"
+msgid "Plot"
+msgstr "Опис"
+
+msgctxt "#208"
+msgid "Play"
+msgstr "Репродуцирај"
+
+msgctxt "#209"
+msgid "Next"
+msgstr "Следно"
+
+msgctxt "#210"
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходно"
+
+msgctxt "#213"
+msgid "Calibrate user interface..."
+msgstr "Прилагодете корисничко опкружување..."
+
+msgctxt "#214"
+msgid "Video calibration..."
+msgstr "Калибрација на слика..."
+
+msgctxt "#215"
+msgid "Soften"
+msgstr "Омекнато"
+
+msgctxt "#216"
+msgid "Zoom amount"
+msgstr "Ниво на зголемување"
+
+msgctxt "#217"
+msgid "Pixel ratio"
+msgstr "Однос на пикселизација"
+
+msgctxt "#218"
+msgid "DVD drive"
+msgstr "DVD уред"
+
+msgctxt "#219"
+msgid "Please insert disc"
+msgstr "Молам, вметнете диск"
+
+msgctxt "#220"
+msgid "Remote share"
+msgstr "Далечинско делење"
+
+msgctxt "#221"
+msgid "Network is not connected"
+msgstr "Мрежа нее поврзана"
+
+msgctxt "#222"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+msgctxt "#224"
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#225"
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Вертикално поместување"
+
+msgctxt "#226"
+msgid "Test patterns..."
+msgstr "Пробај шаблон..."
+
+msgctxt "#227"
+msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
+msgstr "Барај име на нумера, од музичко CD, на freedb.org"
+
+msgctxt "#228"
+msgid "Shuffle playlist on load"
+msgstr "Измешај список при вчитување"
+
+msgctxt "#229"
+msgid "HDD spindown time"
+msgstr "Време на успорување на HDD"
+
+msgctxt "#230"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Видео филтери"
+
+msgctxt "#231"
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+msgctxt "#232"
+msgid "Point"
+msgstr "Точка"
+
+msgctxt "#233"
+msgid "Linear"
+msgstr "Линеарно"
+
+msgctxt "#234"
+msgid "Anisotropic"
+msgstr "Анизотропија"
+
+msgctxt "#235"
+msgid "Quincunx"
+msgstr "Quincunx"
+
+msgctxt "#236"
+msgid "Gaussian cubic"
+msgstr "Gaussian cubic"
+
+msgctxt "#237"
+msgid "Minification"
+msgstr "Намалување"
+
+msgctxt "#238"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Зголемување"
+
+msgctxt "#239"
+msgid "Clear playlist on finish"
+msgstr "Поништи список по завршување"
+
+msgctxt "#240"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Мод на дисплеј"
+
+msgctxt "#241"
+msgid "Full Screen #%d"
+msgstr "Полн екран #%d"
+
+msgctxt "#242"
+msgid "Windowed"
+msgstr "Во прозорец"
+
+msgctxt "#243"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Освежување"
+
+msgctxt "#244"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Полн екран"
+
+msgctxt "#245"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Димензии: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+
+msgctxt "#247"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Скрипти"
+
+msgctxt "#248"
+msgid "Language"
+msgstr "Јазик"
+
+msgctxt "#249"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+msgctxt "#250"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Визуелизација"
+
+msgctxt "#251"
+msgid "Select destination directory"
+msgstr "Изаберете целна папка"
+
+msgctxt "#252"
+msgid "Output stereo to all speakers"
+msgstr "Стерео излез кон сите звучници"
+
+msgctxt "#253"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Број на канали"
+
+msgctxt "#254"
+msgid "- DTS capable receiver"
+msgstr "- DTS приемник"
+
+msgctxt "#255"
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+msgctxt "#256"
+msgid "Fetching CD information"
+msgstr "Превземање CD информации"
+
+msgctxt "#257"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+msgctxt "#258"
+msgid "Enable tag reading"
+msgstr "Овозможи читање на ознаки"
+
+msgctxt "#259"
+msgid "Opening"
+msgstr "Отворање"
+
+msgctxt "#260"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Интернет радио"
+
+msgctxt "#261"
+msgid "Waiting for start..."
+msgstr "Чекање на започнување..."
+
+msgctxt "#262"
+msgid "Scripts output"
+msgstr "Излезни скрипти"
+
+msgctxt "#263"
+msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
+msgstr "Дозволи контрола на XBMC апликација преку HTTP протокол"
+
+msgctxt "#264"
+msgid "Record"
+msgstr "Сними"
+
+msgctxt "#265"
+msgid "Stop Rec."
+msgstr "Прекини сним."
+
+msgctxt "#266"
+msgid "Sort by: Track"
+msgstr "Подреди по: Нумера"
+
+msgctxt "#267"
+msgid "Sort by: Time"
+msgstr "Подреди по: Време"
+
+msgctxt "#268"
+msgid "Sort by: Title"
+msgstr "Подреди по: Наслов"
+
+msgctxt "#269"
+msgid "Sort by: Artist"
+msgstr "Подреди по: Изведувач"
+
+msgctxt "#270"
+msgid "Sort by: Album"
+msgstr "Подреди по: Албум"
+
+msgctxt "#271"
+msgid "Top 100"
+msgstr "Најдобри 100"
+
+msgctxt "#272"
+msgid "Top-Left overscan compensation"
+msgstr "Горна лева ивица на екран"
+
+msgctxt "#273"
+msgid "Bottom-Right overscan compensation"
+msgstr "Долна десна ивица на екран"
+
+msgctxt "#274"
+msgid "Subtitle positioning"
+msgstr "Позиционирање на титл"
+
+msgctxt "#275"
+msgid "Pixel ratio adjustment"
+msgstr "Прилагодување на однос на страни"
+
+msgctxt "#276"
+msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
+msgstr "Помрднувај ја стрелката за промена на големина на екран"
+
+msgctxt "#277"
+msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
+msgstr "Помрднувај линија за промена на позиција на титлови"
+
+msgctxt "#278"
+msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
+msgstr "Обликувајте правоаголник тако да добиете совршени квадрат"
+
+msgctxt "#279"
+msgid "Unable to load settings"
+msgstr "Нее можно вчитување поставки"
+
+msgctxt "#280"
+msgid "Using default settings"
+msgstr "Користење подразбирачки поставки"
+
+msgctxt "#281"
+msgid "Please check the XML files"
+msgstr "Проверите ги XML датотеките"
+
+msgctxt "#282"
+msgid "Found %i items"
+msgstr "Пронајдено %i ставки"
+
+msgctxt "#283"
+msgid "Search results"
+msgstr "Резултати на пребарување"
+
+msgctxt "#284"
+msgid "No results found"
+msgstr "Без резултати"
+
+msgctxt "#285"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Посакуван јазик на аудио"
+
+msgctxt "#286"
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Посакуван јазик на превод"
+
+msgctxt "#287"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Титлови"
+
+msgctxt "#288"
+msgid "Font"
+msgstr "Букви"
+
+msgctxt "#289"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Големина"
+
+msgctxt "#290"
+msgid "Dynamic range compression"
+msgstr "Динамички опсег на компресија"
+
+msgctxt "#291"
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+msgctxt "#292"
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+msgctxt "#293"
+msgid "Browse for subtitles"
+msgstr "Побарај титлови"
+
+msgctxt "#294"
+msgid "Create bookmark"
+msgstr "Направи обележ."
+
+msgctxt "#296"
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Поништи обележ."
+
+msgctxt "#297"
+msgid "Audio offset"
+msgstr "Помрдн. звук во време"
+
+msgctxt "#298"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележувачи"
+
+msgctxt "#299"
+msgid "- AAC capable receiver"
+msgstr "- AAC приемник"
+
+msgctxt "#300"
+msgid "- MP1 capable receiver"
+msgstr "- MP1 приемник"
+
+msgctxt "#301"
+msgid "- MP2 capable receiver"
+msgstr "- MP2 приемник"
+
+msgctxt "#302"
+msgid "- MP3 capable receiver"
+msgstr "- MP3 приемник"
+
+msgctxt "#303"
+msgid "Delay"
+msgstr "Каснење"
+
+msgctxt "#304"
+msgid "Language"
+msgstr "Јазик"
+
+msgctxt "#305"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Овозможено"
+
+msgctxt "#306"
+msgid "Non-interleaved"
+msgstr "Нестандардни"
+
+msgctxt "#308"
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "Оригинален јазик"
+
+msgctxt "#309"
+msgid "User Interface language"
+msgstr "Јазик на корисничко опкружување"
+
+msgctxt "#312"
+msgid "(0=auto)"
+msgstr "(0=аутом.)"
+
+msgctxt "#313"
+msgid "Cleaning database"
+msgstr "Чистење база"
+
+msgctxt "#314"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Припремање..."
+
+msgctxt "#315"
+msgid "Database error"
+msgstr "Грешка на база на податоци"
+
+msgctxt "#316"
+msgid "Searching songs..."
+msgstr "Пребарување песни..."
+
+msgctxt "#317"
+msgid "Cleaned database successfully"
+msgstr "База на податоци успешно исчистена"
+
+msgctxt "#318"
+msgid "Cleaning songs..."
+msgstr "Чистење песни..."
+
+msgctxt "#319"
+msgid "Error cleaning songs"
+msgstr "Грешка при чистење песни"
+
+msgctxt "#320"
+msgid "Cleaning artists..."
+msgstr "Чистење изведувачи..."
+
+msgctxt "#321"
+msgid "Error cleaning artists"
+msgstr "Грешка при чистење изведувачи"
+
+msgctxt "#322"
+msgid "Cleaning genres..."
+msgstr "Чистење на жанрови..."
+
+msgctxt "#323"
+msgid "Error cleaning genres"
+msgstr "Грешка при чистење жанрови"
+
+msgctxt "#324"
+msgid "Cleaning paths..."
+msgstr "Чистење патеки..."
+
+msgctxt "#325"
+msgid "Error cleaning paths"
+msgstr "Грешка при чистење патеки"
+
+msgctxt "#326"
+msgid "Cleaning albums..."
+msgstr "Чистење албуми..."
+
+msgctxt "#327"
+msgid "Error cleaning albums"
+msgstr "Грешка при чистење албуми"
+
+msgctxt "#328"
+msgid "Writing changes..."
+msgstr "Впишување промени..."
+
+msgctxt "#329"
+msgid "Error writing changes"
+msgstr "Грешка при впишување промени"
+
+msgctxt "#330"
+msgid "This may take some time..."
+msgstr "Ова може да потрае некое време..."
+
+msgctxt "#331"
+msgid "Compressing database..."
+msgstr "Компримирање на база на податоци..."
+
+msgctxt "#332"
+msgid "Error compressing database"
+msgstr "Грешка при компримирање на базе на податоци"
+
+msgctxt "#333"
+msgid "Do you want to clean the library?"
+msgstr "Сакате да ја исчистите библиотеката?"
+
+msgctxt "#334"
+msgid "Clean library..."
+msgstr "Чистење на библиотека..."
+
+msgctxt "#335"
+msgid "Start"
+msgstr "Стартувај"
+
+msgctxt "#336"
+msgid "Framerate conversion"
+msgstr "Конверзија на брзина на слики"
+
+msgctxt "#337"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Излез на звук"
+
+msgctxt "#338"
+msgid "Analog"
+msgstr "Аналогни"
+
+msgctxt "#339"
+msgid "Optical/Coax"
+msgstr "Дигитални"
+
+msgctxt "#340"
+msgid "Various artists"
+msgstr "Различни изведувачи"
+
+msgctxt "#341"
+msgid "Play disc"
+msgstr "Репродуцирај диск"
+
+msgctxt "#342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#343"
+msgid "Adjust framerate"
+msgstr "Прилагоди ја брзината на сликите"
+
+msgctxt "#344"
+msgid "Actors"
+msgstr "Глумци"
+
+msgctxt "#345"
+msgid "Year"
+msgstr "Година"
+
+msgctxt "#346"
+msgid "Boost volume level on downmix"
+msgstr "Зголеми го звукот при префрл. во помал бр. канали"
+
+msgctxt "#347"
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "- DTS-HD приемник"
+
+msgctxt "#348"
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "- Повеќеканален LPCM приемник"
+
+msgctxt "#349"
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "- TrueHD приемник"
+
+msgctxt "#350"
+msgid "Programs"
+msgstr "Програми"
+
+msgctxt "#351"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#352"
+msgid "Dim"
+msgstr "Затемни"
+
+msgctxt "#353"
+msgid "Black"
+msgstr "Црно"
+
+msgctxt "#354"
+msgid "Matrix trails"
+msgstr "Matrix траги"
+
+msgctxt "#355"
+msgid "Screensaver time"
+msgstr "Време на старт на чувар на екран"
+
+msgctxt "#356"
+msgid "Screensaver mode"
+msgstr "Режим на чувар на екран"
+
+msgctxt "#357"
+msgid "Shutdown function timer"
+msgstr "Функционирање на тајмер на исклучување"
+
+msgctxt "#358"
+msgid "All albums"
+msgstr "Сите албуми"
+
+msgctxt "#359"
+msgid "Recently added albums"
+msgstr "Неодамна додадени албуми"
+
+msgctxt "#360"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Чувар на екран"
+
+msgctxt "#361"
+msgid "R. Slideshow"
+msgstr "Случајни слајдови"
+
+msgctxt "#362"
+msgid "Screensaver dim level"
+msgstr "Ниво на затамнување на чувар на екран"
+
+msgctxt "#363"
+msgid "Sort by: File"
+msgstr "Подреди по: Дато."
+
+msgctxt "#364"
+msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
+msgstr "- Dolby Digital (AC3) приемник"
+
+msgctxt "#365"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Подреди по: Име"
+
+msgctxt "#366"
+msgid "Sort by: Year"
+msgstr "Подреди по: Година"
+
+msgctxt "#367"
+msgid "Sort by: Rating"
+msgstr "Подреди по: Популарност"
+
+msgctxt "#368"
+msgid "IMDb"
+msgstr "IMDb"
+
+msgctxt "#369"
+msgid "Title"
+msgstr "Назив"
+
+msgctxt "#370"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "грмотевица"
+
+msgctxt "#371"
+msgid "Partly"
+msgstr "делумно"
+
+msgctxt "#372"
+msgid "Mostly"
+msgstr "воглавно"
+
+msgctxt "#373"
+msgid "Sunny"
+msgstr "сончано"
+
+msgctxt "#374"
+msgid "Cloudy"
+msgstr "облачно"
+
+msgctxt "#375"
+msgid "Snow"
+msgstr "снег"
+
+msgctxt "#376"
+msgid "Rain"
+msgstr "дожд"
+
+msgctxt "#377"
+msgid "Light"
+msgstr "слаб(а)"
+
+msgctxt "#378"
+msgid "AM"
+msgstr "наутро"
+
+msgctxt "#379"
+msgid "PM"
+msgstr "попладне"
+
+msgctxt "#380"
+msgid "Showers"
+msgstr "порој"
+
+msgctxt "#381"
+msgid "Few"
+msgstr "неколку"
+
+msgctxt "#382"
+msgid "Scattered"
+msgstr "местимично"
+
+msgctxt "#383"
+msgid "Wind"
+msgstr "ветровито"
+
+msgctxt "#384"
+msgid "Strong"
+msgstr "исклучително"
+
+msgctxt "#385"
+msgid "Fair"
+msgstr "умерено"
+
+msgctxt "#386"
+msgid "Clear"
+msgstr "ведро"
+
+msgctxt "#387"
+msgid "Clouds"
+msgstr "облачно"
+
+msgctxt "#388"
+msgid "Early"
+msgstr "ран"
+
+msgctxt "#389"
+msgid "Shower"
+msgstr "пљусок"
+
+msgctxt "#390"
+msgid "Flurries"
+msgstr "Снег"
+
+msgctxt "#391"
+msgid "Low"
+msgstr "низок"
+
+msgctxt "#392"
+msgid "Medium"
+msgstr "умерен"
+
+msgctxt "#393"
+msgid "High"
+msgstr "висок"
+
+msgctxt "#394"
+msgid "Fog"
+msgstr "магла"
+
+msgctxt "#395"
+msgid "Haze"
+msgstr "измаглица"
+
+msgctxt "#396"
+msgid "Select location"
+msgstr "Избор на локација"
+
+msgctxt "#397"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Зачестеност на освежавање"
+
+msgctxt "#398"
+msgid "Temperature units"
+msgstr "Единици за температура"
+
+msgctxt "#399"
+msgid "Speed units"
+msgstr "Единици за брзина"
+
+msgctxt "#400"
+msgid "Weather"
+msgstr "Време"
+
+msgctxt "#401"
+msgid "Temp"
+msgstr "Темпер."
+
+msgctxt "#402"
+msgid "Feels like"
+msgstr "Како да е"
+
+msgctxt "#403"
+msgid "UV index"
+msgstr "UV индекс"
+
+msgctxt "#404"
+msgid "Wind"
+msgstr "Ветер"
+
+msgctxt "#405"
+msgid "Dew point"
+msgstr "Точка на роса"
+
+msgctxt "#406"
+msgid "Humidity"
+msgstr "Влажност"
+
+msgctxt "#409"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#410"
+msgid "Accessing weather service"
+msgstr "Пристапување кон услуга на врем. прог."
+
+msgctxt "#411"
+msgid "Getting weather for:"
+msgstr "Превземање на прогноза за:"
+
+msgctxt "#412"
+msgid "Unable to get weather data"
+msgstr "Нее можно превземање податоци за прогноза"
+
+msgctxt "#413"
+msgid "Manual"
+msgstr "Рачно"
+
+msgctxt "#414"
+msgid "No review for this album"
+msgstr "Не постои рецензија за овој албум"
+
+msgctxt "#415"
+msgid "Downloading thumbnail..."
+msgstr "Превземање..."
+
+msgctxt "#416"
+msgid "Not available"
+msgstr "Нее достапно"
+
+msgctxt "#417"
+msgid "View: Big icons"
+msgstr "Приказ: Големи икони"
+
+msgctxt "#418"
+msgid "Low"
+msgstr "Мин."
+
+msgctxt "#419"
+msgid "High"
+msgstr "Макс."
+
+msgctxt "#420"
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+msgctxt "#422"
+msgid "Delete album info"
+msgstr "Избриши податоци за албум"
+
+msgctxt "#423"
+msgid "Delete CD information"
+msgstr "Избриши CD податоци"
+
+msgctxt "#424"
+msgid "Select"
+msgstr "Избери"
+
+msgctxt "#425"
+msgid "No album information found"
+msgstr "Не се пронајдени податоци за албумот"
+
+msgctxt "#426"
+msgid "No CD information found"
+msgstr "Не се пронајдени CD податоци"
+
+msgctxt "#427"
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
+msgctxt "#428"
+msgid "Insert correct CD/DVD"
+msgstr "Вметнете исправен CD/DVD"
+
+msgctxt "#429"
+msgid "Please insert the following disc:"
+msgstr "Вметните следен CD/DVD"
+
+msgctxt "#430"
+msgid "Sort by: DVD#"
+msgstr "Подреди по: DVD#"
+
+msgctxt "#431"
+msgid "No cache"
+msgstr "Без кеш"
+
+msgctxt "#432"
+msgid "Remove movie from library"
+msgstr "Тргни филм од библиотека"
+
+msgctxt "#433"
+msgid "Really remove '%s'?"
+msgstr "Навистина сакате да го тргнете „%s“?"
+
+msgctxt "#434"
+msgid "From %s at %i %s"
+msgstr "Од %s при %i %s"
+
+msgctxt "#437"
+msgid "Removable disk"
+msgstr "Пренослив диск"
+
+msgctxt "#438"
+msgid "Opening file"
+msgstr "Отворање датотека"
+
+msgctxt "#439"
+msgid "Cache"
+msgstr "Кеш"
+
+msgctxt "#440"
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Тврд диск"
+
+msgctxt "#441"
+msgid "UDF"
+msgstr "UDF"
+
+msgctxt "#442"
+msgid "Local network"
+msgstr "Локална мрежа"
+
+msgctxt "#443"
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+msgctxt "#444"
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+msgctxt "#445"
+msgid "Audio"
+msgstr "Звук"
+
+msgctxt "#446"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#447"
+msgid "Autorun media"
+msgstr "Автом. репрод. на медии"
+
+msgctxt "#448"
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+msgctxt "#449"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Овозможено"
+
+msgctxt "#450"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колони"
+
+msgctxt "#451"
+msgid "Row 1 address"
+msgstr "1. ред адреса"
+
+msgctxt "#452"
+msgid "Row 2 address"
+msgstr "2. ред адреса"
+
+msgctxt "#453"
+msgid "Row 3 address"
+msgstr "3. ред адреса"
+
+msgctxt "#454"
+msgid "Row 4 address"
+msgstr "4. ред адреса"
+
+msgctxt "#455"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+msgctxt "#456"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#457"
+msgid "Switch view"
+msgstr "Измени приказ"
+
+msgctxt "#459"
+msgid "Subs"
+msgstr "Титлови"
+
+msgctxt "#460"
+msgid "Audio stream"
+msgstr "Звучен запис"
+
+msgctxt "#461"
+msgid "[active]"
+msgstr "[активно]"
+
+msgctxt "#462"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Титл"
+
+msgctxt "#463"
+msgid "Backlight"
+msgstr "Позадинско осветлување"
+
+msgctxt "#464"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Светлина"
+
+msgctxt "#465"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
+msgctxt "#466"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Опсег на бои"
+
+msgctxt "#467"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgctxt "#468"
+msgid "Move the bar to change the OSD position"
+msgstr "Мрдајте ја линијата за да смените OSD позиција"
+
+msgctxt "#469"
+msgid "OSD position"
+msgstr "OSD позиција"
+
+msgctxt "#470"
+msgid "Credits"
+msgstr "Заслуги"
+
+msgctxt "#471"
+msgid "Modchip"
+msgstr "Изме. чип"
+
+msgctxt "#474"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#475"
+msgid "Music only"
+msgstr "Само музика"
+
+msgctxt "#476"
+msgid "Music & video"
+msgstr "Музика и видео"
+
+msgctxt "#477"
+msgid "Unable to load playlist"
+msgstr "Нее можно вчитување на список за репродукција"
+
+msgctxt "#478"
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
+
+msgctxt "#479"
+msgid "Skin & language"
+msgstr "Маска и јазик"
+
+msgctxt "#480"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Прикажување"
+
+msgctxt "#481"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Опции на звук"
+
+msgctxt "#482"
+msgid "About XBMC"
+msgstr "За XBMC системот"
+
+msgctxt "#485"
+msgid "Delete album"
+msgstr "Избриши албум"
+
+msgctxt "#486"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Повтори"
+
+msgctxt "#487"
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Повтори еднаш"
+
+msgctxt "#488"
+msgid "Repeat folder"
+msgstr "Повтори папка"
+
+msgctxt "#489"
+msgid "Play the next song automatically"
+msgstr "Автоматски репродуцирај ја следната песна"
+
+msgctxt "#491"
+msgid "- Use big icons"
+msgstr "- Користи големи икони"
+
+msgctxt "#492"
+msgid "Resize VobSubs"
+msgstr "Промени големина за VobSubs"
+
+msgctxt "#493"
+msgid "Advanced options (Experts Only!)"
+msgstr "Напредни опции (само за стручњаци!)"
+
+msgctxt "#494"
+msgid "Overall audio headroom"
+msgstr "Сеопфатен звучен слободен простор"
+
+msgctxt "#495"
+msgid "Upsample videos to GUI resolution"
+msgstr "Поистовети видео и GUI резолуција"
+
+msgctxt "#496"
+msgid "Calibration"
+msgstr "Калибрација"
+
+msgctxt "#497"
+msgid "Show file extensions"
+msgstr "Прикажи видови датотеки"
+
+msgctxt "#498"
+msgid "Sort by: Type"
+msgstr "Подреди по: Тип"
+
+msgctxt "#499"
+msgid "Unable to connect to online lookup service"
+msgstr "Не е можно поврзување и пребарување на мрежни услуги"
+
+msgctxt "#500"
+msgid "Downloading album information failed"
+msgstr "Неуспешно превземање податоци за албумот"
+
+msgctxt "#501"
+msgid "Looking for album names..."
+msgstr "Барање назив на албум..."
+
+msgctxt "#502"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+msgctxt "#503"
+msgid "Busy"
+msgstr "Зафатено"
+
+msgctxt "#504"
+msgid "Empty"
+msgstr "Празно"
+
+msgctxt "#505"
+msgid "Loading media info from files..."
+msgstr "Вчитување податоци за медиум од датотека..."
+
+msgctxt "#507"
+msgid "Sort by: Usage"
+msgstr "Подреди по: Употреба"
+
+msgctxt "#510"
+msgid "Enable visualizations"
+msgstr "Овозможи визуализации"
+
+msgctxt "#511"
+msgid "Enable video mode switching"
+msgstr "Овозможи промена на режим на видео"
+
+msgctxt "#512"
+msgid "Startup window"
+msgstr "Почетен екран"
+
+msgctxt "#513"
+msgid "Home window"
+msgstr "Почетен екран"
+
+msgctxt "#514"
+msgid "Manual settings"
+msgstr "Рачни поставки"
+
+msgctxt "#515"
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
+
+msgctxt "#517"
+msgid "Recently played albums"
+msgstr "Неодамна репродуцирани албуми"
+
+msgctxt "#518"
+msgid "Launch"
+msgstr "Стартувај"
+
+msgctxt "#519"
+msgid "Launch in..."
+msgstr "Стартувај во..."
+
+msgctxt "#521"
+msgid "Compilations"
+msgstr "Компилации"
+
+msgctxt "#522"
+msgid "Remove source"
+msgstr "Отстрани извор"
+
+msgctxt "#523"
+msgid "Switch media"
+msgstr "Промени медиум"
+
+msgctxt "#524"
+msgid "Select playlist"
+msgstr "Изберете список за репродукција"
+
+msgctxt "#525"
+msgid "New playlist..."
+msgstr "Нов список за репродукција..."
+
+msgctxt "#526"
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Додади во список за репродукција"
+
+msgctxt "#527"
+msgid "Manually add to library"
+msgstr "Рачно додадете во библиотека"
+
+msgctxt "#528"
+msgid "Enter title"
+msgstr "Внесете наслов"
+
+msgctxt "#529"
+msgid "Error: Duplicate title"
+msgstr "Грешка: Дуплиран наслов"
+
+msgctxt "#530"
+msgid "Select genre"
+msgstr "Изаберете жанр"
+
+msgctxt "#531"
+msgid "New genre"
+msgstr "Нов жанр"
+
+msgctxt "#532"
+msgid "Manual addition"
+msgstr "Рачно додавање"
+
+msgctxt "#533"
+msgid "Enter genre"
+msgstr "Внесите жанр"
+
+msgctxt "#534"
+msgid "View: %s"
+msgstr "Приказ: %s"
+
+msgctxt "#535"
+msgid "List"
+msgstr "Список"
+
+msgctxt "#536"
+msgid "Icons"
+msgstr "Икони"
+
+msgctxt "#537"
+msgid "Big list"
+msgstr "Гол. спис."
+
+msgctxt "#538"
+msgid "Big icons"
+msgstr "Гол. икони"
+
+msgctxt "#539"
+msgid "Wide"
+msgstr "Широки"
+
+msgctxt "#540"
+msgid "Big wide"
+msgstr "Многу широки"
+
+msgctxt "#541"
+msgid "Album icons"
+msgstr "Икони на албум"
+
+msgctxt "#542"
+msgid "DVD icons"
+msgstr "DVD икони"
+
+msgctxt "#543"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#544"
+msgid "Media info"
+msgstr "Податоци за медиум"
+
+msgctxt "#545"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Звучени излезен уред"
+
+msgctxt "#546"
+msgid "Passthrough output device"
+msgstr "Пролазен излазен уред"
+
+msgctxt "#547"
+msgid "No biography for this artist"
+msgstr "Овој изведувач нема пополнета биографија"
+
+msgctxt "#548"
+msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
+msgstr "Претвори повеќеканален звук во стерео"
+
+msgctxt "#550"
+msgid "Sort by: %s"
+msgstr "Подреди по: %s"
+
+msgctxt "#551"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+msgctxt "#552"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+msgctxt "#553"
+msgid "Size"
+msgstr "Голем."
+
+msgctxt "#554"
+msgid "Track"
+msgstr "Нумера"
+
+msgctxt "#555"
+msgid "Time"
+msgstr "Траење"
+
+msgctxt "#556"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+msgctxt "#557"
+msgid "Artist"
+msgstr "Изведувач"
+
+msgctxt "#558"
+msgid "Album"
+msgstr "Албум"
+
+msgctxt "#559"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Список за реп."
+
+msgctxt "#560"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "#561"
+msgid "File"
+msgstr "Датоте."
+
+msgctxt "#562"
+msgid "Year"
+msgstr "Година"
+
+msgctxt "#563"
+msgid "Rating"
+msgstr "Оценка"
+
+msgctxt "#564"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgctxt "#565"
+msgid "Usage"
+msgstr "Корис."
+
+msgctxt "#566"
+msgid "Album artist"
+msgstr "Изведувач на албумот"
+
+msgctxt "#567"
+msgid "Play count"
+msgstr "Број на репродукции"
+
+msgctxt "#568"
+msgid "Last played"
+msgstr "Последна репродукција"
+
+msgctxt "#569"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+msgctxt "#570"
+msgid "Date added"
+msgstr "Дата на додавање"
+
+msgctxt "#571"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#572"
+msgid "Studio"
+msgstr "Студио"
+
+msgctxt "#573"
+msgid "Path"
+msgstr "Патека"
+
+msgctxt "#574"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+msgctxt "#575"
+msgid "In progress"
+msgstr "Во прогрес"
+
+msgctxt "#576"
+msgid "Times played"
+msgstr "Пати пуштена"
+
+msgctxt "#580"
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Насока на сложување"
+
+msgctxt "#581"
+msgid "Sort method"
+msgstr "Начин на сложување"
+
+msgctxt "#582"
+msgid "View mode"
+msgstr "Режим на приказ"
+
+msgctxt "#583"
+msgid "Remember views for different folders"
+msgstr "Запомни прикази на различни папки"
+
+msgctxt "#584"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Влезно"
+
+msgctxt "#585"
+msgid "Descending"
+msgstr "Симнувачко"
+
+msgctxt "#586"
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Уреди список за реп."
+
+msgctxt "#587"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+msgctxt "#588"
+msgid "Cancel party mode"
+msgstr "Откажи режим на журка"
+
+msgctxt "#589"
+msgid "Party mode"
+msgstr "Режим на журка"
+
+msgctxt "#590"
+msgid "Random"
+msgstr "Случајно"
+
+msgctxt "#591"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#592"
+msgid "One"
+msgstr "Еднаш"
+
+msgctxt "#593"
+msgid "All"
+msgstr "Се"
+
+msgctxt "#594"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#595"
+msgid "Repeat: Off"
+msgstr "Повтори: Искл."
+
+msgctxt "#596"
+msgid "Repeat: One"
+msgstr "Повтори: Еднаш"
+
+msgctxt "#597"
+msgid "Repeat: All"
+msgstr "Повтори: Се"
+
+msgctxt "#600"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Рипувај музички CD"
+
+msgctxt "#601"
+msgid "Medium"
+msgstr "Средно"
+
+msgctxt "#602"
+msgid "Standard"
+msgstr "Вообичаено"
+
+msgctxt "#603"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Екстремно"
+
+msgctxt "#604"
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "Непроменлива брзина"
+
+msgctxt "#605"
+msgid "Ripping..."
+msgstr "Рипување..."
+
+msgctxt "#607"
+msgid "To:"
+msgstr "За:"
+
+msgctxt "#608"
+msgid "Could not rip CD or track"
+msgstr "Не е можно рипување на CD или нумера"
+
+msgctxt "#609"
+msgid "CDDARipPath is not set."
+msgstr "CDDARipPath не е поставен."
+
+msgctxt "#610"
+msgid "Rip audio track"
+msgstr "Рипувај музичка нумера"
+
+msgctxt "#611"
+msgid "Enter number"
+msgstr "Внесете број"
+
+msgctxt "#620"
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Музички CD-иња"
+
+msgctxt "#621"
+msgid "Encoder"
+msgstr "Кодер"
+
+msgctxt "#622"
+msgid "Quality"
+msgstr "Квалитет"
+
+msgctxt "#623"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Брзина на проток"
+
+msgctxt "#624"
+msgid "Include track number"
+msgstr "Вклучи број на нумера"
+
+msgctxt "#625"
+msgid "All songs of"
+msgstr "Сите песни од"
+
+msgctxt "#629"
+msgid "View mode"
+msgstr "Режим на приказ"
+
+msgctxt "#630"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+msgctxt "#631"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Зголемен"
+
+msgctxt "#632"
+msgid "Stretch 4:3"
+msgstr "Развлечено 4:3"
+
+msgctxt "#633"
+msgid "Wide Zoom"
+msgstr "Развлечено 14:9"
+
+msgctxt "#634"
+msgid "Stretch 16:9"
+msgstr "Развлечено 16:9"
+
+msgctxt "#635"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Првобитна големина"
+
+msgctxt "#636"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагодено"
+
+msgctxt "#637"
+msgid "Replay gain"
+msgstr "Нормализација"
+
+msgctxt "#638"
+msgid "Replaygain volume adjustments"
+msgstr "Подес. јачина нормализ. звук"
+
+msgctxt "#639"
+msgid "Use track levels"
+msgstr "Користи на ниво на нумера"
+
+msgctxt "#640"
+msgid "Use album levels"
+msgstr "Користи на ниво на албум"
+
+msgctxt "#641"
+msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
+msgstr "Ниво предпојачување - со нормализација на датотеки"
+
+msgctxt "#642"
+msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
+msgstr "Ниво предпојачување - без нормализација на датотеки"
+
+msgctxt "#643"
+msgid "Avoid clipping on replay gained files"
+msgstr "Избегни исечоци при нормализација на датотеки"
+
+msgctxt "#644"
+msgid "Crop black bars"
+msgstr "Исечи црни траки"
+
+msgctxt "#645"
+msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
+msgstr "Потребно е отпакување големи датотеке. Продолжи?"
+
+msgctxt "#646"
+msgid "Remove from library"
+msgstr "Тргни од библиотека"
+
+msgctxt "#647"
+msgid "Export video library"
+msgstr "Извези библиотека на филмови"
+
+msgctxt "#648"
+msgid "Import video library"
+msgstr "Увези библиотека на филмови"
+
+msgctxt "#649"
+msgid "Importing"
+msgstr "Увоз е во тек"
+
+msgctxt "#650"
+msgid "Exporting"
+msgstr "Извоз е во тек"
+
+msgctxt "#651"
+msgid "Browse for library"
+msgstr "Побарај библиотека"
+
+msgctxt "#652"
+msgid "Years"
+msgstr "Година"
+
+msgctxt "#653"
+msgid "Update library"
+msgstr "Ажурирај библиотека"
+
+msgctxt "#654"
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Прикажи под. за отст. греш."
+
+msgctxt "#655"
+msgid "Browse for executable"
+msgstr "Побарај извршни датотеки"
+
+msgctxt "#656"
+msgid "Browse for playlist"
+msgstr "Побарај список за репродукција"
+
+msgctxt "#657"
+msgid "Browse for folder"
+msgstr "Побарај папка"
+
+msgctxt "#658"
+msgid "Song information"
+msgstr "Податоци за песна"
+
+msgctxt "#659"
+msgid "Non-linear stretch"
+msgstr "Нелинеарно истегнување"
+
+msgctxt "#660"
+msgid "Volume amplification"
+msgstr "Појачување на звук"
+
+msgctxt "#661"
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Изаберете излезна папка"
+
+msgctxt "#662"
+msgid "This file is no longer available."
+msgstr "Оваа датотека веќе не е достапна."
+
+msgctxt "#663"
+msgid "Would you like to remove it from the library?"
+msgstr "Сакате ова да го тргнете од библиотека?"
+
+msgctxt "#664"
+msgid "Browse for Script"
+msgstr "Побарај скрипта"
+
+msgctxt "#665"
+msgid "Compression level"
+msgstr "Ниво на компресија"
+
+msgctxt "#700"
+msgid "Cleaning up library"
+msgstr "Чистење библиотека"
+
+msgctxt "#701"
+msgid "Removing old songs from the library"
+msgstr "Тргање стари песни од библиотека"
+
+msgctxt "#702"
+msgid "This path has been scanned before"
+msgstr "Оваа патека е веќе анализирана"
+
+msgctxt "#705"
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+msgctxt "#706"
+msgid "- Server"
+msgstr "- Сервер"
+
+msgctxt "#708"
+msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
+msgstr "Користи посреднички HTTP сервер за пристап на Интернет"
+
+msgctxt "#711"
+msgid "Internet Protocol (IP)"
+msgstr "Интернет протокол (IP)"
+
+msgctxt "#712"
+msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
+msgstr "Сте одбрале неисправен приклучок. Вредност помеѓу 1 и 65535."
+
+msgctxt "#713"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP посредник"
+
+msgctxt "#715"
+msgid "- Assignment"
+msgstr "- Задача"
+
+msgctxt "#716"
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "Автоматски (DHCP)"
+
+msgctxt "#717"
+msgid "Manual (Static)"
+msgstr "Рачно (статичка)"
+
+msgctxt "#719"
+msgid "- IP address"
+msgstr "- IP адреса"
+
+msgctxt "#720"
+msgid "- Netmask"
+msgstr "- Мрежна маска"
+
+msgctxt "#721"
+msgid "- Default gateway"
+msgstr "- Мрежен премин"
+
+msgctxt "#722"
+msgid "- DNS server"
+msgstr "- DNS сервер"
+
+msgctxt "#723"
+msgid "Save & restart"
+msgstr "Сочувај и пак стартувај"
+
+msgctxt "#724"
+msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Сте одредиле неисправна адреса. Вредност мора ба биде AAA.BBB.CCC.DDD"
+
+msgctxt "#725"
+msgid "with numbers between 0 and 255."
+msgstr "со броеви помеѓу 0 и 255."
+
+msgctxt "#726"
+msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
+msgstr "Промени не се сочувани. Продолжи без чувањеа?"
+
+msgctxt "#727"
+msgid "Web server"
+msgstr "Web сервер"
+
+msgctxt "#728"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервер"
+
+msgctxt "#730"
+msgid "- Port"
+msgstr "- Приклучок"
+
+msgctxt "#732"
+msgid "Save & apply"
+msgstr "Сочувај и примени"
+
+msgctxt "#733"
+msgid "- Password"
+msgstr "- Лозинка"
+
+msgctxt "#734"
+msgid "No pass"
+msgstr "Без лозинка"
+
+msgctxt "#735"
+msgid "- Character set"
+msgstr "- Собир на знакови"
+
+msgctxt "#736"
+msgid "- Style"
+msgstr "- Стил"
+
+msgctxt "#737"
+msgid "- Colour"
+msgstr "- Боја"
+
+msgctxt "#738"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+msgctxt "#739"
+msgid "Bold"
+msgstr "Здебелен"
+
+msgctxt "#740"
+msgid "Italics"
+msgstr "Накривен"
+
+msgctxt "#741"
+msgid "Bold italics"
+msgstr "Здебелен накривен"
+
+msgctxt "#742"
+msgid "White"
+msgstr "Бела"
+
+msgctxt "#743"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жолта"
+
+msgctxt "#744"
+msgid "Files"
+msgstr "Датотеки"
+
+msgctxt "#745"
+msgid "No scanned information for this view"
+msgstr "Нема анализирани податоци за овој приказ"
+
+msgctxt "#746"
+msgid "Please turn off library mode"
+msgstr "Исклучете режим на библиотека"
+
+msgctxt "#747"
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Грешка при вчитување на слика"
+
+msgctxt "#748"
+msgid "Edit path"
+msgstr "Уреди патека"
+
+msgctxt "#749"
+msgid "Mirror image"
+msgstr "Копија на слика"
+
+msgctxt "#750"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Да ли сте сигурни?"
+
+msgctxt "#751"
+msgid "Removing source"
+msgstr "Отстранување извор"
+
+msgctxt "#754"
+msgid "Add program link"
+msgstr "Додади врска кон програмот"
+
+msgctxt "#755"
+msgid "Edit program path"
+msgstr "Уреди патека на програмот"
+
+msgctxt "#756"
+msgid "Edit program name"
+msgstr "Уреди име на програмот"
+
+msgctxt "#757"
+msgid "Edit path depth"
+msgstr "Уреди длабочина на патака"
+
+msgctxt "#759"
+msgid "View: Big list"
+msgstr "Приказ: Гол. список"
+
+msgctxt "#760"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жолта"
+
+msgctxt "#761"
+msgid "White"
+msgstr "Бела"
+
+msgctxt "#762"
+msgid "Blue"
+msgstr "Сина"
+
+msgctxt "#763"
+msgid "Bright green"
+msgstr "Светло зелена"
+
+msgctxt "#764"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Жолтозелена"
+
+msgctxt "#765"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Азурно сина"
+
+msgctxt "#766"
+msgid "Light grey"
+msgstr "Светло сива"
+
+msgctxt "#767"
+msgid "Grey"
+msgstr "Сива"
+
+msgctxt "#770"
+msgid "Error %i: share not available"
+msgstr "Грешка %i: делење не е достапно"
+
+msgctxt "#772"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Звучен излез"
+
+msgctxt "#773"
+msgid "Seeking"
+msgstr "Позиционирање"
+
+msgctxt "#774"
+msgid "Slideshow folder"
+msgstr "Папка репрод. слајдови"
+
+msgctxt "#775"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Мрежен интерфејс"
+
+msgctxt "#776"
+msgid "- Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "- Име на безжична мрежа (ESSID)"
+
+msgctxt "#777"
+msgid "- Wireless password"
+msgstr "- Лозинка за пристап кон безжична мрежа"
+
+msgctxt "#778"
+msgid "- Wireless security"
+msgstr "- Безбедност на безжична мрежа"
+
+msgctxt "#779"
+msgid "Save and apply network interface settings"
+msgstr "Сочувај и примени поставки на мрежен интрефејс"
+
+msgctxt "#780"
+msgid "No encryption"
+msgstr "Без заштита"
+
+msgctxt "#781"
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgctxt "#782"
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgctxt "#783"
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+msgctxt "#784"
+msgid "Applying network interface settings. Please wait."
+msgstr "Применување поставки на мрежен интерфејс. Почекајте."
+
+msgctxt "#785"
+msgid "Network interface restarted successfully."
+msgstr "Успешно је обавено поновно покренување на мрежен интерфејс."
+
+msgctxt "#786"
+msgid "Network interface did not start successfully."
+msgstr "Неуспешно покренување на мрежен интерфејс."
+
+msgctxt "#787"
+msgid "Interface disabled"
+msgstr "Интерфејс е оневозможен"
+
+msgctxt "#788"
+msgid "Network interface disabled successfully."
+msgstr "Успешно оневозможен мрежен интерфејс."
+
+msgctxt "#789"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Име на безжична мрежа (ESSID)"
+
+msgctxt "#790"
+msgid "Remote control"
+msgstr "Далечински управувач"
+
+msgctxt "#791"
+msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
+msgstr "Дозволи на програми на овој систем да управуваат со XBMC"
+
+msgctxt "#792"
+msgid "Port"
+msgstr "Приклучок"
+
+msgctxt "#793"
+msgid "Port range"
+msgstr "Опсег на приклучок"
+
+msgctxt "#794"
+msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
+msgstr "Дозволи на програми од други системи да управуваат со XBMC"
+
+msgctxt "#795"
+msgid "Initial repeat delay (ms)"
+msgstr "Иницијално каснење на повторување (ms)"
+
+msgctxt "#796"
+msgid "Continuous repeat delay (ms)"
+msgstr "Непрекидно каснење на повторување (ms)"
+
+msgctxt "#797"
+msgid "Maximum number of clients"
+msgstr "Максимален број на клиенти"
+
+msgctxt "#798"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Пристап кон Интернет"
+
+msgctxt "#850"
+msgid "Invalid port number entered"
+msgstr "Внесовте погрешен број на приклучоци"
+
+msgctxt "#851"
+msgid "Valid port range is 1-65535"
+msgstr "Исправен опсег на приклучоци е од 1-65535"
+
+msgctxt "#852"
+msgid "Valid port range is 1024-65535"
+msgstr "Исправен опсег на приклучоци е од 1024-65535"
+
+msgctxt "#998"
+msgid "Add Music..."
+msgstr "Додади Музика..."
+
+msgctxt "#999"
+msgid "Add Videos..."
+msgstr "Додади Видеа..."
+
+msgctxt "#1000"
+msgid "- Preview"
+msgstr "Преглед на чувари на екран"
+
+msgctxt "#1001"
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Не е можно поврзување"
+
+msgctxt "#1002"
+msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
+msgstr "XBMC не успеа да се поврзе на мрежна локација."
+
+msgctxt "#1003"
+msgid "This could be due to the network not being connected."
+msgstr "Разлог може да биде мрежата да не е поврзана."
+
+msgctxt "#1004"
+msgid "Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Сеуште сакате да је додадете?"
+
+msgctxt "#1006"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+msgctxt "#1007"
+msgid "Add network location"
+msgstr "Додади мрежна локација"
+
+msgctxt "#1008"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+msgctxt "#1009"
+msgid "Server address"
+msgstr "Адреса на сервер"
+
+msgctxt "#1010"
+msgid "Server name"
+msgstr "Име на сервер"
+
+msgctxt "#1011"
+msgid "Remote path"
+msgstr "Одалечена патека"
+
+msgctxt "#1012"
+msgid "Shared folder"
+msgstr "Споделена папка"
+
+msgctxt "#1013"
+msgid "Port"
+msgstr "Приклучок"
+
+msgctxt "#1014"
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+msgctxt "#1015"
+msgid "Browse for network server"
+msgstr "Побарај мрежен сервер"
+
+msgctxt "#1016"
+msgid "Enter the network address of the server"
+msgstr "Внесете мрежна адреса на сервер"
+
+msgctxt "#1017"
+msgid "Enter the path on the server"
+msgstr "Внесете патека на сервер"
+
+msgctxt "#1018"
+msgid "Enter the port number"
+msgstr "Внесете број на приклучоци"
+
+msgctxt "#1019"
+msgid "Enter the username"
+msgstr "Внесете корисничко име"
+
+msgctxt "#1020"
+msgid "Add %s source"
+msgstr "Додади %s извор"
+
+msgctxt "#1021"
+msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
+msgstr "Внесете патека или побарајте локација на медиуми."
+
+msgctxt "#1022"
+msgid "Enter a name for this media Source."
+msgstr "Внесете име за овај извор на медиуми."
+
+msgctxt "#1023"
+msgid "Browse for new share"
+msgstr "Потражи ново делење"
+
+msgctxt "#1024"
+msgid "Browse"
+msgstr "Побарај"
+
+msgctxt "#1025"
+msgid "Could not retrieve directory information."
+msgstr "Не е можно преземање податоци за директориуми."
+
+msgctxt "#1026"
+msgid "Add source"
+msgstr "Додади извор"
+
+msgctxt "#1027"
+msgid "Edit source"
+msgstr "Уреди извор"
+
+msgctxt "#1028"
+msgid "Edit %s source"
+msgstr "Уреди %s извор"
+
+msgctxt "#1029"
+msgid "Enter the new label"
+msgstr "Внеси нова ознака"
+
+msgctxt "#1030"
+msgid "Browse for image"
+msgstr "Побарај слика"
+
+msgctxt "#1031"
+msgid "Browse for image folder"
+msgstr "Побарај папка со слики"
+
+msgctxt "#1032"
+msgid "Add network location..."
+msgstr "Додади мрежна локација..."
+
+msgctxt "#1033"
+msgid "Browse for file"
+msgstr "Побарај датотека"
+
+msgctxt "#1034"
+msgid "Submenu"
+msgstr "Подмени"
+
+msgctxt "#1035"
+msgid "Enable submenu buttons"
+msgstr "Овозможи тастери на подмени"
+
+msgctxt "#1036"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Омилено"
+
+msgctxt "#1037"
+msgid "Video Add-ons"
+msgstr "Додатоци за видео"
+
+msgctxt "#1038"
+msgid "Music Add-ons"
+msgstr "Додатоци за музика"
+
+msgctxt "#1039"
+msgid "Picture Add-ons"
+msgstr "Додатоци за слики"
+
+msgctxt "#1040"
+msgid "Loading directory"
+msgstr "Вчитување директориуми"
+
+msgctxt "#1041"
+msgid "Retrieved %i items"
+msgstr "Примено %i ставки"
+
+msgctxt "#1042"
+msgid "Retrieved %i of %i items"
+msgstr "Примено %i од %i ставки"
+
+msgctxt "#1043"
+msgid "Program Add-ons"
+msgstr "Додатоци за програм"
+
+msgctxt "#1044"
+msgid "Set plugin thumb"
+msgstr "Постави сликичка на додатоци"
+
+msgctxt "#1045"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "Поставки за додатки"
+
+msgctxt "#1046"
+msgid "Access points"
+msgstr "Пристапна точка"
+
+msgctxt "#1047"
+msgid "Other..."
+msgstr "Останато..."
+
+msgctxt "#1048"
+msgid "- Username"
+msgstr "- Корисничко име"
+
+msgctxt "#1049"
+msgid "Script settings"
+msgstr "Поставки за скрипти"
+
+msgctxt "#1050"
+msgid "Singles"
+msgstr "Поединечни"
+
+msgctxt "#1051"
+msgid "Enter web address"
+msgstr "Внесете интернет адреса"
+
+msgctxt "#1200"
+msgid "SMB client"
+msgstr "SMB клиент"
+
+msgctxt "#1202"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Работна група"
+
+msgctxt "#1203"
+msgid "Default username"
+msgstr "Подразбирачко корисничко име"
+
+msgctxt "#1204"
+msgid "Default password"
+msgstr "Подразбирачка лозинка"
+
+msgctxt "#1207"
+msgid "WINS server"
+msgstr "WINS сервер"
+
+msgctxt "#1208"
+msgid "Mount SMB shares"
+msgstr "Подигни SMB делења"
+
+msgctxt "#1210"
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+msgctxt "#1211"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+msgctxt "#1212"
+msgid "Video"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#1213"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Слики"
+
+msgctxt "#1214"
+msgid "Files"
+msgstr "Датотеки"
+
+msgctxt "#1215"
+msgid "Music & video "
+msgstr "Музика и филмови"
+
+msgctxt "#1216"
+msgid "Music & pictures"
+msgstr "Музика и слики"
+
+msgctxt "#1217"
+msgid "Music & files"
+msgstr "Музика и датотеки"
+
+msgctxt "#1218"
+msgid "Video & pictures"
+msgstr "Филмови и слики"
+
+msgctxt "#1219"
+msgid "Video & files"
+msgstr "Филмови и датотеки"
+
+msgctxt "#1220"
+msgid "Pictures & files"
+msgstr "Слики и датотеки"
+
+msgctxt "#1221"
+msgid "Music & video & pictures"
+msgstr "Музика, филмови и слики"
+
+msgctxt "#1222"
+msgid "Music & video & pictures & files"
+msgstr "Музика, филмови, слики и датотеки"
+
+msgctxt "#1223"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+msgctxt "#1226"
+msgid "Files & music & video"
+msgstr "Датотеки, музика и филмови"
+
+msgctxt "#1227"
+msgid "Files & pictures & music"
+msgstr "Датотеки, слики и музика"
+
+msgctxt "#1228"
+msgid "Files & pictures & video"
+msgstr "Датотеки, слики и филмови"
+
+msgctxt "#1229"
+msgid "Music & programs"
+msgstr "Музика и програми"
+
+msgctxt "#1230"
+msgid "Video & programs"
+msgstr "Филмови и програми"
+
+msgctxt "#1231"
+msgid "Pictures & programs"
+msgstr "Слики и програми"
+
+msgctxt "#1232"
+msgid "Music & video & pictures & programs"
+msgstr "Музика, филмови, слики и програми"
+
+msgctxt "#1233"
+msgid "Programs & video & music"
+msgstr "Програми, филмови и музика"
+
+msgctxt "#1234"
+msgid "Programs & pictures & music"
+msgstr "Програми, слики и музика"
+
+msgctxt "#1235"
+msgid "Programs & pictures & video"
+msgstr "Програми, слики и филмови"
+
+msgctxt "#1259"
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Zeroconf"
+
+msgctxt "#1260"
+msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
+msgstr "Огласи ги ове услуги на останатите системи преку Zeroconf"
+
+msgctxt "#1270"
+msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
+msgstr "Дозволи XBMC да прими AirPlay содржина"
+
+msgctxt "#1271"
+msgid "Device name"
+msgstr "Име на уред"
+
+msgctxt "#1272"
+msgid "- Use password protection"
+msgstr "- Користи заштита со лозинка"
+
+msgctxt "#1273"
+msgid "AirPlay"
+msgstr "AirPlay"
+
+msgctxt "#1300"
+msgid "Custom audio device"
+msgstr "Прилагоден звучен уред"
+
+msgctxt "#1301"
+msgid "Custom passthrough device"
+msgstr "Прилагоден пролазен уред"
+
+msgctxt "#1396"
+msgid "Drifting"
+msgstr "клизаво"
+
+msgctxt "#1397"
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+msgctxt "#1398"
+msgid "Freezing"
+msgstr "поледица"
+
+msgctxt "#1399"
+msgid "Late"
+msgstr "закаснет"
+
+msgctxt "#1400"
+msgid "Isolated"
+msgstr "изолован"
+
+msgctxt "#1401"
+msgid "Thundershowers"
+msgstr "порој со грмотевица"
+
+msgctxt "#1402"
+msgid "Thunder"
+msgstr "грмеж"
+
+msgctxt "#1403"
+msgid "Sun"
+msgstr "сончево"
+
+msgctxt "#1404"
+msgid "Heavy"
+msgstr "јак(а)"
+
+msgctxt "#1405"
+msgid "in"
+msgstr "во"
+
+msgctxt "#1406"
+msgid "the"
+msgstr " "
+
+msgctxt "#1407"
+msgid "Vicinity"
+msgstr "близина"
+
+msgctxt "#1408"
+msgid "Ice"
+msgstr "лед"
+
+msgctxt "#1409"
+msgid "Crystals"
+msgstr "кристали"
+
+msgctxt "#1410"
+msgid "Calm"
+msgstr "благо"
+
+msgctxt "#1411"
+msgid "with"
+msgstr "со"
+
+msgctxt "#1412"
+msgid "windy"
+msgstr "ветровито"
+
+msgctxt "#1414"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "олуја"
+
+msgctxt "#1415"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "ситен дожд"
+
+msgctxt "#1416"
+msgid "Foggy"
+msgstr "магловито"
+
+msgctxt "#1417"
+msgid "Grains"
+msgstr "град"
+
+msgctxt "#1418"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "грмотевица"
+
+msgctxt "#1420"
+msgid "Moderate"
+msgstr "умерена"
+
+msgctxt "#1421"
+msgid "Very High"
+msgstr "Многу високо"
+
+msgctxt "#1422"
+msgid "Windy"
+msgstr "ветровито"
+
+msgctxt "#1423"
+msgid "Mist"
+msgstr "магла"
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr "Мало"
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+msgctxt "#1450"
+msgid "Put display to sleep when idle"
+msgstr "Постави екран „на спиење“, кога се не користи"
+
+msgctxt "#2050"
+msgid "Runtime"
+msgstr "Траеање"
+
+msgctxt "#2100"
+msgid "Script failed! : %s"
+msgstr "Скриптата „пукнала“! : %s"
+
+msgctxt "#2101"
+msgid "Newer version needed - See log"
+msgstr "Потребна нова верзија - Погледни лог"
+
+msgctxt "#4501"
+msgid "Enable LCD/VFD"
+msgstr "Овозможи LCD/VFD"
+
+msgctxt "#10000"
+msgid "Home"
+msgstr "Почетна страна"
+
+msgctxt "#10001"
+msgid "Programs"
+msgstr "Програми"
+
+msgctxt "#10002"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Упр. со датот."
+
+msgctxt "#10003"
+msgid "File manager"
+msgstr "Упр. со датот."
+
+msgctxt "#10004"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+msgctxt "#10005"
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+msgctxt "#10006"
+msgid "Videos"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#10007"
+msgid "System information"
+msgstr "Податоци за системот"
+
+msgctxt "#10008"
+msgid "Settings - General"
+msgstr "Поставки - Општи"
+
+msgctxt "#10009"
+msgid "Settings - Screen"
+msgstr "Поставки - Екран"
+
+msgctxt "#10010"
+msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
+msgstr "Поставки - Изглед - GUI калибрација"
+
+msgctxt "#10011"
+msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
+msgstr "Поставки - Филмови - Калибрација на екран"
+
+msgctxt "#10012"
+msgid "Settings - Pictures"
+msgstr "Поставки - Слики"
+
+msgctxt "#10013"
+msgid "Settings - Programs"
+msgstr "Поставки - Програми"
+
+msgctxt "#10014"
+msgid "Settings - Weather"
+msgstr "Поставки - Временска прогноза"
+
+msgctxt "#10015"
+msgid "Settings - Music"
+msgstr "Поставки - Музика"
+
+msgctxt "#10016"
+msgid "Settings - System"
+msgstr "Поставки - Систем"
+
+msgctxt "#10017"
+msgid "Settings - Videos"
+msgstr "Поставки - Филмови"
+
+msgctxt "#10018"
+msgid "Settings - Network"
+msgstr "Поставки - Мрежа"
+
+msgctxt "#10019"
+msgid "Settings - Appearance"
+msgstr "Поставки - Изглед"
+
+msgctxt "#10020"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Скрипти"
+
+msgctxt "#10021"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Читач на интернет страни"
+
+msgctxt "#10025"
+msgid "Videos"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#10028"
+msgid "Videos/Playlist"
+msgstr "Филмови/Список за реп."
+
+msgctxt "#10029"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Екран за најава"
+
+msgctxt "#10034"
+msgid "Settings - Profiles"
+msgstr "Поставки - Профили"
+
+msgctxt "#10040"
+msgid "Addon browser"
+msgstr "Пребарувач на додатоци"
+
+msgctxt "#10100"
+msgid "Yes/No dialog"
+msgstr "Да/Не прозор"
+
+msgctxt "#10101"
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Дијалог на прогресот"
+
+msgctxt "#10210"
+msgid "Looking for subtitles..."
+msgstr "Барање преводи..."
+
+msgctxt "#10211"
+msgid "Looking for or caching subtitles..."
+msgstr "Барање или кеширање на преводи..."
+
+msgctxt "#10212"
+msgid "terminating"
+msgstr "прекинување"
+
+msgctxt "#10213"
+msgid "buffering"
+msgstr "предмеморирање"
+
+msgctxt "#10214"
+msgid "Opening stream"
+msgstr "Отворање на записот"
+
+msgctxt "#10500"
+msgid "Music/Playlist"
+msgstr "Музика/Список за репрод."
+
+msgctxt "#10501"
+msgid "Music/Files"
+msgstr "Музика/Датотеки"
+
+msgctxt "#10502"
+msgid "Music/Library"
+msgstr "Музика/Библиотека"
+
+msgctxt "#10503"
+msgid "Playlist editor"
+msgstr "Уредувач на список за репродукција"
+
+msgctxt "#10504"
+msgid "Top 100 songs"
+msgstr "100 најдобри песни"
+
+msgctxt "#10505"
+msgid "Top 100 albums"
+msgstr "100 најдобри албуми"
+
+msgctxt "#10506"
+msgid "Programs"
+msgstr "Програми"
+
+msgctxt "#10507"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+msgctxt "#10508"
+msgid "Weather forecast"
+msgstr "Временска прогноза"
+
+msgctxt "#10509"
+msgid "Network gaming"
+msgstr "Мрежно играње"
+
+msgctxt "#10510"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Проширувања"
+
+msgctxt "#10511"
+msgid "System info"
+msgstr "Податоци за системот"
+
+msgctxt "#10516"
+msgid "Music - Library"
+msgstr "Музичка библиоте."
+
+msgctxt "#10517"
+msgid "Now Playing - Music"
+msgstr "Сегашна репродукција - Музика"
+
+msgctxt "#10522"
+msgid "Now Playing - Videos"
+msgstr "Сегашна репродукција - Филм"
+
+msgctxt "#10523"
+msgid "Album info"
+msgstr "Податоци за албумот"
+
+msgctxt "#10524"
+msgid "Movie info"
+msgstr "Податоци за филмот"
+
+msgctxt "#12000"
+msgid "Select dialog"
+msgstr "Одберете дијалог"
+
+msgctxt "#12001"
+msgid "Music/Info"
+msgstr "Музика/Податоци"
+
+msgctxt "#12002"
+msgid "Dialog OK"
+msgstr "Дијалог во ред"
+
+msgctxt "#12003"
+msgid "Videos/Info"
+msgstr "Филмови/Податоци"
+
+msgctxt "#12004"
+msgid "Scripts/Info"
+msgstr "Скрипти/Податоци"
+
+msgctxt "#12005"
+msgid "Fullscreen video"
+msgstr "Филм преку целиот екран"
+
+msgctxt "#12006"
+msgid "Audio visualization"
+msgstr "Визуализација на звук"
+
+msgctxt "#12008"
+msgid "File stacking dialog"
+msgstr "Дијалог за средување датотеки"
+
+msgctxt "#12009"
+msgid "Rebuild index..."
+msgstr "Реиндексирање..."
+
+msgctxt "#12010"
+msgid "Return to music window"
+msgstr "Враќање на прозор со музиката"
+
+msgctxt "#12011"
+msgid "Return to videos window"
+msgstr "Враќање на прозор со филмовите"
+
+msgctxt "#12021"
+msgid "Start from beginning"
+msgstr "Почни од почеток"
+
+msgctxt "#12022"
+msgid "Resume from %s"
+msgstr "Продолжи од %s"
+
+msgctxt "#12310"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgctxt "#12311"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt "#12312"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgctxt "#12313"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgctxt "#12314"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgctxt "#12315"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgctxt "#12316"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgctxt "#12317"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgctxt "#12318"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgctxt "#12319"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgctxt "#12320"
+msgid "c"
+msgstr "с"
+
+msgctxt "#12321"
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+msgctxt "#12322"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+msgctxt "#12325"
+msgid "Locked! Enter code..."
+msgstr "Заклучено! Внесете кôд..."
+
+msgctxt "#12326"
+msgid "Enter password"
+msgstr "Внесете лозинка"
+
+msgctxt "#12327"
+msgid "Enter master code"
+msgstr "Внесете главен кôд"
+
+msgctxt "#12328"
+msgid "Enter unlock code"
+msgstr "Внесете кôд за отклучување"
+
+msgctxt "#12329"
+msgid "or press C to cancel"
+msgstr "или притиснете C за откажување"
+
+msgctxt "#12330"
+msgid "Enter gamepad button combo and"
+msgstr "Внесете комбинација на тастери на управувач за игри"
+
+msgctxt "#12331"
+msgid "press OK, or Back to cancel"
+msgstr "и притиснете ОК, или Назад за откажување"
+
+msgctxt "#12332"
+msgid "Set lock"
+msgstr "Заклучи"
+
+msgctxt "#12333"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Отклучи"
+
+msgctxt "#12334"
+msgid "Reset lock"
+msgstr "Поништи кôд"
+
+msgctxt "#12335"
+msgid "Remove lock"
+msgstr "Тргни кôд"
+
+msgctxt "#12337"
+msgid "Numeric password"
+msgstr "Нумеричка лозинка"
+
+msgctxt "#12338"
+msgid "Gamepad button combo"
+msgstr "Комбинација на тастери за управувач за игри"
+
+msgctxt "#12339"
+msgid "Full-text password"
+msgstr "Лозинка со сите знаци"
+
+msgctxt "#12340"
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Внесете нова лозинка"
+
+msgctxt "#12341"
+msgid "Re-Enter new password"
+msgstr "Повторете внес на нове лозинка"
+
+msgctxt "#12342"
+msgid "Incorrect password,"
+msgstr "Лозинката не е исправна,"
+
+msgctxt "#12343"
+msgid "retries left "
+msgstr "обиди остануваат "
+
+msgctxt "#12344"
+msgid "Passwords entered did not match."
+msgstr "Внесените лозинки не се совпаѓаат."
+
+msgctxt "#12345"
+msgid "Access denied"
+msgstr "Пристап одбиен"
+
+msgctxt "#12346"
+msgid "Password retry limit exceeded."
+msgstr "Прекумерен број обиди за внес на лозинка."
+
+msgctxt "#12347"
+msgid "The system will now shut off."
+msgstr "Системот ќе се исклучи."
+
+msgctxt "#12348"
+msgid "Item locked"
+msgstr "Ставката е заклучена"
+
+msgctxt "#12353"
+msgid "Reactivate lock"
+msgstr "Одново активирај кôд"
+
+msgctxt "#12356"
+msgid "Change lock"
+msgstr "Промени кôд"
+
+msgctxt "#12357"
+msgid "Source lock"
+msgstr "Потекло на кôд"
+
+msgctxt "#12358"
+msgid "Password entry was blank. Try again."
+msgstr "Лозинка не може да е празна. Обидете се повторно."
+
+msgctxt "#12360"
+msgid "Master lock"
+msgstr "Главен кôд"
+
+msgctxt "#12362"
+msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
+msgstr "Исклучи го системот ако Главниот кôд повеќе пати биде грешно внесен"
+
+msgctxt "#12367"
+msgid "Master code is not valid"
+msgstr "Главен кôд не е исправен"
+
+msgctxt "#12368"
+msgid "Please enter a valid master code"
+msgstr "Внесете исправен главен кôд"
+
+msgctxt "#12373"
+msgid "Settings & file manager"
+msgstr "Поставки и упр. со датот."
+
+msgctxt "#12377"
+msgid "This will reset any previously saved values"
+msgstr "Ова ќе ги поништи претходно сочуваните вредности"
+
+msgctxt "#12378"
+msgid "Amount of time to display each image"
+msgstr "Време на прикажување на секоја слика"
+
+msgctxt "#12379"
+msgid "Use pan and zoom effects"
+msgstr "Користи ефект на помрднувања и зголемувања"
+
+msgctxt "#12383"
+msgid "12 hour clock"
+msgstr "12 часовен приказ на време"
+
+msgctxt "#12384"
+msgid "24 hour clock"
+msgstr "24 часовен приказ на време"
+
+msgctxt "#12385"
+msgid "Day/Month"
+msgstr "Ден, па месец"
+
+msgctxt "#12386"
+msgid "Month/Day"
+msgstr "Месец, па ден"
+
+msgctxt "#12390"
+msgid "System uptime"
+msgstr "Системот е активен"
+
+msgctxt "#12391"
+msgid "Minutes"
+msgstr "минути"
+
+msgctxt "#12392"
+msgid "Hours"
+msgstr "часови"
+
+msgctxt "#12393"
+msgid "Days"
+msgstr "денови"
+
+msgctxt "#12394"
+msgid "Total uptime"
+msgstr "Вкупно време"
+
+msgctxt "#12395"
+msgid "Battery level"
+msgstr "Ниво на батерија"
+
+msgctxt "#12600"
+msgid "Weather"
+msgstr "Временска прогноза"
+
+msgctxt "#12900"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Чувар на екран"
+
+msgctxt "#12901"
+msgid "Fullscreen OSD"
+msgstr "OSD преку цел екран"
+
+msgctxt "#13000"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+msgctxt "#13001"
+msgid "Immediate HD spindown"
+msgstr "Непосредно HD ротирање"
+
+msgctxt "#13002"
+msgid "Video only"
+msgstr "Само филмови"
+
+msgctxt "#13003"
+msgid "- Delay"
+msgstr "- Каснење"
+
+msgctxt "#13004"
+msgid "- Minimum file duration"
+msgstr "- Минимално траање на датотека"
+
+msgctxt "#13005"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Исклучи"
+
+msgctxt "#13008"
+msgid "Shutdown function"
+msgstr "Акција при исклучување"
+
+msgctxt "#13009"
+msgid "Quit"
+msgstr "Излези"
+
+msgctxt "#13010"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Хибернација"
+
+msgctxt "#13011"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Состојба на спење"
+
+msgctxt "#13012"
+msgid "Exit"
+msgstr "Излези од"
+
+msgctxt "#13013"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Одново Стартувај"
+
+msgctxt "#13014"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Смали"
+
+msgctxt "#13015"
+msgid "Power button action"
+msgstr "Акција на копчето за вклучување"
+
+msgctxt "#13016"
+msgid "Power off System"
+msgstr "Исклучи го системот"
+
+msgctxt "#13020"
+msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
+msgstr "Да ли другата сесија е активна, можеби преку ssh?"
+
+msgctxt "#13021"
+msgid "Mounted removable harddrive"
+msgstr "Поставен пренослив хард диск"
+
+msgctxt "#13022"
+msgid "Unsafe device removal"
+msgstr "Небезбедно исклучување на уред"
+
+msgctxt "#13023"
+msgid "Successfully removed device"
+msgstr "Успешно исклучен уред"
+
+msgctxt "#13024"
+msgid "Joystick plugged"
+msgstr "Вклучен џојстик"
+
+msgctxt "#13025"
+msgid "Joystick unplugged"
+msgstr "Исклучен џојстик"
+
+msgctxt "#13050"
+msgid "Running low on battery"
+msgstr "Снемува батерија"
+
+msgctxt "#13100"
+msgid "Flicker filter"
+msgstr "Flicker филтер"
+
+msgctxt "#13101"
+msgid "Let driver choose (requires restart)"
+msgstr "Препушти избор на драјвер (неопходно стартување одново)"
+
+msgctxt "#13105"
+msgid "Vertical blank sync"
+msgstr "Растојание на вертикална синхронизација"
+
+msgctxt "#13106"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+msgctxt "#13107"
+msgid "Enabled during video playback"
+msgstr "Овозможено во тек на репродукција на филм"
+
+msgctxt "#13108"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Секогаш овозможено"
+
+msgctxt "#13109"
+msgid "Test & apply resolution"
+msgstr "Испробај и примени резолуција"
+
+msgctxt "#13110"
+msgid "Save resolution?"
+msgstr "Сочувај резолуција?"
+
+msgctxt "#13111"
+msgid "Would you like to keep this resolution?"
+msgstr "Сакате да ја задржите оваа резолуција?"
+
+msgctxt "#13112"
+msgid "High quality upscaling"
+msgstr "Висок квалитет на уред"
+
+msgctxt "#13113"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+msgctxt "#13114"
+msgid "Enabled for SD content"
+msgstr "Овозможена SD содржина"
+
+msgctxt "#13115"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Секогаш овозможен"
+
+msgctxt "#13116"
+msgid "Upscaling method"
+msgstr "Начин на зголемување"
+
+msgctxt "#13117"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicubic"
+
+msgctxt "#13118"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+msgctxt "#13119"
+msgid "Sinc"
+msgstr "Sinc"
+
+msgctxt "#13120"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13121"
+msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
+msgstr "VDPAU HQ Upscaling level"
+
+msgctxt "#13122"
+msgid "VDPAU Studio level color conversion"
+msgstr "VDPAU Studio level color conversion"
+
+msgctxt "#13130"
+msgid "Blank other displays"
+msgstr "Зацрни ги останатите екрани"
+
+msgctxt "#13131"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+msgctxt "#13132"
+msgid "Blank displays"
+msgstr "Зацрни ги екраните"
+
+msgctxt "#13140"
+msgid "Active connections detected!"
+msgstr "Откриени се активни врски!"
+
+msgctxt "#13141"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
+msgstr "Доколку продолжите понатаму, можеби нема да можете да управуате со XBMC"
+
+msgctxt "#13142"
+msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
+msgstr "со апликацијата. Сигурно сакате да го сопрете Серверот за настани?"
+
+msgctxt "#13144"
+msgid "Change Apple Remote mode?"
+msgstr "Измени Apple Remote режим?"
+
+msgctxt "#13145"
+msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
+msgstr "Доколку во моментов користите Apple Remote да управувате со"
+
+msgctxt "#13146"
+msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "XBMC апликацијата, со промена на оваа поставака може да ја смените"
+
+msgctxt "#13147"
+msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
+msgstr "можноста за контролирање со апликацијата. Продолжувате?"
+
+msgctxt "#13159"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Мрежна подмаска"
+
+msgctxt "#13160"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Мрежен премин"
+
+msgctxt "#13161"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Примарен DNS"
+
+msgctxt "#13162"
+msgid "Initialize failed"
+msgstr "Неуспешна иницијализација"
+
+msgctxt "#13170"
+msgid "Never"
+msgstr "Никогаш"
+
+msgctxt "#13171"
+msgid "Immediately"
+msgstr "Веднаш"
+
+msgctxt "#13172"
+msgid "After %i secs"
+msgstr "По %i сек."
+
+msgctxt "#13173"
+msgid "HDD install date:"
+msgstr "Датум на поставување на HDD:"
+
+msgctxt "#13174"
+msgid "HDD power cycle count:"
+msgstr "HDD power cycle count:"
+
+msgctxt "#13200"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
+
+msgctxt "#13201"
+msgid "Delete profile '%s'?"
+msgstr "Да се избрише „%s“ профил?"
+
+msgctxt "#13204"
+msgid "Last loaded profile:"
+msgstr "Последно вчитан профил"
+
+msgctxt "#13205"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+msgctxt "#13206"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Препиши"
+
+msgctxt "#13208"
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Будилник"
+
+msgctxt "#13209"
+msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
+msgstr "Интервал за повторна активација на будилник (во мин.)"
+
+msgctxt "#13210"
+msgid "Started, alarm in %im"
+msgstr "Стартувано, аларм за %im"
+
+msgctxt "#13211"
+msgid "Alarm!"
+msgstr "Аларм!"
+
+msgctxt "#13213"
+msgid "%2.0fm"
+msgstr "%2.0fm"
+
+msgctxt "#13214"
+msgid "%2.0fs"
+msgstr "%2.0fs"
+
+msgctxt "#13249"
+msgid "Search for subtitles in RARs"
+msgstr "Пребарај преводи во RAR-овите"
+
+msgctxt "#13250"
+msgid "Browse for subtitle..."
+msgstr "Побарај превод..."
+
+msgctxt "#13251"
+msgid "Move item"
+msgstr "Премести ставка"
+
+msgctxt "#13252"
+msgid "Move item here"
+msgstr "Премести ја ставката овде"
+
+msgctxt "#13253"
+msgid "Cancel move"
+msgstr "Откажи преместување"
+
+msgctxt "#13270"
+msgid "Hardware:"
+msgstr "Хардвер:"
+
+msgctxt "#13271"
+msgid "CPU Usage:"
+msgstr "Искористеност на процесорот:"
+
+msgctxt "#13274"
+msgid "Connected, but no DNS is available."
+msgstr "Поврзано, но DNS не е достапен."
+
+msgctxt "#13275"
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Цврст диск"
+
+msgctxt "#13276"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+msgctxt "#13277"
+msgid "Storage"
+msgstr "Складишта"
+
+msgctxt "#13278"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразбирачко"
+
+msgctxt "#13279"
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+msgctxt "#13280"
+msgid "Video"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#13281"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+msgctxt "#13283"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Оперативен систем:"
+
+msgctxt "#13284"
+msgid "CPU speed:"
+msgstr "Брзина на процесор:"
+
+msgctxt "#13286"
+msgid "Video encoder:"
+msgstr "Видео кодер:"
+
+msgctxt "#13287"
+msgid "Screen resolution:"
+msgstr "Резолуција на екран:"
+
+msgctxt "#13292"
+msgid "A/V cable:"
+msgstr "A/V кабел:"
+
+msgctxt "#13294"
+msgid "DVD region:"
+msgstr "DVD регион:"
+
+msgctxt "#13295"
+msgid "Internet:"
+msgstr "Интернет:"
+
+msgctxt "#13296"
+msgid "Connected"
+msgstr "Поврзано"
+
+msgctxt "#13297"
+msgid "Not connected. Check network settings."
+msgstr "Не е поврзано. Проверите ги мрежните поставки."
+
+msgctxt "#13299"
+msgid "Target temperature"
+msgstr "Посакувана температура"
+
+msgctxt "#13300"
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Брзина на вентилатор"
+
+msgctxt "#13301"
+msgid "Auto temperature control"
+msgstr "Автомат. контролирање на темпер."
+
+msgctxt "#13302"
+msgid "Fan speed override"
+msgstr "Наметни брзина на вентилатор"
+
+msgctxt "#13303"
+msgid "- Fonts"
+msgstr "- Букви"
+
+msgctxt "#13304"
+msgid "Enable flipping bi-directional strings"
+msgstr "Овозможи вртење на би-дирекциони стрингови"
+
+msgctxt "#13305"
+msgid "Show RSS news feeds"
+msgstr "Прикажи RSS вести"
+
+msgctxt "#13306"
+msgid "Show parent folder items"
+msgstr "Прикажи ставки од родителските папки"
+
+msgctxt "#13307"
+msgid "Track naming template"
+msgstr "Шаблон на именувањеа на нумери"
+
+msgctxt "#13308"
+msgid "Do you wish to reboot your system"
+msgstr "Сакате ли да наново да стртувате"
+
+msgctxt "#13309"
+msgid "instead of just XBMC?"
+msgstr "цел систем, а не само XBMC апликација?"
+
+msgctxt "#13310"
+msgid "Zoom effect"
+msgstr "Ефект на зголемување"
+
+msgctxt "#13311"
+msgid "Float effect"
+msgstr "Ефект плутање"
+
+msgctxt "#13312"
+msgid "Black bar reduction"
+msgstr "Смалување на црни ленти"
+
+msgctxt "#13313"
+msgid "Restart"
+msgstr "Одново стартувај"
+
+msgctxt "#13314"
+msgid "Crossfade between songs"
+msgstr "Фин премин (преклопување) помеѓу песни"
+
+msgctxt "#13315"
+msgid "Regenerate thumbnails"
+msgstr "Обнавување  на сликички"
+
+msgctxt "#13316"
+msgid "Recursive thumbnails"
+msgstr "Рекурзивни сликички"
+
+msgctxt "#13317"
+msgid "View slideshow"
+msgstr "Прикажи репродук. слајдови"
+
+msgctxt "#13318"
+msgid "Recursive slideshow"
+msgstr "Рекурзивна репрод. слајдови"
+
+msgctxt "#13319"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Случајно"
+
+msgctxt "#13320"
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+msgctxt "#13321"
+msgid "Left only"
+msgstr "Само лев"
+
+msgctxt "#13322"
+msgid "Right only"
+msgstr "Само десен"
+
+msgctxt "#13323"
+msgid "Enable karaoke support"
+msgstr "Овозможи подршка за караоке"
+
+msgctxt "#13324"
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Провидност на позадина"
+
+msgctxt "#13325"
+msgid "Foreground transparency"
+msgstr "Провидност на преден план"
+
+msgctxt "#13326"
+msgid "A/V delay"
+msgstr "A/V каснење"
+
+msgctxt "#13327"
+msgid "Karaoke"
+msgstr "Караоке"
+
+msgctxt "#13328"
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s не е пронајден"
+
+msgctxt "#13329"
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Грешка во тек на отворање на %s"
+
+msgctxt "#13330"
+msgid "Unable to load %s"
+msgstr "Не е можно вчитување на %s"
+
+msgctxt "#13331"
+msgid "Error: Out of memory"
+msgstr "Грешка: Недоволно меморија"
+
+msgctxt "#13332"
+msgid "Move up"
+msgstr "Премести горе"
+
+msgctxt "#13333"
+msgid "Move down"
+msgstr "Премести доле"
+
+msgctxt "#13334"
+msgid "Edit label"
+msgstr "Уреди натпис"
+
+msgctxt "#13335"
+msgid "Make default"
+msgstr "Пост. подразбирач."
+
+msgctxt "#13336"
+msgid "Remove button"
+msgstr "Тргни тастер"
+
+msgctxt "#13340"
+msgid "Leave as is"
+msgstr "Остави како што е"
+
+msgctxt "#13341"
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+msgctxt "#13342"
+msgid "Orange"
+msgstr "Портокалова"
+
+msgctxt "#13343"
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
+
+msgctxt "#13344"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Циклус"
+
+msgctxt "#13345"
+msgid "Switch LED off on playback"
+msgstr "Исклучи LED за време репродукција"
+
+msgctxt "#13346"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Податоци за филмот"
+
+msgctxt "#13347"
+msgid "Queue item"
+msgstr "Стави во ред за репрод."
+
+msgctxt "#13348"
+msgid "Search IMDb..."
+msgstr "Пребарај IMDb..."
+
+msgctxt "#13349"
+msgid "Scan for new content"
+msgstr "Побарај нова садржина"
+
+msgctxt "#13350"
+msgid "Now playing..."
+msgstr "Сега се репродуцира..."
+
+msgctxt "#13351"
+msgid "Album information"
+msgstr "Податоци за албумот"
+
+msgctxt "#13352"
+msgid "Scan item to library"
+msgstr "Анализ. ставка во библиотека"
+
+msgctxt "#13353"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "Сопри анализирање"
+
+msgctxt "#13354"
+msgid "Render method"
+msgstr "Начин на представување"
+
+msgctxt "#13355"
+msgid "Low quality pixel shader"
+msgstr "Низок квалитет на сенчење на пиксели"
+
+msgctxt "#13356"
+msgid "Hardware overlays"
+msgstr "Хардверски преклопувања"
+
+msgctxt "#13357"
+msgid "High quality pixel shader"
+msgstr "Висок квалитет на сенчење на пиксели"
+
+msgctxt "#13358"
+msgid "Play item"
+msgstr "Репродуцирај ставка"
+
+msgctxt "#13359"
+msgid "Set artist thumb"
+msgstr "Постави сликичка на изведувач"
+
+msgctxt "#13360"
+msgid "Automatically generate thumbnails"
+msgstr "Автоматски направи сликички"
+
+msgctxt "#13361"
+msgid "Enable voice"
+msgstr "Овозможи глас"
+
+msgctxt "#13375"
+msgid "Enable device"
+msgstr "Овозможи уред"
+
+msgctxt "#13376"
+msgid "Volume"
+msgstr "Јачина на звук"
+
+msgctxt "#13377"
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Подразбирачки режим на приказ"
+
+msgctxt "#13378"
+msgid "Default brightness"
+msgstr "Подразбирачка светлина"
+
+msgctxt "#13379"
+msgid "Default contrast"
+msgstr "Подразбирачки контраст"
+
+msgctxt "#13380"
+msgid "Default gamma"
+msgstr "Подразбирачки опсег на бои"
+
+msgctxt "#13381"
+msgid "Resume video"
+msgstr "Продолжи филм"
+
+msgctxt "#13382"
+msgid "Voice mask - Port 1"
+msgstr "Гласовна маска - Приклучок 1"
+
+msgctxt "#13383"
+msgid "Voice mask - Port 2"
+msgstr "Гласовна маска - Приклучок 2"
+
+msgctxt "#13384"
+msgid "Voice mask - Port 3"
+msgstr "Гласовна маска - Приклучок 3"
+
+msgctxt "#13385"
+msgid "Voice mask - Port 4"
+msgstr "Гласовна маска - Приклучок 4"
+
+msgctxt "#13386"
+msgid "Use time based seeking"
+msgstr "Користи пребарување врз база на време"
+
+msgctxt "#13387"
+msgid "Track naming template - right"
+msgstr "Шаблон на именувања на нумери - десно"
+
+msgctxt "#13388"
+msgid "Preset"
+msgstr "Однапред зададено"
+
+msgctxt "#13389"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Не постојат одапред зададени поставки за оваа визуализација"
+
+msgctxt "#13390"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Не постојат достапни поставки за оваа визуализација"
+
+msgctxt "#13391"
+msgid "Eject/Load"
+msgstr "Исфрли/Уфрли"
+
+msgctxt "#13392"
+msgid "Use visualization if playing audio"
+msgstr "Користи визуализација доколку се репродуцира звук"
+
+msgctxt "#13393"
+msgid "Calculate size"
+msgstr "Израчунај големина"
+
+msgctxt "#13394"
+msgid "Calculating folder size"
+msgstr "Пресметување на големина на папка"
+
+msgctxt "#13395"
+msgid "Video settings"
+msgstr "Поставки на филмот"
+
+msgctxt "#13396"
+msgid "Audio and subtitle settings"
+msgstr "Поставки на звук и превод"
+
+msgctxt "#13397"
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Овозможи преводи"
+
+msgctxt "#13398"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Кратенки"
+
+msgctxt "#13399"
+msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
+msgstr "Игнорирај ставки за време на сложување (нпр. „the“ и сл.)"
+
+msgctxt "#13400"
+msgid "Crossfade between songs on the same album"
+msgstr "Фин премин помеѓу песни од ист албум"
+
+msgctxt "#13401"
+msgid "Browse for %s"
+msgstr "Побарај %s"
+
+msgctxt "#13402"
+msgid "Show track position"
+msgstr "Покажи позиција на нумера"
+
+msgctxt "#13403"
+msgid "Clear default"
+msgstr "Исчисти подразбирачко"
+
+msgctxt "#13404"
+msgid "Resume"
+msgstr "Продолжи"
+
+msgctxt "#13405"
+msgid "Get thumb"
+msgstr "Превземи омот"
+
+msgctxt "#13406"
+msgid "Picture information"
+msgstr "Податоци за слика"
+
+msgctxt "#13407"
+msgid "%s presets"
+msgstr "%s однап. зад. поставки"
+
+msgctxt "#13408"
+msgid "(IMDb user rating)"
+msgstr "(IMDb оцена на корисник)"
+
+msgctxt "#13409"
+msgid "Top 250"
+msgstr "Најдобри 250"
+
+msgctxt "#13410"
+msgid "Tune in on Last.fm"
+msgstr "Намести на Last.fm"
+
+msgctxt "#13411"
+msgid "Minimum fan speed"
+msgstr "Минимална брзина на вентилатор"
+
+msgctxt "#13412"
+msgid "Play from here"
+msgstr "Пушти од тука"
+
+msgctxt "#13413"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Превземање"
+
+msgctxt "#13414"
+msgid "Include artists who appear only on compilations"
+msgstr "Вклучи изведувачи кои се појавуваат само на компилации"
+
+msgctxt "#13415"
+msgid "Render method"
+msgstr "Начин на представување"
+
+msgctxt "#13416"
+msgid "Auto detect"
+msgstr "Автом. откриј"
+
+msgctxt "#13417"
+msgid "Basic shaders (ARB)"
+msgstr "Основни сенчења (ARB)"
+
+msgctxt "#13418"
+msgid "Advanced shaders (GLSL)"
+msgstr "Напредни сенчења (GLSL)"
+
+msgctxt "#13419"
+msgid "Software"
+msgstr "Софтвер"
+
+msgctxt "#13420"
+msgid "Remove safely"
+msgstr "Безбедно тргни"
+
+msgctxt "#13421"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13422"
+msgid "Start slideshow here"
+msgstr "Покрени реп. слајд. одовде"
+
+msgctxt "#13423"
+msgid "Remember for this path"
+msgstr "Запомни ја оваа патека"
+
+msgctxt "#13424"
+msgid "Use pixel buffer objects"
+msgstr "Користи пикселно предмеморирање на објекти"
+
+msgctxt "#13425"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (VDPAU)"
+
+msgctxt "#13426"
+msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (VAAPI) "
+
+msgctxt "#13427"
+msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (DXVA2)"
+
+msgctxt "#13428"
+msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (CrystalHD)"
+
+msgctxt "#13429"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (CrystalHD)"
+
+msgctxt "#13430"
+msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (CrystalHD)"
+
+msgctxt "#13431"
+msgid "Pixel Shaders"
+msgstr "Pixel Shaders"
+
+msgctxt "#13432"
+msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
+msgstr "Дозволи хардверска акцелерација (VideoToolbox)"
+
+msgctxt "#13500"
+msgid "A/V sync method"
+msgstr "A/V начин на синхрон."
+
+msgctxt "#13501"
+msgid "Audio clock"
+msgstr "Часовник на звукот"
+
+msgctxt "#13502"
+msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
+msgstr "Часовник на филмот (Drop/Dupe звук)"
+
+msgctxt "#13503"
+msgid "Video clock (Resample audio)"
+msgstr "Часовник на филмот (Понов. одб. звук)"
+
+msgctxt "#13504"
+msgid "Maximum resample amount (%)"
+msgstr "Максимална количина пон. одбир. (%)"
+
+msgctxt "#13505"
+msgid "Resample quality"
+msgstr "Квалитет понов. одб."
+
+msgctxt "#13506"
+msgid "Low(fast)"
+msgstr "Низок (брзо)"
+
+msgctxt "#13507"
+msgid "Medium"
+msgstr "Средно"
+
+msgctxt "#13508"
+msgid "High"
+msgstr "висок"
+
+msgctxt "#13509"
+msgid "Really high(slow!)"
+msgstr "Навистина висок (споро!)"
+
+msgctxt "#13510"
+msgid "Sync playback to display"
+msgstr "Синхронизирај репродукција према приказ"
+
+msgctxt "#13550"
+msgid "Pause during refresh rate change"
+msgstr "Паузирај за време на промена на степенот на освежување"
+
+msgctxt "#13551"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#13552"
+msgid "%.1f Second"
+msgstr "%.1f Секунди"
+
+msgctxt "#13553"
+msgid "%.1f Seconds"
+msgstr "%.1f Секунди"
+
+msgctxt "#13600"
+msgid "Apple remote"
+msgstr "Apple далечински управувач"
+
+msgctxt "#13602"
+msgid "Allow start of XBMC using the remote"
+msgstr "Дозволи стартување на XBMC аплик. со користење на далечинско"
+
+msgctxt "#13603"
+msgid "Sequence delay time"
+msgstr "Време на каснење на секвенца"
+
+msgctxt "#13610"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "Вообичаено"
+
+msgctxt "#13612"
+msgid "Universal Remote"
+msgstr "Универзален далечински"
+
+msgctxt "#13613"
+msgid "Multi Remote (Harmony)"
+msgstr "Повеќекратен далечински (Сложно)"
+
+msgctxt "#13620"
+msgid "Apple Remote Error"
+msgstr "Грешка на Apple далечинско управување"
+
+msgctxt "#13621"
+msgid "Apple Remote support could be enabled."
+msgstr "Подршка за Apple дал. управ. може да биде овозможена."
+
+msgctxt "#14000"
+msgid "Stack"
+msgstr "Постави на склад"
+
+msgctxt "#14001"
+msgid "Unstack"
+msgstr "Тргни од склад"
+
+msgctxt "#14003"
+msgid "Downloading playlist file..."
+msgstr "Превземање на датотеки списк. за реп..."
+
+msgctxt "#14004"
+msgid "Downloading streams list..."
+msgstr "Превземање на список за проток на податоци..."
+
+msgctxt "#14005"
+msgid "Parsing streams list..."
+msgstr "Разлучување (разлагање) на список за проток на податоци..."
+
+msgctxt "#14006"
+msgid "Downloading streams list failed"
+msgstr "Не успешно превземање на список за проток на податоци"
+
+msgctxt "#14007"
+msgid "Downloading playlist file failed"
+msgstr "Не успшно превземање на датотека со список за репродукција"
+
+msgctxt "#14009"
+msgid "Games directory"
+msgstr "Каталог на игри"
+
+msgctxt "#14010"
+msgid "Auto switch to thumbs based on"
+msgstr "Автом. префрли на сликички базирано врз"
+
+msgctxt "#14011"
+msgid "Enable auto switching to thumbs view"
+msgstr "Овозможи автоматско префрлување на приказ на омот"
+
+msgctxt "#14012"
+msgid "- Use large icons"
+msgstr "- Користи големи икони"
+
+msgctxt "#14013"
+msgid "- Switch based on"
+msgstr "- Префрлување базирано врз"
+
+msgctxt "#14014"
+msgid "- Percentage"
+msgstr "- Процент"
+
+msgctxt "#14015"
+msgid "No files and at least one thumb"
+msgstr "Без датотеки и барем една сликичка"
+
+msgctxt "#14016"
+msgid "At least one file and thumb"
+msgstr "Барем една датотека и сликичка"
+
+msgctxt "#14017"
+msgid "Percentage of thumbs"
+msgstr "Процент на сликичка"
+
+msgctxt "#14018"
+msgid "View options"
+msgstr "Прикажи опции"
+
+msgctxt "#14019"
+msgid "Change area code 1"
+msgstr "Смени кôд на подрачје 1"
+
+msgctxt "#14020"
+msgid "Change area code 2"
+msgstr "Смени кôд на подрачје 2"
+
+msgctxt "#14021"
+msgid "Change area code 3"
+msgstr "Смени кôд на подрачје 3"
+
+msgctxt "#14022"
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
+
+msgctxt "#14023"
+msgid "No TV"
+msgstr "Без TV приемник"
+
+msgctxt "#14024"
+msgid "Enter the nearest large town"
+msgstr "Внесете најблзок поголем град"
+
+msgctxt "#14025"
+msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
+msgstr "Видео/Звучен/DVD кеш - цврст диск"
+
+msgctxt "#14026"
+msgid "Video cache - DVD-ROM"
+msgstr "Видео кеш - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14027"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Локална мрежа"
+
+msgctxt "#14028"
+msgid "- Internet"
+msgstr "- Интернет"
+
+msgctxt "#14030"
+msgid "Audio cache - DVD-ROM"
+msgstr "Кеш на звук - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14031"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Локална мрежа"
+
+msgctxt "#14032"
+msgid "- Internet"
+msgstr "- Интернет"
+
+msgctxt "#14034"
+msgid "DVD cache - DVD-ROM"
+msgstr "DVD кеш - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14035"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Локална мрежа"
+
+msgctxt "#14036"
+msgid "Services"
+msgstr "Избор на сервис"
+
+msgctxt "#14038"
+msgid "Network settings changed"
+msgstr "Променети се мрежни поставки"
+
+msgctxt "#14039"
+msgid "XBMC requires to restart to change your"
+msgstr "XBMC треба одново да се покрене поради промени"
+
+msgctxt "#14040"
+msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
+msgstr "на мрежни поставки. Сакате ли веднашодново покренување?"
+
+msgctxt "#14041"
+msgid "Internet connection bandwidth limitation"
+msgstr "Дополнителна обработка"
+
+msgctxt "#14043"
+msgid "- Shutdown while playing"
+msgstr "Исклучи додека се репродуцира"
+
+msgctxt "#14044"
+msgid "%i min"
+msgstr "%i мин."
+
+msgctxt "#14045"
+msgid "%i sec"
+msgstr "%i сек."
+
+msgctxt "#14046"
+msgid "%i ms"
+msgstr "%i ms"
+
+msgctxt "#14047"
+msgid "%i %%"
+msgstr "%i %%"
+
+msgctxt "#14048"
+msgid "%i kbps"
+msgstr "%i kbps"
+
+msgctxt "#14049"
+msgid "%i kb"
+msgstr "%i kb"
+
+msgctxt "#14050"
+msgid "%i.0 dB"
+msgstr "%i.0 dB"
+
+msgctxt "#14051"
+msgid "Time format"
+msgstr "Приказ на време"
+
+msgctxt "#14052"
+msgid "Date format"
+msgstr "Приказ на датум"
+
+msgctxt "#14053"
+msgid "GUI filters"
+msgstr "GUI филтери"
+
+msgctxt "#14055"
+msgid "Use background scanning"
+msgstr "Користи анализирање во позадина"
+
+msgctxt "#14056"
+msgid "Stop scan"
+msgstr "Сопри анализирање"
+
+msgctxt "#14057"
+msgid "Not possible while scanning for media info"
+msgstr "Не е можно додека е во тек анализирање на податоци за медиум"
+
+msgctxt "#14058"
+msgid "Film grain effect"
+msgstr "Зрнест ефект на приказ"
+
+msgctxt "#14059"
+msgid "Search for thumbnails on remote shares"
+msgstr "Побарај сликички на споделени локации"
+
+msgctxt "#14060"
+msgid "Unknown type cache - Internet"
+msgstr "Непознат вид на кеш - Интернет"
+
+msgctxt "#14061"
+msgid "Auto"
+msgstr "Автом."
+
+msgctxt "#14062"
+msgid "Enter username for"
+msgstr "Внесете корисничко име за"
+
+msgctxt "#14063"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Датум и време"
+
+msgctxt "#14064"
+msgid "Set date"
+msgstr "Постави датум"
+
+msgctxt "#14065"
+msgid "Set time"
+msgstr "Постави време"
+
+msgctxt "#14066"
+msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
+msgstr "Внесете време во облик на 24 часа; ЧЧ:ММ"
+
+msgctxt "#14067"
+msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
+msgstr "Внесете датум во облик ДД/ММ/ГГГГ"
+
+msgctxt "#14068"
+msgid "Enter the IP address"
+msgstr "Внесете IP адреса"
+
+msgctxt "#14069"
+msgid "Apply these settings now?"
+msgstr "Веднаш применете ги поставките"
+
+msgctxt "#14070"
+msgid "Apply changes now"
+msgstr "Веднаш применете ги промените"
+
+msgctxt "#14071"
+msgid "Allow file renaming and deletion"
+msgstr "Дозволи преименување и бришење на датотеки"
+
+msgctxt "#14074"
+msgid "Set timezone"
+msgstr "Постави временска зона"
+
+msgctxt "#14075"
+msgid "Use daylight saving time"
+msgstr "Користи летно сметање на време"
+
+msgctxt "#14076"
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Додади во омилено"
+
+msgctxt "#14077"
+msgid "Remove from favourites"
+msgstr "Отстрани од омилено"
+
+msgctxt "#14078"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- Бои"
+
+msgctxt "#14079"
+msgid "Timezone country"
+msgstr "Земја на временска зона"
+
+msgctxt "#14080"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Временска зона"
+
+msgctxt "#14081"
+msgid "File lists"
+msgstr "Списоци на датотеки"
+
+msgctxt "#14082"
+msgid "Show EXIF picture information"
+msgstr "Прикажи EXIF спецификација на слика"
+
+msgctxt "#14083"
+msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
+msgstr "Подобро користи приказ на цел екран во прозор"
+
+msgctxt "#14084"
+msgid "Queue songs on selection"
+msgstr "Стави ја песната во ред за време на избор"
+
+msgctxt "#14086"
+msgid "Playback"
+msgstr "Репродукција"
+
+msgctxt "#14087"
+msgid "DVDs"
+msgstr "DVD-ња"
+
+msgctxt "#14088"
+msgid "Play DVDs automatically"
+msgstr "Автоматски репродуцирај DVD-ња"
+
+msgctxt "#14089"
+msgid "Font to use for text subtitles"
+msgstr "Изглед на букви за преводи"
+
+msgctxt "#14090"
+msgid "International"
+msgstr "Меѓународно"
+
+msgctxt "#14091"
+msgid "Character set"
+msgstr "Собир на знаци"
+
+msgctxt "#14092"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Барање грешки"
+
+msgctxt "#14093"
+msgid "Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+msgctxt "#14094"
+msgid "Input devices"
+msgstr "Влезни уреди"
+
+msgctxt "#14095"
+msgid "Power saving"
+msgstr "Заштеда на енергија"
+
+msgctxt "#14096"
+msgid "Rip"
+msgstr "Рип"
+
+msgctxt "#14097"
+msgid "Audio CD Insert Action"
+msgstr "Внесување на аудио CD "
+
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "Репродуцирај"
+
+msgctxt "#14099"
+msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
+msgstr "Исфрли го дискот кога рипувањето на CD-то ќе заврши"
+
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+msgctxt "#15016"
+msgid "Games"
+msgstr "Игри"
+
+msgctxt "#15019"
+msgid "Add"
+msgstr "Додади"
+
+msgctxt "#15052"
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
+
+msgctxt "#15101"
+msgid "Database"
+msgstr "База на податоци"
+
+msgctxt "#15102"
+msgid "* All albums"
+msgstr "* Сите албуми"
+
+msgctxt "#15103"
+msgid "* All artists"
+msgstr "* Сите изведувачи"
+
+msgctxt "#15104"
+msgid "* All songs"
+msgstr "* Сите песни"
+
+msgctxt "#15105"
+msgid "* All genres"
+msgstr "* Сите жанрови"
+
+msgctxt "#15107"
+msgid "Buffering..."
+msgstr "Предмеморирање..."
+
+msgctxt "#15108"
+msgid "Navigation sounds"
+msgstr "Навигациони звуци"
+
+msgctxt "#15109"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Подразбирачка маска"
+
+msgctxt "#15111"
+msgid "- Theme"
+msgstr "- Тема"
+
+msgctxt "#15112"
+msgid "Default theme"
+msgstr "Подразбирачка тема"
+
+msgctxt "#15200"
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+msgctxt "#15201"
+msgid "Submit songs to Last.fm"
+msgstr "Испрати песни на Last.fm"
+
+msgctxt "#15202"
+msgid "Last.fm username"
+msgstr "Last.fm корисничко име"
+
+msgctxt "#15203"
+msgid "Last.fm password"
+msgstr "Last.fm лозинка"
+
+msgctxt "#15204"
+msgid "Unable to handshake: sleeping..."
+msgstr "Не е можно усогласување: состојба на спиење..."
+
+msgctxt "#15205"
+msgid "Please update XBMC"
+msgstr "Ажурирајте го XBMC"
+
+msgctxt "#15206"
+msgid "Bad authorization: Check username and password"
+msgstr "Погрешна авторизација: Проверете корисничко име и лозинка"
+
+msgctxt "#15207"
+msgid "Connected"
+msgstr "Поврзано"
+
+msgctxt "#15208"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не е поврзано"
+
+msgctxt "#15209"
+msgid "Submit interval %i"
+msgstr "фреквенција на испраќање %i"
+
+msgctxt "#15210"
+msgid "Cached %i songs"
+msgstr "Кеширано %i песни"
+
+msgctxt "#15211"
+msgid "Submitting..."
+msgstr "Праќање во тек..."
+
+msgctxt "#15212"
+msgid "Submitting in %i secs"
+msgstr "Праќање за %i секунди"
+
+msgctxt "#15213"
+msgid "Play using..."
+msgstr "Репродуцирај со помош на..."
+
+msgctxt "#15214"
+msgid "Use smoothed A/V synchronization"
+msgstr "Користи омекната A/V синхронизација"
+
+msgctxt "#15215"
+msgid "Hide file names in thumbs view"
+msgstr "Сокриј ги имињата на датотеките за време на приказ на омоти"
+
+msgctxt "#15216"
+msgid "Play in party mode"
+msgstr "Репродуцирај во режим на журка"
+
+msgctxt "#15217"
+msgid "Submit songs to Libre.fm"
+msgstr "Испрати песни на Libre.fm"
+
+msgctxt "#15218"
+msgid "Libre.fm username"
+msgstr "Libre.fm корисничко име"
+
+msgctxt "#15219"
+msgid "Libre.fm password"
+msgstr "Libre.fm лозинка"
+
+msgctxt "#15220"
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
+msgctxt "#15221"
+msgid "Song submission"
+msgstr "Праќање на песна"
+
+msgctxt "#15250"
+msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
+msgstr "Испрати Last.fm радио на Last.fm"
+
+msgctxt "#15251"
+msgid "Connecting to Last.fm..."
+msgstr "Поврзување со Last.fm..."
+
+msgctxt "#15252"
+msgid "Selecting station..."
+msgstr "Бирање на станица..."
+
+msgctxt "#15253"
+msgid "Search similar artists..."
+msgstr "Пронајди слични изведувачи..."
+
+msgctxt "#15254"
+msgid "Search similar tags..."
+msgstr "Пронајди слични ознаки..."
+
+msgctxt "#15255"
+msgid "Your profile (%name%)"
+msgstr "Ваш профил (%name%)"
+
+msgctxt "#15256"
+msgid "Overall top tags"
+msgstr "Севкупно најдобри ознаки"
+
+msgctxt "#15257"
+msgid "Top artists for tag %name%"
+msgstr "Најдобри изведувачи со ознака %name%"
+
+msgctxt "#15258"
+msgid "Top albums for tag %name%"
+msgstr "Најдобри албуми со ознака %name%"
+
+msgctxt "#15259"
+msgid "Top tracks for tag %name%"
+msgstr "Најдобри нумери со ознака %name%"
+
+msgctxt "#15260"
+msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
+msgstr "Слушај ознака %name% на Last.fm радио"
+
+msgctxt "#15261"
+msgid "Similar artists as %name%"
+msgstr "Изведувачи кои се слични со %name%"
+
+msgctxt "#15262"
+msgid "Top %name% albums"
+msgstr "Најдобри %name% албуми"
+
+msgctxt "#15263"
+msgid "Top %name% tracks"
+msgstr "Најдобри %name% нумери"
+
+msgctxt "#15264"
+msgid "Top %name% tags"
+msgstr "Најдобри %name% ознаки"
+
+msgctxt "#15265"
+msgid "Biggest fans of %name%"
+msgstr "Најголеми %name% обожаватели"
+
+msgctxt "#15266"
+msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
+msgstr "Слушај ги обожавателите %name%, на Last.fm радио"
+
+msgctxt "#15267"
+msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
+msgstr "Слушај слични извведувачи како што е %name% на Last.fm радио"
+
+msgctxt "#15268"
+msgid "Top artists for user %name%"
+msgstr "Најдобри изведувачи за корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15269"
+msgid "Top albums for user %name%"
+msgstr "Најдобри албуми на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15270"
+msgid "Top tracks for user %name%"
+msgstr "Најдобри нумери на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15271"
+msgid "Friends of user %name%"
+msgstr "Пријатели на корисник %name%"
+
+msgctxt "#15272"
+msgid "Neighbours of user %name%"
+msgstr "Соседи на корисник %name%"
+
+msgctxt "#15273"
+msgid "Weekly artist chart for %name%"
+msgstr "Неделен список на најдобри изведувачи на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15274"
+msgid "Weekly album chart for %name%"
+msgstr "Неделен список на најдобри албуми на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15275"
+msgid "Weekly track chart for %name%"
+msgstr "Неделен список на најдобри нумери на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15276"
+msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
+msgstr "Слушај Last.fm радио на соседот на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15277"
+msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
+msgstr "Слушај лично Last.fm радио на корисник %name%"
+
+msgctxt "#15278"
+msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
+msgstr "Слушај сакани нумери на Last.fm радија на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15279"
+msgid "Retrieving list from Last.fm..."
+msgstr "Превземање на список од Last.fm..."
+
+msgctxt "#15280"
+msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
+msgstr "Не е можно превземање на список од Last.fm..."
+
+msgctxt "#15281"
+msgid "Enter an artist name to find related ones"
+msgstr "Внесете назив на изведувач како би пронашле слични"
+
+msgctxt "#15282"
+msgid "Enter a tag name to find similar ones"
+msgstr "Внесете ознака за пронаоѓање на слични"
+
+msgctxt "#15283"
+msgid "Tracks recently listened by %name%"
+msgstr "Неодамна одслушани нумери на корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15284"
+msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
+msgstr "Слушај по препорака на Last.fm радио корисници %name%"
+
+msgctxt "#15285"
+msgid "Top tags for user %name%"
+msgstr "Најдобри ознаки за корисникот %name%"
+
+msgctxt "#15287"
+msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
+msgstr "Сакате ли да ја додадете сегашнава нумера во ваши омилени нумери?"
+
+msgctxt "#15288"
+msgid "Do you want to ban the current track?"
+msgstr "Сакате ли да ја забраните сегашната нумера?"
+
+msgctxt "#15289"
+msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
+msgstr "Додадено во ваши сакани нумери: „%s“."
+
+msgctxt "#15290"
+msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
+msgstr "Не е можно да се додаде „%s“ во ваши сакани нумери."
+
+msgctxt "#15291"
+msgid "Banned: '%s'."
+msgstr "Забрането: „%s“."
+
+msgctxt "#15292"
+msgid "Could not ban '%s'."
+msgstr "Не е можно да се забрани „%s“."
+
+msgctxt "#15293"
+msgid "Tracks recently loved by %name%"
+msgstr "Нумери кои недамна ги засакал %name%"
+
+msgctxt "#15294"
+msgid "Tracks recently banned by %name%"
+msgstr "Нумери кои недамна ги засакал %name%"
+
+msgctxt "#15295"
+msgid "Remove from loved tracks"
+msgstr "Отстрането од сакани нумери"
+
+msgctxt "#15296"
+msgid "Un-ban"
+msgstr "Отповикај забрана"
+
+msgctxt "#15297"
+msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
+msgstr "Сакате ли да отстраните оваа нумера од сакани нумери?"
+
+msgctxt "#15298"
+msgid "Do you want to un-ban this track?"
+msgstr "Сакате ли да отповикате забрана за оваа нумера?"
+
+msgctxt "#15300"
+msgid "Path not found or invalid"
+msgstr "Патека не е пронајдена или е неважечка"
+
+msgctxt "#15301"
+msgid "Could not connect to network server"
+msgstr "Не е можно поврзување са мрежен сервер"
+
+msgctxt "#15302"
+msgid "No servers found"
+msgstr "Ни еден сервер не е пронајден"
+
+msgctxt "#15303"
+msgid "Workgroup not found"
+msgstr "Работна група не е пронајдена"
+
+msgctxt "#15310"
+msgid "Opening multi-path source"
+msgstr "Отворање на извори од вашата патека"
+
+msgctxt "#15311"
+msgid "Path:"
+msgstr "Патека:"
+
+msgctxt "#16000"
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
+
+msgctxt "#16002"
+msgid "Internet lookup"
+msgstr "Пребарување на интернет"
+
+msgctxt "#16003"
+msgid "Player"
+msgstr "Уред за репродукција"
+
+msgctxt "#16004"
+msgid "Play media from disc"
+msgstr "Репродуцирај медиум од диск"
+
+msgctxt "#16008"
+msgid "Enter new title"
+msgstr "Внесете нов наслов"
+
+msgctxt "#16009"
+msgid "Enter the movie name"
+msgstr "Внесите име на филм"
+
+msgctxt "#16010"
+msgid "Enter the profile name"
+msgstr "Внесете име на профил"
+
+msgctxt "#16011"
+msgid "Enter the album name"
+msgstr "Внесите име на албум"
+
+msgctxt "#16012"
+msgid "Enter the playlist name"
+msgstr "Внесите име на список за реп."
+
+msgctxt "#16013"
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Внесете ново име на датотека"
+
+msgctxt "#16014"
+msgid "Enter folder name"
+msgstr "Внесите име на папка"
+
+msgctxt "#16015"
+msgid "Enter directory"
+msgstr "Внесете папка"
+
+msgctxt "#16016"
+msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+msgstr "Доступни опции: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+
+msgctxt "#16017"
+msgid "Enter search string"
+msgstr "Внесите збор за пребарување"
+
+msgctxt "#16018"
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+msgctxt "#16019"
+msgid "Auto select"
+msgstr "Автоматски избор"
+
+msgctxt "#16020"
+msgid "De-interlace"
+msgstr "Отстрани преплетување на слики"
+
+msgctxt "#16021"
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+msgctxt "#16022"
+msgid "Bob (inverted)"
+msgstr "Bob (обратно)"
+
+msgctxt "#16025"
+msgid "Enter the artist name"
+msgstr "Внеси име на изведувач"
+
+msgctxt "#16026"
+msgid "Playback failed"
+msgstr "Неуспешна репродукција"
+
+msgctxt "#16027"
+msgid "One or more items failed to play."
+msgstr "Една или повеќе ставки не е можно да се репродуцираат."
+
+msgctxt "#16028"
+msgid "Enter value"
+msgstr "Внесете вредност"
+
+msgctxt "#16029"
+msgid "Check the log file for details."
+msgstr "Проверете ја датотеката за евиденција за детали."
+
+msgctxt "#16030"
+msgid "Party mode aborted."
+msgstr "Покренат режим на журка."
+
+msgctxt "#16031"
+msgid "No matching songs in the library."
+msgstr "Нема совпаѓачки песни во библиотеката."
+
+msgctxt "#16032"
+msgid "Could not initialize database."
+msgstr "Не е можно покренување на базата на податоци."
+
+msgctxt "#16033"
+msgid "Could not open database."
+msgstr "Не е можно отворање на база на податоци."
+
+msgctxt "#16034"
+msgid "Could not get songs from database."
+msgstr "Не е можно превземање песни од база на податоци."
+
+msgctxt "#16035"
+msgid "Party mode playlist"
+msgstr "Список за реп. во режим на журка"
+
+msgctxt "#16036"
+msgid "De-interlace (Half)"
+msgstr "De-interlace (Half)"
+
+msgctxt "#16037"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Deinterlace video"
+
+msgctxt "#16038"
+msgid "Deinterlace method"
+msgstr "Deinterlace method"
+
+msgctxt "#16039"
+msgid "Off"
+msgstr "Искл."
+
+msgctxt "#16040"
+msgid "Auto"
+msgstr "Автом."
+
+msgctxt "#16041"
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
+msgctxt "#16100"
+msgid "All Videos"
+msgstr "Сите филмови"
+
+msgctxt "#16101"
+msgid "Unwatched"
+msgstr "неодгледани"
+
+msgctxt "#16102"
+msgid "Watched"
+msgstr "одгледани"
+
+msgctxt "#16103"
+msgid "Mark as watched"
+msgstr "Обележи како одгледано"
+
+msgctxt "#16104"
+msgid "Mark as unwatched"
+msgstr "Обележи као неодгледано"
+
+msgctxt "#16105"
+msgid "Edit title"
+msgstr "Уреди наслов"
+
+msgctxt "#16200"
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Операција е прекината"
+
+msgctxt "#16201"
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Копирање не успеало"
+
+msgctxt "#16202"
+msgid "Failed to copy at least one file"
+msgstr "Не успеало копирање барем на една датотека"
+
+msgctxt "#16203"
+msgid "Move failed"
+msgstr "Преместување не успеало"
+
+msgctxt "#16204"
+msgid "Failed to move at least one file"
+msgstr "Не успеало преместување барем на една датотека"
+
+msgctxt "#16205"
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Бришање не успеало"
+
+msgctxt "#16206"
+msgid "Failed to delete at least one file"
+msgstr "Не успеало бришење барем на една датотека"
+
+msgctxt "#16300"
+msgid "Video scaling method"
+msgstr "Режим на видео размер"
+
+msgctxt "#16301"
+msgid "Nearest neighbour"
+msgstr "Најблизок комшија"
+
+msgctxt "#16302"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+msgctxt "#16303"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicubic"
+
+msgctxt "#16304"
+msgid "Lanczos2"
+msgstr "Lanczos2"
+
+msgctxt "#16305"
+msgid "Lanczos3"
+msgstr "Lanczos3"
+
+msgctxt "#16306"
+msgid "Sinc8"
+msgstr "Sinc8"
+
+msgctxt "#16307"
+msgid "Bicubic (software)"
+msgstr "Bicubic (софтверски)"
+
+msgctxt "#16308"
+msgid "Lanczos (software)"
+msgstr "Lanczos (софтверски)"
+
+msgctxt "#16309"
+msgid "Sinc (software)"
+msgstr "Sinc (софтверски)"
+
+msgctxt "#16310"
+msgid "Temporal"
+msgstr "Временски"
+
+msgctxt "#16311"
+msgid "Temporal/Spatial"
+msgstr "Временски/просторни"
+
+msgctxt "#16312"
+msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
+msgstr "(VDPAU) Смалување на шум"
+
+msgctxt "#16313"
+msgid "(VDPAU)Sharpness"
+msgstr "(VDPAU) Оштрина"
+
+msgctxt "#16314"
+msgid "Inverse Telecine"
+msgstr "Обратен Telecine"
+
+msgctxt "#16315"
+msgid "Lanczos3 optimized"
+msgstr "Оптимизиран Lanczos3"
+
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматски"
+
+msgctxt "#16317"
+msgid "Temporal (Half)"
+msgstr "Временски (половично)"
+
+msgctxt "#16318"
+msgid "Temporal/Spatial (Half)"
+msgstr "Временски/просторни (половично)"
+
+msgctxt "#16319"
+msgid "DXVA"
+msgstr "DXVA"
+
+msgctxt "#16320"
+msgid "DXVA Bob"
+msgstr "DXVA Bob"
+
+msgctxt "#16321"
+msgid "DXVA Best"
+msgstr "DXVA Best"
+
+msgctxt "#16322"
+msgid "Spline36"
+msgstr "Spline36"
+
+msgctxt "#16323"
+msgid "Spline36 optimized"
+msgstr "Spline36 optimized"
+
+msgctxt "#16324"
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Software Blend"
+
+msgctxt "#16400"
+msgid "Post-processing"
+msgstr "Post-processing"
+
+msgctxt "#17500"
+msgid "Display sleep timeout"
+msgstr "Време по кое екранот ќе премине во состојба на спиење"
+
+msgctxt "#19000"
+msgid "Switch to channel"
+msgstr "Префрли на канал"
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr "Канали"
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr "ТВ канали"
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr "Радио канали"
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Следно"
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупредување"
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Репродукција"
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Избор на јазици"
+
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Папка со сочувана музика"
+
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Користи надворешен DVD уред за реп."
+
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Надворешен DVD уред за реп."
+
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Папка на модификатор на игри"
+
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Папка со слики на екран"
+
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Папка со списоци за реп."
+
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Снимки"
+
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Слики на екранот"
+
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Користи XBMC"
+
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Списоции за репрод. на музика"
+
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Списоци за репрод. на филмови"
+
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Сакате ли да покренете игра?"
+
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Сложи по: Спис. за реп."
+
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Одалечена сликичка"
+
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Сегашна сликичка"
+
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Локална сликичка"
+
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Нема сликичка"
+
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Избери сликичка"
+
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Неусогласеност"
+
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Пребарување нови"
+
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Пребарување на сите"
+
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Регион"
+
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Краток преглед"
+
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Податоци за медиум"
+
+msgctxt "#20096"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Екран за најава"
+
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+msgctxt "#20159"
+msgid "Video information"
+msgstr "Податоци за видеото"
+
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сервер"
+
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагодено"
+
+msgctxt "#20331"
+msgid "File"
+msgstr "Датоте."
+
+msgctxt "#20334"
+msgid "Folder"
+msgstr "Папки"
+
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Филмови"
+
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Никогаш"
+
+msgctxt "#20445"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Зан. слика"
+
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+msgctxt "#21387"
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+msgctxt "#21806"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+msgctxt "#21875"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Букви"
+
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Големина"
+
+msgctxt "#23054"
+msgid "Running"
+msgstr "Стартување"
+
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Податоци за филмот"
+
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Чувар на екран"
+
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Визуелизација"
+
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Титлови"
+
+msgctxt "#24013"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Текстови на песни"
+
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Податоци за албумот"
+
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Избор на сервис"
+
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "Временска прогноза"
+
+msgctxt "#33006"
+msgid "Today"
+msgstr "Денес"
+
+msgctxt "#33030"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Аутлук"
+
+msgctxt "#33037"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Викенд"
+
+msgctxt "#33063"
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+msgctxt "#33068"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+msgctxt "#33081"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Оваа датотека е сложена, изаберете дел кој сакате да го репродуцирате."
+
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Никогаш"
+
+msgctxt "#35500"
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+msgctxt "#35502"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+msgctxt "#36016"
+msgid "Connected"
+msgstr "Поврзано"
index 44cea96..04f511e 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,10 +38,6 @@ msgctxt "#5"
 msgid "Settings"
 msgstr "Settings"
 
-msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#7"
 msgid "File manager"
 msgstr "Fajls"
@@ -130,170 +126,14 @@ msgctxt "#32"
 msgid "December"
 msgstr "Diċembru"
 
-msgctxt "#41"
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#42"
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#43"
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#44"
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#45"
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#46"
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#47"
 msgid "Sun"
 msgstr "Xemx"
 
-msgctxt "#51"
-msgid "Jan"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#52"
-msgid "Feb"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#53"
-msgid "Mar"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#54"
-msgid "Apr"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#55"
 msgid "May"
 msgstr "Mejju"
 
-msgctxt "#56"
-msgid "Jun"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#57"
-msgid "Jul"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#58"
-msgid "Aug"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#59"
-msgid "Sep"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#60"
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#61"
-msgid "Nov"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#62"
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Uri: Awto"
@@ -570,10 +410,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Qoxra:"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution:"
@@ -762,10 +598,6 @@ msgctxt "#225"
 msgid "Vertical Shift"
 msgstr "Ħin Tranżitorju"
 
-msgctxt "#226"
-msgid "Test patterns..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#227"
 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
 msgstr "Uza CDDB"
@@ -994,14 +826,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "Ma nstabux riżultati"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitloi"
@@ -1046,22 +870,6 @@ msgctxt "#298"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bukmarks"
 
-msgctxt "#299"
-msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#300"
-msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#301"
-msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#302"
-msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#303"
 msgid "Delay"
 msgstr "Ittardja"
@@ -1078,14 +886,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Non-Interleaved"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=awto)"
@@ -1222,22 +1022,6 @@ msgctxt "#345"
 msgid "Year"
 msgstr "Sena"
 
-msgctxt "#346"
-msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
@@ -1562,18 +1346,6 @@ msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
 msgstr "Żgur li trid tħassar '%s'?"
 
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Duration:"
@@ -1962,22 +1734,6 @@ msgctxt "#544"
 msgid "Media info"
 msgstr "Info tal-Media"
 
-msgctxt "#545"
-msgid "Audio output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#546"
-msgid "Passthrough output device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#547"
-msgid "No biography for this artist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#548"
-msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#550"
 msgid "Sort by: %s"
 msgstr "Ordni: %s"
@@ -2070,22 +1826,10 @@ msgctxt "#572"
 msgid "Studio"
 msgstr "Studjo"
 
-msgctxt "#573"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#574"
 msgid "Country"
 msgstr "Pajjiż"
 
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
 msgstr "Direzzjoni tal-Ordni"
@@ -2198,18 +1942,6 @@ msgctxt "#610"
 msgid "Rip audio track"
 msgstr "Nirripja Trekk tal-Awdjo"
 
-msgctxt "#611"
-msgid "Enter number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CD Ripping"
@@ -2234,10 +1966,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Diski kollha għal"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "View Mode"
@@ -2370,22 +2098,6 @@ msgctxt "#661"
 msgid "Choose export folder"
 msgstr "Għażel Fowlder tal-Export"
 
-msgctxt "#662"
-msgid "This file is no longer available."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#663"
-msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#664"
-msgid "Browse for Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#700"
 msgid "Cleaning up library"
 msgstr "Cleaning up Library"
@@ -2546,10 +2258,6 @@ msgctxt "#748"
 msgid "Edit path"
 msgstr "Edit Path"
 
-msgctxt "#749"
-msgid "Mirror image"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#750"
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Tikkonferma?"
@@ -2626,66 +2334,6 @@ msgctxt "#774"
 msgid "Slideshow folder"
 msgstr "Slideshow Folder"
 
-msgctxt "#775"
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#776"
-msgid "- Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#777"
-msgid "- Wireless password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#778"
-msgid "- Wireless security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#779"
-msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#780"
-msgid "No encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#781"
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#782"
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#783"
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#784"
-msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#785"
-msgid "Network interface restarted successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#786"
-msgid "Network interface did not start successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#787"
-msgid "Interface disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#788"
-msgid "Network interface disabled successfully."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#789"
-msgid "Wireless network name (ESSID)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#790"
 msgid "Remote control"
 msgstr "Remote Events"
@@ -2706,46 +2354,6 @@ msgctxt "#794"
 msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
 msgstr "Irċievi events minn kompjuters oħra"
 
-msgctxt "#795"
-msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#796"
-msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#797"
-msgid "Maximum number of clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#798"
-msgid "Internet access"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#850"
-msgid "Invalid port number entered"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#851"
-msgid "Valid port range is 1-65535"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#852"
-msgid "Valid port range is 1024-65535"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#998"
 msgid "Add Music..."
 msgstr "XLink Kai"
@@ -2934,30 +2542,6 @@ msgctxt "#1045"
 msgid "Add-on settings"
 msgstr "Settings tal-Plagin"
 
-msgctxt "#1046"
-msgid "Access points"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1047"
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1048"
-msgid "- Username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1049"
-msgid "Script settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1050"
-msgid "Singles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1051"
-msgid "Enter web address"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
 msgstr "SMB Client"
@@ -2978,10 +2562,6 @@ msgctxt "#1207"
 msgid "WINS server"
 msgstr "WINS-Server"
 
-msgctxt "#1208"
-msgid "Mount SMB shares"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1210"
 msgid "Remove"
 msgstr "Neħħi"
@@ -3078,42 +2658,6 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "Programmi, Stampi u Films"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1260"
-msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1300"
-msgid "Custom audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1301"
-msgid "Custom passthrough device"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1396"
 msgid "Drifting"
 msgstr "Drifting"
@@ -3182,189 +2726,33 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "bir-riħ"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "T-Storm"
 
-msgctxt "#1415"
-msgid "Drizzle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1416"
-msgid "Foggy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1417"
-msgid "Grains"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Tempesti"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ma nafx"
 
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgctxt "#2050"
+msgid "Runtime"
+msgstr "Tul:"
 
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgctxt "#4501"
+msgid "Enable LCD/VFD"
+msgstr "Tip tal-LCD"
 
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
+msgctxt "#10000"
+msgid "Home"
+msgstr "Dħul"
 
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1446"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ma nafx"
-
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1448"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1450"
-msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2050"
-msgid "Runtime"
-msgstr "Tul:"
-
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2100"
-msgid "Script failed! : %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#4501"
-msgid "Enable LCD/VFD"
-msgstr "Tip tal-LCD"
-
-msgctxt "#10000"
-msgid "Home"
-msgstr "Dħul"
-
-msgctxt "#10001"
-msgid "Programs"
-msgstr "Programmi"
+msgctxt "#10001"
+msgid "Programs"
+msgstr "Programmi"
 
 msgctxt "#10002"
 msgid "Pictures"
@@ -3462,10 +2850,6 @@ msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Settings->Profili"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Kaxxa Iva/Le"
@@ -3474,26 +2858,6 @@ msgctxt "#10101"
 msgid "Progress dialog"
 msgstr "Kaxxa Progress"
 
-msgctxt "#10210"
-msgid "Looking for subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10211"
-msgid "Looking for or caching subtitles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10212"
-msgid "terminating"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10213"
-msgid "buffering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#10214"
-msgid "Opening stream"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10500"
 msgid "Music/Playlist"
 msgstr "Diski/plejlist"
@@ -3758,30 +3122,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Item Locked"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Erġa ttiva l-Lock"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Ibdel il-Lock"
@@ -3814,10 +3158,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Settings and My Files"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "This will reset any previously saved values"
@@ -3866,10 +3206,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Total ta' ħin mixgħul"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "It-temp"
@@ -3906,90 +3242,10 @@ msgctxt "#13005"
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Itfi"
 
-msgctxt "#13008"
-msgid "Shutdown function"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13009"
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13010"
-msgid "Hibernate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13011"
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13012"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13013"
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13015"
-msgid "Power button action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13020"
-msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13021"
-msgid "Mounted removable harddrive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13022"
-msgid "Unsafe device removal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13023"
-msgid "Successfully removed device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13024"
-msgid "Joystick plugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13025"
-msgid "Joystick unplugged"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Filter Teptip"
 
-msgctxt "#13101"
-msgid "Let driver choose (requires restart)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13105"
-msgid "Vertical blank sync"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13106"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Mhux attiv"
@@ -4002,102 +3258,18 @@ msgctxt "#13108"
 msgid "Always enabled"
 msgstr "Dejjem attiv"
 
-msgctxt "#13109"
-msgid "Test & apply resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13110"
-msgid "Save resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13111"
-msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13112"
-msgid "High quality upscaling"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13113"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Mhux attiv"
 
-msgctxt "#13114"
-msgid "Enabled for SD content"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13115"
 msgid "Always enabled"
 msgstr "Dejjem attiv"
 
-msgctxt "#13116"
-msgid "Upscaling method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13117"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13118"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13119"
-msgid "Sinc"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13120"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13121"
-msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13130"
-msgid "Blank other displays"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13131"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Mhux attiv"
 
-msgctxt "#13132"
-msgid "Blank displays"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13140"
-msgid "Active connections detected!"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13142"
-msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13144"
-msgid "Change Apple Remote mode?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13145"
-msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13147"
-msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13159"
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Subnet Mask:"
@@ -4170,18 +3342,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Canceled with %im%is left"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Search for Subtitles in RARs"
@@ -4298,10 +3458,6 @@ msgctxt "#13303"
 msgid "- Fonts"
 msgstr "Fonts tal-Qoxra"
 
-msgctxt "#13304"
-msgid "Enable flipping bi-directional strings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13305"
 msgid "Show RSS news feeds"
 msgstr "Attiva RSS Feeds"
@@ -4310,10 +3466,6 @@ msgctxt "#13306"
 msgid "Show parent folder items"
 msgstr "Aħbi Kannestri Predeċessuri"
 
-msgctxt "#13307"
-msgid "Track naming template"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13308"
 msgid "Do you wish to reboot your system"
 msgstr "Tixtieq tirributja l-xbox"
@@ -4358,10 +3510,6 @@ msgctxt "#13318"
 msgid "Recursive slideshow"
 msgstr "Ara slajdxow suċċessivi"
 
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13320"
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sterjo"
@@ -4658,245 +3806,57 @@ msgctxt "#13409"
 msgid "Top 250"
 msgstr "L-ewwel 250:"
 
-msgctxt "#13410"
-msgid "Tune in on Last.fm"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13411"
 msgid "Minimum fan speed"
 msgstr "fanspeed minimu"
 
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13413"
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13414"
-msgid "Include artists who appear only on compilations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13415"
 msgid "Render method"
 msgstr "Metodu ta' Render"
 
-msgctxt "#13416"
-msgid "Auto detect"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13417"
-msgid "Basic shaders (ARB)"
-msgstr ""
+msgctxt "#13507"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medju"
 
-msgctxt "#13418"
-msgid "Advanced shaders (GLSL)"
-msgstr ""
+msgctxt "#13508"
+msgid "High"
+msgstr "Għoli"
 
-msgctxt "#13419"
-msgid "Software"
-msgstr ""
+msgctxt "#13551"
+msgid "Off"
+msgstr "Mitfi"
 
-msgctxt "#13420"
-msgid "Remove safely"
-msgstr ""
+msgctxt "#13610"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mhux attiv"
 
-msgctxt "#13421"
-msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-msgctxt "#13422"
-msgid "Start slideshow here"
-msgstr ""
+msgctxt "#14000"
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
 
-msgctxt "#13423"
-msgid "Remember for this path"
-msgstr ""
+msgctxt "#14001"
+msgid "Unstack"
+msgstr "Unstack"
 
-msgctxt "#13424"
-msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgctxt "#14003"
+msgid "Downloading playlist file..."
+msgstr "Inniżżel playlist file..."
 
-msgctxt "#13425"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
-msgstr ""
+msgctxt "#14004"
+msgid "Downloading streams list..."
+msgstr "Inniżżel streams list..."
 
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
+msgctxt "#14005"
+msgid "Parsing streams list..."
+msgstr "Neżamina streams list..."
 
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13500"
-msgid "A/V sync method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13501"
-msgid "Audio clock"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13502"
-msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13503"
-msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13505"
-msgid "Resample quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13506"
-msgid "Low(fast)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13507"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medju"
-
-msgctxt "#13508"
-msgid "High"
-msgstr "Għoli"
-
-msgctxt "#13509"
-msgid "Really high(slow!)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13510"
-msgid "Sync playback to display"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13551"
-msgid "Off"
-msgstr "Mitfi"
-
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13600"
-msgid "Apple remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13603"
-msgid "Sequence delay time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13610"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Mhux attiv"
-
-msgctxt "#13611"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-msgctxt "#13612"
-msgid "Universal Remote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13613"
-msgid "Multi Remote (Harmony)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13620"
-msgid "Apple Remote Error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13621"
-msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14000"
-msgid "Stack"
-msgstr "Stack"
-
-msgctxt "#14001"
-msgid "Unstack"
-msgstr "Unstack"
-
-msgctxt "#14003"
-msgid "Downloading playlist file..."
-msgstr "Inniżżel playlist file..."
-
-msgctxt "#14004"
-msgid "Downloading streams list..."
-msgstr "Inniżżel streams list..."
-
-msgctxt "#14005"
-msgid "Parsing streams list..."
-msgstr "Neżamina streams list..."
-
-msgctxt "#14006"
-msgid "Downloading streams list failed"
-msgstr "Streams list ma niżlitx"
+msgctxt "#14006"
+msgid "Downloading streams list failed"
+msgstr "Streams list ma niżlitx"
 
 msgctxt "#14007"
 msgid "Downloading playlist file failed"
@@ -5154,90 +4114,10 @@ msgctxt "#14078"
 msgid "- Colours"
 msgstr "Kuluri tal-qoxra"
 
-msgctxt "#14079"
-msgid "Timezone country"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14080"
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14081"
-msgid "File lists"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14082"
-msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14083"
-msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14084"
-msgid "Queue songs on selection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14086"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14087"
-msgid "DVDs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14088"
-msgid "Play DVDs automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14089"
-msgid "Font to use for text subtitles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14090"
-msgid "International"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14091"
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14092"
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14093"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14094"
-msgid "Input devices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14095"
-msgid "Power saving"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Ara"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Neħħi"
@@ -5366,26 +4246,6 @@ msgctxt "#15216"
 msgid "Play in party mode"
 msgstr "Doqq fil-Partymode"
 
-msgctxt "#15217"
-msgid "Submit songs to Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15218"
-msgid "Libre.fm username"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15219"
-msgid "Libre.fm password"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15220"
-msgid "Libre.fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#15221"
-msgid "Song submission"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15250"
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
 msgstr "Ibgħat Last.fm Radio lil LastFM"
@@ -5678,10 +4538,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Inverted)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Qed nikkanċella..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Daħħal l-isem tal-Artist"
@@ -5694,14 +4550,6 @@ msgctxt "#16027"
 msgid "One or more items failed to play."
 msgstr "Ħafna problemi konsekuttivi"
 
-msgctxt "#16028"
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16029"
-msgid "Check the log file for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
 msgstr "Ħriġt minn Party Mode."
@@ -5726,18 +4574,6 @@ msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
 msgstr "Plejlist Partymode"
 
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Xejn"
@@ -5746,10 +4582,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Awto"
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "Filmati Kollha"
@@ -5802,4922 +4634,1750 @@ msgctxt "#16206"
 msgid "Failed to delete at least one file"
 msgstr "Problema - Tal-inqas Fajl wieħed mhux iħassar"
 
-msgctxt "#16300"
-msgid "Video scaling method"
-msgstr ""
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Awto"
 
-msgctxt "#16301"
-msgid "Nearest neighbour"
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Li jmiss"
 
-msgctxt "#16302"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Recordings"
 
-msgctxt "#16303"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "CDDA Rip Fowlder"
 
-msgctxt "#16304"
-msgid "Lanczos2"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Uża DVD Player alternattiv"
 
-msgctxt "#16305"
-msgid "Lanczos3"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "DVD Player alternattiv"
 
-msgctxt "#16306"
-msgid "Sinc8"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Fowlder tal-Gwida"
 
-msgctxt "#16307"
-msgid "Bicubic (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Fowlder tal-iScreenshot"
 
-msgctxt "#16308"
-msgid "Lanczos (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Fowlder tal-Playlists"
 
-msgctxt "#16309"
-msgid "Sinc (software)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Recordings"
 
-msgctxt "#16310"
-msgid "Temporal"
-msgstr ""
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshots"
 
-msgctxt "#16311"
-msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Uża XBMC"
 
-msgctxt "#16312"
-msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Playlists Mużikali"
 
-msgctxt "#16313"
-msgid "(VDPAU)Sharpness"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Playlists Viżivi"
 
-msgctxt "#16314"
-msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Trid tibda l-logħba?"
 
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Ordni: Playlist"
 
-msgctxt "#16316"
-msgid "Auto"
-msgstr "Awto"
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Tambnejl remot"
 
-msgctxt "#16317"
-msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Tambnejl Attawali"
 
-msgctxt "#16318"
-msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Tambnejl Lokali"
 
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Tużax Tambnejl"
 
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Għażel Tambnejl"
 
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Kunflitt"
 
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Tfittxija Ġdida"
 
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Fittex Kollox"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Reġjun"
 
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Aqfel sezzjoni tal-mużika"
 
-msgctxt "#17500"
-msgid "Display sleep timeout"
-msgstr ""
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Aqfel sezzjoni tal-Filmati"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Aqfel sezzjoni tal-istampi"
 
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Aqfel sezzjoni tal-programmi u scripts"
 
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
+msgctxt "#20042"
+msgid "Lock file manager"
+msgstr "Aqfel filemanager"
 
-msgctxt "#19000"
-msgid "Switch to channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Settings tal-Aċċess"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgctxt "#20044"
+msgid "Start fresh"
+msgstr "Ibda Ġdid"
 
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgctxt "#20045"
+msgid "Enter master mode"
+msgstr "Idħol Master Mode"
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#20046"
+msgid "Leave master mode"
+msgstr "Oħroġ minn Master Mode"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#20047"
+msgid "Create profile '%s'?"
+msgstr "Oħloq profil '%s' ?"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20048"
+msgid "Start with fresh settings"
+msgstr "Ibda b'settings ġodda"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20049"
+msgid "Best available"
+msgstr "L-aħjar li jeżistu"
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#20050"
+msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
+msgstr "Ibdel bejn 16x9 u 4x3 awtomatikament"
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20051"
+msgid "Treat stacked files as single file"
+msgstr "Treat stacked files as single file"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgctxt "#20052"
+msgid "Caution"
+msgstr "Attent"
 
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
+msgctxt "#20053"
+msgid "Left master mode"
+msgstr "Ħriġt minn Master Mode"
 
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20054"
+msgid "Entered master mode"
+msgstr "Dħalt Master Mode"
 
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20055"
+msgid "Allmusic.com thumb"
+msgstr "Allmusic.com Thumb"
 
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgctxt "#20057"
+msgid "Remove thumbnail"
+msgstr "Neħħi Tambnejl"
 
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgctxt "#20058"
+msgid "Add profile..."
+msgstr "Zid Profil..."
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgctxt "#20059"
+msgid "Query info for all albums"
+msgstr "Query Info For All Albums"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Media info"
 
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20061"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separati"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgctxt "#20062"
+msgid "Shares with default"
+msgstr "Shares with default"
 
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20063"
+msgid "Shares with default (read only)"
+msgstr "Shares with default (read only)"
 
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#20064"
+msgid "Copy default"
+msgstr "Ikkopja default"
 
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgctxt "#20065"
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Stampa tal-profil"
 
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgctxt "#20066"
+msgid "Lock preferences"
+msgstr "Aqfel preferenzi"
 
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20067"
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Ibdel il-profil"
 
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20068"
+msgid "Profile lock"
+msgstr "Aċċess tal-Profil"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20069"
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Ma jistax jinħoloq il-Fowlder"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20070"
+msgid "Profile directory"
+msgstr "Fowlder tal-Profil"
 
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgctxt "#20071"
+msgid "Start with fresh media sources"
+msgstr "Ibda bl-istess gdida ta' sorsi tal-media"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgctxt "#20072"
+msgid "Make sure the selected folder is writable"
+msgstr "Kun ċert li tista tikteb fil-fowlder"
 
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20073"
+msgid "and that the new folder name is valid"
+msgstr "u li l-isem il-ġdid tal-fowlder huwa validu"
 
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
+msgctxt "#20074"
+msgid "MPAA rating"
+msgstr "MPAA Rating:"
 
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Li jmiss"
+msgctxt "#20075"
+msgid "Enter master lock code"
+msgstr "Daħħal kowd tal-Master Lock"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgctxt "#20076"
+msgid "Ask for master lock code on startup"
+msgstr "Itlob għall-kowd tal-Master Lock meta tixghel"
 
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20077"
+msgid "Skin settings"
+msgstr "Settings tal-Qoxra"
 
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20078"
+msgid "- no link set -"
+msgstr "- link mhux issettjata -"
 
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20079"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Uża Animations"
 
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20080"
+msgid "Disable RSS during music"
+msgstr "Itfi RSS waqt il-Mużika"
 
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20081"
+msgid "Enable shortcut buttons"
+msgstr "Uża Buttuni tal-Bookmark"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgctxt "#20082"
+msgid "Show programs in main menu"
+msgstr "Uri Info ta' XLink Kai"
 
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20083"
+msgid "Show music info"
+msgstr "Uri info tal-Mużika"
 
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20084"
+msgid "Show weather info"
+msgstr "Uri info tat-Temp"
 
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20085"
+msgid "Show system info"
+msgstr "Uri info tas-Sistema"
 
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20086"
+msgid "Show available disc space C: E: F:"
+msgstr "Uri Spazju disponibbli fuq C: E: F:"
 
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20087"
+msgid "Show available disc space E: F: G:"
+msgstr "Uri Spazju disponibbli fuq E: F: G:"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20088"
+msgid "Weather info"
+msgstr "Weather Info"
 
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20089"
+msgid "Drive space free"
+msgstr "Spazju Disponibbli fuq Diska"
 
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20090"
+msgid "Enter the name of an existing share"
+msgstr "Daħħal l-isem ta' Share eżistenti"
 
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgctxt "#20091"
+msgid "Lock code"
+msgstr "Kowd tal-Lock"
 
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgctxt "#20092"
+msgid "Load profile"
+msgstr "Aqra profil"
 
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20093"
+msgid "Profile name"
+msgstr "Isem tal-Profil"
 
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20094"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Sorsi tal-Media"
 
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20095"
+msgid "Enter profile lock code"
+msgstr "Daħħal il-kowd tal-Aċċess għall-profil"
 
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20096"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Login screen"
 
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20097"
+msgid "Fetching album info"
+msgstr "Fetching album info"
 
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20098"
+msgid "Fetching info for album"
+msgstr "Fetching info for album"
 
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgctxt "#20099"
+msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
+msgstr "Rip mhux permess meta CD qieghda tintuża"
 
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20100"
+msgid "Master lock code and settings"
+msgstr "Kowd tal-Master Lock u Settings"
 
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20101"
+msgid "Entering master lock code always enables master mode"
+msgstr "Tattiva Master Mode kull meta ddaħħal Kowd tal-Master Lock"
 
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#20102"
+msgid "or copy from default?"
+msgstr "jew ikkopja mid-default?"
 
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20103"
+msgid "Save changes to profile?"
+msgstr "Żomm it-tibdil tal-profil?"
 
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20104"
+msgid "Old settings found."
+msgstr "Settings qodma misjuba."
 
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20105"
+msgid "Do you want to use them?"
+msgstr "Trid tużahom?"
 
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20106"
+msgid "Old media sources found."
+msgstr "Instabu sorsi tal-media antiki."
 
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgctxt "#20107"
+msgid "Separate (locked)"
+msgstr "Separati (maqful)"
 
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
+msgctxt "#20108"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
 
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgctxt "#20109"
+msgid "- Zoom"
+msgstr "Qis tal-Qoxra"
 
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgctxt "#20110"
+msgid "UPnP settings"
+msgstr "UPnP Client"
 
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20111"
+msgid "Autostart UPnP client"
+msgstr "Ibda awtomatikament"
 
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgctxt "#20112"
+msgid "Last login: %s"
+msgstr "L-aħħar li dħalt: %s"
 
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgctxt "#20113"
+msgid "Never logged on"
+msgstr "Qatt ma dħalt"
 
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgctxt "#20114"
+msgid "Profile %i / %i"
+msgstr "Profil %i / %i"
 
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgctxt "#20115"
+msgid "User login / Select a profile"
+msgstr "User Login / Għazel Profil"
 
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20116"
+msgid "Use lock on login screen"
+msgstr "Uża lock meta tilloggja"
 
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20117"
+msgid "Invalid lock code."
+msgstr "Lock Kowd Ħażin."
 
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20118"
+msgid "This requires the master lock to be set."
+msgstr "Hemm bzonn li Master Lock tkun issettjata."
 
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20119"
+msgid "Would you like to set it now?"
+msgstr "Trid tissettja issa?"
 
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20120"
+msgid "Loading program information"
+msgstr "Jiftaħ informazzjoni tal-program"
 
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20121"
+msgid "Party on!"
+msgstr "Party beda!"
 
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20122"
+msgid "True"
+msgstr "Veru"
 
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20123"
+msgid "Mixing drinks"
+msgstr "Iħawwad ix-xorb"
 
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20124"
+msgid "Filling glasses"
+msgstr "Jimla t-Tazzi"
 
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgctxt "#20125"
+msgid "Logged on as"
+msgstr "Maghruf bħala"
 
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20126"
+msgid "Log off"
+msgstr "Ohrog"
 
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgctxt "#20128"
+msgid "Go to root"
+msgstr "Mur Root"
 
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20129"
+msgid "Weave"
+msgstr "Weave"
 
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20130"
+msgid "Weave (inverted)"
+msgstr "Weave (inverted)"
 
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20131"
+msgid "Blend"
+msgstr "Blend"
 
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20132"
+msgid "Restart video"
+msgstr "Restart Video"
 
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20133"
+msgid "Edit network location"
+msgstr "Ibdel Network Location"
 
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20134"
+msgid "Remove network location"
+msgstr "Neħħi Network Location"
 
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgctxt "#20135"
+msgid "Do you want to scan the folder?"
+msgstr "Trid tfittex fil-Fowlder?"
 
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20136"
+msgid "Memory unit"
+msgstr "Memory Unit"
 
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgctxt "#20137"
+msgid "Memory unit mounted"
+msgstr "Memory Unit mounted"
 
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgctxt "#20138"
+msgid "Unable to mount memory unit"
+msgstr "Unable to mount Memory Unit"
 
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgctxt "#20139"
+msgid "In port %i, slot %i"
+msgstr "In port %i, slot %i"
 
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20140"
+msgid "Lock screensaver"
+msgstr "Aqfel Skrinsejver"
 
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgctxt "#20141"
+msgid "Set"
+msgstr "Issettja"
 
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
 
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20143"
+msgid "Enter password for"
+msgstr "Daħħal sigriet għal"
 
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
+msgctxt "#20144"
+msgid "Shutdown timer"
+msgstr "Ħin biex jintefa"
 
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
+msgctxt "#20145"
+msgid "Shutdown interval (in minutes)"
+msgstr "interval (minuti)"
 
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20146"
+msgid "Started, shutdown in %im"
+msgstr "Jintefa f'%im"
 
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20147"
+msgid "Shutdown in 30 minutes"
+msgstr "Jintefa fi 30 minuta"
 
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20148"
+msgid "Shutdown in 60 minutes"
+msgstr "Jintefa fi 60 minuta"
 
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
+msgctxt "#20149"
+msgid "Shutdown in 120 minutes"
+msgstr "Jintefa fi 120 minuta"
 
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgctxt "#20150"
+msgid "Custom shutdown timer"
+msgstr "Arloġġ ieħor biex jintefa"
 
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgctxt "#20151"
+msgid "Cancel shutdown timer"
+msgstr "Waqqaf l-arloġġ u titfiex"
 
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20152"
+msgid "Lock preferences for %s"
+msgstr "Aqfel il-preferenzi għal %s"
 
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgctxt "#20153"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Browżja..."
 
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20154"
+msgid "Summary information"
+msgstr "Informazzjoni Bażika"
 
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgctxt "#20155"
+msgid "Storage information"
+msgstr "Informazzjoni Spazju"
 
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
+msgctxt "#20156"
+msgid "Hard disk information"
+msgstr "Informazzjoni Hard Disk"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20157"
+msgid "DVD-ROM information"
+msgstr "Informazzjoni DVD-ROM"
 
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
+msgctxt "#20158"
+msgid "Network information"
+msgstr "Informazzjoni Network"
 
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
+msgctxt "#20159"
+msgid "Video information"
+msgstr "Informazzjoni Vidjo"
 
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20160"
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Informazzjoni Hardware"
 
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgctxt "#20161"
+msgid "Total"
+msgstr "Total: %s MB, Użat: %s MB, Mhux Użat: %s MB"
 
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
+msgctxt "#20162"
+msgid "Used"
+msgstr "Total HDD Użat: %u%% Mhux Użat: %u%%"
 
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
+msgctxt "#20163"
+msgid "of"
+msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
 
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20164"
+msgid "Locking not supported"
+msgstr "Ma jistax jinqafel"
 
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20165"
+msgid "Not locked"
+msgstr "Mhux maqful"
 
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
+msgctxt "#20166"
+msgid "Locked"
+msgstr "Maqful"
 
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgctxt "#20167"
+msgid "Frozen"
+msgstr "Wieqaf"
 
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
+msgctxt "#20168"
+msgid "Requires reset"
+msgstr "Bżonn ta' Reset"
 
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgctxt "#20169"
+msgid "Week"
+msgstr "Ġimgħa"
 
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgctxt "#20170"
+msgid "Line"
+msgstr "Linja"
 
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgctxt "#20171"
+msgid "Windows network (SMB)"
+msgstr "Windows Network (SMB)"
 
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgctxt "#20172"
+msgid "XBMSP server"
+msgstr "XBMSP Server"
 
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP Server"
 
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
+msgctxt "#20174"
+msgid "iTunes music share (DAAP)"
+msgstr "iTunes music share (DAAP)"
 
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgctxt "#20175"
+msgid "UPnP server"
+msgstr "UPnP Server"
 
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgctxt "#20176"
+msgid "Show video info"
+msgstr "Uri Info tal-Vidjo"
 
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgctxt "#20177"
+msgid "Done"
+msgstr "Lest"
 
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgctxt "#20178"
+msgid "Shift"
+msgstr "Kbar"
 
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgctxt "#20179"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Żomm Kbar"
 
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20180"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Karattri"
 
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20181"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Ħassar"
 
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgctxt "#20182"
+msgid "Space"
+msgstr "Spazju"
 
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgctxt "#20183"
+msgid "Reload skin"
+msgstr "Erġa iftaħ Qoxra"
 
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
+msgctxt "#20184"
+msgid "Rotate pictures using EXIF information"
+msgstr "Dawwar a'bażi tal-informazzjoni EXIF "
 
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
+msgctxt "#20185"
+msgid "Use poster view styles for TV shows"
+msgstr "Qari Values tal-Hardware"
 
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgctxt "#20186"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Stenna jekk jogħogbok"
 
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgctxt "#20187"
+msgid "UPnP"
+msgstr "Qari Values minn EEPROM"
 
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
 
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
+msgctxt "#20194"
+msgid "Default service for artist information"
+msgstr "Scraper Regolari"
 
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20195"
+msgid "Change scraper"
+msgstr "Biddel Scraper"
 
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20196"
+msgid "Export music library"
+msgstr "Esporta librerija tal-Mużika"
 
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
+msgctxt "#20197"
+msgid "Import music library"
+msgstr "Importa librerija tal-Mużika"
 
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
+msgctxt "#20198"
+msgid "No artist found!"
+msgstr "Ma nstab l-ebda Artist!"
 
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
+msgctxt "#20199"
+msgid "Downloading artist info failed"
+msgstr "Problem inniżżel informazzjoni tal-artist"
 
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Recordings"
+msgctxt "#20250"
+msgid "Party on! (videos)"
+msgstr "Beda l-Party! (vidjos)"
 
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20251"
+msgid "Mixing drinks (videos)"
+msgstr "Nħallat xorb (vidjos)"
 
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgctxt "#20252"
+msgid "Filling glasses (videos)"
+msgstr "Nimla t-tazzi (vidjos)"
 
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20300"
+msgid "Web server directory (HTTP)"
+msgstr "Qari Xbox Hardware"
 
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20301"
+msgid "Web server directory (HTTPS)"
+msgstr "Qari ModChip"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
+msgctxt "#20302"
+msgid "Unable to write to folder:"
+msgstr "Qari BIOS"
 
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
+msgctxt "#20303"
+msgid "Do you want to skip and proceed?"
+msgstr "Qari CPU Veloċita’"
 
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
+msgctxt "#20304"
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "Qari Data tal-produzzjoni"
 
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20307"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Secondary DNS"
 
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20308"
+msgid "DHCP server:"
+msgstr "DHCP Server:"
 
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
+msgctxt "#20309"
+msgid "Make new folder"
+msgstr "Oħloq Fowlder ġdid"
 
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
+msgctxt "#20310"
+msgid "Dim LCD on playback"
+msgstr "Dallam LCD on Playback"
 
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20311"
+msgid "Unknown or onboard (protected)"
+msgstr "Mhux magħruf jew OnBoard (Protetta)"
 
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20312"
+msgid "Dim LCD on paused"
+msgstr "Dallam LCD fil-Pawza"
 
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgctxt "#20314"
+msgid "Videos - Library"
+msgstr "Filmati - Librerija"
 
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20316"
+msgid "Sort by: ID"
+msgstr "Ordni: ID"
 
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20324"
+msgid "Play part..."
+msgstr "Ara parti..."
 
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#20325"
+msgid "Calibration reset"
+msgstr "Kalibbrazzjoni Risetjata"
 
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
+msgctxt "#20326"
+msgid "This will reset the calibration values for %s"
+msgstr "Din tirrisetja l-valuri tal-kalibrazzjoni ta' %s"
 
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
+msgctxt "#20327"
+msgid "to it's default values."
+msgstr "għad-difolt."
 
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#20328"
+msgid "Browse for destination"
+msgstr "lokazzjoni biex tikkopja ġo"
 
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
+msgctxt "#20329"
+msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
+msgstr "lokazzjoni biex tmexxi ġo"
 
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgctxt "#20330"
+msgid "Use folder names for lookups"
+msgstr "Use Folder Names For Lookups"
 
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
+msgctxt "#20331"
+msgid "File"
+msgstr "Fajl"
 
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
+msgctxt "#20332"
+msgid "Use file or folder names in lookups?"
+msgstr "Use folder or file names in lookups?"
 
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
+msgctxt "#20333"
+msgid "Set content"
+msgstr "Set Content"
 
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgctxt "#20334"
+msgid "Folder"
+msgstr "Fowlder"
 
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
+msgctxt "#20335"
+msgid "Look for content recursively?"
+msgstr "Look for content recursively?"
 
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgctxt "#20336"
+msgid "Unlock sources"
+msgstr "Unlock Sorss"
 
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20337"
+msgid "Actor"
+msgstr "Attur"
 
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20338"
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
 
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "CDDA Rip Fowlder"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Uża DVD Player alternattiv"
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "DVD Player alternattiv"
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Fowlder tal-Gwida"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Fowlder tal-iScreenshot"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "Fowlder tal-Playlists"
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Recordings"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Screenshots"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Uża XBMC"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr "Playlists Mużikali"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "Playlists Viżivi"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "Trid tibda l-logħba?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "Ordni: Playlist"
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr "Tambnejl remot"
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr "Tambnejl Attawali"
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr "Tambnejl Lokali"
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr "Tużax Tambnejl"
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Għażel Tambnejl"
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Kunflitt"
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr "Tfittxija Ġdida"
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr "Fittex Kollox"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "Reġjun"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr "Aqfel sezzjoni tal-mużika"
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr "Aqfel sezzjoni tal-Filmati"
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Aqfel sezzjoni tal-istampi"
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Aqfel sezzjoni tal-programmi u scripts"
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr "Aqfel filemanager"
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr "Settings tal-Aċċess"
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr "Ibda Ġdid"
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr "Idħol Master Mode"
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr "Oħroġ minn Master Mode"
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr "Oħloq profil '%s' ?"
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr "Ibda b'settings ġodda"
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr "L-aħjar li jeżistu"
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr "Ibdel bejn 16x9 u 4x3 awtomatikament"
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr "Treat stacked files as single file"
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr "Attent"
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr "Ħriġt minn Master Mode"
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr "Dħalt Master Mode"
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Allmusic.com Thumb"
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr "Neħħi Tambnejl"
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr "Zid Profil..."
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr "Query Info For All Albums"
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr "Media info"
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr "Separati"
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr "Shares with default"
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr "Shares with default (read only)"
-
-msgctxt "#20064"
-msgid "Copy default"
-msgstr "Ikkopja default"
-
-msgctxt "#20065"
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Stampa tal-profil"
-
-msgctxt "#20066"
-msgid "Lock preferences"
-msgstr "Aqfel preferenzi"
-
-msgctxt "#20067"
-msgid "Edit profile"
-msgstr "Ibdel il-profil"
-
-msgctxt "#20068"
-msgid "Profile lock"
-msgstr "Aċċess tal-Profil"
-
-msgctxt "#20069"
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Ma jistax jinħoloq il-Fowlder"
-
-msgctxt "#20070"
-msgid "Profile directory"
-msgstr "Fowlder tal-Profil"
-
-msgctxt "#20071"
-msgid "Start with fresh media sources"
-msgstr "Ibda bl-istess gdida ta' sorsi tal-media"
-
-msgctxt "#20072"
-msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr "Kun ċert li tista tikteb fil-fowlder"
-
-msgctxt "#20073"
-msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr "u li l-isem il-ġdid tal-fowlder huwa validu"
-
-msgctxt "#20074"
-msgid "MPAA rating"
-msgstr "MPAA Rating:"
-
-msgctxt "#20075"
-msgid "Enter master lock code"
-msgstr "Daħħal kowd tal-Master Lock"
-
-msgctxt "#20076"
-msgid "Ask for master lock code on startup"
-msgstr "Itlob għall-kowd tal-Master Lock meta tixghel"
-
-msgctxt "#20077"
-msgid "Skin settings"
-msgstr "Settings tal-Qoxra"
-
-msgctxt "#20078"
-msgid "- no link set -"
-msgstr "- link mhux issettjata -"
-
-msgctxt "#20079"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Uża Animations"
-
-msgctxt "#20080"
-msgid "Disable RSS during music"
-msgstr "Itfi RSS waqt il-Mużika"
-
-msgctxt "#20081"
-msgid "Enable shortcut buttons"
-msgstr "Uża Buttuni tal-Bookmark"
-
-msgctxt "#20082"
-msgid "Show programs in main menu"
-msgstr "Uri Info ta' XLink Kai"
-
-msgctxt "#20083"
-msgid "Show music info"
-msgstr "Uri info tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20084"
-msgid "Show weather info"
-msgstr "Uri info tat-Temp"
-
-msgctxt "#20085"
-msgid "Show system info"
-msgstr "Uri info tas-Sistema"
-
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Uri Spazju disponibbli fuq C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Uri Spazju disponibbli fuq E: F: G:"
-
-msgctxt "#20088"
-msgid "Weather info"
-msgstr "Weather Info"
-
-msgctxt "#20089"
-msgid "Drive space free"
-msgstr "Spazju Disponibbli fuq Diska"
-
-msgctxt "#20090"
-msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr "Daħħal l-isem ta' Share eżistenti"
-
-msgctxt "#20091"
-msgid "Lock code"
-msgstr "Kowd tal-Lock"
-
-msgctxt "#20092"
-msgid "Load profile"
-msgstr "Aqra profil"
-
-msgctxt "#20093"
-msgid "Profile name"
-msgstr "Isem tal-Profil"
-
-msgctxt "#20094"
-msgid "Media sources"
-msgstr "Sorsi tal-Media"
-
-msgctxt "#20095"
-msgid "Enter profile lock code"
-msgstr "Daħħal il-kowd tal-Aċċess għall-profil"
-
-msgctxt "#20096"
-msgid "Login screen"
-msgstr "Login screen"
-
-msgctxt "#20097"
-msgid "Fetching album info"
-msgstr "Fetching album info"
-
-msgctxt "#20098"
-msgid "Fetching info for album"
-msgstr "Fetching info for album"
-
-msgctxt "#20099"
-msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr "Rip mhux permess meta CD qieghda tintuża"
-
-msgctxt "#20100"
-msgid "Master lock code and settings"
-msgstr "Kowd tal-Master Lock u Settings"
-
-msgctxt "#20101"
-msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr "Tattiva Master Mode kull meta ddaħħal Kowd tal-Master Lock"
-
-msgctxt "#20102"
-msgid "or copy from default?"
-msgstr "jew ikkopja mid-default?"
-
-msgctxt "#20103"
-msgid "Save changes to profile?"
-msgstr "Żomm it-tibdil tal-profil?"
-
-msgctxt "#20104"
-msgid "Old settings found."
-msgstr "Settings qodma misjuba."
-
-msgctxt "#20105"
-msgid "Do you want to use them?"
-msgstr "Trid tużahom?"
-
-msgctxt "#20106"
-msgid "Old media sources found."
-msgstr "Instabu sorsi tal-media antiki."
-
-msgctxt "#20107"
-msgid "Separate (locked)"
-msgstr "Separati (maqful)"
-
-msgctxt "#20108"
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-msgctxt "#20109"
-msgid "- Zoom"
-msgstr "Qis tal-Qoxra"
-
-msgctxt "#20110"
-msgid "UPnP settings"
-msgstr "UPnP Client"
-
-msgctxt "#20111"
-msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr "Ibda awtomatikament"
-
-msgctxt "#20112"
-msgid "Last login: %s"
-msgstr "L-aħħar li dħalt: %s"
-
-msgctxt "#20113"
-msgid "Never logged on"
-msgstr "Qatt ma dħalt"
-
-msgctxt "#20114"
-msgid "Profile %i / %i"
-msgstr "Profil %i / %i"
-
-msgctxt "#20115"
-msgid "User login / Select a profile"
-msgstr "User Login / Għazel Profil"
-
-msgctxt "#20116"
-msgid "Use lock on login screen"
-msgstr "Uża lock meta tilloggja"
-
-msgctxt "#20117"
-msgid "Invalid lock code."
-msgstr "Lock Kowd Ħażin."
-
-msgctxt "#20118"
-msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr "Hemm bzonn li Master Lock tkun issettjata."
-
-msgctxt "#20119"
-msgid "Would you like to set it now?"
-msgstr "Trid tissettja issa?"
-
-msgctxt "#20120"
-msgid "Loading program information"
-msgstr "Jiftaħ informazzjoni tal-program"
-
-msgctxt "#20121"
-msgid "Party on!"
-msgstr "Party beda!"
-
-msgctxt "#20122"
-msgid "True"
-msgstr "Veru"
-
-msgctxt "#20123"
-msgid "Mixing drinks"
-msgstr "Iħawwad ix-xorb"
-
-msgctxt "#20124"
-msgid "Filling glasses"
-msgstr "Jimla t-Tazzi"
-
-msgctxt "#20125"
-msgid "Logged on as"
-msgstr "Maghruf bħala"
-
-msgctxt "#20126"
-msgid "Log off"
-msgstr "Ohrog"
-
-msgctxt "#20128"
-msgid "Go to root"
-msgstr "Mur Root"
-
-msgctxt "#20129"
-msgid "Weave"
-msgstr "Weave"
-
-msgctxt "#20130"
-msgid "Weave (inverted)"
-msgstr "Weave (inverted)"
-
-msgctxt "#20131"
-msgid "Blend"
-msgstr "Blend"
-
-msgctxt "#20132"
-msgid "Restart video"
-msgstr "Restart Video"
-
-msgctxt "#20133"
-msgid "Edit network location"
-msgstr "Ibdel Network Location"
-
-msgctxt "#20134"
-msgid "Remove network location"
-msgstr "Neħħi Network Location"
-
-msgctxt "#20135"
-msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr "Trid tfittex fil-Fowlder?"
-
-msgctxt "#20136"
-msgid "Memory unit"
-msgstr "Memory Unit"
-
-msgctxt "#20137"
-msgid "Memory unit mounted"
-msgstr "Memory Unit mounted"
-
-msgctxt "#20138"
-msgid "Unable to mount memory unit"
-msgstr "Unable to mount Memory Unit"
-
-msgctxt "#20139"
-msgid "In port %i, slot %i"
-msgstr "In port %i, slot %i"
-
-msgctxt "#20140"
-msgid "Lock screensaver"
-msgstr "Aqfel Skrinsejver"
-
-msgctxt "#20141"
-msgid "Set"
-msgstr "Issettja"
-
-msgctxt "#20142"
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-msgctxt "#20143"
-msgid "Enter password for"
-msgstr "Daħħal sigriet għal"
-
-msgctxt "#20144"
-msgid "Shutdown timer"
-msgstr "Ħin biex jintefa"
-
-msgctxt "#20145"
-msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr "interval (minuti)"
-
-msgctxt "#20146"
-msgid "Started, shutdown in %im"
-msgstr "Jintefa f'%im"
-
-msgctxt "#20147"
-msgid "Shutdown in 30 minutes"
-msgstr "Jintefa fi 30 minuta"
-
-msgctxt "#20148"
-msgid "Shutdown in 60 minutes"
-msgstr "Jintefa fi 60 minuta"
-
-msgctxt "#20149"
-msgid "Shutdown in 120 minutes"
-msgstr "Jintefa fi 120 minuta"
-
-msgctxt "#20150"
-msgid "Custom shutdown timer"
-msgstr "Arloġġ ieħor biex jintefa"
-
-msgctxt "#20151"
-msgid "Cancel shutdown timer"
-msgstr "Waqqaf l-arloġġ u titfiex"
-
-msgctxt "#20152"
-msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr "Aqfel il-preferenzi għal %s"
-
-msgctxt "#20153"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Browżja..."
-
-msgctxt "#20154"
-msgid "Summary information"
-msgstr "Informazzjoni Bażika"
-
-msgctxt "#20155"
-msgid "Storage information"
-msgstr "Informazzjoni Spazju"
-
-msgctxt "#20156"
-msgid "Hard disk information"
-msgstr "Informazzjoni Hard Disk"
-
-msgctxt "#20157"
-msgid "DVD-ROM information"
-msgstr "Informazzjoni DVD-ROM"
-
-msgctxt "#20158"
-msgid "Network information"
-msgstr "Informazzjoni Network"
-
-msgctxt "#20159"
-msgid "Video information"
-msgstr "Informazzjoni Vidjo"
-
-msgctxt "#20160"
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Informazzjoni Hardware"
-
-msgctxt "#20161"
-msgid "Total"
-msgstr "Total: %s MB, Użat: %s MB, Mhux Użat: %s MB"
-
-msgctxt "#20162"
-msgid "Used"
-msgstr "Total HDD Użat: %u%% Mhux Użat: %u%%"
-
-msgctxt "#20163"
-msgid "of"
-msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
-
-msgctxt "#20164"
-msgid "Locking not supported"
-msgstr "Ma jistax jinqafel"
-
-msgctxt "#20165"
-msgid "Not locked"
-msgstr "Mhux maqful"
-
-msgctxt "#20166"
-msgid "Locked"
-msgstr "Maqful"
-
-msgctxt "#20167"
-msgid "Frozen"
-msgstr "Wieqaf"
-
-msgctxt "#20168"
-msgid "Requires reset"
-msgstr "Bżonn ta' Reset"
-
-msgctxt "#20169"
-msgid "Week"
-msgstr "Ġimgħa"
-
-msgctxt "#20170"
-msgid "Line"
-msgstr "Linja"
-
-msgctxt "#20171"
-msgid "Windows network (SMB)"
-msgstr "Windows Network (SMB)"
-
-msgctxt "#20172"
-msgid "XBMSP server"
-msgstr "XBMSP Server"
-
-msgctxt "#20173"
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP Server"
-
-msgctxt "#20174"
-msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr "iTunes music share (DAAP)"
-
-msgctxt "#20175"
-msgid "UPnP server"
-msgstr "UPnP Server"
-
-msgctxt "#20176"
-msgid "Show video info"
-msgstr "Uri Info tal-Vidjo"
-
-msgctxt "#20177"
-msgid "Done"
-msgstr "Lest"
-
-msgctxt "#20178"
-msgid "Shift"
-msgstr "Kbar"
-
-msgctxt "#20179"
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Żomm Kbar"
-
-msgctxt "#20180"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Karattri"
-
-msgctxt "#20181"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Ħassar"
-
-msgctxt "#20182"
-msgid "Space"
-msgstr "Spazju"
-
-msgctxt "#20183"
-msgid "Reload skin"
-msgstr "Erġa iftaħ Qoxra"
-
-msgctxt "#20184"
-msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr "Dawwar a'bażi tal-informazzjoni EXIF "
-
-msgctxt "#20185"
-msgid "Use poster view styles for TV shows"
-msgstr "Qari Values tal-Hardware"
-
-msgctxt "#20186"
-msgid "Please wait"
-msgstr "Stenna jekk jogħogbok"
-
-msgctxt "#20187"
-msgid "UPnP"
-msgstr "Qari Values minn EEPROM"
-
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20189"
-msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20190"
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-msgctxt "#20191"
-msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20192"
-msgid "Download additional information during updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20194"
-msgid "Default service for artist information"
-msgstr "Scraper Regolari"
-
-msgctxt "#20195"
-msgid "Change scraper"
-msgstr "Biddel Scraper"
-
-msgctxt "#20196"
-msgid "Export music library"
-msgstr "Esporta librerija tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20197"
-msgid "Import music library"
-msgstr "Importa librerija tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20198"
-msgid "No artist found!"
-msgstr "Ma nstab l-ebda Artist!"
-
-msgctxt "#20199"
-msgid "Downloading artist info failed"
-msgstr "Problem inniżżel informazzjoni tal-artist"
-
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20250"
-msgid "Party on! (videos)"
-msgstr "Beda l-Party! (vidjos)"
-
-msgctxt "#20251"
-msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr "Nħallat xorb (vidjos)"
-
-msgctxt "#20252"
-msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr "Nimla t-tazzi (vidjos)"
-
-msgctxt "#20253"
-msgid "WebDAV server (HTTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20254"
-msgid "WebDAV server (HTTPS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20255"
-msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20300"
-msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr "Qari Xbox Hardware"
-
-msgctxt "#20301"
-msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr "Qari ModChip"
-
-msgctxt "#20302"
-msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr "Qari BIOS"
-
-msgctxt "#20303"
-msgid "Do you want to skip and proceed?"
-msgstr "Qari CPU Veloċita’"
-
-msgctxt "#20304"
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Qari Data tal-produzzjoni"
-
-msgctxt "#20307"
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Secondary DNS"
-
-msgctxt "#20308"
-msgid "DHCP server:"
-msgstr "DHCP Server:"
-
-msgctxt "#20309"
-msgid "Make new folder"
-msgstr "Oħloq Fowlder ġdid"
-
-msgctxt "#20310"
-msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "Dallam LCD on Playback"
-
-msgctxt "#20311"
-msgid "Unknown or onboard (protected)"
-msgstr "Mhux magħruf jew OnBoard (Protetta)"
-
-msgctxt "#20312"
-msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "Dallam LCD fil-Pawza"
-
-msgctxt "#20314"
-msgid "Videos - Library"
-msgstr "Filmati - Librerija"
-
-msgctxt "#20316"
-msgid "Sort by: ID"
-msgstr "Ordni: ID"
-
-msgctxt "#20324"
-msgid "Play part..."
-msgstr "Ara parti..."
-
-msgctxt "#20325"
-msgid "Calibration reset"
-msgstr "Kalibbrazzjoni Risetjata"
-
-msgctxt "#20326"
-msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr "Din tirrisetja l-valuri tal-kalibrazzjoni ta' %s"
-
-msgctxt "#20327"
-msgid "to it's default values."
-msgstr "għad-difolt."
-
-msgctxt "#20328"
-msgid "Browse for destination"
-msgstr "lokazzjoni biex tikkopja ġo"
-
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr "lokazzjoni biex tmexxi ġo"
-
-msgctxt "#20330"
-msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr "Use Folder Names For Lookups"
-
-msgctxt "#20331"
-msgid "File"
-msgstr "Fajl"
-
-msgctxt "#20332"
-msgid "Use file or folder names in lookups?"
-msgstr "Use folder or file names in lookups?"
-
-msgctxt "#20333"
-msgid "Set content"
-msgstr "Set Content"
-
-msgctxt "#20334"
-msgid "Folder"
-msgstr "Fowlder"
-
-msgctxt "#20335"
-msgid "Look for content recursively?"
-msgstr "Look for content recursively?"
-
-msgctxt "#20336"
-msgid "Unlock sources"
-msgstr "Unlock Sorss"
-
-msgctxt "#20337"
-msgid "Actor"
-msgstr "Attur"
-
-msgctxt "#20338"
-msgid "Movie"
-msgstr "Film"
-
-msgctxt "#20339"
-msgid "Director"
-msgstr "Direttur"
-
-msgctxt "#20340"
-msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr "Trid tneħħi l-affarijiet kollha li qiegħdin ġo"
-
-msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr "dan il-path min ġewwa d-database?"
-
-msgctxt "#20342"
-msgid "Movies"
-msgstr "Filmati"
-
-msgctxt "#20343"
-msgid "TV shows"
-msgstr "Xow Televiżiv"
-
-msgctxt "#20344"
-msgid "This directory contains"
-msgstr "Dan il-fowlder fih"
-
-msgctxt "#20345"
-msgid "Run automated scan"
-msgstr "Tellaq Sken Awtomatika"
-
-msgctxt "#20346"
-msgid "Scan recursively"
-msgstr "Scan Recursively"
-
-msgctxt "#20347"
-msgid "as"
-msgstr "bħala"
-
-msgctxt "#20348"
-msgid "Directors"
-msgstr "Diretturi"
-
-msgctxt "#20349"
-msgid "No video files found in this path!"
-msgstr "Ma nstab l-ebda fajl ġo dan is-sors!"
-
-msgctxt "#20350"
-msgid "votes"
-msgstr "voti"
-
-msgctxt "#20351"
-msgid "TV show information"
-msgstr "Dettalji fuq programm tat-TV"
-
-msgctxt "#20352"
-msgid "Episode information"
-msgstr "Informazzjoni tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20353"
-msgid "Loading TV show details"
-msgstr "Naqra dettalji ta' Programmi tat-TV"
-
-msgctxt "#20354"
-msgid "Fetching episode guide"
-msgstr "Infittex Gwida tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20355"
-msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju ġewwa l-Fowlder"
-
-msgctxt "#20356"
-msgid "Select TV show:"
-msgstr "Għażel Programm Televiżiv"
-
-msgctxt "#20357"
-msgid "Enter the TV show name"
-msgstr "Daħħal l-isem tal-Programm Televiżiv"
-
-msgctxt "#20358"
-msgid "Season %i"
-msgstr "Staġun %i"
-
-msgctxt "#20359"
-msgid "Episode"
-msgstr "Episodju"
-
-msgctxt "#20360"
-msgid "Episodes"
-msgstr "Episodji"
-
-msgctxt "#20361"
-msgid "Loading episode details"
-msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20362"
-msgid "Remove episode from library"
-msgstr "Neħħi Episodju mill-Librerija"
-
-msgctxt "#20363"
-msgid "Remove TV show from library"
-msgstr "Neħħi Programm Televiżiv mill-Librerija"
-
-msgctxt "#20364"
-msgid "TV show"
-msgstr "Programm Televiziv"
-
-msgctxt "#20365"
-msgid "Episode plot"
-msgstr "Plot tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20366"
-msgid "* All seasons"
-msgstr "* L-istaġun kollu"
-
-msgctxt "#20367"
-msgid "Hide watched"
-msgstr "Aħbi li rajt"
-
-msgctxt "#20368"
-msgid "Prod code"
-msgstr "Kodiċi tal-Prodott"
-
-msgctxt "#20369"
-msgid "Show plot for unwatched items"
-msgstr "Aħbi plot tal-oġġetti li ma rajtx"
-
-msgctxt "#20370"
-msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20371"
-msgid "Set season thumb"
-msgstr "Issettja Tambnejl tal-iStaġun"
-
-msgctxt "#20372"
-msgid "Season image"
-msgstr "Ritratt tal-iStaġun"
-
-msgctxt "#20373"
-msgid "Season"
-msgstr "Staġun"
-
-msgctxt "#20374"
-msgid "Downloading movie information"
-msgstr "Inniżżel dettalji tal-Vidjo"
-
-msgctxt "#20375"
-msgid "Unassign content"
-msgstr "Kontenut mhux klassifikat"
-
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr "Muri l-ewwel:"
-
-msgctxt "#20377"
-msgid "Refresh TV show information"
-msgstr "Aġġorna dettalji tal-Programm Televiżiv"
-
-msgctxt "#20378"
-msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr "Aġġorna dettalji tal-Episodji kollha?"
-
-msgctxt "#20379"
-msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr "Fowlder fiħ Programm Televiziv wieħed"
-
-msgctxt "#20380"
-msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr "Tiskenjax dan il-fowlder"
-
-msgctxt "#20381"
-msgid "Specials"
-msgstr "Speċjali"
-
-msgctxt "#20382"
-msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr "Ġib tambnejl tal-istaġun awtomatikament"
-
-msgctxt "#20383"
-msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr "Fowlder fiħ Vidjo wieħed"
-
-msgctxt "#20384"
-msgid "Link to TV show"
-msgstr "Illinkja ma Programm Televiżiv"
-
-msgctxt "#20385"
-msgid "Remove link to TV show"
-msgstr "Neħħi link mal-Programm Televiżiv"
-
-msgctxt "#20386"
-msgid "Recently added movies"
-msgstr "Filmati miżjuda Riċentament"
-
-msgctxt "#20387"
-msgid "Recently added episodes"
-msgstr "Episodji miżjuda Riċentament"
-
-msgctxt "#20388"
-msgid "Studios"
-msgstr "Studjos"
-
-msgctxt "#20389"
-msgid "Music videos"
-msgstr "Vidjos tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20390"
-msgid "Recently added music videos"
-msgstr "Vidjos tal-Mużika miżjuda Riċentament"
-
-msgctxt "#20391"
-msgid "Music video"
-msgstr "Vidjo tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20392"
-msgid "Remove music video from library"
-msgstr "Neħħi Vidjo tal-Mużika mil-librerija"
-
-msgctxt "#20393"
-msgid "Music video information"
-msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20394"
-msgid "Loading music video information"
-msgstr "Naqra Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20395"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Imħallat"
-
-msgctxt "#20396"
-msgid "Go to albums by artist"
-msgstr "Mur fl-Albums tal-Artist"
-
-msgctxt "#20397"
-msgid "Go to album"
-msgstr "Mur għall-album"
-
-msgctxt "#20398"
-msgid "Play song"
-msgstr "Doqq id-diska"
-
-msgctxt "#20399"
-msgid "Go to music videos from album"
-msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika mill-Album"
-
-msgctxt "#20400"
-msgid "Go to music videos by artist"
-msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika tal-Artist"
-
-msgctxt "#20401"
-msgid "Play music video"
-msgstr "Ara Vidjo tal-Mużika"
-
-msgctxt "#20402"
-msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "Ġib tambnejl tal-awtur awtomatikament"
-
-msgctxt "#20403"
-msgid "Set actor thumb"
-msgstr "Issettja Tambnejl tal-Awtur"
-
-msgctxt "#20405"
-msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr "Neħħi Bookmark tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20406"
-msgid "Set episode bookmark"
-msgstr "Issettja Bookmark tal-Episodju"
-
-msgctxt "#20407"
-msgid "Scraper settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20408"
-msgid "Downloading music video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20409"
-msgid "Downloading TV show information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20410"
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20411"
-msgid "Flatten"
-msgstr "Flatten"
-
-msgctxt "#20412"
-msgid "Flatten TV shows"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20413"
-msgid "Get fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20415"
-msgid "Scanning for new content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20416"
-msgid "First aired"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20417"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20420"
-msgid "Never"
-msgstr "Qatt"
-
-msgctxt "#20421"
-msgid "If only one season"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20422"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20423"
-msgid "Has trailer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20424"
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20425"
-msgid "Fanart slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20426"
-msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20427"
-msgid "files per entry?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20428"
-msgid "Single file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20429"
-msgid "Separate"
-msgstr "Separati"
-
-msgctxt "#20430"
-msgid "Export thumbnails and fanart?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20431"
-msgid "Overwrite old files?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20432"
-msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20433"
-msgid "Extract thumbnails and video information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20434"
-msgid "Sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20436"
-msgid "Export actor thumbs?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20437"
-msgid "Choose fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20438"
-msgid "Local fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20439"
-msgid "No fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20440"
-msgid "Current fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20441"
-msgid "Remote fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20442"
-msgid "Change content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20443"
-msgid "Do you want to refresh info for all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20444"
-msgid "items within this path?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20445"
-msgid "Fanart"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20446"
-msgid "Locally stored information found."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20447"
-msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20448"
-msgid "Could not download information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20449"
-msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20450"
-msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21330"
-msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr "Uri kannestri u fajls moħbija"
-
-msgctxt "#21331"
-msgid "TuxBox client"
-msgstr "Tuxbox Client"
-
-msgctxt "#21332"
-msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
-msgstr "ATTENZJONI: Target Tuxbox device qiegħda Recording-Mode!"
-
-msgctxt "#21333"
-msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr "L-istream jieqaf!"
-
-msgctxt "#21334"
-msgid "Zap to channel: %s failed!"
-msgstr "Zap to Channel: %s Failed!"
-
-msgctxt "#21335"
-msgid "Are you sure to start the stream?"
-msgstr "Trid tibda l-istream?"
-
-msgctxt "#21336"
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Naqbad ma: %s"
-
-msgctxt "#21337"
-msgid "TuxBox device"
-msgstr "TuxBox Device"
-
-msgctxt "#21359"
-msgid "Add media share..."
-msgstr "Żid Media Share"
-
-msgctxt "#21360"
-msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr "Attiva UPnP Server"
-
-msgctxt "#21364"
-msgid "Edit media share"
-msgstr "Biddel Media Share"
-
-msgctxt "#21365"
-msgid "Remove media share"
-msgstr "Neħħi Media Share"
-
-msgctxt "#21366"
-msgid "Subtitle folder"
-msgstr "Fowlder Preferut tas-sottutitoli"
-
-msgctxt "#21367"
-msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr "Fowlder Alternattiv ghas-sottotitoli u filmati"
-
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21369"
-msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "Attiva l-Maws"
-
-msgctxt "#21370"
-msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21371"
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Tambnejl"
-
-msgctxt "#21372"
-msgid "Forced DVD player region"
-msgstr "DVD Player Region Forzat"
-
-msgctxt "#21373"
-msgid "Video output"
-msgstr "Hardware tal-Vidjo"
-
-msgctxt "#21374"
-msgid "Video aspect"
-msgstr "Aspett tal-Vidjo"
-
-msgctxt "#21375"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normali"
-
-msgctxt "#21376"
-msgid "Letterbox"
-msgstr "Kaxxa tal-ittri"
-
-msgctxt "#21377"
-msgid "Widescreen"
-msgstr "Wajdskrin"
-
-msgctxt "#21378"
-msgid "Enable 480p"
-msgstr "Attiva 480p"
-
-msgctxt "#21379"
-msgid "Enable 720p"
-msgstr "Attiva 720p"
-
-msgctxt "#21380"
-msgid "Enable 1080i"
-msgstr "Attiva 1080i"
-
-msgctxt "#21381"
-msgid "Enter name of new playlist"
-msgstr "Daħħal Isem għall-Playlist il-Ġdida"
-
-msgctxt "#21382"
-msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
-msgstr "Neħħi buttuna Żid Sors mill-listi tal-files"
-
-msgctxt "#21383"
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr "Attiva Żbarri"
-
-msgctxt "#21384"
-msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21385"
-msgid "Open"
-msgstr "Iftaħ"
-
-msgctxt "#21386"
-msgid "Acoustic management level"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21387"
-msgid "Fast"
-msgstr "Mgħaġġel"
-
-msgctxt "#21388"
-msgid "Quiet"
-msgstr "Kwiet"
-
-msgctxt "#21389"
-msgid "Enable custom background"
-msgstr "Attiva Bakgrawnd Preferut"
-
-msgctxt "#21390"
-msgid "Power management level"
-msgstr "Livell tal-immaniġġjar tad-dawl"
-
-msgctxt "#21391"
-msgid "High power"
-msgstr "Power għoli"
-
-msgctxt "#21392"
-msgid "Low power"
-msgstr "Power baxx"
-
-msgctxt "#21393"
-msgid "High standby"
-msgstr "Standbaj Għoli"
-
-msgctxt "#21394"
-msgid "Low standby"
-msgstr "Standbaj baxx"
-
-msgctxt "#21395"
-msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr "Unable to cache files bigger than 4 gb"
-
-msgctxt "#21396"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitolu"
-
-msgctxt "#21397"
-msgid "High quality pixel shader v2"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21398"
-msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr "Attiva plejlist meta tibda"
-
-msgctxt "#21399"
-msgid "Use tween animations"
-msgstr "Uża Tween Animations"
-
-msgctxt "#21400"
-msgid "contains"
-msgstr "fiħ"
-
-msgctxt "#21401"
-msgid "does not contain"
-msgstr "ma fiħx"
-
-msgctxt "#21402"
-msgid "is"
-msgstr "hu"
-
-msgctxt "#21403"
-msgid "is not"
-msgstr "mhux"
-
-msgctxt "#21404"
-msgid "starts with"
-msgstr "jibda bi"
-
-msgctxt "#21405"
-msgid "ends with"
-msgstr "jispicca bi"
-
-msgctxt "#21406"
-msgid "greater than"
-msgstr "ikbar minn"
-
-msgctxt "#21407"
-msgid "less than"
-msgstr "iżgħar minn"
-
-msgctxt "#21408"
-msgid "after"
-msgstr "wara"
-
-msgctxt "#21409"
-msgid "before"
-msgstr "qabel"
-
-msgctxt "#21410"
-msgid "in the last"
-msgstr "fl-aħħar"
-
-msgctxt "#21411"
-msgid "not in the last"
-msgstr "mhux fl-aħħar"
-
-msgctxt "#21412"
-msgid "Scrapers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21413"
-msgid "Default movie scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21414"
-msgid "Default tvshow scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21415"
-msgid "Default music video scraper"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21417"
-msgid "- Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21418"
-msgid "Multilingual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21419"
-msgid "No scrapers present"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21420"
-msgid "Value to match"
-msgstr "Valur jixbaħ"
-
-msgctxt "#21421"
-msgid "Smart playlist rule"
-msgstr "Regola tal-Plejlist Smart"
-
-msgctxt "#21422"
-msgid "Match items where"
-msgstr "Xebbaħ diski fejn"
-
-msgctxt "#21423"
-msgid "New rule..."
-msgstr "Rule Ġdida"
-
-msgctxt "#21424"
-msgid "Items must match"
-msgstr "Diska trid tixbaħ"
-
-msgctxt "#21425"
-msgid "all of the rules"
-msgstr "Rules kollha"
-
-msgctxt "#21426"
-msgid "one or more of the rules"
-msgstr "Rule waħda jew aktar"
-
-msgctxt "#21427"
-msgid "Limit to"
-msgstr "Illimita għal"
-
-msgctxt "#21428"
-msgid "No limit"
-msgstr "Neħħi Limiti"
-
-msgctxt "#21429"
-msgid "Order by"
-msgstr "Issortja"
-
-msgctxt "#21430"
-msgid "ascending"
-msgstr "Żgħir għal-Kbir"
-
-msgctxt "#21431"
-msgid "descending"
-msgstr "Kbir għaż-Żgħir"
-
-msgctxt "#21432"
-msgid "Edit smart playlist"
-msgstr "Biddel Plejlist Smart"
-
-msgctxt "#21433"
-msgid "Name of the playlist"
-msgstr "Isem tal-plejlist"
-
-msgctxt "#21434"
-msgid "Find items where"
-msgstr "Sib diski jisbħu"
-
-msgctxt "#21435"
-msgid "Edit"
-msgstr "Biddel"
-
-msgctxt "#21436"
-msgid "%i items"
-msgstr "%i diski"
-
-msgctxt "#21437"
-msgid "New smart playlist..."
-msgstr "Plejlist Smart Ġdida"
-
-msgctxt "#21438"
-msgid "%c Drive"
-msgstr "Drive %c"
-
-msgctxt "#21439"
-msgid "Edit party mode rules"
-msgstr "Biddel Regoli tal-Party Mode"
-
-msgctxt "#21440"
-msgid "Home folder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21441"
-msgid "Watched count"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21442"
-msgid "Episode title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21443"
-msgid "Video resolution"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21444"
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21445"
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21446"
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21800"
-msgid "File name"
-msgstr "Isem tal-Fajl"
-
-msgctxt "#21801"
-msgid "File path"
-msgstr "Lokazzjoni tal-Fajl"
-
-msgctxt "#21802"
-msgid "File size"
-msgstr "Kobor tal-Fajl"
-
-msgctxt "#21803"
-msgid "File date/time"
-msgstr "Data/Ħin tal-Fajl"
-
-msgctxt "#21804"
-msgid "Slide index"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21805"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Riżoluzzjoni"
-
-msgctxt "#21806"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kumment"
-
-msgctxt "#21807"
-msgid "Colour/B&W"
-msgstr "Kulur / BW"
-
-msgctxt "#21808"
-msgid "JPEG process"
-msgstr "Niproċessa Jpeg"
-
-msgctxt "#21820"
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/Ħin"
-
-msgctxt "#21821"
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrizzjoni"
-
-msgctxt "#21822"
-msgid "Camera make"
-msgstr "Għamla tal-Kamera"
-
-msgctxt "#21823"
-msgid "Camera model"
-msgstr "Mudell tal-Kamera"
-
-msgctxt "#21824"
-msgid "EXIF comment"
-msgstr "Kumment tal-Exif"
-
-msgctxt "#21825"
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-msgctxt "#21826"
-msgid "Aperture"
-msgstr "Aperture"
-
-msgctxt "#21827"
-msgid "Focal length"
-msgstr "Tul Fokali"
-
-msgctxt "#21828"
-msgid "Focus distance"
-msgstr "Distanza Fokali"
-
-msgctxt "#21829"
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21830"
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21831"
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21832"
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21833"
-msgid "Flash used"
-msgstr "Bil-flexx"
-
-msgctxt "#21834"
-msgid "White-balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21835"
-msgid "Light source"
-msgstr "Sors tad-dawl"
-
-msgctxt "#21836"
-msgid "Metering mode"
-msgstr "Metering Mode"
-
-msgctxt "#21837"
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-msgctxt "#21838"
-msgid "Digital zoom"
-msgstr "Zoom Diġitali"
-
-msgctxt "#21839"
-msgid "CCD width"
-msgstr "Wisgħa tas-CCD"
-
-msgctxt "#21840"
-msgid "GPS latitude"
-msgstr "GPS Latitudinali"
-
-msgctxt "#21841"
-msgid "GPS longitude"
-msgstr "GPS Longitidunali"
-
-msgctxt "#21842"
-msgid "GPS altitude"
-msgstr "Għoli tal-GPS"
-
-msgctxt "#21843"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orjentazzjoni"
-
-msgctxt "#21860"
-msgid "Supplemental categories"
-msgstr "Kategoriji Supplimentari"
-
-msgctxt "#21861"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21862"
-msgid "Caption"
-msgstr "Titlu"
-
-msgctxt "#21863"
-msgid "Author"
-msgstr "Awtur"
-
-msgctxt "#21864"
-msgid "Headline"
-msgstr "Titlu fir-Ras"
-
-msgctxt "#21865"
-msgid "Special instructions"
-msgstr "Istruzzjoni Speċjali"
-
-msgctxt "#21866"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-msgctxt "#21867"
-msgid "Byline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21868"
-msgid "Byline title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21869"
-msgid "Credit"
-msgstr "Kreditu"
-
-msgctxt "#21870"
-msgid "Source"
-msgstr "Sors"
-
-msgctxt "#21871"
-msgid "Copyright notice"
-msgstr "Avviż dwar drittijiet tal-Awtur"
-
-msgctxt "#21872"
-msgid "Object name"
-msgstr "Isem tal-oġġett"
-
-msgctxt "#21873"
-msgid "City"
-msgstr "Belt/Raħal"
-
-msgctxt "#21874"
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
-
-msgctxt "#21875"
-msgid "Country"
-msgstr "Pajjiż"
-
-msgctxt "#21876"
-msgid "Original Tx Reference"
-msgstr "Tx Reference Oriġinali"
-
-msgctxt "#21877"
-msgid "Date created"
-msgstr "Data maħluq"
-
-msgctxt "#21878"
-msgid "Copyright flag"
-msgstr "Sinjal tad-Drittijiet tal-Awtur"
-
-msgctxt "#21879"
-msgid "Country code"
-msgstr "Kowd tal-pajjiż"
-
-msgctxt "#21880"
-msgid "Reference service"
-msgstr "Servizz ta' Riferenza"
-
-msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "Attiva UPnP Renderer"
-
-msgctxt "#21882"
-msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr "Ipprova aqbeż l-introduzzjoni qabel il-Menu tad-DVD"
-
-msgctxt "#21883"
-msgid "Saved music"
-msgstr "Audio CDs irrippjati"
-
-msgctxt "#21884"
-msgid "Query info for all artists"
-msgstr "Fittext Informazzjoni fuq l-Artisti Kollha"
-
-msgctxt "#21885"
-msgid "Downloading album information"
-msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Album"
-
-msgctxt "#21886"
-msgid "Downloading artist information"
-msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Artist"
-
-msgctxt "#21887"
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografija"
-
-msgctxt "#21888"
-msgid "Discography"
-msgstr "Diskografija"
-
-msgctxt "#21889"
-msgid "Searching artist"
-msgstr "Infittex Artist"
-
-msgctxt "#21890"
-msgid "Select artist"
-msgstr "Għażel Artist"
-
-msgctxt "#21891"
-msgid "Artist information"
-msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
-
-msgctxt "#21892"
-msgid "Instruments"
-msgstr "Strumenti:"
-
-msgctxt "#21893"
-msgid "Born"
-msgstr "Twelid:"
-
-msgctxt "#21894"
-msgid "Formed"
-msgstr "Iffurmat:"
-
-msgctxt "#21895"
-msgid "Themes"
-msgstr "Temi:"
-
-msgctxt "#21896"
-msgid "Disbanded"
-msgstr "Żarmat:"
-
-msgctxt "#21897"
-msgid "Died"
-msgstr "Miet:"
-
-msgctxt "#21898"
-msgid "Years active"
-msgstr "Snin Attiv:"
-
-msgctxt "#21899"
-msgid "Label"
-msgstr "Isem:"
-
-msgctxt "#21900"
-msgid "Born/Formed"
-msgstr "Twelid/Iffurmat:"
-
-msgctxt "#22000"
-msgid "Update library on startup"
-msgstr "Aġġorna librerija meta tibda"
-
-msgctxt "#22001"
-msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr "Dejjem aġġorna librerija wara l-kwinti"
-
-msgctxt "#22002"
-msgid "- DNS suffix"
-msgstr "- DNS Suffix"
-
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22004"
-msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22005"
-msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22006"
-msgid "Subtitle offset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22007"
-msgid "OpenGL vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22008"
-msgid "OpenGL renderer:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22009"
-msgid "OpenGL version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22010"
-msgid "GPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22011"
-msgid "CPU temperature:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22012"
-msgid "Total memory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22013"
-msgid "Profile data"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22014"
-msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22015"
-msgid "All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22016"
-msgid "By title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22017"
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22018"
-msgid "Live channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22019"
-msgid "Recordings by title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22020"
-msgid "Guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22022"
-msgid "Show video files in listings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22023"
-msgid "DirectX vendor:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22024"
-msgid "Direct3D version:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22030"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-msgctxt "#22031"
-msgid "- Size"
-msgstr "- Kobor"
-
-msgctxt "#22032"
-msgid "- Colours"
-msgstr "Kuluri tal-qoxra"
-
-msgctxt "#22033"
-msgid "- Charset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22034"
-msgid "Export karaoke titles as HTML"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22035"
-msgid "Export karaoke titles as CSV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22036"
-msgid "Import karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22037"
-msgid "Show song selector automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22038"
-msgid "Export karaoke titles..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22039"
-msgid "Enter song number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22040"
-msgid "white/green"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22041"
-msgid "white/red"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22042"
-msgid "white/blue"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22043"
-msgid "black/white"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23049"
-msgid "Teletext not available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23050"
-msgid "Activate Teletext"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23051"
-msgid "Part %i"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23052"
-msgid "Buffering %i bytes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23053"
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23054"
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23100"
-msgid "External Player Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23101"
-msgid "Click OK to terminate the player"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#23104"
-msgid "Click OK when playback has ended"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24000"
-msgid "Add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24001"
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24002"
-msgid "Add-on options"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24005"
-msgid "Media sources"
-msgstr "Sorsi tal-Media"
-
-msgctxt "#24007"
-msgid "Movie information"
-msgstr "Informazzjoni tal-Filmat"
-
-msgctxt "#24008"
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Skrinsejver"
-
-msgctxt "#24009"
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Viżwalizzazzjoni"
-
-msgctxt "#24011"
-msgid "Add-on repository"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24012"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sottotitloi"
-
-msgctxt "#24013"
-msgid "Lyrics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24015"
-msgid "Music video information"
-msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
-
-msgctxt "#24016"
-msgid "Album information"
-msgstr "Informazzjoni dwar l-album"
-
-msgctxt "#24017"
-msgid "Artist information"
-msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
-
-msgctxt "#24018"
-msgid "Services"
-msgstr "Servers"
-
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24020"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24021"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24022"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24023"
-msgid "Add-on disabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24027"
-msgid "Weather"
-msgstr "It-temp"
-
-msgctxt "#24028"
-msgid "Weather.com (standard)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24030"
-msgid "This Add-on can not be configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24031"
-msgid "Error loading settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgctxt "#20339"
+msgid "Director"
+msgstr "Direttur"
 
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
+msgctxt "#20340"
+msgid "Do you want to remove all items within"
+msgstr "Trid tneħħi l-affarijiet kollha li qiegħdin ġo"
 
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
+msgctxt "#20341"
+msgid "this path from the XBMC library?"
+msgstr "dan il-path min ġewwa d-database?"
 
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Filmati"
 
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
+msgctxt "#20343"
+msgid "TV shows"
+msgstr "Xow Televiżiv"
 
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20344"
+msgid "This directory contains"
+msgstr "Dan il-fowlder fih"
 
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20345"
+msgid "Run automated scan"
+msgstr "Tellaq Sken Awtomatika"
 
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
+msgctxt "#20346"
+msgid "Scan recursively"
+msgstr "Scan Recursively"
 
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
+msgctxt "#20347"
+msgid "as"
+msgstr "bħala"
 
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
+msgctxt "#20348"
+msgid "Directors"
+msgstr "Diretturi"
 
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
+msgctxt "#20349"
+msgid "No video files found in this path!"
+msgstr "Ma nstab l-ebda fajl ġo dan is-sors!"
 
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
+msgctxt "#20350"
+msgid "votes"
+msgstr "voti"
 
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20351"
+msgid "TV show information"
+msgstr "Dettalji fuq programm tat-TV"
 
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgctxt "#20352"
+msgid "Episode information"
+msgstr "Informazzjoni tal-Episodju"
 
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
+msgctxt "#20353"
+msgid "Loading TV show details"
+msgstr "Naqra dettalji ta' Programmi tat-TV"
 
-msgctxt "#24050"
-msgid "Available Add-ons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20354"
+msgid "Fetching episode guide"
+msgstr "Infittex Gwida tal-Episodju"
 
-msgctxt "#24051"
-msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20355"
+msgid "Loading info for episodes in directory"
+msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju ġewwa l-Fowlder"
 
-msgctxt "#24052"
-msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20356"
+msgid "Select TV show:"
+msgstr "Għażel Programm Televiżiv"
 
-msgctxt "#24053"
-msgid "License:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20357"
+msgid "Enter the TV show name"
+msgstr "Daħħal l-isem tal-Programm Televiżiv"
 
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgctxt "#20358"
+msgid "Season %i"
+msgstr "Staġun %i"
 
-msgctxt "#24059"
-msgid "Would you like to enable this Add-on?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20359"
+msgid "Episode"
+msgstr "Episodju"
 
-msgctxt "#24060"
-msgid "Would you like to disable this Add-on?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20360"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Episodji"
 
-msgctxt "#24061"
-msgid "Add-on update available!"
-msgstr ""
+msgctxt "#20361"
+msgid "Loading episode details"
+msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju"
 
-msgctxt "#24062"
-msgid "Enabled Add-ons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20362"
+msgid "Remove episode from library"
+msgstr "Neħħi Episodju mill-Librerija"
 
-msgctxt "#24063"
-msgid "Auto update"
-msgstr ""
+msgctxt "#20363"
+msgid "Remove TV show from library"
+msgstr "Neħħi Programm Televiżiv mill-Librerija"
 
-msgctxt "#24064"
-msgid "Add-on enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#20364"
+msgid "TV show"
+msgstr "Programm Televiziv"
 
-msgctxt "#24065"
-msgid "Add-on updated"
-msgstr ""
+msgctxt "#20365"
+msgid "Episode plot"
+msgstr "Plot tal-Episodju"
 
-msgctxt "#24066"
-msgid "Cancel Add-on download?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20366"
+msgid "* All seasons"
+msgstr "* L-istaġun kollu"
 
-msgctxt "#24067"
-msgid "Currently downloading Add-ons"
-msgstr ""
+msgctxt "#20367"
+msgid "Hide watched"
+msgstr "Aħbi li rajt"
 
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgctxt "#20368"
+msgid "Prod code"
+msgstr "Kodiċi tal-Prodott"
 
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
+msgctxt "#20369"
+msgid "Show plot for unwatched items"
+msgstr "Aħbi plot tal-oġġetti li ma rajtx"
 
-msgctxt "#24070"
-msgid "Add-on could not be loaded."
-msgstr ""
+msgctxt "#20371"
+msgid "Set season thumb"
+msgstr "Issettja Tambnejl tal-iStaġun"
 
-msgctxt "#24071"
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgctxt "#20372"
+msgid "Season image"
+msgstr "Ritratt tal-iStaġun"
 
-msgctxt "#24072"
-msgid "Settings required"
-msgstr ""
+msgctxt "#20373"
+msgid "Season"
+msgstr "Staġun"
 
-msgctxt "#24073"
-msgid "Could not connect"
-msgstr ""
+msgctxt "#20374"
+msgid "Downloading movie information"
+msgstr "Inniżżel dettalji tal-Vidjo"
 
-msgctxt "#24074"
-msgid "Needs to restart"
-msgstr ""
+msgctxt "#20375"
+msgid "Unassign content"
+msgstr "Kontenut mhux klassifikat"
 
-msgctxt "#24075"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgctxt "#20376"
+msgid "Original title"
+msgstr "Muri l-ewwel:"
 
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
+msgctxt "#20377"
+msgid "Refresh TV show information"
+msgstr "Aġġorna dettalji tal-Programm Televiżiv"
 
-msgctxt "#24080"
-msgid "Try to reconnect?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20378"
+msgid "Refresh info for all episodes?"
+msgstr "Aġġorna dettalji tal-Episodji kollha?"
 
-msgctxt "#24089"
-msgid "Add-on restarts"
-msgstr ""
+msgctxt "#20379"
+msgid "Selected folder contains a single TV show"
+msgstr "Fowlder fiħ Programm Televiziv wieħed"
 
-msgctxt "#24090"
-msgid "Lock Add-on manager"
-msgstr ""
+msgctxt "#20380"
+msgid "Exclude selected folder from scans"
+msgstr "Tiskenjax dan il-fowlder"
 
-msgctxt "#24094"
-msgid "(current)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20381"
+msgid "Specials"
+msgstr "Speċjali"
 
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
+msgctxt "#20382"
+msgid "Automatically grab season thumbs"
+msgstr "Ġib tambnejl tal-istaġun awtomatikament"
 
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
+msgctxt "#20383"
+msgid "Selected folder contains a single video"
+msgstr "Fowlder fiħ Vidjo wieħed"
 
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20384"
+msgid "Link to TV show"
+msgstr "Illinkja ma Programm Televiżiv"
 
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
+msgctxt "#20385"
+msgid "Remove link to TV show"
+msgstr "Neħħi link mal-Programm Televiżiv"
 
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20386"
+msgid "Recently added movies"
+msgstr "Filmati miżjuda Riċentament"
 
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20387"
+msgid "Recently added episodes"
+msgstr "Episodji miżjuda Riċentament"
 
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20388"
+msgid "Studios"
+msgstr "Studjos"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgctxt "#20389"
+msgid "Music videos"
+msgstr "Vidjos tal-Mużika"
 
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgctxt "#20390"
+msgid "Recently added music videos"
+msgstr "Vidjos tal-Mużika miżjuda Riċentament"
 
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgctxt "#20391"
+msgid "Music video"
+msgstr "Vidjo tal-Mużika"
 
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
+msgctxt "#20392"
+msgid "Remove music video from library"
+msgstr "Neħħi Vidjo tal-Mużika mil-librerija"
 
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20393"
+msgid "Music video information"
+msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
 
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgctxt "#20394"
+msgid "Loading music video information"
+msgstr "Naqra Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
 
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#20395"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Imħallat"
 
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#20396"
+msgid "Go to albums by artist"
+msgstr "Mur fl-Albums tal-Artist"
 
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
+msgctxt "#20397"
+msgid "Go to album"
+msgstr "Mur għall-album"
 
-msgctxt "#29800"
-msgid "Library Mode"
-msgstr ""
+msgctxt "#20398"
+msgid "Play song"
+msgstr "Doqq id-diska"
 
-msgctxt "#29801"
-msgid "QWERTY keyboard"
-msgstr ""
+msgctxt "#20399"
+msgid "Go to music videos from album"
+msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika mill-Album"
 
-msgctxt "#29802"
-msgid "Passthrough Audio in use"
-msgstr ""
+msgctxt "#20400"
+msgid "Go to music videos by artist"
+msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika tal-Artist"
 
-msgctxt "#33001"
-msgid "Trailer quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20401"
+msgid "Play music video"
+msgstr "Ara Vidjo tal-Mużika"
 
-msgctxt "#33002"
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgctxt "#20402"
+msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
+msgstr "Ġib tambnejl tal-awtur awtomatikament"
 
-msgctxt "#33003"
-msgid "Download"
-msgstr ""
+msgctxt "#20403"
+msgid "Set actor thumb"
+msgstr "Issettja Tambnejl tal-Awtur"
 
-msgctxt "#33004"
-msgid "Download & play"
-msgstr ""
+msgctxt "#20405"
+msgid "Remove episode bookmark"
+msgstr "Neħħi Bookmark tal-Episodju"
 
-msgctxt "#33005"
-msgid "Download & save"
-msgstr ""
+msgctxt "#20406"
+msgid "Set episode bookmark"
+msgstr "Issettja Bookmark tal-Episodju"
 
-msgctxt "#33006"
-msgid "Today"
-msgstr ""
+msgctxt "#20411"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Flatten"
 
-msgctxt "#33007"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Qatt"
 
-msgctxt "#33008"
-msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgctxt "#20429"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separati"
 
-msgctxt "#33009"
-msgid "Copying"
-msgstr ""
+msgctxt "#21330"
+msgid "Show hidden files and directories"
+msgstr "Uri kannestri u fajls moħbija"
 
-msgctxt "#33010"
-msgid "Set download directory"
-msgstr ""
+msgctxt "#21331"
+msgid "TuxBox client"
+msgstr "Tuxbox Client"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
+msgctxt "#21332"
+msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
+msgstr "ATTENZJONI: Target Tuxbox device qiegħda Recording-Mode!"
 
-msgctxt "#33012"
-msgid "Short"
-msgstr ""
+msgctxt "#21333"
+msgid "The stream will be stopped!"
+msgstr "L-istream jieqaf!"
 
-msgctxt "#33013"
-msgid "Long"
-msgstr ""
+msgctxt "#21334"
+msgid "Zap to channel: %s failed!"
+msgstr "Zap to Channel: %s Failed!"
 
-msgctxt "#33014"
-msgid "Use DVD player instead of regular player"
-msgstr ""
+msgctxt "#21335"
+msgid "Are you sure to start the stream?"
+msgstr "Trid tibda l-istream?"
 
-msgctxt "#33015"
-msgid "Ask for download before playing video"
-msgstr ""
+msgctxt "#21336"
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "Naqbad ma: %s"
 
-msgctxt "#33016"
-msgid "Clips"
-msgstr ""
+msgctxt "#21337"
+msgid "TuxBox device"
+msgstr "TuxBox Device"
 
-msgctxt "#33017"
-msgid "Restart plugin to enable"
-msgstr ""
+msgctxt "#21359"
+msgid "Add media share..."
+msgstr "Żid Media Share"
 
-msgctxt "#33018"
-msgid "Tonight"
-msgstr ""
+msgctxt "#21360"
+msgid "Share video and music libraries through UPnP"
+msgstr "Attiva UPnP Server"
 
-msgctxt "#33019"
-msgid "Tomorrow Night"
-msgstr ""
+msgctxt "#21364"
+msgid "Edit media share"
+msgstr "Biddel Media Share"
 
-msgctxt "#33020"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgctxt "#21365"
+msgid "Remove media share"
+msgstr "Neħħi Media Share"
 
-msgctxt "#33021"
-msgid "Precipitation"
-msgstr ""
+msgctxt "#21366"
+msgid "Subtitle folder"
+msgstr "Fowlder Preferut tas-sottutitoli"
 
-msgctxt "#33022"
-msgid "Precip"
-msgstr ""
+msgctxt "#21367"
+msgid "Movie & alternate subtitle directory"
+msgstr "Fowlder Alternattiv ghas-sottotitoli u filmati"
 
-msgctxt "#33023"
-msgid "Humid"
-msgstr ""
+msgctxt "#21369"
+msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
+msgstr "Attiva l-Maws"
 
-msgctxt "#33024"
-msgid "Feels"
-msgstr ""
+msgctxt "#21371"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Tambnejl"
 
-msgctxt "#33025"
-msgid "Observed"
-msgstr ""
+msgctxt "#21372"
+msgid "Forced DVD player region"
+msgstr "DVD Player Region Forzat"
 
-msgctxt "#33026"
-msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
+msgctxt "#21373"
+msgid "Video output"
+msgstr "Hardware tal-Vidjo"
 
-msgctxt "#33027"
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgctxt "#21374"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Aspett tal-Vidjo"
 
-msgctxt "#33028"
-msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normali"
 
-msgctxt "#33029"
-msgid "Details"
-msgstr ""
+msgctxt "#21376"
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Kaxxa tal-ittri"
 
-msgctxt "#33030"
-msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgctxt "#21377"
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Wajdskrin"
 
-msgctxt "#33031"
-msgid "Coverflow"
-msgstr ""
+msgctxt "#21378"
+msgid "Enable 480p"
+msgstr "Attiva 480p"
 
-msgctxt "#33032"
-msgid "Translate text"
-msgstr ""
+msgctxt "#21379"
+msgid "Enable 720p"
+msgstr "Attiva 720p"
 
-msgctxt "#33033"
-msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
+msgctxt "#21380"
+msgid "Enable 1080i"
+msgstr "Attiva 1080i"
 
-msgctxt "#33034"
-msgid "36 Hour"
-msgstr ""
+msgctxt "#21381"
+msgid "Enter name of new playlist"
+msgstr "Daħħal Isem għall-Playlist il-Ġdida"
 
-msgctxt "#33035"
-msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgctxt "#21382"
+msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
+msgstr "Neħħi buttuna Żid Sors mill-listi tal-files"
 
-msgctxt "#33036"
-msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgctxt "#21383"
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Attiva Żbarri"
 
-msgctxt "#33037"
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Iftaħ"
 
-msgctxt "#33038"
-msgid "%s day"
-msgstr ""
+msgctxt "#21387"
+msgid "Fast"
+msgstr "Mgħaġġel"
 
-msgctxt "#33049"
-msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgctxt "#21388"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Kwiet"
 
-msgctxt "#33050"
-msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgctxt "#21389"
+msgid "Enable custom background"
+msgstr "Attiva Bakgrawnd Preferut"
 
-msgctxt "#33051"
-msgid "Choose Your"
-msgstr ""
+msgctxt "#21390"
+msgid "Power management level"
+msgstr "Livell tal-immaniġġjar tad-dawl"
 
-msgctxt "#33052"
-msgid "Check"
-msgstr ""
+msgctxt "#21391"
+msgid "High power"
+msgstr "Power għoli"
 
-msgctxt "#33053"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#21392"
+msgid "Low power"
+msgstr "Power baxx"
 
-msgctxt "#33054"
-msgid "Seasons"
-msgstr ""
+msgctxt "#21393"
+msgid "High standby"
+msgstr "Standbaj Għoli"
 
-msgctxt "#33055"
-msgid "Use your"
-msgstr ""
+msgctxt "#21394"
+msgid "Low standby"
+msgstr "Standbaj baxx"
 
-msgctxt "#33056"
-msgid "Watch your"
-msgstr ""
+msgctxt "#21395"
+msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
+msgstr "Unable to cache files bigger than 4 gb"
 
-msgctxt "#33057"
-msgid "Listen to"
-msgstr ""
+msgctxt "#21396"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitolu"
 
-msgctxt "#33058"
-msgid "View your"
-msgstr ""
+msgctxt "#21398"
+msgid "Enable playlist at startup"
+msgstr "Attiva plejlist meta tibda"
 
-msgctxt "#33059"
-msgid "Configure the"
-msgstr ""
+msgctxt "#21399"
+msgid "Use tween animations"
+msgstr "Uża Tween Animations"
 
-msgctxt "#33060"
-msgid "Power"
-msgstr ""
+msgctxt "#21400"
+msgid "contains"
+msgstr "fiħ"
 
-msgctxt "#33061"
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgctxt "#21401"
+msgid "does not contain"
+msgstr "ma fiħx"
 
-msgctxt "#33062"
-msgid "Play the"
-msgstr ""
+msgctxt "#21402"
+msgid "is"
+msgstr "hu"
 
-msgctxt "#33063"
-msgid "Options"
-msgstr ""
+msgctxt "#21403"
+msgid "is not"
+msgstr "mhux"
 
-msgctxt "#33065"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgctxt "#21404"
+msgid "starts with"
+msgstr "jibda bi"
 
-msgctxt "#33066"
-msgid "About your"
-msgstr ""
+msgctxt "#21405"
+msgid "ends with"
+msgstr "jispicca bi"
 
-msgctxt "#33067"
-msgid "Star rating"
-msgstr ""
+msgctxt "#21406"
+msgid "greater than"
+msgstr "ikbar minn"
 
-msgctxt "#33068"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgctxt "#21407"
+msgid "less than"
+msgstr "iżgħar minn"
 
-msgctxt "#33069"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#21408"
+msgid "after"
+msgstr "wara"
 
-msgctxt "#33070"
-msgid "Custom background"
-msgstr ""
+msgctxt "#21409"
+msgid "before"
+msgstr "qabel"
 
-msgctxt "#33071"
-msgid "Custom backgrounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#21410"
+msgid "in the last"
+msgstr "fl-aħħar"
 
-msgctxt "#33072"
-msgid "View Readme"
-msgstr ""
+msgctxt "#21411"
+msgid "not in the last"
+msgstr "mhux fl-aħħar"
 
-msgctxt "#33073"
-msgid "View Changelog"
-msgstr ""
+msgctxt "#21420"
+msgid "Value to match"
+msgstr "Valur jixbaħ"
 
-msgctxt "#33074"
-msgid "This version of %s requires an"
-msgstr ""
+msgctxt "#21421"
+msgid "Smart playlist rule"
+msgstr "Regola tal-Plejlist Smart"
 
-msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr ""
+msgctxt "#21422"
+msgid "Match items where"
+msgstr "Xebbaħ diski fejn"
 
-msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr ""
+msgctxt "#21423"
+msgid "New rule..."
+msgstr "Rule Ġdida"
 
-msgctxt "#33077"
-msgid "No data found!"
-msgstr ""
+msgctxt "#21424"
+msgid "Items must match"
+msgstr "Diska trid tixbaħ"
 
-msgctxt "#33078"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgctxt "#21425"
+msgid "all of the rules"
+msgstr "Rules kollha"
 
-msgctxt "#33079"
-msgid "Love"
-msgstr ""
+msgctxt "#21426"
+msgid "one or more of the rules"
+msgstr "Rule waħda jew aktar"
 
-msgctxt "#33080"
-msgid "Hate"
-msgstr ""
+msgctxt "#21427"
+msgid "Limit to"
+msgstr "Illimita għal"
 
-msgctxt "#33081"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
+msgctxt "#21428"
+msgid "No limit"
+msgstr "Neħħi Limiti"
 
-msgctxt "#33082"
-msgid "Path to script"
-msgstr ""
+msgctxt "#21429"
+msgid "Order by"
+msgstr "Issortja"
 
-msgctxt "#33083"
-msgid "Enable custom script button"
-msgstr ""
+msgctxt "#21430"
+msgid "ascending"
+msgstr "Żgħir għal-Kbir"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
+msgctxt "#21431"
+msgid "descending"
+msgstr "Kbir għaż-Żgħir"
 
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
+msgctxt "#21432"
+msgid "Edit smart playlist"
+msgstr "Biddel Plejlist Smart"
 
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
+msgctxt "#21433"
+msgid "Name of the playlist"
+msgstr "Isem tal-plejlist"
 
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
+msgctxt "#21434"
+msgid "Find items where"
+msgstr "Sib diski jisbħu"
 
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
+msgctxt "#21435"
+msgid "Edit"
+msgstr "Biddel"
 
-msgctxt "#34000"
-msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgctxt "#21436"
+msgid "%i items"
+msgstr "%i diski"
 
-msgctxt "#34001"
-msgid "Vorbis"
-msgstr ""
+msgctxt "#21437"
+msgid "New smart playlist..."
+msgstr "Plejlist Smart Ġdida"
 
-msgctxt "#34002"
-msgid "Wav"
-msgstr ""
+msgctxt "#21438"
+msgid "%c Drive"
+msgstr "Drive %c"
 
-msgctxt "#34003"
-msgid "DXVA2"
-msgstr ""
+msgctxt "#21439"
+msgid "Edit party mode rules"
+msgstr "Biddel Regoli tal-Party Mode"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
+msgctxt "#21800"
+msgid "File name"
+msgstr "Isem tal-Fajl"
 
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
+msgctxt "#21801"
+msgid "File path"
+msgstr "Lokazzjoni tal-Fajl"
 
-msgctxt "#34100"
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr ""
+msgctxt "#21802"
+msgid "File size"
+msgstr "Kobor tal-Fajl"
 
-msgctxt "#34101"
-msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#21803"
+msgid "File date/time"
+msgstr "Data/Ħin tal-Fajl"
 
-msgctxt "#34102"
-msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Riżoluzzjoni"
 
-msgctxt "#34103"
-msgid "3.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#21806"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kumment"
 
-msgctxt "#34104"
-msgid "3.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#21807"
+msgid "Colour/B&W"
+msgstr "Kulur / BW"
 
-msgctxt "#34105"
-msgid "4.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#21808"
+msgid "JPEG process"
+msgstr "Niproċessa Jpeg"
 
-msgctxt "#34106"
-msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#21820"
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/Ħin"
 
-msgctxt "#34107"
-msgid "5.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#21821"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrizzjoni"
 
-msgctxt "#34108"
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#21822"
+msgid "Camera make"
+msgstr "Għamla tal-Kamera"
 
-msgctxt "#34109"
-msgid "7.0"
-msgstr ""
+msgctxt "#21823"
+msgid "Camera model"
+msgstr "Mudell tal-Kamera"
 
-msgctxt "#34110"
-msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgctxt "#21824"
+msgid "EXIF comment"
+msgstr "Kumment tal-Exif"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
+msgctxt "#21825"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
 
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
+msgctxt "#21826"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Aperture"
 
-msgctxt "#34122"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#21827"
+msgid "Focal length"
+msgstr "Tul Fokali"
 
-msgctxt "#34123"
-msgid "Never"
-msgstr "Qatt"
+msgctxt "#21828"
+msgid "Focus distance"
+msgstr "Distanza Fokali"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#21833"
+msgid "Flash used"
+msgstr "Bil-flexx"
 
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
+msgctxt "#21835"
+msgid "Light source"
+msgstr "Sors tad-dawl"
 
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
+msgctxt "#21836"
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Metering Mode"
 
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
+msgctxt "#21837"
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
 
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
+msgctxt "#21838"
+msgid "Digital zoom"
+msgstr "Zoom Diġitali"
 
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
+msgctxt "#21839"
+msgid "CCD width"
+msgstr "Wisgħa tas-CCD"
 
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21840"
+msgid "GPS latitude"
+msgstr "GPS Latitudinali"
 
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
+msgctxt "#21841"
+msgid "GPS longitude"
+msgstr "GPS Longitidunali"
 
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
+msgctxt "#21842"
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "Għoli tal-GPS"
 
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
+msgctxt "#21843"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orjentazzjoni"
 
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
+msgctxt "#21860"
+msgid "Supplemental categories"
+msgstr "Kategoriji Supplimentari"
 
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21862"
+msgid "Caption"
+msgstr "Titlu"
 
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
+msgctxt "#21863"
+msgid "Author"
+msgstr "Awtur"
 
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
+msgctxt "#21864"
+msgid "Headline"
+msgstr "Titlu fir-Ras"
 
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21865"
+msgid "Special instructions"
+msgstr "Istruzzjoni Speċjali"
 
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21866"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
 
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
+msgctxt "#21869"
+msgid "Credit"
+msgstr "Kreditu"
 
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
+msgctxt "#21870"
+msgid "Source"
+msgstr "Sors"
 
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
+msgctxt "#21871"
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "Avviż dwar drittijiet tal-Awtur"
 
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
+msgctxt "#21872"
+msgid "Object name"
+msgstr "Isem tal-oġġett"
 
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21873"
+msgid "City"
+msgstr "Belt/Raħal"
 
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
+msgctxt "#21874"
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21875"
+msgid "Country"
+msgstr "Pajjiż"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgctxt "#21876"
+msgid "Original Tx Reference"
+msgstr "Tx Reference Oriġinali"
 
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgctxt "#21877"
+msgid "Date created"
+msgstr "Data maħluq"
 
-msgctxt "#35500"
-msgid "Location"
-msgstr ""
+msgctxt "#21878"
+msgid "Copyright flag"
+msgstr "Sinjal tad-Drittijiet tal-Awtur"
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
+msgctxt "#21879"
+msgid "Country code"
+msgstr "Kowd tal-pajjiż"
 
-msgctxt "#35502"
-msgid "Name"
-msgstr "Isem"
+msgctxt "#21880"
+msgid "Reference service"
+msgstr "Servizz ta' Riferenza"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgctxt "#21881"
+msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
+msgstr "Attiva UPnP Renderer"
 
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgctxt "#21882"
+msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
+msgstr "Ipprova aqbeż l-introduzzjoni qabel il-Menu tad-DVD"
 
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21883"
+msgid "Saved music"
+msgstr "Audio CDs irrippjati"
 
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
+msgctxt "#21884"
+msgid "Query info for all artists"
+msgstr "Fittext Informazzjoni fuq l-Artisti Kollha"
 
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#21885"
+msgid "Downloading album information"
+msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Album"
 
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
+msgctxt "#21886"
+msgid "Downloading artist information"
+msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Artist"
 
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
+msgctxt "#21887"
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografija"
 
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
+msgctxt "#21888"
+msgid "Discography"
+msgstr "Diskografija"
 
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#21889"
+msgid "Searching artist"
+msgstr "Infittex Artist"
 
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#21890"
+msgid "Select artist"
+msgstr "Għażel Artist"
 
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#21891"
+msgid "Artist information"
+msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
 
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
+msgctxt "#21892"
+msgid "Instruments"
+msgstr "Strumenti:"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
+msgctxt "#21893"
+msgid "Born"
+msgstr "Twelid:"
 
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#21894"
+msgid "Formed"
+msgstr "Iffurmat:"
 
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
+msgctxt "#21895"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi:"
 
-msgctxt "#36016"
-msgid "Connected"
-msgstr "Xbox Imqabbda"
+msgctxt "#21896"
+msgid "Disbanded"
+msgstr "Żarmat:"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
+msgctxt "#21897"
+msgid "Died"
+msgstr "Miet:"
 
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
+msgctxt "#21898"
+msgid "Years active"
+msgstr "Snin Attiv:"
 
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgctxt "#21899"
+msgid "Label"
+msgstr "Isem:"
 
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
+msgctxt "#21900"
+msgid "Born/Formed"
+msgstr "Twelid/Iffurmat:"
 
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
+msgctxt "#22000"
+msgid "Update library on startup"
+msgstr "Aġġorna librerija meta tibda"
 
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
+msgctxt "#22001"
+msgid "Hide progress of library updates"
+msgstr "Dejjem aġġorna librerija wara l-kwinti"
 
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgctxt "#22002"
+msgid "- DNS suffix"
+msgstr "- DNS Suffix"
 
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Kobor"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgctxt "#22032"
+msgid "- Colours"
+msgstr "Kuluri tal-qoxra"
 
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgctxt "#24005"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Sorsi tal-Media"
 
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Informazzjoni tal-Filmat"
 
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Skrinsejver"
 
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Viżwalizzazzjoni"
 
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitloi"
 
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgctxt "#24015"
+msgid "Music video information"
+msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
 
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Informazzjoni dwar l-album"
 
-msgctxt "#36035"
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgctxt "#24017"
+msgid "Artist information"
+msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Servers"
 
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "It-temp"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Qatt"
 
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgctxt "#35502"
+msgid "Name"
+msgstr "Isem"
 
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgctxt "#36016"
+msgid "Connected"
+msgstr "Xbox Imqabbda"
index 1094939..cdee254 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "VAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sør"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Øst"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Skall"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt filoperasjoner"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Undertekster"
 
 msgctxt "#288"
 msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Skrift"
 
 msgctxt "#289"
 msgid "- Size"
@@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "Fra %s, %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen optisk diskstasjon funnet"
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "Du trenger en optisk diskstasjon for å spille av denne videoen"
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -2202,13 +2202,9 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Skriv inn nummer"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
-
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Samplingsrate"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Alle sanger fra"
 
 msgctxt "#626"
 msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
+msgstr "TV-serier som pågår"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
@@ -2724,15 +2720,11 @@ msgstr "Internettilgang"
 
 msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotekoppdatering"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du å skanne nå?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -3104,7 +3096,7 @@ msgstr "AirPlay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filter %s"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3182,10 +3174,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "vind"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "lyn og torden"
@@ -3206,10 +3194,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "lyn og torden"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "moderat"
@@ -3226,61 +3210,37 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "disig"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Hagl"
 
 msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Røyk"
 
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
-msgstr ""
+msgstr "Vulkansk"
 
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
+msgstr "Aske"
 
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "Støv"
 
 msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Sand"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Sandstorm"
 
 msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "Blåser"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
@@ -3288,48 +3248,28 @@ msgstr "Liten"
 
 msgctxt "#1439"
 msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "og"
 
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "med"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Sjanse"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Sky"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Nedbør"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Slukk skjerm når ikke i bruk"
@@ -3338,14 +3278,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Spilletid"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skript mislyktes! : %s"
@@ -3758,30 +3690,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Låst oppføring"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reaktiver lås"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Endre lås"
@@ -3816,7 +3728,7 @@ msgstr "Innstillinger & filbehandler"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
+msgstr "Sett som standard for alle videoer"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
@@ -3944,11 +3856,11 @@ msgstr "Slå av system"
 
 msgctxt "#13017"
 msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tillat avslutning ved inaktivitet"
 
 msgctxt "#13018"
 msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat avlutning ved inaktivitet"
 
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -4170,10 +4082,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Avbrutt med %im%is igjen"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4296,7 +4204,7 @@ msgstr "Hastighetskontroll for vifte"
 
 msgctxt "#13303"
 msgid "- Fonts"
-msgstr "- Fonter"
+msgstr "- Skrift"
 
 msgctxt "#13304"
 msgid "Enable flipping bi-directional strings"
@@ -4750,14 +4658,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Tillat maskinvareakselerasjon (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V synkmetode"
@@ -4806,22 +4706,6 @@ msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
 msgstr "Velg grafikk"
 
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pause under endring av oppdateringsfrekvens"
@@ -5204,7 +5088,7 @@ msgstr "Tegnsett"
 
 msgctxt "#14092"
 msgid "Debugging"
-msgstr "Debugging"
+msgstr "Feilsøking"
 
 msgctxt "#14093"
 msgid "Security"
@@ -5234,10 +5118,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Løs ut CD når rippingen er ferdig"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -5678,10 +5558,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (invertert)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Avbryter..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Skriv inn artistnavn"
@@ -5904,7 +5780,7 @@ msgstr "Software Blend"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Auto - optimalisert for ION"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5916,7 +5792,7 @@ msgstr "Slå av skjerm etter"
 
 msgctxt "#17997"
 msgid "%i MByte"
-msgstr ""
+msgstr "%i MByte"
 
 msgctxt "#17998"
 msgid "%i hours"
@@ -5932,75 +5808,47 @@ msgstr "Bytt til kanal"
 
 msgctxt "#19001"
 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgstr "Sepparer søkeordene med AND, OR og/eller NOT."
 
 msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgstr "eller bruk uttrykk for å finne eksakte treff, slik som \"Trollmannen fra Oz\"."
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Importerer EPG fra klienter"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR-strøminformasjon"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgstr "Mottaksenhet"
 
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetsstatus"
 
 msgctxt "#19008"
 msgid "Signal quality"
 msgstr "Signalkvalitet"
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Fikset"
+msgstr "Fast"
 
 msgctxt "#19015"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgstr "TV-opptak"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Standard mappe for PVR miniatyrbiler"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
@@ -6020,7 +5868,7 @@ msgstr "Skjult"
 
 msgctxt "#19023"
 msgid "TV channels"
-msgstr "TV kanaler"
+msgstr "TV-kanaler"
 
 msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
@@ -6030,17 +5878,13 @@ msgctxt "#19025"
 msgid "Upcoming recordings"
 msgstr "Planlagte opptak"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen søkeresultater"
 
 msgctxt "#19028"
 msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen EPG-oppføringer"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
@@ -6064,119 +5908,83 @@ msgstr "Informasjon"
 
 msgctxt "#19034"
 msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgstr "Har allerede startet opptak på denne kanalen."
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kanalen kan ikke vises. Sjekk loggen for detaljer."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Dette opptaket kan ikke spilles av. Sjekk loggen for detaljer."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
 msgstr "Vis signalkvalitet"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil skjule denne kanalen?"
 
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19041"
 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil gi nytt navn til dette opptaket?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Tar opp"
 
 msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Vennlisgst sjekk innstillingene eller sjekk loggen for detaljer"
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen PVR-klienter har blitt startet enda. Vent til PVR-kienter har startet eller sjekk loggen for detaljer."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kanal"
 
 msgctxt "#19047"
 msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Programinfo"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanal"
 
 msgctxt "#19050"
 msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis synlige kanaler"
 
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis skjulte kanaler"
 
 msgctxt "#19052"
 msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt kanal til:"
 
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
-msgstr ""
+msgstr "Opptaksinformasjon"
 
 msgctxt "#19054"
 msgid "Hide channel"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul kanal"
 
 msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
 
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Stopp opptak"
 
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19062"
 msgid "Sort by: Channel"
-msgstr "Sorteretter:Kanal"
+msgstr "Sorter etter: Kanal"
 
 msgctxt "#19063"
 msgid "Go to begin"
@@ -6188,31 +5996,31 @@ msgstr "Gå til slutten"
 
 msgctxt "#19065"
 msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgstr "Standard EPG-vindu"
 
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hendelsen blir allerede tatt opp"
 
 msgctxt "#19068"
 msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Dette opptaket kunne ikke slettes. Sjekk logg for detaljer."
 
 msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19071"
 msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsfrekvens"
 
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke lagre EPG-informasjon i databasen"
 
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Utsett kanalbytte"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
@@ -6250,10 +6058,6 @@ msgctxt "#19082"
 msgid "Priority:"
 msgstr "Prioritet"
 
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
 msgstr "Første dag:"
@@ -6308,7 +6112,7 @@ msgstr "__-__-__-__-__-Lør-Søn"
 
 msgctxt "#19097"
 msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navn for opptaket"
 
 msgctxt "#19098"
 msgid "Warning"
@@ -6316,31 +6120,15 @@ msgstr "Advarsel"
 
 msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst bytt til en annen kanal"
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn mappenavnet for opptaket"
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "En uventet feil oppstod. Prøv igjen senere eller sjekk logg for detaljer."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6356,132 +6144,100 @@ msgstr "Harddiskstørelse"
 
 msgctxt "#19117"
 msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgstr "Søk etter kanaler"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bruke PVR-funksjoner når søk pågår."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "På hvilken tjener ønsker du å søke?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "Klientnummer"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Unngå gjentagelser"
 
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Starttid"
 
 msgctxt "#19127"
 msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttid"
 
 msgctxt "#19128"
 msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Startdato"
 
 msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttdato"
 
 msgctxt "#19130"
 msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mimimumsvarighet"
 
 msgctxt "#19131"
 msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumsvarighet"
 
 msgctxt "#19132"
 msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder ukjente sjangre"
 
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "Søkestreng"
 
 msgctxt "#19134"
 msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder beskrivelse"
 
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal utilgjengelig"
 
 msgctxt "#19137"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen grupper definert"
 
 msgctxt "#19138"
 msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst opprett gruppe først"
 
 msgctxt "#19139"
 msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på ny gruppe"
 
 msgctxt "#19141"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
 
 msgctxt "#19142"
 msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Søkeguide"
 
 msgctxt "#19144"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen grupper definert"
 
 msgctxt "#19145"
 msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert"
 
 msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper"
 
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19150"
 msgid "Tu"
 msgstr "Tir"
@@ -6514,10 +6270,6 @@ msgctxt "#19157"
 msgid "Next recording"
 msgstr "Neste opptak"
 
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19159"
 msgid "from"
 msgstr "fra"
@@ -6528,7 +6280,7 @@ msgstr "til"
 
 msgctxt "#19162"
 msgid "Recording active"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak aktivt"
 
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
@@ -6536,7 +6288,7 @@ msgstr "Opptak"
 
 msgctxt "#19164"
 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke starte opptak. Sjekk logg for detaljer."
 
 msgctxt "#19165"
 msgid "Switch"
@@ -6544,47 +6296,31 @@ msgstr "Bytt"
 
 msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR-informasjon"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
+msgstr "Skann etter manglende ikoner"
 
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul videoinformasjonsboks"
 
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Start avspilling minimert"
 
 msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Standard opptaksprioritet"
 
 msgctxt "#19175"
 msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Margin i begynnelsen av opptak"
 
 msgctxt "#19176"
 msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Margin i slutten av opptak"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
@@ -6592,11 +6328,11 @@ msgstr "Avspilling"
 
 msgctxt "#19178"
 msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanalinformsjon når kanal byttes"
 
 msgctxt "#19179"
 msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk skjul kanalinformasjon"
 
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
@@ -6604,35 +6340,31 @@ msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Meny/OSD"
 
 msgctxt "#19182"
 msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Dager som skal vises i EPG"
 
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "Varighet for kanalinformasjon"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill PVR-databasen"
 
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgstr "Alle data i PVR-databasen blir slettet"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill EPG-databasen"
 
 msgctxt "#19188"
 msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
+msgstr "EPG blir tilbakestilt"
 
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
@@ -6640,27 +6372,19 @@ msgstr "Minimert"
 
 msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "PVR-tjeneste"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Kanalskann kan ikke starte. Sjekk logg for detaljer."
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsette?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
+msgstr "Klienthandlinger"
 
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
@@ -6670,233 +6394,141 @@ msgctxt "#19198"
 msgid "Recording finished on: %s"
 msgstr "Opptak sluttet: %s"
 
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19200"
 msgid "EPG source:"
-msgstr ""
+msgstr "EPG-kilde:"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalnavn:"
 
 msgctxt "#19202"
 msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalikon:"
 
 msgctxt "#19203"
 msgid "Edit channel"
-msgstr ""
+msgstr "Endre kanal"
 
 msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kanal"
 
 msgctxt "#19206"
 msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver EPG:"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navn på den nye kanalen"
 
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
 
 msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kanal"
 
 msgctxt "#19212"
 msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Denne listen inneholder endringer"
 
 msgctxt "#19218"
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig"
 
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrupperte kanaler"
 
 msgctxt "#19220"
 msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaler i"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak avbrutt"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak planlagt"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak startet"
 
 msgctxt "#19227"
 msgid "Recording completed"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak ferdig"
 
 msgctxt "#19228"
 msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak slettet"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk kanal-OSD etter kanalbytte"
 
 msgctxt "#19230"
 msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hindre EPG-oppdateringer når en TV-strøm spilles"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern søkeresultat"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Laster kanaler fra klienter"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Laster opptak fra klienter"
 
 msgctxt "#19239"
 msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
+msgstr "Starter bakgrunnstråder"
 
 msgctxt "#19247"
 msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "Daglig oppvåkning"
 
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer kanaler"
 
 msgctxt "#19250"
 msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
+msgstr "Laster EPG fra database"
 
 msgctxt "#19251"
 msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater EPG-informasjon"
 
 msgctxt "#19252"
 msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Planlegg EPG-oppdatering for denne kanalen?"
 
 msgctxt "#19253"
 msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
+msgstr "EPG-oppdatering planlagt for kanal"
 
 msgctxt "#19254"
 msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
+msgstr "EPG-oppdatering feilet for kanal"
 
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Start opptak"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
@@ -6904,447 +6536,191 @@ msgstr "Stopp opptak"
 
 msgctxt "#19257"
 msgid "Lock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Lås kanal"
 
 msgctxt "#19258"
 msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Lås opp kanal"
 
 msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "Foreldrekontrol"
 
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Endre PIN"
 
 msgctxt "#19262"
 msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Foreldrekontroll. Skriv inn PIN"
 
 msgctxt "#19263"
 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal låst. Skriv inn PIN:"
 
 msgctxt "#19264"
 msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Feil PIN"
 
 msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
+msgstr "Innskrevet PIN-nummer var feil."
 
 msgctxt "#19269"
 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke vis 'tilkobling brutt' advarsler"
 
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
-msgstr ""
+msgstr "* Alle opptak"
 
 msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen PVR-tillegg ble funnet"
 
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Klient"
 
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Klientspesifikke innstillinger"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Annet/Ukjent"
 
 msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "Komedie"
 
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Romantikk"
 
 msgctxt "#19519"
 msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentar"
 
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
 
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
-msgstr ""
+msgstr "Fotball"
 
 msgctxt "#19552"
 msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Tennis/Squash"
 
 msgctxt "#19553"
 msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
+msgstr "Lagsport"
 
 msgctxt "#19555"
 msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Motorsport"
 
 msgctxt "#19556"
 msgid "Water Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Vannsport"
 
 msgctxt "#19557"
 msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Vintersport"
 
 msgctxt "#19558"
 msgid "Equestrian"
-msgstr ""
+msgstr "Riding"
 
 msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Kampsport"
 
 msgctxt "#19564"
 msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
+msgstr "Barne- og ungdomsprogram"
 
 msgctxt "#19566"
 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
+msgstr "Underholdningsprogram for 6 til 14"
 
 msgctxt "#19567"
 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
+msgstr "Underholdningsprogram for 10 til 16"
 
 msgctxt "#19568"
 msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjons-/Undervisnings-/Skoleprogram"
 
 msgctxt "#19569"
 msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
+msgstr "Tegneserier/Dukker"
 
 msgctxt "#19580"
 msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
+msgstr "Musikk/Ballett/Dans"
 
 msgctxt "#19581"
 msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
+msgstr "Rock/Pop"
 
 msgctxt "#19583"
 msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
+msgstr "Tradisjonell- og folkemusikk"
 
 msgctxt "#19584"
 msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Musikal/Opera"
 
 msgctxt "#19585"
 msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Ballett"
 
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Religion"
 
 msgctxt "#19630"
 msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Teknologi/Naturvitenskap"
 
 msgctxt "#19634"
 msgid "Further Education"
-msgstr ""
+msgstr "Voksenopplæring"
 
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Velg språk"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
+msgstr "Turisme/Reise"
 
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Matlaging"
 
 msgctxt "#19651"
 msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
+msgstr "Hage"
 
 msgctxt "#19663"
 msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Upublisert"
 
 msgctxt "#19664"
 msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Live-sendinger"
 
 msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "Komedie"
 
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Romantikk"
 
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
@@ -8030,10 +7406,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Aktiver autorulling for plott og anmeldelse"
@@ -8044,7 +7416,7 @@ msgstr "Egendefinert"
 
 msgctxt "#20191"
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr "Aktiver feilsøkingslogging"
+msgstr "Aktiver feilsøkingslogg"
 
 msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
@@ -8078,26 +7450,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Nedlasting av artistinfo mislyktes"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Party on! (filmer)"
@@ -8722,29 +8074,17 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Grupper filmer i sett"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20460"
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til %s"
 
 msgctxt "#20461"
 msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern %s"
 
 msgctxt "#20464"
 msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "Merk %s"
 
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
@@ -8804,7 +8144,7 @@ msgstr "Film & alternativ mappe for undertekst"
 
 msgctxt "#21368"
 msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr "Overstyr ASS/SSA undertekst-font"
+msgstr "Overstyr ASS/SSA-skrift"
 
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
@@ -9152,7 +8492,7 @@ msgstr "Mellomlageret ble fylt før det var nok data for kontinuerlig avspilling
 
 msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern lagring"
 
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
@@ -9160,7 +8500,7 @@ msgstr "Plassering av undertittel"
 
 msgctxt "#21461"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Fikset"
+msgstr "Fast"
 
 msgctxt "#21462"
 msgid "Bottom of video"
@@ -9178,18 +8518,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Over video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Filnavn"
@@ -9588,7 +8916,7 @@ msgstr "Direct3D versjon:"
 
 msgctxt "#22030"
 msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Skrift"
 
 msgctxt "#22031"
 msgid "- Size"
@@ -9686,10 +9014,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Kjører"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Ekstern spiller aktiv"
@@ -9772,7 +9096,7 @@ msgstr "Tjenester"
 
 msgctxt "#24019"
 msgid "PVR clients"
-msgstr ""
+msgstr "PVR-klienter"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
@@ -9798,10 +9122,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Dette tillegget kan ikke konfigureres"
@@ -10016,11 +9336,11 @@ msgstr "Vil du laste ned dette Tillegget?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke laste skall"
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgstr "Skallet mangler filer"
 
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
@@ -10548,11 +9868,7 @@ msgstr "Ikke benytt egendefingert tastekart for denne enheten"
 
 msgctxt "#35100"
 msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver joystick- og gamepadstøtte"
 
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
@@ -10614,14 +9930,6 @@ msgctxt "#36009"
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
 msgstr "Sett enheter i strømsparing når skjermbeskytteren aktiveres"
 
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
 msgstr "HDMI port nummer"
@@ -10630,10 +9938,6 @@ msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
 msgstr "Bruk TV'ens språkinnstillinger"
@@ -10666,37 +9970,21 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Send 'inaktiv kilde'-kommando når XBMC slutter"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
 
 msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgstr "Når TV-en er avslått"
 
 msgctxt "#36030"
 msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingen ble brutt"
 
 msgctxt "#36033"
 msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "Pause avspilling ved bytte til annen kilde"
 
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
@@ -10704,7 +9992,7 @@ msgstr "Alltid"
 
 msgctxt "#36036"
 msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ved start/stopp"
 
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
@@ -10712,12 +10000,4 @@ msgstr "TV"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "Forsterker / AVR-enhet"
index d6a7235..4b012c3 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Wprowadź numer"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Bitów/Próbkę"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Próbkowanie"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "częstotliwość próbkowania"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Piasek"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Mżawka"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "szanse"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "z"
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
@@ -4170,10 +4170,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Anulowano na %im%is do końca"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -5679,8 +5675,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (odwrócony)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Anulowanie ..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6024,7 +6020,7 @@ msgstr "Kanały TV"
 
 msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
-msgstr "K"
+msgstr "Kanały radiowe"
 
 msgctxt "#19025"
 msgid "Upcoming recordings"
@@ -6326,10 +6322,6 @@ msgctxt "#19106"
 msgid "Next timer on"
 msgstr "Następny licznik czasu "
 
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
 msgstr "Zapisanie Timera niemożliwe. Sprawdź plik log"
@@ -6550,10 +6542,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Skanuj w poszukiwaniu ikon"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Przełączaj kanały bez potwierdzania"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Ukryj informacje o video"
@@ -6990,6 +6978,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Błąd nagrywania"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Specyfikacja klienta"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Ustawienia specyficzne klienta"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Potwierdź przełączanie kanałów przyciskiem OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Inny / Nieznany"
@@ -8198,6 +8198,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Sortuj: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Przeszukuję filmy używając %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Przeszukuję teledyski używając %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Przeszukuję seriale tv używając %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Przeszukuję artystów używając %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Przeszukuje albumy używając %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Odtwarzaj część..."
@@ -9154,6 +9174,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Nośnik zewnętrzny"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Licznik obejrzanych epizodów"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Położenie napisów"
index 6dd676b..62d549e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Digite número"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Amostra"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/amostragem"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frequência de amostra"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Taxa de amostragem"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarme!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancelado restando %im%is"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Cancelado com %im %i ainda faltando "
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Informações de filmes"
 
 msgctxt "#13347"
 msgid "Queue item"
-msgstr "Adicionar item"
+msgstr "Item para Fila"
 
 msgctxt "#13348"
 msgid "Search IMDb..."
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Sincronização plana"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Cancelando..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Escanear por ícones faltantes"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "trocar canal sem pressionar OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Ocultar box com informações de vídeo"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Erro gravando"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Cliente específico"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Ajustes de cliente específico"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Confirme a troca de canais pressionando ok"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Outro/Desconhecido"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Ordenar por: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Buscando filmes com %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Buscando videoclipes com %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Buscando seriados com %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Buscando artistas com %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Buscando músicas com %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Reproduzir parte..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Armazenamento externo"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Contagem de episódios assistidos"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Local da Legenda"
index c3dc439..9815469 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Música"
 
 msgctxt "#3"
 msgid "Videos"
-msgstr "Filmes"
+msgstr "Vídeos"
 
 msgctxt "#4"
 msgid "TV-Guide"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "XBMC SVN"
 
 msgctxt "#7"
 msgid "File manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
+msgstr "Gestor Ficheiros"
 
 msgctxt "#8"
 msgid "Weather"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tempo"
 
 msgctxt "#9"
 msgid "xbmc media center"
-msgstr "XBMC Media Center"
+msgstr "centro de média xbmc"
 
 msgctxt "#11"
 msgid "Monday"
@@ -160,51 +160,51 @@ msgstr "Domingo"
 
 msgctxt "#51"
 msgid "Jan"
-msgstr "Janeiro"
+msgstr "Jan"
 
 msgctxt "#52"
 msgid "Feb"
-msgstr "Fev."
+msgstr "Fev"
 
 msgctxt "#53"
 msgid "Mar"
-msgstr "Março"
+msgstr "Mar"
 
 msgctxt "#54"
 msgid "Apr"
-msgstr "Abril"
+msgstr "Abr"
 
 msgctxt "#55"
 msgid "May"
-msgstr "Maio"
+msgstr "Mai"
 
 msgctxt "#56"
 msgid "Jun"
-msgstr "Junho"
+msgstr "Jun"
 
 msgctxt "#57"
 msgid "Jul"
-msgstr "Julho"
+msgstr "Jul"
 
 msgctxt "#58"
 msgid "Aug"
-msgstr "Agosto"
+msgstr "Ago"
 
 msgctxt "#59"
 msgid "Sep"
-msgstr "Setembro"
+msgstr "Set"
 
 msgctxt "#60"
 msgid "Oct"
-msgstr "Outubro"
+msgstr "Out"
 
 msgctxt "#61"
 msgid "Nov"
-msgstr "Novembro"
+msgstr "Nov"
 
 msgctxt "#62"
 msgid "Dec"
-msgstr "Dezembro"
+msgstr "Dez"
 
 msgctxt "#71"
 msgid "N"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Géneros"
 
 msgctxt "#136"
 msgid "Playlists"
-msgstr "Listas de reprodução"
+msgstr "Listas Reprodução"
 
 msgctxt "#137"
 msgid "Search"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Memória livre"
 
 msgctxt "#159"
 msgid "No link"
-msgstr "Sem ligação!"
+msgstr "Sem ligação"
 
 msgctxt "#160"
 msgid "Free"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Tema"
 
 msgctxt "#167"
 msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar operações de ficheiros"
 
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Actualizar"
 
 msgctxt "#185"
 msgid "Searching album"
-msgstr "Procurando álbum"
+msgstr "Procurando álbum"
 
 msgctxt "#186"
 msgid "OK"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Seleccionar todos"
 
 msgctxt "#189"
 msgid "Scanning media info"
-msgstr "Procurando informação"
+msgstr "Procurando informação de média"
 
 msgctxt "#190"
 msgid "Save"
@@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Procurando..."
 
 msgctxt "#195"
 msgid "No info found!"
-msgstr "Nenhuma informação foi encontrada!"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma informação!"
 
 msgctxt "#196"
 msgid "Select movie:"
-msgstr "Seleccionar vídeo:"
+msgstr "Seleccionar filme:"
 
 msgctxt "#197"
 msgid "Querying %s info"
-msgstr "A pedir informação"
+msgstr "A pedir informação de %s"
 
 msgctxt "#198"
 msgid "Loading movie details"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Interface Web"
 
 msgctxt "#202"
 msgid "Tagline"
-msgstr "Tagline"
+msgstr "Slogan"
 
 msgctxt "#203"
 msgid "Plot outline"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Magnificação"
 
 msgctxt "#239"
 msgid "Clear playlist on finish"
-msgstr "Apagar a lista de reprodução ao terminar"
+msgstr "Apagar Lista Reprodução ao terminar"
 
 msgctxt "#240"
 msgid "Display Mode"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Seleccionar pasta de destino"
 
 msgctxt "#252"
 msgid "Output stereo to all speakers"
-msgstr "Som estéreo em todas as colunas"
+msgstr "Emitir estéreo para todas as colunas"
 
 msgctxt "#253"
 msgid "Number of channels"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Número de canais"
 
 msgctxt "#254"
 msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "- Receptor DTS"
+msgstr "- Receptor compatível com DTS"
 
 msgctxt "#255"
 msgid "CDDB"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ordenar: Álbum"
 
 msgctxt "#271"
 msgid "Top 100"
-msgstr "100 melhores"
+msgstr "100 Melhores"
 
 msgctxt "#272"
 msgid "Top-Left overscan compensation"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Usando as configurações originais"
 
 msgctxt "#281"
 msgid "Please check the XML files"
-msgstr "Confira os ficheiros XML"
+msgstr "Por favor, verifique os ficheiros XML"
 
 msgctxt "#282"
 msgid "Found %i items"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Procurar legendas"
 
 msgctxt "#294"
 msgid "Create bookmark"
-msgstr "Criar favorito"
+msgstr "Criar marcador de posição"
 
 msgctxt "#296"
 msgid "Clear bookmarks"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Correcção de tempo do áudio"
 
 msgctxt "#298"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Marcadores de Posição"
 
 msgctxt "#299"
 msgid "- AAC capable receiver"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Idioma original do item"
 
 msgctxt "#309"
 msgid "User Interface language"
-msgstr "Utilizar o mesmo idioma da interface"
+msgstr "O mesmo da interface"
 
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "(0=auto)"
 
 msgctxt "#313"
 msgid "Cleaning database"
-msgstr "A limpar a base de dados"
+msgstr "Limpando a base de dados"
 
 msgctxt "#314"
 msgid "Preparing..."
@@ -1108,31 +1108,31 @@ msgstr "Procurando músicas..."
 
 msgctxt "#317"
 msgid "Cleaned database successfully"
-msgstr "Músicas eliminadas da base de dados"
+msgstr "A base de dados foi limpa"
 
 msgctxt "#318"
 msgid "Cleaning songs..."
-msgstr "Apagando músicas..."
+msgstr "Limpando músicas..."
 
 msgctxt "#319"
 msgid "Error cleaning songs"
-msgstr "Erro ao apagar as músicas"
+msgstr "Erro ao limpar as músicas"
 
 msgctxt "#320"
 msgid "Cleaning artists..."
-msgstr "Apagando artistas..."
+msgstr "Limpando artistas..."
 
 msgctxt "#321"
 msgid "Error cleaning artists"
-msgstr "Erro ao apagar os artistas"
+msgstr "Erro ao limpar os artistas"
 
 msgctxt "#322"
 msgid "Cleaning genres..."
-msgstr "Apagando géneros..."
+msgstr "Limpando géneros..."
 
 msgctxt "#323"
 msgid "Error cleaning genres"
-msgstr "Erro ao apagar géneros"
+msgstr "Erro ao limpar géneros"
 
 msgctxt "#324"
 msgid "Cleaning paths..."
@@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Erro ao limpar localizações"
 
 msgctxt "#326"
 msgid "Cleaning albums..."
-msgstr "Apagando álbuns..."
+msgstr "Limpando álbuns..."
 
 msgctxt "#327"
 msgid "Error cleaning albums"
-msgstr "Erro ao apagar os álbuns"
+msgstr "Erro ao limpar os álbuns"
 
 msgctxt "#328"
 msgid "Writing changes..."
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Comprimindo base de dados..."
 
 msgctxt "#332"
 msgid "Error compressing database"
-msgstr "Erro ao comprimir base de dados"
+msgstr "Erro ao comprimir base de dados"
 
 msgctxt "#333"
 msgid "Do you want to clean the library?"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Colectânea"
 
 msgctxt "#341"
 msgid "Play disc"
-msgstr "Reproduzir disco"
+msgstr "Iniciar disco"
 
 msgctxt "#342"
 msgid "Movies"
@@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr "Aumentar nível de som no downmix"
 
 msgctxt "#347"
 msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- Receptor com capacidades DTS-HD"
+msgstr "- Receptor compatível com DTS-HD"
 
 msgctxt "#348"
 msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- Receptor com capacidades multi-canal LPCM"
+msgstr "- Receptor compatível com LPCM multi-canal"
 
 msgctxt "#349"
 msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "- Receptor com capacidades TrueHD"
+msgstr "- Receptor compatível com TrueHD"
 
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
@@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Álbuns recentes"
 
 msgctxt "#360"
 msgid "Screensaver"
-msgstr "Protecção do ecrã"
+msgstr "Protecção de ecrã"
 
 msgctxt "#361"
 msgid "R. Slideshow"
-msgstr "Apresentação recursiva"
+msgstr "Slides recursivos"
 
 msgctxt "#362"
 msgid "Screensaver dim level"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Ordenar: Ficheiro"
 
 msgctxt "#364"
 msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
-msgstr "- Receptor AC3"
+msgstr "- Receptor compatível com Dolby Digital (AC3)"
 
 msgctxt "#365"
 msgid "Sort by: Name"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Parcialmente"
 
 msgctxt "#372"
 msgid "Mostly"
-msgstr "Normalmente"
+msgstr "Geralmente"
 
 msgctxt "#373"
 msgid "Sunny"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Calmo"
 
 msgctxt "#386"
 msgid "Clear"
-msgstr "Céu limpo"
+msgstr "Limpo"
 
 msgctxt "#387"
 msgid "Clouds"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Chuvoso"
 
 msgctxt "#390"
 msgid "Flurries"
-msgstr "Instável"
+msgstr "Nevada"
 
 msgctxt "#391"
 msgid "Low"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Definições padrão"
 
 msgctxt "#410"
 msgid "Accessing weather service"
-msgstr "Acedendo a www.weather.com"
+msgstr "Acedendo ao serviço de meteorologia"
 
 msgctxt "#411"
 msgid "Getting weather for:"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Obtendo a previsão do tempo para:"
 
 msgctxt "#412"
 msgid "Unable to get weather data"
-msgstr "Não foi possível obter dados do tempo."
+msgstr "Não foi possível obter dados meteorológicos."
 
 msgctxt "#413"
 msgid "Manual"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Não existe crítica para este álbum"
 
 msgctxt "#415"
 msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Transferindo miniaturas..."
+msgstr "Transferindo miniatura..."
 
 msgctxt "#416"
 msgid "Not available"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Mínima"
 
 msgctxt "#419"
 msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Máxima"
 
 msgctxt "#420"
 msgid "HDMI"
@@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Seleccionar"
 
 msgctxt "#425"
 msgid "No album information found"
-msgstr "Não foi encontrada informação do álbum."
+msgstr "Não foi encontrada informação do álbum"
 
 msgctxt "#426"
 msgid "No CD information found"
-msgstr "Não foi encontrada informação do CD."
+msgstr "Não foi encontrada informação do CD"
 
 msgctxt "#427"
 msgid "Disc"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Inserir um CD/DVD válido"
 
 msgctxt "#429"
 msgid "Please insert the following disc:"
-msgstr "Insira o seguinte CD/DVD:"
+msgstr "Insira o seguinte disco:"
 
 msgctxt "#430"
 msgid "Sort by: DVD#"
@@ -1556,23 +1556,23 @@ msgstr "Sem cache"
 
 msgctxt "#432"
 msgid "Remove movie from library"
-msgstr "Remover vídeo da Biblioteca"
+msgstr "Remover filme da Biblioteca"
 
 msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
-msgstr "Tem a certeza que quer apagar '%s'?"
+msgstr "Quer mesmo apagar '%s'?"
 
 msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
-msgstr "De %s a %i %s"
+msgstr "De %s em %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr "Nenhuma unidade optica detectada"
+msgstr "Nenhuma unidade de disco óptico detectada"
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr "Necessita de uma unidade optica para reproduzir este video."
+msgstr "É necessária uma unidade de disco óptico para reproduzir este vídeo"
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "#468"
 msgid "Move the bar to change the OSD position"
-msgstr "Mova a barra para mudar a posição dos controlos"
+msgstr "Mova a barra para mudar a posição do visor"
 
 msgctxt "#469"
 msgid "OSD position"
-msgstr "Posição dos controlos"
+msgstr "Posição do visor"
 
 msgctxt "#470"
 msgid "Credits"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a lista de reprodução"
 
 msgctxt "#478"
 msgid "OSD"
-msgstr "Controlos"
+msgstr "Visor"
 
 msgctxt "#479"
 msgid "Skin & language"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "- Usar ícones grandes"
 
 msgctxt "#492"
 msgid "Resize VobSubs"
-msgstr "Redimensionar legendas"
+msgstr "Redimensionar VobSubs"
 
 msgctxt "#493"
 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Máximo de volume áudio (dB)"
 
 msgctxt "#495"
 msgid "Upsample videos to GUI resolution"
-msgstr "Graduar vídeos para resolução da GUI"
+msgstr "Graduar vídeos para resolução da interface"
 
 msgctxt "#496"
 msgid "Calibration"
@@ -1840,15 +1840,15 @@ msgstr "Activar troca do modo de vídeo"
 
 msgctxt "#512"
 msgid "Startup window"
-msgstr "Janela de arranque"
+msgstr "Janela Inicial"
 
 msgctxt "#513"
 msgid "Home window"
-msgstr "Janela Inicial"
+msgstr "Janela Principal"
 
 msgctxt "#514"
 msgid "Manual settings"
-msgstr "Configuração manual"
+msgstr "Definições manuais"
 
 msgctxt "#515"
 msgid "Genre"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Género"
 
 msgctxt "#517"
 msgid "Recently played albums"
-msgstr "Últimos albuns reproduzidos"
+msgstr "Últimos álbuns reproduzidos"
 
 msgctxt "#518"
 msgid "Launch"
@@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "Ícones grandes"
 
 msgctxt "#539"
 msgid "Wide"
-msgstr "Largo"
+msgstr "Amplo"
 
 msgctxt "#540"
 msgid "Big wide"
-msgstr "Muito largo"
+msgstr "Muito amplo"
 
 msgctxt "#541"
 msgid "Album icons"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Faixa"
 
 msgctxt "#555"
 msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Duração"
 
 msgctxt "#556"
 msgid "Title"
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Álbum"
 
 msgctxt "#559"
 msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr "Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#560"
 msgid "ID"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Modo de visualização"
 
 msgctxt "#583"
 msgid "Remember views for different folders"
-msgstr "Recordar vistas para diferentes pastas"
+msgstr "Lembrar vistas para diferentes pastas"
 
 msgctxt "#584"
 msgid "Ascending"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Insira número"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Amostra"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/sample"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frequência da amostra"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Sample rate"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Todas as músicas de"
 
 msgctxt "#626"
 msgid "In progress TV shows"
-msgstr "Series de TV em progresso"
+msgstr "Séries de TV em progresso"
 
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
@@ -2272,11 +2272,11 @@ msgstr "Personalizado"
 
 msgctxt "#637"
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Normalização automática de volume"
+msgstr "Normalização de volume"
 
 msgctxt "#638"
 msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Configuração da normalização de volume"
+msgstr "Ajustar normalização de volume"
 
 msgctxt "#639"
 msgid "Use track levels"
@@ -2312,11 +2312,11 @@ msgstr "Remover da Biblioteca"
 
 msgctxt "#647"
 msgid "Export video library"
-msgstr "Exportar Biblioteca de Filmes"
+msgstr "Exportar Biblioteca de Vídeo"
 
 msgctxt "#648"
 msgid "Import video library"
-msgstr "Importar Biblioteca de Filmes"
+msgstr "Importar Biblioteca de Vídeo"
 
 msgctxt "#649"
 msgid "Importing"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Apagando músicas antigas da Biblioteca"
 
 msgctxt "#702"
 msgid "This path has been scanned before"
-msgstr "Já procurou nesta localização antes"
+msgstr "Já procurou nesta localização anteriormente"
 
 msgctxt "#705"
 msgid "Network"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "com números entre 0 e 255."
 
 msgctxt "#726"
 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
-msgstr "Alterações não foram guardadas! Continuar sem guardar?"
+msgstr "As alterações não foram guardadas! Continuar sem guardar?"
 
 msgctxt "#727"
 msgid "Web server"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "- Segurança da rede sem fios"
 
 msgctxt "#779"
 msgid "Save and apply network interface settings"
-msgstr "Guardar e aplicar configurações da rede sem fios"
+msgstr "Guardar e aplicar definições da rede sem fios"
 
 msgctxt "#780"
 msgid "No encryption"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "WPA2"
 
 msgctxt "#784"
 msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr "A aplicar configurações de rede. Por favor aguarde."
+msgstr "Aplicando configurações de rede. Por favor aguarde."
 
 msgctxt "#785"
 msgid "Network interface restarted successfully."
@@ -2724,15 +2724,15 @@ msgstr "Acesso à Internet"
 
 msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
-msgstr "Atualizaççao de Biblioteca"
+msgstr "Actualização da Biblioteca"
 
 msgctxt "#800"
 msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr "A bilbioteca de musica necessita de procurar imagens pela tag"
+msgstr "A biblioteca de música precisa de procurar procurar artwork das etiquetas"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr "Gostava de procurar agora?"
+msgstr "Quer iniciar a procura agora?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Adicionar Música..."
 
 msgctxt "#999"
 msgid "Add Videos..."
-msgstr "Adicionar Filmes..."
+msgstr "Adicionar Vídeos..."
 
 msgctxt "#1000"
 msgid "- Preview"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Introduzir o número da porta"
 
 msgctxt "#1019"
 msgid "Enter the username"
-msgstr "Introduzir o utilizador"
+msgstr "Introduzir o nome de utilizador"
 
 msgctxt "#1020"
 msgid "Add %s source"
@@ -2900,15 +2900,15 @@ msgstr "Favoritos"
 
 msgctxt "#1037"
 msgid "Video Add-ons"
-msgstr "Add-ons de Vídeo"
+msgstr "Addons Vídeo"
 
 msgctxt "#1038"
 msgid "Music Add-ons"
-msgstr "Add-ons de Música"
+msgstr "Addons Música"
 
 msgctxt "#1039"
 msgid "Picture Add-ons"
-msgstr "Add-ons de Fotos"
+msgstr "Addons Fotos"
 
 msgctxt "#1040"
 msgid "Loading directory"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Encontrados %i itens de %i"
 
 msgctxt "#1043"
 msgid "Program Add-ons"
-msgstr "Add-ons de Programas"
+msgstr "Add-ons Programas"
 
 msgctxt "#1044"
 msgid "Set plugin thumb"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Faixas"
 
 msgctxt "#1051"
 msgid "Enter web address"
-msgstr "Introduza endereço de Internet"
+msgstr "Introduza endereço web"
 
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
@@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "Grupo de trabalho"
 
 msgctxt "#1203"
 msgid "Default username"
-msgstr "Utilizador por omissão"
+msgstr "Nome de Utilizador padrão"
 
 msgctxt "#1204"
 msgid "Default password"
-msgstr "Palavra-passe por omissão"
+msgstr "Palavra-passe padrão"
 
 msgctxt "#1207"
 msgid "WINS server"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Dispositivo de passagem personalizado"
 
 msgctxt "#1396"
 msgid "Drifting"
-msgstr "Derrapando"
+msgstr "Vento fraco"
 
 msgctxt "#1397"
 msgid "and"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "e"
 
 msgctxt "#1398"
 msgid "Freezing"
-msgstr "Congelando"
+msgstr "Gelado"
 
 msgctxt "#1399"
 msgid "Late"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Isolado"
 
 msgctxt "#1401"
 msgid "Thundershowers"
-msgstr "Chuvadas"
+msgstr "Chuva e trovoada"
 
 msgctxt "#1402"
 msgid "Thunder"
@@ -3184,11 +3184,11 @@ msgstr "ventoso"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Retalhos"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Tempestade"
+msgstr "Trovoada"
 
 msgctxt "#1415"
 msgid "Drizzle"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Trovoadas"
 
 msgctxt "#1419"
 msgid "Shallow"
-msgstr ""
+msgstr "Leve"
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
@@ -3228,15 +3228,15 @@ msgstr "Neblina"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Nublado"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Grãos de Gelo"
 
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Granizo"
 
 msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Fumo"
 
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
-msgstr "Vulcanico"
+msgstr "Vulcânico"
 
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Cinza"
 
 msgctxt "#1430"
 msgid "Widespread"
-msgstr "Difundido"
+msgstr "Disperso(a)"
 
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
@@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Areia"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr "Pulverizador"
+msgstr "Salpicos"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
-msgstr "Girar"
+msgstr "Redemoinhos"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
@@ -3276,11 +3276,11 @@ msgstr "Tempestade de areia"
 
 msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
-msgstr "Soprar"
+msgstr "Soprando"
 
 msgctxt "#1437"
 msgid "Pellet"
-msgstr ""
+msgstr "Grão de Gelo"
 
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "e"
 
 msgctxt "#1440"
 msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Chuva com Neve"
 
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "com"
 
 msgctxt "#1442"
 msgid "Chance"
-msgstr "Chance"
+msgstr "Possibilidade"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "de"
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvem Funil"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Desconhecido"
 
 msgctxt "#1447"
 msgid "Squals"
-msgstr ""
+msgstr "Rajadas"
 
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Lista vazia"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Regressou à lista anterior porque a lista activa foi esvaziada"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Script falhou!: %s"
 
 msgctxt "#2101"
 msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr "É necessária uma nova versão - Ver log"
+msgstr "É necessária uma nova versão - verifique log"
 
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Fotos"
 
 msgctxt "#10003"
 msgid "File manager"
-msgstr "Ficheiros"
+msgstr "Gestor Ficheiros"
 
 msgctxt "#10004"
 msgid "Settings"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Configurar - Ecrã"
 
 msgctxt "#10010"
 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
-msgstr "Configurar - Visual - Calibrar interface"
+msgstr "Configurar - Visual - Calibrar Interface"
 
 msgctxt "#10011"
 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Abrindo pista"
 
 msgctxt "#10500"
 msgid "Music/Playlist"
-msgstr "Música/Lista de reprodução"
+msgstr "Música/Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#10501"
 msgid "Music/Files"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Música/Biblioteca"
 
 msgctxt "#10503"
 msgid "Playlist editor"
-msgstr "Editor de lista de reprodução"
+msgstr "Editor de Lista Reprodução"
 
 msgctxt "#10504"
 msgid "Top 100 songs"
@@ -3556,11 +3556,11 @@ msgstr "A reproduzir - Vídeo"
 
 msgctxt "#10523"
 msgid "Album info"
-msgstr "Informação do álbum"
+msgstr "Info do álbum"
 
 msgctxt "#10524"
 msgid "Movie info"
-msgstr "Informação do vídeo"
+msgstr "Info do vídeo"
 
 msgctxt "#12000"
 msgid "Select dialog"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Janela de selecção"
 
 msgctxt "#12001"
 msgid "Music/Info"
-msgstr "Música/Informação"
+msgstr "Música/Info"
 
 msgctxt "#12002"
 msgid "Dialog OK"
@@ -3576,11 +3576,11 @@ msgstr "Janela de confirmação"
 
 msgctxt "#12003"
 msgid "Videos/Info"
-msgstr "Vídeos/Informação"
+msgstr "Vídeos/Info"
 
 msgctxt "#12004"
 msgid "Scripts/Info"
-msgstr "Scripts/Informação"
+msgstr "Scripts/Info"
 
 msgctxt "#12005"
 msgid "Fullscreen video"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Janela do conjunto de ficheiros"
 
 msgctxt "#12009"
 msgid "Rebuild index..."
-msgstr "Reconstruindo o índice ..."
+msgstr "Reconstruir o índice ..."
 
 msgctxt "#12010"
 msgid "Return to music window"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Começar do início"
 
 msgctxt "#12022"
 msgid "Resume from %s"
-msgstr "Continuar da %s"
+msgstr "Continuar a partir de %s"
 
 msgctxt "#12310"
 msgid "0"
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Introduza combinação de botões do comando de jogos"
 
 msgctxt "#12331"
 msgid "press OK, or Back to cancel"
-msgstr "e pressione OK. Para cancelar pressione Back."
+msgstr "e pressione OK. Para cancelar pressione Voltar."
 
 msgctxt "#12332"
 msgid "Set lock"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Item bloqueado"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando artwork da biblioteca de vídeo"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
@@ -3768,11 +3768,11 @@ msgstr "Processando %s"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário actualizar o cache de artwork da biblioteca de vídeo."
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Não é necessário fazer nenhuma transferência."
 
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
@@ -3796,11 +3796,11 @@ msgstr "Nenhuma palavra-passe foi introduzida. Tente de novo."
 
 msgctxt "#12360"
 msgid "Master lock"
-msgstr "Bloqueio mestre"
+msgstr "Bloqueio Mestre"
 
 msgctxt "#12362"
 msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
-msgstr "Desligar o sistema se as tentativas de bloqueio mestre ultrapassarem"
+msgstr "Desligar sistema se tentativas de Bloqueio Mestre ultrapassarem"
 
 msgctxt "#12367"
 msgid "Master code is not valid"
@@ -3816,15 +3816,15 @@ msgstr "Configurações e Gestão de ficheiros"
 
 msgctxt "#12376"
 msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
+msgstr "Definir como padrão para todos os vídeos"
 
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
-msgstr "Isto apagará os valores previamente guardados"
+msgstr "Isto apagará os valores guardados previamente "
 
 msgctxt "#12378"
 msgid "Amount of time to display each image"
-msgstr "Mostrar cada imagem durante"
+msgstr "Mostrar cada imagem durante..."
 
 msgctxt "#12379"
 msgid "Use pan and zoom effects"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Protecção de ecrã"
 
 msgctxt "#12901"
 msgid "Fullscreen OSD"
-msgstr "Controlos em ecrã cheio"
+msgstr "Visor em ecrã cheio"
 
 msgctxt "#13000"
 msgid "System"
@@ -3940,15 +3940,15 @@ msgstr "Função do botão desligar"
 
 msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
-msgstr "Desligar sistema"
+msgstr "Desligar"
 
 msgctxt "#13017"
 msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Evitar encerramento quando inactivo"
 
 msgctxt "#13018"
 msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr "Permitir encerramento por inatividade"
+msgstr "Permitir encerramento quando inactivo"
 
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Desligado"
 
 msgctxt "#13107"
 msgid "Enabled during video playback"
-msgstr "Ligado durante reprodução de vídeo"
+msgstr "Ligado durante reprodução de vídeo"
 
 msgctxt "#13108"
 msgid "Always enabled"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Desligado"
 
 msgctxt "#13132"
 msgid "Blank displays"
-msgstr "Ecrãs brancos"
+msgstr "Desligar ecrãs"
 
 msgctxt "#13140"
 msgid "Active connections detected!"
@@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr "Foram detectadas ligações activas!"
 
 msgctxt "#13141"
 msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr "Se continuar, pode não conseguir continuar a controlar"
+msgstr "Se continuar, talvez não consiga controlar o XBMC."
 
 msgctxt "#13142"
 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr "o XBMC. Quer mesmo parar o servidor de eventos?"
+msgstr "Quer mesmo parar o servidor de eventos?"
 
 msgctxt "#13144"
 msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarme!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancelar quando faltar %im%is"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Cancelado com %im%is restantes"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4280,15 +4280,15 @@ msgstr "Desligado. Verifique a configuração de rede."
 
 msgctxt "#13299"
 msgid "Target temperature"
-msgstr "Temperatura definida:"
+msgstr "Temperatura definida"
 
 msgctxt "#13300"
 msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidade da ventoinha:"
+msgstr "Velocidade da ventoinha"
 
 msgctxt "#13301"
 msgid "Auto temperature control"
-msgstr "Controlo da temperatura auto"
+msgstr "Auto-controlo da temperatura"
 
 msgctxt "#13302"
 msgid "Fan speed override"
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Quer reiniciar o sistema em vez"
 
 msgctxt "#13309"
 msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "de reiniciar o XBMC?"
+msgstr "de reiniciar apenas o XBMC?"
 
 msgctxt "#13310"
 msgid "Zoom effect"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Apresentar Slides"
 
 msgctxt "#13318"
 msgid "Recursive slideshow"
-msgstr "Apresentar Slides recursivamente"
+msgstr "Slides recursivos"
 
 msgctxt "#13319"
 msgid "Randomize"
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Gamma padrão"
 
 msgctxt "#13381"
 msgid "Resume video"
-msgstr "Resumir Vídeo"
+msgstr "Retomar vídeo"
 
 msgctxt "#13382"
 msgid "Voice mask - Port 1"
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Máscara de Voz - Porta 4"
 
 msgctxt "#13386"
 msgid "Use time based seeking"
-msgstr "Utilizar procura baseada no tempo"
+msgstr "Usar procura baseada no tempo"
 
 msgctxt "#13387"
 msgid "Track naming template - right"
@@ -4576,11 +4576,11 @@ msgstr "Pré-Selecção"
 
 msgctxt "#13389"
 msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "Não existem pré-selecções para esta visualização"
+msgstr "Não existem pré-selecções\npara esta visualização"
 
 msgctxt "#13390"
 msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "Não existem configurações disponíveis para esta visualização"
+msgstr "Não existem configurações disponíveis\npara esta visualização"
 
 msgctxt "#13391"
 msgid "Eject/Load"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Ejectar/Carregar"
 
 msgctxt "#13392"
 msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Mostrar visualização quando reproduz áudio"
+msgstr "Exibir visualização quando reproduz áudio"
 
 msgctxt "#13393"
 msgid "Calculate size"
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Atalhos"
 
 msgctxt "#13399"
 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr "Ignorar pronomes quando ordenar"
+msgstr "Ignorar pronomes quando ordenar (ex: \"the\")"
 
 msgctxt "#13400"
 msgid "Crossfade between songs on the same album"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Método de renderização"
 
 msgctxt "#13416"
 msgid "Auto detect"
-msgstr "Auto detectar"
+msgstr "Auto Detectar"
 
 msgctxt "#13417"
 msgid "Basic shaders (ARB)"
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "VDPAU"
 
 msgctxt "#13422"
 msgid "Start slideshow here"
-msgstr "Iniciar Apres. Slides aqui"
+msgstr "Iniciar Slides aqui"
 
 msgctxt "#13423"
 msgid "Remember for this path"
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "Pixel Shaders"
 
 msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr "Permitir aceleração de hardware (VideoToolbox)"
+msgstr "Permitir aceleração por hardware (VideoToolbox)"
 
 msgctxt "#13433"
 msgid "Play the next video automatically"
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Ver automaticamente o vídeo seguinte"
 
 msgctxt "#13434"
 msgid "Play only this"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar apenas isto"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Clock Vídeo (Remasterizar áudio)"
 
 msgctxt "#13504"
 msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Percentagem máxima de remasterização (%)"
+msgstr "Remasterização máxima (%)"
 
 msgctxt "#13505"
 msgid "Resample quality"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Sincronizar vídeo com ecrã"
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
-msgstr "Escolha a imagem"
+msgstr "Escolher imagem"
 
 msgctxt "#13512"
 msgid "Current art"
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Sem imagem"
 
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr "Pausar na mudança de taxa de actualização"
+msgstr "Pausar ao mudar taxa de actualização"
 
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
@@ -4868,11 +4868,11 @@ msgstr "Comando múltiplo (Harmony)"
 
 msgctxt "#13620"
 msgid "Apple Remote Error"
-msgstr "Erro do comando Apple"
+msgstr "Erro do Comando Apple"
 
 msgctxt "#13621"
 msgid "Apple Remote support could be enabled."
-msgstr "Não foi possível instalar o comando Apple"
+msgstr "Não foi possível instalar o Comando Apple"
 
 msgctxt "#14000"
 msgid "Stack"
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Percentagem de miniaturas"
 
 msgctxt "#14018"
 msgid "View options"
-msgstr "Opções visuais"
+msgstr "Opções da vista"
 
 msgctxt "#14019"
 msgid "Change area code 1"
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Formato de data"
 
 msgctxt "#14053"
 msgid "GUI filters"
-msgstr "Filtros da GUI"
+msgstr "Filtros da interface"
 
 msgctxt "#14055"
 msgid "Use background scanning"
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Auto"
 
 msgctxt "#14062"
 msgid "Enter username for"
-msgstr "Introduza utilizador para"
+msgstr "Introduza nome do utilizador para"
 
 msgctxt "#14063"
 msgid "Date & time"
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Introduza a hora no formato 24 horas (HH:MM)"
 
 msgctxt "#14067"
 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
-msgstr "Introduza a Data no formato DD/MM/YYYY"
+msgstr "Introduza a data no formato DD/MM/YYYY"
 
 msgctxt "#14068"
 msgid "Enter the IP address"
@@ -5232,11 +5232,11 @@ msgstr "Reproduzir"
 
 msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr "Ejectar disco quando acabar de converter"
+msgstr "Ejectar disco quando terminar a conversão"
 
 msgctxt "#14100"
 msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
+msgstr "Interromper a conversão do CD"
 
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "* Todos os géneros"
 
 msgctxt "#15107"
 msgid "Buffering..."
-msgstr "Buffering..."
+msgstr "Colocando em buffer..."
 
 msgctxt "#15108"
 msgid "Navigation sounds"
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Utilizar sincronização de A/V suave"
 
 msgctxt "#15215"
 msgid "Hide file names in thumbs view"
-msgstr "Ocultar nome dos ficheiros na vista de miniaturas"
+msgstr "Ocultar nome de ficheiros na vista de miniaturas"
 
 msgctxt "#15216"
 msgid "Play in party mode"
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Envio de música"
 
 msgctxt "#15250"
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "Submeter o rádio Last.fm a Last.fm"
+msgstr "Submeter a rádio Last.fm a Last.fm"
 
 msgctxt "#15251"
 msgid "Connecting to Last.fm..."
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "A Ligar a Last.fm..."
 
 msgctxt "#15252"
 msgid "Selecting station..."
-msgstr "A escolher a emissora..."
+msgstr "Escolher a emissora..."
 
 msgctxt "#15253"
 msgid "Search similar artists..."
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Ouvir a etiqueta %name% na rádio da Last.fm"
 
 msgctxt "#15261"
 msgid "Similar artists as %name%"
-msgstr "Artistas parecidos com %name%"
+msgstr "Artistas semelhantes a %name%"
 
 msgctxt "#15262"
 msgid "Top %name% albums"
@@ -5448,11 +5448,11 @@ msgstr "Top de etiquetas %name%"
 
 msgctxt "#15265"
 msgid "Biggest fans of %name%"
-msgstr "Maiores fans de %name%"
+msgstr "Maiores fãs de %name%"
 
 msgctxt "#15266"
 msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr "Ouvir %name% fans na rádio Last.fm"
+msgstr "Ouvir fãs de %name% na rádio Last.fm"
 
 msgctxt "#15267"
 msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
@@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Ouvir rádio pessoal de %name% na Last.fm"
 
 msgctxt "#15278"
 msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr "Ouvir mix de rádio %name% na Last.fm"
+msgstr "Ouvir mix de %name% na Last.fm"
 
 msgctxt "#15279"
 msgid "Retrieving list from Last.fm..."
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Reproduzir média do disco"
 
 msgctxt "#16008"
 msgid "Enter new title"
-msgstr "Introduza título novo"
+msgstr "Introduza novo título"
 
 msgctxt "#16009"
 msgid "Enter the movie name"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (invertido)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Cancelando..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "Introduza o valor"
 
 msgctxt "#16029"
 msgid "Check the log file for details."
-msgstr "Verifique o ficheiro de log para detalhes."
+msgstr "Verifique os detalhes no ficheiro de log."
 
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Não é possível obter músicas da base de dados."
 
 msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
-msgstr "Lista de reprodução do modo de festa"
+msgstr "Lista de reprodução em modo de festa"
 
 msgctxt "#16036"
 msgid "De-interlace (Half)"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Inverse Telecine"
 
 msgctxt "#16315"
 msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 optimized"
+msgstr "Optimização Lanczos3"
 
 msgctxt "#16316"
 msgid "Auto"
@@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "Auto"
 
 msgctxt "#16317"
 msgid "Temporal (Half)"
-msgstr "Temporal (Half)"
+msgstr "Temporal (Metade)"
 
 msgctxt "#16318"
 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr "Temporal/Spatial (Half)"
+msgstr "Temporal/Espacial (Metade)"
 
 msgctxt "#16319"
 msgid "DXVA"
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Spline36 "
 
 msgctxt "#16323"
 msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimizado"
+msgstr "Optimização Spline36"
 
 msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "Mistura por Software"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Auto - Optimizado para ION"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5932,27 +5932,27 @@ msgstr "Mudar para canal"
 
 msgctxt "#19001"
 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr "Separar as palavras de procura usando AND, OR e/ou NOT"
+msgstr "Separar as palavras na procura usando AND, OR e/ou NOT"
 
 msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr "ou utilizar frases para encontrar uma ocorrência exacta, como \"O feiticeiro de OZ\""
+msgstr "ou utilizar frases para encontrar uma ocorrência exacta, como \"O Feiticeiro de OZ\""
 
 msgctxt "#19003"
 msgid "Find similar programs"
-msgstr "Encontre programas similares"
+msgstr "Encontrar programas semelhantes"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr "Importando EPG dos clientes."
+msgstr "Importando EPG dos clientes"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
-msgstr "Informação do stream PVR"
+msgstr "Informação da transmissão de PVR"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
-msgstr "A receber dispositivo"
+msgstr "Dispositivo de recepção"
 
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
@@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr "Qualidade do sinal"
 
 msgctxt "#19009"
 msgid "SNR"
-msgstr "SNC"
+msgstr "SNR"
 
 msgctxt "#19010"
 msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
 
 msgctxt "#19011"
 msgid "UNC"
@@ -5976,11 +5976,11 @@ msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend PVR"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
-msgstr "Free to air"
+msgstr "Emissão livre"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Encriptação"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Backend PVR %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "Gravações de TV"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr "Pasta predefinida para miniaturas do PVR"
+msgstr "Pasta padrão para miniaturas do PVR"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19021"
 msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+msgstr "Rádio"
 
 msgctxt "#19022"
 msgid "Hidden"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Adicionar temporizador..."
 
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
-msgstr "Sem resultados de procura."
+msgstr "Sem resultados de procura"
 
 msgctxt "#19028"
 msgid "No EPG entries"
@@ -6064,15 +6064,15 @@ msgstr "Informação"
 
 msgctxt "#19034"
 msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr "Este canal já se encontra a ser gravado"
+msgstr "Este canal já está a ser gravado"
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "Este canal não pode ser reproduzido. Verifique o log para detalhes."
+msgstr "Este canal não pode ser reproduzido. Verifique os detalhes no log."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr "Esta gravação não pode ser reproduzida. Verifique o log para detalhes."
+msgstr "Esta gravação não pode ser reproduzida. Verifique os detalhes no log."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Mostrar qualidade do sinal"
 
 msgctxt "#19038"
 msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "Não é suportado pela backend PVR"
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
@@ -6100,15 +6100,15 @@ msgstr "De certeza que quer renomear este temporizador?"
 
 msgctxt "#19043"
 msgid "Recording"
-msgstr "A gravar"
+msgstr "Gravando"
 
 msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr "Por favor confirme a sua configuração ou verifique o registo para mais detalhes."
+msgstr "Por favor, confirme a sua configuração ou verifique mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum cliente PVR foi iniciado. Espere até os clientes PVR iniciarem, ou verifique mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Mostrar canais visíveis"
 
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
-msgstr "Mostrar canais escondidos"
+msgstr "Mostrar canais ocultos"
 
 msgctxt "#19052"
 msgid "Move channel to:"
@@ -6140,15 +6140,15 @@ msgstr "Mover canal para:"
 
 msgctxt "#19053"
 msgid "Recording information"
-msgstr "Informação de gravação"
+msgstr "Informação da gravação"
 
 msgctxt "#19054"
 msgid "Hide channel"
-msgstr "Esconder canal"
+msgstr "Ocultar canal"
 
 msgctxt "#19055"
 msgid "No information available"
-msgstr "Sem informação dísponivel"
+msgstr "Sem informação disponível"
 
 msgctxt "#19056"
 msgid "New timer"
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "Editar temporizador"
 
 msgctxt "#19058"
 msgid "Timer enabled"
-msgstr "Temporizador ativado"
+msgstr "Temporizador activado"
 
 msgctxt "#19059"
 msgid "Stop recording"
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "Ir para o fim"
 
 msgctxt "#19065"
 msgid "Default EPG window"
-msgstr "Janela de PVR por defeito."
+msgstr "Janela padrão de PVR"
 
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Atrasar mudança de canal"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr "Ativo:"
+msgstr "Activo:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Pasta:"
 
 msgctxt "#19077"
 msgid "Radio:"
-msgstr "Radio"
+msgstr "Rádio"
 
 msgctxt "#19078"
 msgid "Channel:"
@@ -6272,11 +6272,11 @@ msgstr "__-Ter-__-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19088"
 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr "__-__-Qua__-__-__-__"
+msgstr "__-__-Qua-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19089"
 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr "__-__-__-Qui__-__-__"
+msgstr "__-__-__-Qui-__-__-__"
 
 msgctxt "#19090"
 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "__-__-__-__-__-Sab-Dom"
 
 msgctxt "#19097"
 msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr "Insira o nome da gravação"
+msgstr "Introduza o nome da gravação"
 
 msgctxt "#19098"
 msgid "Warning"
@@ -6316,11 +6316,11 @@ msgstr "Aviso"
 
 msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
-msgstr "Por favor altere de canal"
+msgstr "Por favor, mude para outro canal"
 
 msgctxt "#19104"
 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr "Insira o nome da pasta para a gravação"
+msgstr "Introduza o nome da pasta para a gravação"
 
 msgctxt "#19106"
 msgid "Next timer on"
@@ -6332,15 +6332,15 @@ msgstr "a"
 
 msgctxt "#19109"
 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr "Não foi possivel gravar o temporizador. Veja o log para detalhes"
+msgstr "Não foi possível gravar o temporizador. Veja mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor tente mais tarde ou verifique o log para detalhes."
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor tente mais tarde ou veja mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19111"
 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Erro da backend PVR. Veja mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Procurar por canais"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr "Não é possivel utilizar as funções de PVR durante a procura."
+msgstr "Não é possível usar as funções de PVR durante a procura."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgstr "Em que servidor pretende procurar?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr "Numero do cliente"
+msgstr "Número do cliente"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
@@ -6376,43 +6376,43 @@ msgstr "Evitar repetições"
 
 msgctxt "#19122"
 msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr "Este temporizador ainda está a gravar. Tem a certeza que desea eliminar este temporizador?"
+msgstr "Este temporizador ainda está a gravar. Tem a certeza que quer eliminar este temporizador?"
 
 msgctxt "#19123"
 msgid "Free to air channels only"
-msgstr "Somente canais Free to air"
+msgstr "Apenas canais de emissão livre"
 
 msgctxt "#19124"
 msgid "Ignore present timers"
-msgstr "Ignorar temporizadores ativos."
+msgstr "Ignorar temporizadores activos"
 
 msgctxt "#19125"
 msgid "Ignore present recordings"
-msgstr "Ignorar gravações ativas"
+msgstr "Ignorar gravações activas"
 
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
-msgstr "Tempo de inicio"
+msgstr "Hora de início"
 
 msgctxt "#19127"
 msgid "End time"
-msgstr "Tempo de Fim"
+msgstr "Hora de fim"
 
 msgctxt "#19128"
 msgid "Start date"
-msgstr "Data de Inicio"
+msgstr "Data de início"
 
 msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
-msgstr "Data de Fim"
+msgstr "Data de fim"
 
 msgctxt "#19130"
 msgid "Minimum duration"
-msgstr "Duração minima"
+msgstr "Duração mínima"
 
 msgctxt "#19131"
 msgid "Maximum duration"
-msgstr "Duração maxima"
+msgstr "Duração máxima"
 
 msgctxt "#19132"
 msgid "Include unknown genres"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "Incluir géneros desconhecidos."
 
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
-msgstr "Texto de procura"
+msgstr "Texto a procurar"
 
 msgctxt "#19134"
 msgid "Include description"
@@ -6428,11 +6428,11 @@ msgstr "Incluir descrição"
 
 msgctxt "#19135"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Sensivel a maiusculas"
+msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
-msgstr "Canal não disponivel"
+msgstr "Canal não disponível"
 
 msgctxt "#19137"
 msgid "No groups defined"
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr "Sem grupos definidos"
 
 msgctxt "#19138"
 msgid "Please create a group first"
-msgstr "Por favor crie um grupo primeiro."
+msgstr "Por favor, crie um grupo primeiro"
 
 msgctxt "#19139"
 msgid "Name of the new group"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Grupo"
 
 msgctxt "#19142"
 msgid "Search guide"
-msgstr "Guia de procura"
+msgstr "Procurar no Guia"
 
 msgctxt "#19143"
 msgid "Group management"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Grupos"
 
 msgctxt "#19147"
 msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "A backend PVR não permite essa acção. Verifique mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Ter"
 
 msgctxt "#19151"
 msgid "We"
-msgstr "Quar"
+msgstr "Qua"
 
 msgctxt "#19152"
 msgid "Th"
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "Qui"
 
 msgctxt "#19153"
 msgid "Fr"
-msgstr "Sxt"
+msgstr "Sex"
 
 msgctxt "#19154"
 msgid "Sa"
@@ -6512,11 +6512,11 @@ msgstr "de"
 
 msgctxt "#19157"
 msgid "Next recording"
-msgstr "proxima gravação"
+msgstr "próxima gravação"
 
 msgctxt "#19158"
 msgid "Currently recording"
-msgstr "Atualmente a gravar"
+msgstr "Gravando agora"
 
 msgctxt "#19159"
 msgid "from"
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "para"
 
 msgctxt "#19162"
 msgid "Recording active"
-msgstr "Gravação ativa"
+msgstr "Gravação activa"
 
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "Gravações"
 
 msgctxt "#19164"
 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível iniciar a gravação. Verifique mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19165"
 msgid "Switch"
@@ -6544,23 +6544,19 @@ msgstr "Trocar"
 
 msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação PVR"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
-msgstr "Procurar por icones perdidos"
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Trocar de canal sem pressionar OK"
+msgstr "Procurar ícones em falta"
 
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar a caixa de info de vídeo"
 
 msgctxt "#19170"
 msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de espera ao iniciar reprodução"
 
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
@@ -6568,23 +6564,23 @@ msgstr "Iniciar reprodução minimizado"
 
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração da gravação instantânea"
 
 msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão da prioridade de gravação"
 
 msgctxt "#19174"
 msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão de tempo de vida da gravação"
 
 msgctxt "#19175"
 msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Margem no início de uma gravação"
 
 msgctxt "#19176"
 msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Margem no fim de uma gravação"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
@@ -6592,11 +6588,11 @@ msgstr "Reprodução"
 
 msgctxt "#19178"
 msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar info do canal quando mudar de canais"
 
 msgctxt "#19179"
 msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar automaticamente a info do canal"
 
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
@@ -6604,23 +6600,23 @@ msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Menu/Visor"
 
 msgctxt "#19182"
 msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Quantos dias exibir no EPG"
 
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração da info de canal"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar a base de dados PVR"
 
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgstr "A base de dados PVR está a ser apagada"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
@@ -6632,7 +6628,7 @@ msgstr "A reinicializar o EPG"
 
 msgctxt "#19189"
 msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ao iniciar, retomar o canal anterior"
 
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
@@ -6644,11 +6640,11 @@ msgstr "Serviço PVR"
 
 msgctxt "#19192"
 msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma das backend PVR ligadas permite procurar canais"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível iniciar a procura de canais. Verifique mais detalhes no log."
 
 msgctxt "#19194"
 msgid "Continue?"
@@ -6656,11 +6652,11 @@ msgstr "Continuar?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr "Ações do cliente"
+msgstr "Acções do cliente"
 
 msgctxt "#19196"
 msgid "PVR client specific actions"
-msgstr "Ações especificas do cliente PVR"
+msgstr "Acções especificas do cliente PVR"
 
 msgctxt "#19197"
 msgid "Recording started on: %s"
@@ -6672,19 +6668,19 @@ msgstr "Gravação concluida em : %s"
 
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
-msgstr "Manutenção de canais"
+msgstr "Gestor de canais"
 
 msgctxt "#19200"
 msgid "EPG source:"
-msgstr "Fonte de EPG."
+msgstr "Fonte de EPG:"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
-msgstr "Nome do canal"
+msgstr "Nome do canal:"
 
 msgctxt "#19202"
 msgid "Channel icon:"
-msgstr "Icone de Canal"
+msgstr "Icone do canal:"
 
 msgctxt "#19203"
 msgid "Edit channel"
@@ -6696,11 +6692,11 @@ msgstr "Novo canal"
 
 msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
-msgstr "Manutenção de Grupo"
+msgstr "Gestão de grupos"
 
 msgctxt "#19206"
 msgid "Activate EPG:"
-msgstr "Ativar EPG:"
+msgstr "Activar EPG:"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
@@ -6708,11 +6704,11 @@ msgstr "Grupo:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome do novo canal"
 
 msgctxt "#19209"
 msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend virtual do XBMC"
 
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
@@ -6724,23 +6720,23 @@ msgstr "Eliminar canal"
 
 msgctxt "#19212"
 msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
+msgstr "Esta lista foi alterada"
 
 msgctxt "#19213"
 msgid "Select backend"
-msgstr "Selecionar backend"
+msgstr "Seleccionar backend"
 
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza um URL válido para o novo canal"
 
 msgctxt "#19215"
 msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
+msgstr "A backend PVR não suporta temporizadores."
 
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
-msgstr "Todas as estações de radio"
+msgstr "Todas as estações de rádio"
 
 msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
@@ -6748,11 +6744,11 @@ msgstr "Todos os canais de TV"
 
 msgctxt "#19218"
 msgid "Visible"
-msgstr "Visivel"
+msgstr "Visível"
 
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canais não agrupados"
 
 msgctxt "#19220"
 msgid "Channels in"
@@ -6760,7 +6756,7 @@ msgstr "Canais em"
 
 msgctxt "#19221"
 msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar grupos de canais com backend"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
@@ -6768,11 +6764,11 @@ msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19223"
 msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível activar nenhum add-on de PVR. Para mais informção, verifique as configurações ou o log."
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr "Gravaçao abortada"
+msgstr "Gravação cancelada"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
@@ -6792,111 +6788,111 @@ msgstr "Gravação eliminada"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar o visor do canal após mudança de canais"
 
 msgctxt "#19230"
 msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
+msgstr "Evitar actualizações EPG durante reprodução de TV"
 
 msgctxt "#19231"
 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar sempre a ordem de canais da backend"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
-msgstr "Limpar resultados de procura"
+msgstr "Limpar resultados da procura"
 
 msgctxt "#19233"
 msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir notificação em actualizações de temporizador"
 
 msgctxt "#19234"
 msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar números de canais da backend (só funciona com um addon PVR activo)"
 
 msgctxt "#19235"
 msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "O gestor de PVR está a iniciar"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando canais dos clientes"
 
 msgctxt "#19237"
 msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando temporizadores dos clientes"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando gravações dos clientes"
 
 msgctxt "#19239"
 msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando tarefas de fundo"
 
 msgctxt "#19240"
 msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum add-on PVR está activo"
 
 msgctxt "#19241"
 msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
+msgstr "O gestor de PVR foi activado sem nenhum"
 
 msgctxt "#19242"
 msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
+msgstr "add-on PVR activo. Inicie pelo menos um add-on"
 
 msgctxt "#19243"
 msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
+msgstr "para poder usar a funcionalidade PVR."
 
 msgctxt "#19244"
 msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de espera para backend"
 
 msgctxt "#19245"
 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
+msgstr "Defina o comando de despertar (cmd [timestamp])"
 
 msgctxt "#19246"
 msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
+msgstr "Despertar antes de gravação"
 
 msgctxt "#19247"
 msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
+msgstr "Despertar diário"
 
 msgctxt "#19248"
 msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do despertar diário (HH:MM:SS)"
 
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar canais"
 
 msgctxt "#19250"
 msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando EPG da base de dados"
 
 msgctxt "#19251"
 msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar informação EPG"
 
 msgctxt "#19252"
 msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
+msgstr "Agendar actualização EPG para este canal?"
 
 msgctxt "#19253"
 msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização EPG foi agendada para o canal"
 
 msgctxt "#19254"
 msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
+msgstr "A actualização EPG do canal falhou"
 
 msgctxt "#19255"
 msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar gravação"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
@@ -6904,55 +6900,55 @@ msgstr "Parar gravação"
 
 msgctxt "#19257"
 msgid "Lock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear canal"
 
 msgctxt "#19258"
 msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquear canal"
 
 msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle parental"
 
 msgctxt "#19260"
 msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração do bloqueio"
 
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar o PIN"
 
 msgctxt "#19262"
 msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Controle parental. Introduza o PIN:"
 
 msgctxt "#19263"
 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal bloqueado. Introduza o PIN:"
 
 msgctxt "#19264"
 msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN incorrecto"
 
 msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "O número PIN introduzido não está correcto."
 
 msgctxt "#19266"
 msgid "Parental locked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueio parental"
 
 msgctxt "#19267"
 msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueio parental:"
 
 msgctxt "#19268"
 msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar etiquetas \"sem informação disponível\""
 
 msgctxt "#19269"
 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar avisos de \"ligação perdida\""
 
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
@@ -6960,19 +6956,19 @@ msgstr "*Todas as Gravações"
 
 msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Não foram encontrados add-ons PVR"
 
 msgctxt "#19272"
 msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
+msgstr "Precisa de um sintonizador, software backend e um"
 
 msgctxt "#19273"
 msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
+msgstr "add-on para a backend aceder ao PVR."
 
 msgctxt "#19274"
 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, consulte xbmc.org/pvr para saber mais."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
@@ -6990,25 +6986,37 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Erro na gravação"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Específicas do cliente"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Definições específicas do cliente"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Confirmar mudanças de canal premindo OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Outro/Desconhecido"
 
 msgctxt "#19500"
 msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Filme/Drama"
 
 msgctxt "#19501"
 msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgstr "Detectives/Thriller"
 
 msgctxt "#19502"
 msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgstr "Aventura/Western/Guerra"
 
 msgctxt "#19503"
 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgstr "Ficção Científica/Fantasia/Terror"
 
 msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
@@ -7016,47 +7024,47 @@ msgstr "Comédia"
 
 msgctxt "#19505"
 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "Novela/Melodrama/Folclore"
 
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Romance"
 
 msgctxt "#19507"
 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Erudito/Clássico/Religioso/Drama Histórico/Drama"
 
 msgctxt "#19508"
 msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Filme Adulto/Drama"
 
 msgctxt "#19516"
 msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias/Actualidades"
 
 msgctxt "#19517"
 msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias/Meteorologia"
 
 msgctxt "#19518"
 msgid "News Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Magazine Noticioso"
 
 msgctxt "#19519"
 msgid "Documentary"
-msgstr "Dcumentário"
+msgstr "Documentário"
 
 msgctxt "#19520"
 msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
+msgstr "Discussão/Entrevista/Debate"
 
 msgctxt "#19532"
 msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
+msgstr "Concurso/Jogos"
 
 msgctxt "#19533"
 msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Perguntas/Concurso"
 
 msgctxt "#19534"
 msgid "Variety Show"
@@ -7064,7 +7072,7 @@ msgstr "Espectáculo de Variedades"
 
 msgctxt "#19535"
 msgid "Talk Show"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de Entrevistas"
 
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
@@ -7076,7 +7084,7 @@ msgstr "Evento Especial"
 
 msgctxt "#19550"
 msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Magazine Desportivo"
 
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
@@ -7120,23 +7128,23 @@ msgstr "Programas para Crianças e Jovens"
 
 msgctxt "#19565"
 msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
+msgstr "Programas para idade Pré-Escolar"
 
 msgctxt "#19566"
 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
+msgstr "Programas de Entretenimento 6 a 14"
 
 msgctxt "#19567"
 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
+msgstr "Programas de Entretenimento 10 a 16"
 
 msgctxt "#19568"
 msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
+msgstr "Informação/Educação/Programa para Escolas"
 
 msgctxt "#19569"
 msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
+msgstr "Desenhos Animados/Fantoches"
 
 msgctxt "#19580"
 msgid "Music/Ballet/Dance"
@@ -7148,11 +7156,11 @@ msgstr "Rock/Pop"
 
 msgctxt "#19582"
 msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr "Música Clássica"
+msgstr "Erudito/Música Clássica"
 
 msgctxt "#19583"
 msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
+msgstr "Folclore/Música Tradicional"
 
 msgctxt "#19584"
 msgid "Musical/Opera"
@@ -7164,15 +7172,15 @@ msgstr "Ballet"
 
 msgctxt "#19596"
 msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Artes/Cultura"
 
 msgctxt "#19597"
 msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Artes de Palco"
 
 msgctxt "#19598"
 msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Belas Artes"
 
 msgctxt "#19599"
 msgid "Religion"
@@ -7180,7 +7188,7 @@ msgstr "Religião"
 
 msgctxt "#19600"
 msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Cultura Popular/Artes Tradicionais"
 
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
@@ -7192,19 +7200,19 @@ msgstr "Filme/Cinema"
 
 msgctxt "#19603"
 msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Filme/Vídeo Experimental"
 
 msgctxt "#19604"
 msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissão em Directo/Jornalismo"
 
 msgctxt "#19605"
 msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgstr "Novas Médias"
 
 msgctxt "#19606"
 msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
+msgstr "Artes/Cultura Magazines"
 
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
@@ -7212,27 +7220,27 @@ msgstr "Moda"
 
 msgctxt "#19612"
 msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
+msgstr "Sociedade/Política/Economia"
 
 msgctxt "#19613"
 msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
+msgstr "Magazines/Reportagens/Documentário"
 
 msgctxt "#19614"
 msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
+msgstr "Economia/Ciências Sociais"
 
 msgctxt "#19615"
 msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
+msgstr "Personalidades Notáveis"
 
 msgctxt "#19628"
 msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
+msgstr "Educação/Ciência/Factual"
 
 msgctxt "#19629"
 msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Natureza/Animais/Ambiente"
 
 msgctxt "#19630"
 msgid "Technology/Natural Sciences"
@@ -7240,23 +7248,23 @@ msgstr "Tecnologia/Ciências Naturais"
 
 msgctxt "#19631"
 msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
+msgstr "Medicina/Fisiologia/Psicologia"
 
 msgctxt "#19632"
 msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
+msgstr "Países Estrangeiros/Expedições"
 
 msgctxt "#19633"
 msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Ciências Sociais/Espirituais "
 
 msgctxt "#19634"
 msgid "Further Education"
-msgstr ""
+msgstr "Estudos Superiores"
 
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
-msgstr "Seleccionar Idioma"
+msgstr "Idiomas"
 
 msgctxt "#19644"
 msgid "Leisure/Hobbies"
@@ -7272,11 +7280,11 @@ msgstr "Artesanato"
 
 msgctxt "#19647"
 msgid "Motoring"
-msgstr ""
+msgstr "Desportos Motorizados"
 
 msgctxt "#19648"
 msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Física/Saúde"
 
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
@@ -7292,7 +7300,7 @@ msgstr "Jardinagem"
 
 msgctxt "#19660"
 msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Características Especiais"
 
 msgctxt "#19661"
 msgid "Original Language"
@@ -7300,11 +7308,11 @@ msgstr "Idioma original"
 
 msgctxt "#19662"
 msgid "Black &amp; White"
-msgstr "Preto &amp; Branco"
+msgstr "Preto / Branco"
 
 msgctxt "#19663"
 msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Não editado"
 
 msgctxt "#19664"
 msgid "Live Broadcast"
@@ -7324,11 +7332,11 @@ msgstr "Aventura/Western/Guerra"
 
 msgctxt "#19679"
 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr "Ficção Científica/Fantasia/Horror"
+msgstr "Ficção Científica/Fantasia/Terror"
 
 msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
-msgstr "Comedia"
+msgstr "Comédia"
 
 msgctxt "#19681"
 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
@@ -7340,7 +7348,7 @@ msgstr "Romântico"
 
 msgctxt "#19683"
 msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr "Documentário/Histórico/Religião"
+msgstr "Erudito/Clássico/Religião/Histórico"
 
 msgctxt "#19684"
 msgid "Adult"
@@ -7384,11 +7392,11 @@ msgstr "Usar XBMC"
 
 msgctxt "#20011"
 msgid "Music playlists"
-msgstr "Lista de reprodução de música"
+msgstr "Listas de reprodução de música"
 
 msgctxt "#20012"
 msgid "Video playlists"
-msgstr "Lista de reprodução de vídeo"
+msgstr "Listas de reprodução de vídeo"
 
 msgctxt "#20013"
 msgid "Do you wish to launch the game?"
@@ -7416,7 +7424,7 @@ msgstr "Sem miniatura"
 
 msgctxt "#20019"
 msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Escolha miniatura"
+msgstr "Escolher miniatura"
 
 msgctxt "#20023"
 msgid "Conflict"
@@ -7464,7 +7472,7 @@ msgstr "Bloquear configurações"
 
 msgctxt "#20044"
 msgid "Start fresh"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Começar de novo"
 
 msgctxt "#20045"
 msgid "Enter master mode"
@@ -7500,7 +7508,7 @@ msgstr "Precaução"
 
 msgctxt "#20053"
 msgid "Left master mode"
-msgstr "Deixar modo mestre"
+msgstr "Saiu de modo mestre"
 
 msgctxt "#20054"
 msgid "Entered master mode"
@@ -7520,15 +7528,15 @@ msgstr "Adicionar perfil ..."
 
 msgctxt "#20059"
 msgid "Query info for all albums"
-msgstr "Procurar info para todos os álbuns"
+msgstr "Obter info de todos os álbuns"
 
 msgctxt "#20060"
 msgid "Media info"
-msgstr "Informação do conteúdo"
+msgstr "Informação de média"
 
 msgctxt "#20061"
 msgid "Separate"
-msgstr "Separar"
+msgstr "Separado"
 
 msgctxt "#20062"
 msgid "Shares with default"
@@ -7580,7 +7588,7 @@ msgstr "e que o novo nome para a pasta é válido"
 
 msgctxt "#20074"
 msgid "MPAA rating"
-msgstr "Class. MPAA"
+msgstr "Classificação MPAA"
 
 msgctxt "#20075"
 msgid "Enter master lock code"
@@ -7604,7 +7612,7 @@ msgstr "Activar animações"
 
 msgctxt "#20080"
 msgid "Disable RSS during music"
-msgstr "Desactivar RSS durante a música"
+msgstr "Desactivar RSS na reprodução de música"
 
 msgctxt "#20081"
 msgid "Enable shortcut buttons"
@@ -7616,11 +7624,11 @@ msgstr "Mostrar programas no menu principal"
 
 msgctxt "#20083"
 msgid "Show music info"
-msgstr "Mostrar informação musical"
+msgstr "Mostrar informação de música"
 
 msgctxt "#20084"
 msgid "Show weather info"
-msgstr "Mostrar informação da meteorologia"
+msgstr "Mostrar informação de meteorologia"
 
 msgctxt "#20085"
 msgid "Show system info"
@@ -7636,7 +7644,7 @@ msgstr "Mostrar espaço disponível do disco E: F: G:"
 
 msgctxt "#20088"
 msgid "Weather info"
-msgstr "Informação Meteorológica"
+msgstr "Meteorologia"
 
 msgctxt "#20089"
 msgid "Drive space free"
@@ -7684,7 +7692,7 @@ msgstr "Não é possível converter o CD ou faixa durante a reprodução"
 
 msgctxt "#20100"
 msgid "Master lock code and settings"
-msgstr "Código de bloqueio mestre e configurações"
+msgstr "Código de bloqueio mestre e definições"
 
 msgctxt "#20101"
 msgid "Entering master lock code always enables master mode"
@@ -7700,7 +7708,7 @@ msgstr "Gravar alterações no perfil?"
 
 msgctxt "#20104"
 msgid "Old settings found."
-msgstr "Configurações antigas encontradas."
+msgstr "Foram encontradas definições antigas."
 
 msgctxt "#20105"
 msgid "Do you want to use them?"
@@ -7708,7 +7716,7 @@ msgstr "Quer usá-las?"
 
 msgctxt "#20106"
 msgid "Old media sources found."
-msgstr "Fontes de conteúdo antigas encontradas."
+msgstr "Foram encontradas fontes de média antigas."
 
 msgctxt "#20107"
 msgid "Separate (locked)"
@@ -7728,15 +7736,15 @@ msgstr "Configurações UPnP"
 
 msgctxt "#20111"
 msgid "Autostart UPnP client"
-msgstr "Auto iniciar cliente UPnP"
+msgstr "Iniciar cliente UPnP automaticamente"
 
 msgctxt "#20112"
 msgid "Last login: %s"
-msgstr "Última ligação: %s"
+msgstr "Último início de sessão: %s"
 
 msgctxt "#20113"
 msgid "Never logged on"
-msgstr "Nunca se ligou"
+msgstr "Nunca iniciou sessão"
 
 msgctxt "#20114"
 msgid "Profile %i / %i"
@@ -7744,11 +7752,11 @@ msgstr "Perfil %i / %i"
 
 msgctxt "#20115"
 msgid "User login / Select a profile"
-msgstr "Ligação do utilizador / Seleccionar perfil"
+msgstr "Início de sessão do utilizador / Seleccionar perfil"
 
 msgctxt "#20116"
 msgid "Use lock on login screen"
-msgstr "Usar bloqueio no ecrã de ligação"
+msgstr "Usar bloqueio no ecrã de início de sessão"
 
 msgctxt "#20117"
 msgid "Invalid lock code."
@@ -7756,7 +7764,7 @@ msgstr "Código de bloqueio inválido."
 
 msgctxt "#20118"
 msgid "This requires the master lock to be set."
-msgstr "Isto requer a definição do bloqueio mestre"
+msgstr "É necessário definir o bloqueio mestre."
 
 msgctxt "#20119"
 msgid "Would you like to set it now?"
@@ -7776,11 +7784,11 @@ msgstr "Verdadeiro"
 
 msgctxt "#20123"
 msgid "Mixing drinks"
-msgstr "A misturar bebidas"
+msgstr "Misturando bebidas"
 
 msgctxt "#20124"
 msgid "Filling glasses"
-msgstr "A encher os copos"
+msgstr "Enchendo os copos"
 
 msgctxt "#20125"
 msgid "Logged on as"
@@ -7820,7 +7828,7 @@ msgstr "Remover localização de rede"
 
 msgctxt "#20135"
 msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr "Quer procurar nesta pasta?"
+msgstr "Quer procurar na pasta?"
 
 msgctxt "#20136"
 msgid "Memory unit"
@@ -7848,7 +7856,7 @@ msgstr "Definir"
 
 msgctxt "#20142"
 msgid "Username"
-msgstr "Utilizador"
+msgstr "Nome de Utilizador"
 
 msgctxt "#20143"
 msgid "Enter password for"
@@ -8024,7 +8032,7 @@ msgstr "Usar vistas de posters para séries de TV"
 
 msgctxt "#20186"
 msgid "Please wait"
-msgstr "Aguarde, por favor"
+msgstr "Por favor aguarde"
 
 msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
@@ -8032,7 +8040,7 @@ msgstr "UPnP"
 
 msgctxt "#20188"
 msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr "Anunciar as actualizações da biblioteca por UPnP"
+msgstr "Anunciar actualizações da biblioteca por UPnP"
 
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8044,19 +8052,19 @@ msgstr "Personalizado"
 
 msgctxt "#20191"
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr "Ligar o registo da depuração"
+msgstr "Ligar o registo de depuração"
 
 msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
-msgstr "Obter informação extra durante actualizações"
+msgstr "Obter informação adicional durante actualizações"
 
 msgctxt "#20193"
 msgid "Default service for album information"
-msgstr "Serviço padrão para informação do álbum"
+msgstr "Serviço padrão para informação de álbum"
 
 msgctxt "#20194"
 msgid "Default service for artist information"
-msgstr "Serviço padrão para informação do artista"
+msgstr "Serviço padrão para informação de artista"
 
 msgctxt "#20195"
 msgid "Change scraper"
@@ -8080,23 +8088,23 @@ msgstr "Não foi possível transferir informação do artista"
 
 msgctxt "#20240"
 msgid "Android music"
-msgstr "Android musica"
+msgstr "Música Android"
 
 msgctxt "#20241"
 msgid "Android videos"
-msgstr "Android videos"
+msgstr "Vídeos Android"
 
 msgctxt "#20242"
 msgid "Android pictures"
-msgstr "Android imagens"
+msgstr "Imagens Android"
 
 msgctxt "#20243"
 msgid "Android photos"
-msgstr "Android fotografias"
+msgstr "Fotos Android"
 
 msgctxt "#20244"
 msgid "Android Apps"
-msgstr "Android Apps"
+msgstr "Apps Android"
 
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
@@ -8104,11 +8112,11 @@ msgstr "A festa começou! (Vídeos)"
 
 msgctxt "#20251"
 msgid "Mixing drinks (videos)"
-msgstr "A misturar bebidas (Vídeos)"
+msgstr "Misturando bebidas (vídeos)"
 
 msgctxt "#20252"
 msgid "Filling glasses (videos)"
-msgstr "A encher os copos (Vídeos)"
+msgstr "Enchendo os copos (vídeos)"
 
 msgctxt "#20253"
 msgid "WebDAV server (HTTP)"
@@ -8120,7 +8128,7 @@ msgstr "Servidor WebDAV (HTTPS)"
 
 msgctxt "#20255"
 msgid "First logon, edit your profile"
-msgstr "É a primeira vez que se liga. Edite o seu perfil"
+msgstr "Está a iniciar sessão pela primeira vez. Edite o seu perfil."
 
 msgctxt "#20256"
 msgid "HTS Tvheadend client"
@@ -8156,7 +8164,7 @@ msgstr "Pasta do servidor Web (HTTPS)"
 
 msgctxt "#20302"
 msgid "Unable to write to folder:"
-msgstr "Não é possível escrever na pasta:"
+msgstr "Não é possível modificar a pasta:"
 
 msgctxt "#20303"
 msgid "Do you want to skip and proceed?"
@@ -8180,7 +8188,7 @@ msgstr "Criar nova pasta"
 
 msgctxt "#20310"
 msgid "Dim LCD on playback"
-msgstr "Desvanecer LCD ao reproduzir"
+msgstr "Esvanecer LCD ao reproduzir"
 
 msgctxt "#20311"
 msgid "Unknown or onboard (protected)"
@@ -8188,7 +8196,7 @@ msgstr "Desconhecido ou onboard (protegido)"
 
 msgctxt "#20312"
 msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "Desvanecer LCD ao pausar"
+msgstr "Esvanecer LCD ao pausar"
 
 msgctxt "#20314"
 msgid "Videos - Library"
@@ -8198,9 +8206,29 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Ordenar: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Pesquisa de filmes usando %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Pesquisa de videoclips usando %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Pesquisa de series usando %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Pesquisa de artistas usando %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Pesquisa de álbuns usando %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
-msgstr "Jogar parte ..."
+msgstr "Reproduzir parte ..."
 
 msgctxt "#20325"
 msgid "Calibration reset"
@@ -8208,7 +8236,7 @@ msgstr "Reiniciar calibração"
 
 msgctxt "#20326"
 msgid "This will reset the calibration values for %s"
-msgstr "Isto vai repor os valores de calibração para %s"
+msgstr "Isto vai repor os valores de calibração de %s"
 
 msgctxt "#20327"
 msgid "to it's default values."
@@ -8216,7 +8244,7 @@ msgstr "para os valores padrão."
 
 msgctxt "#20328"
 msgid "Browse for destination"
-msgstr "Procurar por destino"
+msgstr "Procurar por localização"
 
 msgctxt "#20329"
 msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
@@ -8224,7 +8252,7 @@ msgstr "Os filmes estão em pastas separadas que têm o nome do filme"
 
 msgctxt "#20330"
 msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr "Utilizar nome das pastas na procura"
+msgstr "Utilizar nomes das pastas na procura"
 
 msgctxt "#20331"
 msgid "File"
@@ -8264,11 +8292,11 @@ msgstr "Realizador"
 
 msgctxt "#20340"
 msgid "Do you want to remove all items within"
-msgstr "Quer remover todos os itens nesta"
+msgstr "Quer remover todos os itens"
 
 msgctxt "#20341"
 msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr "esta localização da Biblioteca do XBMC?"
+msgstr "nesta localização da Biblioteca do XBMC?"
 
 msgctxt "#20342"
 msgid "Movies"
@@ -8320,7 +8348,7 @@ msgstr "Carregando detalhes da série de TV"
 
 msgctxt "#20354"
 msgid "Fetching episode guide"
-msgstr "Procurando guia dos episódios"
+msgstr "Obtendo guia de episódios"
 
 msgctxt "#20355"
 msgid "Loading info for episodes in directory"
@@ -8384,7 +8412,7 @@ msgstr "Mostrar enredo para itens não vistos"
 
 msgctxt "#20370"
 msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
-msgstr "* Escondido para prevenir spoilers *"
+msgstr "* Oculto, para prevenir spoilers *"
 
 msgctxt "#20371"
 msgid "Set season thumb"
@@ -8400,11 +8428,11 @@ msgstr "Temporada"
 
 msgctxt "#20374"
 msgid "Downloading movie information"
-msgstr "A carregar informação de vídeo"
+msgstr "Carregando informação de vídeo"
 
 msgctxt "#20375"
 msgid "Unassign content"
-msgstr "Conteúdo não atribuído"
+msgstr "Desactivar atribuição de conteúdo"
 
 msgctxt "#20376"
 msgid "Original title"
@@ -8432,7 +8460,7 @@ msgstr "Emissões Especiais"
 
 msgctxt "#20382"
 msgid "Automatically grab season thumbs"
-msgstr "Auto transferir as miniaturas das temporadas"
+msgstr "Transferir miniaturas das temporadas automaticamente"
 
 msgctxt "#20383"
 msgid "Selected folder contains a single video"
@@ -8512,7 +8540,7 @@ msgstr "Reproduzir vídeoclipe"
 
 msgctxt "#20402"
 msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
-msgstr "Auto transferência das miniaturas dos actores"
+msgstr "Tranferir miniaturas dos actores automaticamente"
 
 msgctxt "#20403"
 msgid "Set actor thumb"
@@ -8520,11 +8548,11 @@ msgstr "Definir miniatura do actor"
 
 msgctxt "#20405"
 msgid "Remove episode bookmark"
-msgstr "Remover marcação do episódio"
+msgstr "Remover marcador do episódio"
 
 msgctxt "#20406"
 msgid "Set episode bookmark"
-msgstr "Definir marcação do episódio"
+msgstr "Definir marcador no episódio"
 
 msgctxt "#20407"
 msgid "Scraper settings"
@@ -8552,11 +8580,11 @@ msgstr "Agrupar séries de TV"
 
 msgctxt "#20413"
 msgid "Get fanart"
-msgstr "Escolher Fanart"
+msgstr "Obter Fanart"
 
 msgctxt "#20414"
 msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Mostrar Fanart na Biblioteca de Vídeo e Música"
+msgstr "Mostrar Fanart nas bibliotecas de vídeo e música"
 
 msgctxt "#20415"
 msgid "Scanning for new content"
@@ -8568,11 +8596,11 @@ msgstr "Estreia"
 
 msgctxt "#20417"
 msgid "Writer"
-msgstr "Argumentista"
+msgstr "Argumento"
 
 msgctxt "#20419"
 msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr "Substituir o nome dos ficheiros pelos títulos da biblioteca"
+msgstr "Substituir nome dos ficheiros por títulos da biblioteca"
 
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
@@ -8656,7 +8684,7 @@ msgstr "Fanart actual"
 
 msgctxt "#20441"
 msgid "Remote fanart"
-msgstr "Fanart remoto"
+msgstr "Fanart remota"
 
 msgctxt "#20442"
 msgid "Change content"
@@ -8680,7 +8708,7 @@ msgstr "Foi encontrada informação armazenada localmente."
 
 msgctxt "#20447"
 msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr "Ignorar e actualizar da Internet?"
+msgstr "Ignorá-la e actualizar da Internet?"
 
 msgctxt "#20448"
 msgid "Could not download information"
@@ -8716,7 +8744,7 @@ msgstr "Ouvintes"
 
 msgctxt "#20457"
 msgid "Movie set"
-msgstr "Colecção de filmes"
+msgstr "Conjunto de filmes"
 
 msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
@@ -8724,7 +8752,7 @@ msgstr "Agrupar filmes em conjuntos"
 
 msgctxt "#20459"
 msgid "Tags"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Etiquetas"
 
 msgctxt "#20460"
 msgid "Add %s"
@@ -8760,7 +8788,7 @@ msgstr "AVISO: O dispositivo TuxBox está em modo de gravação!"
 
 msgctxt "#21333"
 msgid "The stream will be stopped!"
-msgstr "A transmissão vídeo será interrompida!"
+msgstr "A transmissão será interrompida!"
 
 msgctxt "#21334"
 msgid "Zap to channel: %s failed!"
@@ -8796,23 +8824,23 @@ msgstr "Remover partilha de conteúdo"
 
 msgctxt "#21366"
 msgid "Subtitle folder"
-msgstr "Definir pasta de legendas"
+msgstr "Pasta de legendas"
 
 msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr "Vídeo e pasta alternativa de legendas"
+msgstr "Pasta alternativa de vídeo e legendas"
 
 msgctxt "#21368"
 msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr "Ignorar os tipos de letra de legendas ASS/SSA"
+msgstr "Ignorar os tipos de letra em legendas ASS/SSA"
 
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
-msgstr "Activar suporte para rato e Ecrã Táctil"
+msgstr "Activar suporte para rato e ecrã táctil"
 
 msgctxt "#21370"
 msgid "Play navigation sounds during media playback"
-msgstr "Usar sons de navegação durante reprodução de conteúdos"
+msgstr "Usar sons de navegação durante reprodução de média"
 
 msgctxt "#21371"
 msgid "Thumbnail"
@@ -8924,7 +8952,7 @@ msgstr "Pixel Shader V2 de alta qualidade"
 
 msgctxt "#21398"
 msgid "Enable playlist at startup"
-msgstr "Activar lista de reprodução no arranque"
+msgstr "Activar lista de reprodução ao iniciar"
 
 msgctxt "#21399"
 msgid "Use tween animations"
@@ -8972,11 +9000,11 @@ msgstr "antes"
 
 msgctxt "#21410"
 msgid "in the last"
-msgstr "na última"
+msgstr "nos últimos"
 
 msgctxt "#21411"
 msgid "not in the last"
-msgstr "não na última"
+msgstr "não nos últimos"
 
 msgctxt "#21412"
 msgid "Scrapers"
@@ -9008,7 +9036,7 @@ msgstr "Não há scrapers presentes"
 
 msgctxt "#21420"
 msgid "Value to match"
-msgstr "Valor a combinar"
+msgstr "Valor a corresponder"
 
 msgctxt "#21421"
 msgid "Smart playlist rule"
@@ -9016,7 +9044,7 @@ msgstr "Regra para lista de reprodução inteligente"
 
 msgctxt "#21422"
 msgid "Match items where"
-msgstr "Combinar itens onde"
+msgstr "Corresponder a itens onde"
 
 msgctxt "#21423"
 msgid "New rule..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Dispositivo de Armazenamento Externo"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Contagem de episódios vistos"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Posição das legendas"
@@ -9320,7 +9352,7 @@ msgstr "Altitude (GPS)"
 
 msgctxt "#21843"
 msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
+msgstr "Orientar"
 
 msgctxt "#21860"
 msgid "Supplemental categories"
@@ -9412,7 +9444,7 @@ msgstr "Permitir controlo do XBMC por UPnP"
 
 msgctxt "#21882"
 msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
-msgstr "Tentar omitir introdução antes do menu do DVD"
+msgstr "Tentar omitir introdução antes do menu do DVD"
 
 msgctxt "#21883"
 msgid "Saved music"
@@ -9420,7 +9452,7 @@ msgstr "Música guardada"
 
 msgctxt "#21884"
 msgid "Query info for all artists"
-msgstr "Procurar informação para todos os artistas"
+msgstr "Obter info de todos os artistas"
 
 msgctxt "#21885"
 msgid "Downloading album information"
@@ -9464,7 +9496,7 @@ msgstr "Formação"
 
 msgctxt "#21895"
 msgid "Themes"
-msgstr "Aparências"
+msgstr "Temas"
 
 msgctxt "#21896"
 msgid "Disbanded"
@@ -9488,7 +9520,7 @@ msgstr "Nascimento/Formação"
 
 msgctxt "#22000"
 msgid "Update library on startup"
-msgstr "Actualizar Biblioteca no arranque"
+msgstr "Actualizar Biblioteca ao iniciar"
 
 msgctxt "#22001"
 msgid "Hide progress of library updates"
@@ -9504,11 +9536,11 @@ msgstr "%2.3fs"
 
 msgctxt "#22004"
 msgid "Delayed by: %2.3fs"
-msgstr "Atrasado por: %2.3fs"
+msgstr "Atrasado em: %2.3fs"
 
 msgctxt "#22005"
 msgid "Ahead by: %2.3fs"
-msgstr "Adiantado por: %2.3fs"
+msgstr "Adiantado em: %2.3fs"
 
 msgctxt "#22006"
 msgid "Subtitle offset"
@@ -9544,7 +9576,7 @@ msgstr "Dados do perfil"
 
 msgctxt "#22014"
 msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr "Desvanecer ecrã se a reprodução estiver pausada"
+msgstr "Esvanecer ecrã se a reprodução estiver pausada"
 
 msgctxt "#22015"
 msgid "All recordings"
@@ -9572,7 +9604,7 @@ msgstr "Guia"
 
 msgctxt "#22021"
 msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Erro permitido no rácio de aspecto para minimizar barras pretas"
+msgstr "Erro no rácio de aspecto para minimizar barras pretas"
 
 msgctxt "#22022"
 msgid "Show video files in listings"
@@ -9616,7 +9648,7 @@ msgstr "Importar títulos de karaoke..."
 
 msgctxt "#22037"
 msgid "Show song selector automatically"
-msgstr "Mostrar o selector de músicas automaticamente "
+msgstr "Mostrar automaticamente o selector de músicas "
 
 msgctxt "#22038"
 msgid "Export karaoke titles..."
@@ -9644,7 +9676,7 @@ msgstr "preto/branco"
 
 msgctxt "#22079"
 msgid "Default select action"
-msgstr "Seleccionar: acção padrão"
+msgstr "Acção padrão ao seleccionar"
 
 msgctxt "#22080"
 msgid "Choose"
@@ -9668,7 +9700,7 @@ msgstr "Teletexto indisponível"
 
 msgctxt "#23050"
 msgid "Activate Teletext"
-msgstr "Activar teletexto"
+msgstr "Activar Teletexto"
 
 msgctxt "#23051"
 msgid "Part %i"
@@ -9764,7 +9796,7 @@ msgstr "Informação de álbuns"
 
 msgctxt "#24017"
 msgid "Artist information"
-msgstr "Informação de artistas"
+msgstr "Informação do artista"
 
 msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
@@ -9780,11 +9812,11 @@ msgstr "Configurar"
 
 msgctxt "#24021"
 msgid "Disable"
-msgstr "Desligar"
+msgstr "Desactivar"
 
 msgctxt "#24022"
 msgid "Enable"
-msgstr "Ligar"
+msgstr "Activar"
 
 msgctxt "#24023"
 msgid "Add-on disabled"
@@ -9816,7 +9848,7 @@ msgstr "Todos os Add-ons"
 
 msgctxt "#24033"
 msgid "Get Add-ons"
-msgstr "Transferir Add-ons"
+msgstr "Obter Add-ons"
 
 msgctxt "#24034"
 msgid "Check for updates"
@@ -9824,7 +9856,7 @@ msgstr "Verificar actualizações"
 
 msgctxt "#24035"
 msgid "Force refresh"
-msgstr "Forçar actualização do ecrã"
+msgstr "Forçar actualização"
 
 msgctxt "#24036"
 msgid "Change log"
@@ -9840,7 +9872,7 @@ msgstr "Instalar"
 
 msgctxt "#24039"
 msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr "Add-ons desligados"
+msgstr "Add-ons Desactivados"
 
 msgctxt "#24040"
 msgid "(Clear the current setting)"
@@ -9856,7 +9888,7 @@ msgstr "Transferindo %i%%"
 
 msgctxt "#24043"
 msgid "Available Updates"
-msgstr "Actualizações disponíveis"
+msgstr "Actualizações Disponíveis"
 
 msgctxt "#24044"
 msgid "Dependencies not met"
@@ -9880,7 +9912,7 @@ msgstr "Reverter"
 
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
-msgstr "Add-ons disponíveis"
+msgstr "Add-ons Disponíveis"
 
 msgctxt "#24051"
 msgid "Version:"
@@ -9920,7 +9952,7 @@ msgstr "Auto actualizar"
 
 msgctxt "#24064"
 msgid "Add-on enabled"
-msgstr "Add-on ligado"
+msgstr "Add-on activado"
 
 msgctxt "#24065"
 msgid "Add-on updated"
@@ -9940,7 +9972,7 @@ msgstr "Actualização disponível"
 
 msgctxt "#24069"
 msgid "Update"
-msgstr "Actualização"
+msgstr "Actualizar"
 
 msgctxt "#24070"
 msgid "Add-on could not be loaded."
@@ -10004,7 +10036,7 @@ msgstr "Danificado"
 
 msgctxt "#24099"
 msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr "Gostaria de mudar para este tema?"
+msgstr "Quer mudar para este tema?"
 
 msgctxt "#24100"
 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
@@ -10012,15 +10044,15 @@ msgstr "Para usar esta opção tem de instalar este Add-on:"
 
 msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr "Gostaria de instalar este Add-on?"
+msgstr "Quer transferir este Add-on?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o tema"
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
+msgstr "O tema tem alguns ficheiros em falta"
 
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
@@ -10028,7 +10060,7 @@ msgstr "Notificações"
 
 msgctxt "#25001"
 msgid "Hide foreign"
-msgstr "Ocultar externos"
+msgstr "Ocultar estrangeiros"
 
 msgctxt "#25002"
 msgid "Select from all titles ..."
@@ -10156,7 +10188,7 @@ msgstr "Húmido"
 
 msgctxt "#33024"
 msgid "Feels"
-msgstr "Parece"
+msgstr "Sensação"
 
 msgctxt "#33025"
 msgid "Observed"
@@ -10320,7 +10352,7 @@ msgstr "revisão do XBMC %s ou maior para funcionar."
 
 msgctxt "#33076"
 msgid "Please update XBMC."
-msgstr "Por favor faça uma actualização do XBMC."
+msgstr "Por favor, faça uma actualização do XBMC."
 
 msgctxt "#33077"
 msgid "No data found!"
@@ -10356,11 +10388,11 @@ msgstr "Falha ao iniciar"
 
 msgctxt "#33101"
 msgid "Webserver"
-msgstr "Servidor WEB"
+msgstr "Servidor Web"
 
 msgctxt "#33102"
 msgid "Event Server"
-msgstr "Servidor de eventos"
+msgstr "Servidor de Eventos"
 
 msgctxt "#33103"
 msgid "Remote communication server"
@@ -10468,7 +10500,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar zeroconf"
 
 msgctxt "#34301"
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr "O serviço Apple Bonjour está instalado? Veja o relatório de eventos para mais informações."
+msgstr "O serviço Apple Bonjour está instalado? Veja o ficheiro log para mais informações."
 
 msgctxt "#34400"
 msgid "Video Rendering"
@@ -10476,7 +10508,7 @@ msgstr "Renderização de Video"
 
 msgctxt "#34401"
 msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr "Falha ao iniciar os filtros de video. Reactivando o dimensionamento bilinear"
+msgstr "Falha ao iniciar os filtros de vídeo. Reactivando o dimensionamento bilinear"
 
 msgctxt "#34402"
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -10504,7 +10536,7 @@ msgstr "Toque com 1 dedo para validar"
 
 msgctxt "#34408"
 msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr "Pressionar com 2 dedos ou longamente com 1 dedo para o menu de contexto"
+msgstr "Pressionar com 2 dedos, ou longamente com 1 dedo, para o menu de contexto"
 
 msgctxt "#35000"
 msgid "Peripherals"
@@ -10548,7 +10580,7 @@ msgstr "Não usar mapa de teclas personalizado para este dispositivo"
 
 msgctxt "#35100"
 msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgstr "Activar suporte para joystick e gamepad"
 
 msgctxt "#35101"
 msgid "Disable joystick when iMON is present"
@@ -10584,19 +10616,19 @@ msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
 
 msgctxt "#36002"
 msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr "Mudar para comando lateral de teclado"
+msgstr "Comando ao mudar para teclado"
 
 msgctxt "#36003"
 msgid "Switch to remote side command"
-msgstr "Alterar"
+msgstr "Comando ao mudar para Controlo Remoto"
 
 msgctxt "#36004"
 msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr "Pressione o botão de comando \"User\""
+msgstr "Comando do botão \"User\""
 
 msgctxt "#36005"
 msgid "Enable switch side commands"
-msgstr "Activar comandos de alternação de lado"
+msgstr "Activar comandos diferentes para cada lado"
 
 msgctxt "#36006"
 msgid "Could not open the adapter"
@@ -10616,11 +10648,11 @@ msgstr "Pôr dispositivos em espera se a protecção de ecrã estiver activa "
 
 msgctxt "#36011"
 msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr "Não foi possível detectar a porta série com o dispositivo CEC. É necessário configurar manualmente"
+msgstr "Não foi possível detectar a porta série com o dispositivo CEC. É necessário configurar manualmente."
 
 msgctxt "#36012"
 msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível iniciar o adaptador CEC. Verifique as definições."
 
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
@@ -10632,7 +10664,7 @@ msgstr "Ligado"
 
 msgctxt "#36017"
 msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível iniciar o adaptador CEC. O libCEC não foi encontrado no sistema."
 
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
@@ -10644,7 +10676,7 @@ msgstr "Ligado ao dispositivo HDMI"
 
 msgctxt "#36020"
 msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr "Activar o XBMC como fonte, quando iniciar"
+msgstr "Usar o XBMC como fonte, quando iniciar"
 
 msgctxt "#36021"
 msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
@@ -10668,7 +10700,7 @@ msgstr "Enviar o comando \"Fonte inactiva\" quando desliga o XBMC"
 
 msgctxt "#36026"
 msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar dispositivos em espera quando colocar o PC em espera"
 
 msgctxt "#36027"
 msgid "This device needs servicing"
@@ -10688,15 +10720,15 @@ msgstr "Ligação perdida"
 
 msgctxt "#36031"
 msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "O utilizador não tem permissão de aceder ao adaptador CEC"
 
 msgctxt "#36032"
 msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "A porta está ocupada. Apenas um programa pode aceder ao adaptador CEC"
 
 msgctxt "#36033"
 msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar a reprodução quando mudar de fonte"
 
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
@@ -10704,7 +10736,7 @@ msgstr "Sempre"
 
 msgctxt "#36036"
 msgid "On start/stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ao Iniciar/Parar"
 
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
@@ -10716,7 +10748,7 @@ msgstr "Dispositivo Amplificador/Receptor AV"
 
 msgctxt "#36039"
 msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "Aparelhos TV e AVR (explícito)"
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
index e6bb40a..32c4f37 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Vizualizare: Automat"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Costum"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoluție"
@@ -1568,11 +1544,11 @@ msgstr "Dinspre %s cu %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost găsit nici un disc optic."
 
 msgctxt "#436"
 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un disc optic pentru a reproduce acest video."
 
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Introduceți număr"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Biți/Eșantion"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frecvență de eșantionare"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CD-uri audio"
@@ -2234,10 +2202,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Toate cântecele din"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
@@ -2722,17 +2686,9 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Acces la Internet"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Dorești să efectuezi scanarea acum?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -3102,10 +3058,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Dispozitiv audio specific"
@@ -3182,10 +3134,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "mult vânt"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "furtună cu trăznete"
@@ -3206,10 +3154,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "furtuni(cu trăznete)"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "moderat"
@@ -3226,110 +3170,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "ceață"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Mică"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Precipitație"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Pune ecranul în repaus în perioada de inactivitate"
@@ -3338,14 +3190,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Durată"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Scriptul a eșuat! : %s"
@@ -3758,30 +3602,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Element blocat"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reactivează blocarea"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Schimbă blocare"
@@ -3814,10 +3638,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Setări și gestionar de fișiere"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Vor fi resetate toate valorile salvate anterior."
@@ -3942,14 +3762,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Închidere sistem"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Este activă o altă sesiune, poate peste ssh?"
@@ -4170,10 +3982,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarmă!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Anulat cu %i m și %i s rămase"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0f m"
@@ -4750,14 +4558,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Permite accelerare hardware (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "Metodă sincronizare A/V"
@@ -4802,26 +4602,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sincronizează redarea cu reîmprospătarea ecranului"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Pauză în timp ce se schimbă rata de reîmprospătare"
@@ -5234,10 +5014,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Evacuarea discului când procesul de copiere s-a încheiat"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
@@ -5678,10 +5454,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inversat)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Renunțare..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Introduceți nume artist"
@@ -5902,10 +5674,6 @@ msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
 msgstr "Software Blend"
 
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
 msgstr "Post-procesare video"
@@ -5914,1437 +5682,217 @@ msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Timp de așteptare repaus ecran"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Comută pe canalul"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19008"
 msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Calitatea semnalului"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "Necodificat"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixă"
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrări TV"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canale"
 
 msgctxt "#19020"
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 msgctxt "#19021"
 msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 msgctxt "#19023"
 msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canale TV"
 
 msgctxt "#19024"
 msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "Canale Radio"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 msgctxt "#19030"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Acum"
 
 msgctxt "#19031"
 msgid "Next"
 msgstr "Următorul"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Acest canal nu poate fi reprodus. Verifică log-ul pentru detalii."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Această înregistrare nu poate fi reprodusă.  Verifică log-ul pentru detalii."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "Arată calitatea semnalului."
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Ești sigur că vrei să ascunzi acest canal?"
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Canal nou"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgstr "Arată canal"
 
 msgctxt "#19050"
 msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgstr "Arată canale vizibile"
 
 msgctxt "#19051"
 msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgstr "Arată canale ascunse"
 
 msgctxt "#19052"
 msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Mută canal la:"
 
 msgctxt "#19064"
 msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Du-te la sfârșit"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Activ:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume:"
 
 msgctxt "#19076"
 msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier:"
 
 msgctxt "#19077"
 msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "Radio:"
 
 msgctxt "#19078"
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal:"
 
 msgctxt "#19079"
 msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Zi:"
 
 msgctxt "#19082"
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritate:"
 
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "Prima zi:"
 
 msgctxt "#19085"
 msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Înregistrări"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Redare"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Canal necunoscut %u"
 
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr "Lu-__-__-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr "__-Ma-__-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr "__-__-Mi-__-__-__-__"
 
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr "__-__-__-Jo-__-__-__"
 
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr "__-__-__-__-Vi-__-__"
 
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr "__-__-__-__-__-Sâ-__"
 
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Du"
 
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Jo-Vi-__-__"
 
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Jo-Vi-Sâ-__"
 
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Jo-Vi-Sâ-Du"
 
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-Sâ-Du"
 
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr "la"
 
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
 
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr "Căutare canale"
 
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr "Număr client"
 
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Înregistrări"
 
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Redare"
 
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
 
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr "Canal nou"
 
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
@@ -8030,10 +6578,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Activează derulare automată pentru intrigă și recenzie"
@@ -8078,26 +6622,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Descărcarea informațiilor despre artist a eșuat"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Petrecere pornită! (video)"
@@ -8722,30 +7246,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Grupează filmele în seturi"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Arată dosarele și fișierele ascunse"
@@ -9150,10 +7650,6 @@ msgctxt "#21455"
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
 msgstr "Cache împlinit înainte de a ajunge la nivelul necesar pentru redare continuă"
 
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Locație subtitrare"
@@ -9178,18 +7674,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Sus peste video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Nume fișier"
@@ -9686,10 +8170,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "În execuție"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Lector extern activ"
@@ -9770,10 +8250,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurează"
@@ -9798,10 +8274,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Acest supliment nu poate fi configurat."
@@ -10014,14 +8486,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Doriți să descărcați acest supliment?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificări"
@@ -10546,14 +9010,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Nu folosi maparea tastelor pentru acest dispozitiv"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
@@ -10666,58 +9122,10 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Trimite comanda 'sursă inactivă' când se oprește XBMC"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Întotdeauna"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
index 308c084..ffa4b6b 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Введите номер"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Ð\91иÑ\82\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82а"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Ð\91иÑ\82\81Ñ\8dмпл"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Частота дискретизации"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Частота сэмплов"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "гроза"
 
 msgctxt "#1415"
 msgid "Drizzle"
-msgstr "дождь"
+msgstr "измоÑ\80оÑ\81ь"
 
 msgctxt "#1416"
 msgid "Foggy"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "низк."
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
-msgstr "умеренный"
+msgstr "умеренн."
 
 msgctxt "#1421"
 msgid "Very High"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "туман"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr "облаÑ\87но"
+msgstr "паÑ\81мÑ\83Ñ\80но"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "НАПОМИНАНИЕ!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Отменено за %i мин. %i с. до срабатывания"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Отменено: осталось %i мин. %i с."
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Выбрать эскиз исполнителя"
 
 msgctxt "#13360"
 msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "Создавать эскизы"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81оздавать эскизы"
 
 msgctxt "#13361"
 msgid "Enable voice"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (обратный)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Отмена…"
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Искать недостающие значки"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Переключать канал без нажатия OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Скрыть окно сведений о видео"
@@ -6564,7 +6560,7 @@ msgstr "Задержка начала воспроизведения"
 
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
-msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ñ\87але Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизведениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð² Ð¾ÐºÐ½Ðµ"
 
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Ошибка записи"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Клиентск."
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Настройки клиента"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Подтверждать переключение каналов нажатием ОК"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Другое/неизвестно"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Сорт. по ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Сканирование фильмов с помощью %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Сканирование муз. клипов с помощью %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Сканирование сериалов с помощью %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Сканирование исполнителей с помощью %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Сканирование альбомов с помощью %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Играть часть…"
@@ -8600,7 +8628,7 @@ msgstr "Слайд-шоу фанартов"
 
 msgctxt "#20426"
 msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ Ñ\84айлом или разделять"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83 или разделять"
 
 msgctxt "#20427"
 msgid "files per entry?"
@@ -8608,7 +8636,7 @@ msgstr "на отдельные файлы для каждой записи?"
 
 msgctxt "#20428"
 msgid "Single file"
-msgstr "Ð\9eдним Ñ\84айлом"
+msgstr "Ð\92 Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83"
 
 msgctxt "#20429"
 msgid "Separate"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Внешнее хранилище"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Кол-во просмотренных серий"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Расположение субтитров"
index 08ab0e2..db90042 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
-"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,94 +206,6 @@ msgctxt "#62"
 msgid "Dec"
 msgstr "дец"
 
-msgctxt "#71"
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#72"
-msgid "NNE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#73"
-msgid "NE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#74"
-msgid "ENE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#75"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#76"
-msgid "ESE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#77"
-msgid "SE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#78"
-msgid "SSE"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#79"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#80"
-msgid "SSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#81"
-msgid "SW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#82"
-msgid "WSW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#83"
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#84"
-msgid "WNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#85"
-msgid "NW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#86"
-msgid "NNW"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Приказ: Аутом."
@@ -354,14 +266,6 @@ msgctxt "#112"
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
-msgctxt "#113"
-msgid "Update failed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#114"
-msgid "Installation failed"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#115"
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
@@ -570,10 +474,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Маска"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолуција"
@@ -678,10 +578,6 @@ msgctxt "#198"
 msgid "Loading movie details"
 msgstr "Учитавање података о филму"
 
-msgctxt "#199"
-msgid "Web interface"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#202"
 msgid "Tagline"
 msgstr "Tagline"
@@ -758,10 +654,6 @@ msgctxt "#224"
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
-msgctxt "#225"
-msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#226"
 msgid "Test patterns..."
 msgstr "Испробај шаблон..."
@@ -818,30 +710,6 @@ msgctxt "#239"
 msgid "Clear playlist on finish"
 msgstr "Поништи списак по завршетку"
 
-msgctxt "#240"
-msgid "Display Mode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#241"
-msgid "Full Screen #%d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#242"
-msgid "Windowed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#243"
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#244"
-msgid "Full screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#245"
-msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#247"
 msgid "Scripts"
 msgstr "Скрипте"
@@ -994,14 +862,6 @@ msgctxt "#284"
 msgid "No results found"
 msgstr "Без резултата"
 
-msgctxt "#285"
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#286"
-msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#287"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Титлови"
@@ -1078,14 +938,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Нестандардни"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=аутом.)"
@@ -1226,18 +1078,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Појачај ниво звука при пребацивању у мањи бр. канала"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
@@ -1510,10 +1350,6 @@ msgctxt "#419"
 msgid "High"
 msgstr "Макс."
 
-msgctxt "#420"
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#422"
 msgid "Delete album info"
 msgstr "Избриши податке о албуму"
@@ -1562,18 +1398,6 @@ msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
 msgstr "Заиста желите да уклоните „%s“?"
 
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Преносиви диск"
@@ -2078,14 +1902,6 @@ msgctxt "#574"
 msgid "Country"
 msgstr "Држава"
 
-msgctxt "#575"
-msgid "In progress"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
 msgstr "Смер слагања"
@@ -2202,14 +2018,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Унесите број"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Музички CD-ови"
@@ -2234,10 +2042,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Све песме од"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Режим приказа"
@@ -2382,10 +2186,6 @@ msgctxt "#664"
 msgid "Browse for Script"
 msgstr "Потражи скрипту"
 
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#700"
 msgid "Cleaning up library"
 msgstr "Чишћење библиотеке"
@@ -2686,10 +2486,6 @@ msgctxt "#789"
 msgid "Wireless network name (ESSID)"
 msgstr "Име бежичне мреже (ESSID)"
 
-msgctxt "#790"
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#791"
 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
 msgstr "Дозволи програмима на овом систему да управљају XBMC-ом"
@@ -2722,18 +2518,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Приступ Интернету"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Унели сте погрешан број прикључка"
@@ -2746,14 +2530,6 @@ msgctxt "#852"
 msgid "Valid port range is 1024-65535"
 msgstr "Исправан опсег прикључака је од 1024 до 65535"
 
-msgctxt "#998"
-msgid "Add Music..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#999"
-msgid "Add Videos..."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1000"
 msgid "- Preview"
 msgstr "Преглед чувара екрана"
@@ -3078,34 +2854,10 @@ msgctxt "#1235"
 msgid "Programs & pictures & video"
 msgstr "Програми, слике и филмови"
 
-msgctxt "#1259"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1260"
 msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
 msgstr "Огласи ове услуге осталим системима путем Zeroconf"
 
-msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1271"
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1272"
-msgid "- Use password protection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1273"
-msgid "AirPlay"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Прилагођен звучни уређај"
@@ -3154,10 +2906,6 @@ msgctxt "#1405"
 msgid "in"
 msgstr "у"
 
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1407"
 msgid "Vicinity"
 msgstr "близини"
@@ -3182,10 +2930,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "ветровито"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "олуја"
@@ -3206,130 +2950,14 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "грмљавина"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Обилне падавине"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Постави екран „на спавање“, када се не користи"
@@ -3338,22 +2966,10 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Трајање"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Скрипта је „пукла“! : %s"
 
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
 msgstr "Омогући LCD/VFD"
@@ -3462,10 +3078,6 @@ msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Поставке - Профили"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Да/Не прозор"
@@ -3758,30 +3370,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Ставка је закључана"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Поново активирај кôд"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Промени кôд"
@@ -3814,10 +3406,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Поставке и упр. датотекама"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Ово ће поништити претходно сачуване вредности"
@@ -3866,10 +3454,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Укупно време"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "Временска прогноза"
@@ -3938,18 +3522,6 @@ msgctxt "#13015"
 msgid "Power button action"
 msgstr "Акција дугмета за укључивање"
 
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Да ли је друга сесија активна, можда путем ssh?"
@@ -3974,10 +3546,6 @@ msgctxt "#13025"
 msgid "Joystick unplugged"
 msgstr "Управљачка палица је раскачена"
 
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Flicker филтер"
@@ -4170,18 +3738,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Аларм!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Отказано при %iмин. %iсек. до краја"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Претражи титлове у RAR-овима"
@@ -4666,10 +4222,6 @@ msgctxt "#13411"
 msgid "Minimum fan speed"
 msgstr "Минимална брзина вентилатора"
 
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13413"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Преузимање"
@@ -4722,42 +4274,6 @@ msgctxt "#13425"
 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
 msgstr "Broadcom Crystal HD"
 
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V начин синхрон."
@@ -4802,42 +4318,10 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Синхронизуј репродукцију према приказу"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Искљ."
 
-msgctxt "#13552"
-msgid "%.1f Second"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13553"
-msgid "%.1f Seconds"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13600"
 msgid "Apple remote"
 msgstr "Apple даљински управљач"
@@ -5218,26 +4702,10 @@ msgctxt "#14095"
 msgid "Power saving"
 msgstr "Уштеда енергије"
 
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Репродукуј"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
@@ -5678,10 +5146,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (обратно)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Отказивање..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Унеси име извођача"
@@ -5726,18 +5190,6 @@ msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
 msgstr "Списак за реп. режима журке"
 
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Искљ."
@@ -5746,10 +5198,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Аутом."
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "Сви филмови"
@@ -5878,1665 +5326,221 @@ msgctxt "#16318"
 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
 msgstr "Временски/просторни (половично)"
 
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Време након ког ће екран прећи у стање спавања"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Пребаци на канал"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Снимци"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Репродукција"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Избор Језика"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Фасцикла са сачуваном музиком"
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Користи спољни DVD уређај за реп."
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Спољни DVD уређај за реп."
 
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Фасцикла модификатора игара"
 
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Фасцикла са сликама екрана"
 
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Фасцикла са списковима за реп."
 
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Снимци"
 
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Слике екрана"
 
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Користи XBMC"
 
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Спискови за репрод. музике"
 
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Спискови за репрод. филмова"
 
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "Желите ли да покренете игру?"
 
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Сложи по: Спис. за реп."
 
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Удаљена сличица"
 
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Тренутна сличица"
 
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Локална сличица"
 
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Нема сличице"
 
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Изабери сличицу"
 
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Неусаглашеност"
 
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Претраживање нових"
 
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Претраживање свих"
 
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Регија"
 
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Кратак преглед"
 
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Закључај прозор са музиком"
 
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Закључај прозор са филмовима"
 
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "СледеÑ\9bе"
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Ð\97акÑ\99Ñ\83Ñ\87аÑ\98 Ð¿Ñ\80озоÑ\80 Ñ\81а Ñ\81ликама"
 
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Закључај прозор са програмима и скриптама"
 
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20042"
+msgid "Lock file manager"
+msgstr "Закључај управљача датотекама"
 
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Закључај поставке"
 
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20044"
+msgid "Start fresh"
+msgstr "Нови почетак"
 
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20045"
+msgid "Enter master mode"
+msgstr "Уђи у главни режим"
 
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
+msgctxt "#20046"
+msgid "Leave master mode"
+msgstr "Напусти главни режим"
 
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgctxt "#20047"
+msgid "Create profile '%s'?"
+msgstr "Направити профил „%s“?"
 
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20048"
+msgid "Start with fresh settings"
+msgstr "Покрени са новим поставкама"
 
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgctxt "#20049"
+msgid "Best available"
+msgstr "Најбоље могуће"
 
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20050"
+msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
+msgstr "Аутоматско пребацивање између 16x9 и 4x3"
 
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
+msgctxt "#20051"
+msgid "Treat stacked files as single file"
+msgstr "Сматрај компримоване датотеке као једну"
 
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgctxt "#20052"
+msgid "Caution"
+msgstr "Опрез"
 
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20053"
+msgid "Left master mode"
+msgstr "Напуштен главни режим"
 
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgctxt "#20054"
+msgid "Entered master mode"
+msgstr "Приступљено главном режиму"
 
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20055"
+msgid "Allmusic.com thumb"
+msgstr "Омот са Allmusic.com"
 
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
+msgctxt "#20057"
+msgid "Remove thumbnail"
+msgstr "Уклони сличицу"
 
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgctxt "#20058"
+msgid "Add profile..."
+msgstr "Додај профил..."
 
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
+msgctxt "#20059"
+msgid "Query info for all albums"
+msgstr "Захтевај податке за све албуме"
 
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Подаци о медију"
 
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
+msgctxt "#20061"
+msgid "Separate"
+msgstr "Одвојено"
 
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
+msgctxt "#20062"
+msgid "Shares with default"
+msgstr "Подразумевано дељење"
 
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Снимци"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Репродукција"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr "Избор Језика"
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Фасцикла са сачуваном музиком"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Користи спољни DVD уређај за реп."
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "Спољни DVD уређај за реп."
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Фасцикла модификатора игара"
-
-msgctxt "#20004"
-msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Фасцикла са сликама екрана"
-
-msgctxt "#20006"
-msgid "Playlists folder"
-msgstr "Фасцикла са списковима за реп."
-
-msgctxt "#20007"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Снимци"
-
-msgctxt "#20008"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Слике екрана"
-
-msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Користи XBMC"
-
-msgctxt "#20011"
-msgid "Music playlists"
-msgstr "Спискови за репрод. музике"
-
-msgctxt "#20012"
-msgid "Video playlists"
-msgstr "Спискови за репрод. филмова"
-
-msgctxt "#20013"
-msgid "Do you wish to launch the game?"
-msgstr "Желите ли да покренете игру?"
-
-msgctxt "#20014"
-msgid "Sort by: Playlist"
-msgstr "Сложи по: Спис. за реп."
-
-msgctxt "#20015"
-msgid "Remote thumb"
-msgstr "Удаљена сличица"
-
-msgctxt "#20016"
-msgid "Current thumb"
-msgstr "Тренутна сличица"
-
-msgctxt "#20017"
-msgid "Local thumb"
-msgstr "Локална сличица"
-
-msgctxt "#20018"
-msgid "No thumb"
-msgstr "Нема сличице"
-
-msgctxt "#20019"
-msgid "Choose thumbnail"
-msgstr "Изабери сличицу"
-
-msgctxt "#20023"
-msgid "Conflict"
-msgstr "Неусаглашеност"
-
-msgctxt "#20024"
-msgid "Scan new"
-msgstr "Претраживање нових"
-
-msgctxt "#20025"
-msgid "Scan all"
-msgstr "Претраживање свих"
-
-msgctxt "#20026"
-msgid "Region"
-msgstr "Регија"
-
-msgctxt "#20037"
-msgid "Summary"
-msgstr "Кратак преглед"
-
-msgctxt "#20038"
-msgid "Lock music window"
-msgstr "Закључај прозор са музиком"
-
-msgctxt "#20039"
-msgid "Lock videos window"
-msgstr "Закључај прозор са филмовима"
-
-msgctxt "#20040"
-msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Закључај прозор са сликама"
-
-msgctxt "#20041"
-msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Закључај прозор са програмима и скриптама"
-
-msgctxt "#20042"
-msgid "Lock file manager"
-msgstr "Закључај управљача датотекама"
-
-msgctxt "#20043"
-msgid "Lock settings"
-msgstr "Закључај поставке"
-
-msgctxt "#20044"
-msgid "Start fresh"
-msgstr "Нови почетак"
-
-msgctxt "#20045"
-msgid "Enter master mode"
-msgstr "Уђи у главни режим"
-
-msgctxt "#20046"
-msgid "Leave master mode"
-msgstr "Напусти главни режим"
-
-msgctxt "#20047"
-msgid "Create profile '%s'?"
-msgstr "Направити профил „%s“?"
-
-msgctxt "#20048"
-msgid "Start with fresh settings"
-msgstr "Покрени са новим поставкама"
-
-msgctxt "#20049"
-msgid "Best available"
-msgstr "Најбоље могуће"
-
-msgctxt "#20050"
-msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
-msgstr "Аутоматско пребацивање између 16x9 и 4x3"
-
-msgctxt "#20051"
-msgid "Treat stacked files as single file"
-msgstr "Сматрај компримоване датотеке као једну"
-
-msgctxt "#20052"
-msgid "Caution"
-msgstr "Опрез"
-
-msgctxt "#20053"
-msgid "Left master mode"
-msgstr "Напуштен главни режим"
-
-msgctxt "#20054"
-msgid "Entered master mode"
-msgstr "Приступљено главном режиму"
-
-msgctxt "#20055"
-msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Омот са Allmusic.com"
-
-msgctxt "#20057"
-msgid "Remove thumbnail"
-msgstr "Уклони сличицу"
-
-msgctxt "#20058"
-msgid "Add profile..."
-msgstr "Додај профил..."
-
-msgctxt "#20059"
-msgid "Query info for all albums"
-msgstr "Захтевај податке за све албуме"
-
-msgctxt "#20060"
-msgid "Media info"
-msgstr "Подаци о медију"
-
-msgctxt "#20061"
-msgid "Separate"
-msgstr "Одвојено"
-
-msgctxt "#20062"
-msgid "Shares with default"
-msgstr "Подразумевано дељење"
-
-msgctxt "#20063"
-msgid "Shares with default (read only)"
-msgstr "Подразумевано дељење (само читање)"
+msgctxt "#20063"
+msgid "Shares with default (read only)"
+msgstr "Подразумевано дељење (само читање)"
 
 msgctxt "#20064"
 msgid "Copy default"
@@ -8030,10 +6034,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "Прављење рез. копије EEPROM-а"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Омогући аутом. померање описа и рецензија (синонописа)"
@@ -8050,10 +6050,6 @@ msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
 msgstr "Преузми додатне податке приликом ажурирања"
 
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20194"
 msgid "Default service for artist information"
 msgstr "Подразумевани даваоц података о музици"
@@ -8078,26 +6074,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Није успело преузимање података о извођачу"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Журка! (филмови)"
@@ -8122,30 +6098,6 @@ msgctxt "#20255"
 msgid "First logon, edit your profile"
 msgstr "Измените ваш профил приликом првог пријављивања"
 
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20258"
-msgid "MythTV client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
 msgstr "Фасцикла Web сервера (HTTP)"
@@ -8218,10 +6170,6 @@ msgctxt "#20328"
 msgid "Browse for destination"
 msgstr "Потражи одредиште"
 
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20330"
 msgid "Use folder names for lookups"
 msgstr "Користи имена фасцикли за претрагу"
@@ -8406,10 +6354,6 @@ msgctxt "#20375"
 msgid "Unassign content"
 msgstr "Неодређен садржај"
 
-msgctxt "#20376"
-msgid "Original title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20377"
 msgid "Refresh TV show information"
 msgstr "Освежи податке TV серије"
@@ -8570,10 +6514,6 @@ msgctxt "#20417"
 msgid "Writer"
 msgstr "Сценариста"
 
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
@@ -8694,58 +6634,6 @@ msgctxt "#20450"
 msgid "Would you like to continue scanning?"
 msgstr "Желите ли да наставите анализирање?"
 
-msgctxt "#20451"
-msgid "Countries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20452"
-msgid "episode"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20453"
-msgid "episodes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20454"
-msgid "Listener"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20455"
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20457"
-msgid "Movie set"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20458"
-msgid "Group movies in sets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Прикажи скривене датотеке и фасцикле"
@@ -8802,10 +6690,6 @@ msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
 msgstr "Фасцикла филмова и алтернативних титлова"
 
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
 msgstr "Омогући коришћење миша"
@@ -9115,80 +6999,20 @@ msgid "Audio codec"
 msgstr "Кодек звука"
 
 msgctxt "#21447"
-msgid "Audio language"
-msgstr "Језик звука"
-
-msgctxt "#21448"
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Језик титла"
-
-msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr "Даљински управљач шаље кôдове тастатуре"
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr "- Уреди"
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
+msgid "Audio language"
+msgstr "Језик звука"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
+msgctxt "#21448"
+msgid "Subtitle language"
+msgstr "Језик титла"
 
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#21449"
+msgid "Remote control sends keyboard presses"
+msgstr "Даљински управљач шаље кôдове тастатуре"
 
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#21450"
+msgid "- Edit"
+msgstr "- Уреди"
 
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
@@ -9498,10 +7322,6 @@ msgctxt "#22002"
 msgid "- DNS suffix"
 msgstr "- DNS суфикс"
 
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#22004"
 msgid "Delayed by: %2.3fs"
 msgstr "Успорено за: %2.3f сек."
@@ -9642,26 +7462,6 @@ msgctxt "#22043"
 msgid "black/white"
 msgstr "црно/бело"
 
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22080"
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22081"
-msgid "Show Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23049"
 msgid "Teletext not available"
 msgstr "Телетекст није доступан"
@@ -9686,10 +7486,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Покретање"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Спољни активни уређај за репродукцију"
@@ -9714,10 +7510,6 @@ msgctxt "#24002"
 msgid "Add-on options"
 msgstr "Опције додатног прог."
 
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24005"
 msgid "Media sources"
 msgstr "Додатак"
@@ -9750,10 +7542,6 @@ msgctxt "#24013"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Текстови песама"
 
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24015"
 msgid "Music video information"
 msgstr "Подаци о музичком споту"
@@ -9770,10 +7558,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Избор Сервиса"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Подешавање додатног прог."
@@ -9798,10 +7582,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (стандардан)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Овај додатни прог. није могуће подесити"
@@ -9810,74 +7590,6 @@ msgctxt "#24031"
 msgid "Error loading settings"
 msgstr "Грешка приликом учитавања подешавања"
 
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
 msgstr "Доступни додатни програми"
@@ -9894,10 +7606,6 @@ msgctxt "#24053"
 msgid "License:"
 msgstr "Лиценца:"
 
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24059"
 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
 msgstr "Да ли желите да омогућите овај додатни прог.?"
@@ -9934,14 +7642,6 @@ msgctxt "#24067"
 msgid "Currently downloading Add-ons"
 msgstr "Тренутно преузимам додатне програме"
 
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24070"
 msgid "Add-on could not be loaded."
 msgstr "Додатни програм није употребљив"
@@ -9966,10 +7666,6 @@ msgctxt "#24075"
 msgid "Disable"
 msgstr "Онемогући додатни прог."
 
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24080"
 msgid "Try to reconnect?"
 msgstr "Да покушам поновно успостављање везе?"
@@ -9986,70 +7682,6 @@ msgctxt "#24094"
 msgid "(current)"
 msgstr "Омогући хардверско убрзање (CrystalHD)"
 
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
 msgstr "Режим библиотеке"
@@ -10102,10 +7734,6 @@ msgctxt "#33010"
 msgid "Set download directory"
 msgstr "Постави фасциклу за преузимање"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#33012"
 msgid "Short"
 msgstr "Кратко"
@@ -10350,26 +7978,6 @@ msgctxt "#33083"
 msgid "Enable custom script button"
 msgstr "Омогући прилагођени тастер за сјруоту"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34000"
 msgid "Lame"
 msgstr "Lame"
@@ -10386,14 +7994,6 @@ msgctxt "#34003"
 msgid "DXVA2"
 msgstr "DXVA"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34100"
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Конфигурација звучника"
@@ -10438,14 +8038,6 @@ msgctxt "#34110"
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34122"
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
@@ -10454,270 +8046,18 @@ msgctxt "#34123"
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35502"
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Повезано"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 1e96bfc..0608dc1 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,30 +270,6 @@ msgctxt "#86"
 msgid "NNW"
 msgstr "SSZ"
 
-msgctxt "#87"
-msgid "VAR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Prikaz: Autom."
@@ -570,10 +546,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Maska"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezolucija"
@@ -678,10 +650,6 @@ msgctxt "#198"
 msgid "Loading movie details"
 msgstr "Učitavanje podataka o filmu"
 
-msgctxt "#199"
-msgid "Web interface"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#202"
 msgid "Tagline"
 msgstr "Tagline"
@@ -830,10 +798,6 @@ msgctxt "#242"
 msgid "Windowed"
 msgstr "Prozor"
 
-msgctxt "#243"
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#244"
 msgid "Full screen"
 msgstr "Ceo Ekran"
@@ -1078,14 +1042,6 @@ msgctxt "#306"
 msgid "Non-interleaved"
 msgstr "Nestandardni"
 
-msgctxt "#308"
-msgid "Original stream's language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#309"
-msgid "User Interface language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#312"
 msgid "(0=auto)"
 msgstr "(0=autom.)"
@@ -1226,18 +1182,6 @@ msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
 msgstr "Pojačaj nivo zvuka pri prebacivanju u manji br. kanala"
 
-msgctxt "#347"
-msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#348"
-msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#349"
-msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
@@ -1562,18 +1506,6 @@ msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
 msgstr "Zaista želite da uklonite „%s“?"
 
-msgctxt "#434"
-msgid "From %s at %i %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#435"
-msgid "No optical disc drive detected"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#436"
-msgid "You need an optical disc drive to play this video"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#437"
 msgid "Removable disk"
 msgstr "Prenosivi disk"
@@ -2082,10 +2014,6 @@ msgctxt "#575"
 msgid "In progress"
 msgstr "U toku"
 
-msgctxt "#576"
-msgid "Times played"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
 msgstr "Smer slaganja"
@@ -2202,14 +2130,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Unesite broj"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Muzički CD-ovi"
@@ -2234,10 +2154,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Sve pesme od"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Režim prikaza"
@@ -2382,10 +2298,6 @@ msgctxt "#664"
 msgid "Browse for Script"
 msgstr "Potraži skriptu"
 
-msgctxt "#665"
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#700"
 msgid "Cleaning up library"
 msgstr "Čišćenje biblioteke"
@@ -2722,18 +2634,6 @@ msgctxt "#798"
 msgid "Internet access"
 msgstr "Pristup Internetu"
 
-msgctxt "#799"
-msgid "Library Update"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#800"
-msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#801"
-msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
 msgstr "Uneli ste pogrešan broj priključka"
@@ -3102,10 +3002,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Prilagođen zvučni uređaj"
@@ -3154,10 +3050,6 @@ msgctxt "#1405"
 msgid "in"
 msgstr "u"
 
-msgctxt "#1406"
-msgid "the"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1407"
 msgid "Vicinity"
 msgstr "blizini"
@@ -3182,10 +3074,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "vetrovito"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "oluja"
@@ -3206,130 +3094,14 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "grmljavina"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1420"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1421"
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1422"
-msgid "Windy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1423"
-msgid "Mist"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1438"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Obilne padavine"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Postavi ekran „na spavanje“, kada se ne koristi"
@@ -3338,22 +3110,10 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Trajanje"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Skripta je „pukla“! : %s"
 
-msgctxt "#2101"
-msgid "Newer version needed - See log"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#4501"
 msgid "Enable LCD/VFD"
 msgstr "Omogući LCD/VFD"
@@ -3462,10 +3222,6 @@ msgctxt "#10034"
 msgid "Settings - Profiles"
 msgstr "Postavke - Profili"
 
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#10100"
 msgid "Yes/No dialog"
 msgstr "Da/Ne prozor"
@@ -3758,30 +3514,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Stavka je zaključana"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Ponovo aktiviraj kôd"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Promeni kôd"
@@ -3814,10 +3550,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Postavke i upr. datotekama"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Ovo će poništiti prethodno sačuvane vrednosti"
@@ -3866,10 +3598,6 @@ msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
 msgstr "Ukupno vreme"
 
-msgctxt "#12395"
-msgid "Battery level"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12600"
 msgid "Weather"
 msgstr "Vremenska prognoza"
@@ -3938,18 +3666,6 @@ msgctxt "#13015"
 msgid "Power button action"
 msgstr "Akcija dugmeta za uključivanje"
 
-msgctxt "#13016"
-msgid "Power off System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Da li je druga sesija aktivna, možda putem ssh?"
@@ -3974,10 +3690,6 @@ msgctxt "#13025"
 msgid "Joystick unplugged"
 msgstr "Upravljačka palica je raskačena"
 
-msgctxt "#13050"
-msgid "Running low on battery"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
 msgstr "Flicker filter"
@@ -4170,18 +3882,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Otkazano pri %imin. %isek. do kraja"
-
-msgctxt "#13213"
-msgid "%2.0fm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13214"
-msgid "%2.0fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13249"
 msgid "Search for subtitles in RARs"
 msgstr "Pretraži titlove u RAR-ovima"
@@ -4666,10 +4366,6 @@ msgctxt "#13411"
 msgid "Minimum fan speed"
 msgstr "Minimalna brzina ventilatora"
 
-msgctxt "#13412"
-msgid "Play from here"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13413"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimanje"
@@ -4722,42 +4418,6 @@ msgctxt "#13425"
 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
 msgstr "Broadcom Crystal HD"
 
-msgctxt "#13426"
-msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13427"
-msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13428"
-msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13429"
-msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13430"
-msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13431"
-msgid "Pixel Shaders"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13432"
-msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "A/V način sinhron."
@@ -4802,30 +4462,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Sinhronizuj reprodukciju prema prikazu"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13550"
-msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
 msgstr "Isklj."
@@ -5218,26 +4854,10 @@ msgctxt "#14095"
 msgid "Power saving"
 msgstr "Ušteda energije"
 
-msgctxt "#14096"
-msgid "Rip"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14097"
-msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#14098"
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodukuj"
 
-msgctxt "#14099"
-msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
@@ -5678,10 +5298,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (obratno)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Otkazivanje..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Unesi ime izvođača"
@@ -5726,18 +5342,6 @@ msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
 msgstr "Spisak za rep. režima žurke"
 
-msgctxt "#16036"
-msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16037"
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16038"
-msgid "Deinterlace method"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
 msgstr "Isklj."
@@ -5746,10 +5350,6 @@ msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
 msgstr "Autom."
 
-msgctxt "#16041"
-msgid "On"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#16100"
 msgid "All Videos"
 msgstr "Svi filmovi"
@@ -5878,1489 +5478,45 @@ msgctxt "#16318"
 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
 msgstr "Vremenski/prostorni (polovično)"
 
-msgctxt "#16319"
-msgid "DXVA"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16320"
-msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16321"
-msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16322"
-msgid "Spline36"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16324"
-msgid "Software Blend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#16400"
-msgid "Post-processing"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#17500"
 msgid "Display sleep timeout"
 msgstr "Vreme nakon kog će ekran preći u stanje spavanja"
 
-msgctxt "#17997"
-msgid "%i MByte"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17998"
-msgid "%i hours"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#17999"
-msgid "%i days"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Prebaci na kanal"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeće"
 
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Snimci"
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reprodukcija"
 
-msgctxt "#19004"
-msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Izbor Jezika"
 
-msgctxt "#19005"
-msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Fascikla sa sačuvanom muzikom"
 
-msgctxt "#19006"
-msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Koristi spoljni DVD uređaj za rep."
 
-msgctxt "#19007"
-msgid "Device status"
-msgstr ""
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Spoljni DVD uređaj za rep."
 
-msgctxt "#19008"
-msgid "Signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19009"
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19010"
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19011"
-msgid "UNC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19012"
-msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19014"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19015"
-msgid "Encryption"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19016"
-msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19017"
-msgid "TV recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19018"
-msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19019"
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19020"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19021"
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19022"
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19023"
-msgid "TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19024"
-msgid "Radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19025"
-msgid "Upcoming recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19026"
-msgid "Add timer..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19027"
-msgid "No search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19028"
-msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19029"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19030"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19031"
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeće"
-
-msgctxt "#19032"
-msgid "Timeline"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19033"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19034"
-msgid "Already started recording on this channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19035"
-msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19036"
-msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19037"
-msgid "Show signal quality"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19038"
-msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19039"
-msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19040"
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19041"
-msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19042"
-msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19043"
-msgid "Recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19044"
-msgid "Please check your configuration or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19046"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19047"
-msgid "Programme info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19048"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19049"
-msgid "Show channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19050"
-msgid "Show visible channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19051"
-msgid "Show hidden channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19052"
-msgid "Move channel to:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19053"
-msgid "Recording information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19054"
-msgid "Hide channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19055"
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19056"
-msgid "New timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19057"
-msgid "Edit timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19058"
-msgid "Timer enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19059"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19060"
-msgid "Delete timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19061"
-msgid "Add timer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19062"
-msgid "Sort by: Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19063"
-msgid "Go to begin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19064"
-msgid "Go to end"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19065"
-msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19067"
-msgid "This event is already being recorded."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19068"
-msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19069"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19072"
-msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19073"
-msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19074"
-msgid "Active:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19075"
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19076"
-msgid "Folder:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19077"
-msgid "Radio:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19078"
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19079"
-msgid "Day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19080"
-msgid "Begin:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19081"
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19082"
-msgid "Priority:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19083"
-msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19084"
-msgid "First day:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19085"
-msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19086"
-msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19087"
-msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19088"
-msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19089"
-msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19090"
-msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19091"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19092"
-msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19093"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19094"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19095"
-msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19096"
-msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19097"
-msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19098"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19102"
-msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19107"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19110"
-msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19111"
-msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19114"
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19115"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19116"
-msgid "Disksize"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19117"
-msgid "Search for channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19118"
-msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19119"
-msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19120"
-msgid "Client number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19121"
-msgid "Avoid repeats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19126"
-msgid "Start time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19127"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19128"
-msgid "Start date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19129"
-msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19133"
-msgid "Search string"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19134"
-msgid "Include description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19136"
-msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19137"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19138"
-msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19139"
-msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19141"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19143"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19144"
-msgid "No groups defined"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19145"
-msgid "Grouped"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19146"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19148"
-msgid "Channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19149"
-msgid "Mo"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19150"
-msgid "Tu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19151"
-msgid "We"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19152"
-msgid "Th"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19153"
-msgid "Fr"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19154"
-msgid "Sa"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19155"
-msgid "Su"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19163"
-msgid "Recordings"
-msgstr "Snimci"
-
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19166"
-msgid "PVR information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19173"
-msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19177"
-msgid "Playback"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19180"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19204"
-msgid "New channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19205"
-msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19214"
-msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19216"
-msgid "All radio channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19217"
-msgid "All TV channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19219"
-msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19222"
-msgid "EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19224"
-msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19225"
-msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19226"
-msgid "Recording started"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19227"
-msgid "Recording completed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19228"
-msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19232"
-msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19236"
-msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19238"
-msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19256"
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19504"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19607"
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19612"
-msgid "Social/Political/Economics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19614"
-msgid "Economics/Social Advisory"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19628"
-msgid "Education/Science/Factual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19629"
-msgid "Nature/Animals/Environment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19630"
-msgid "Technology/Natural Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19631"
-msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19635"
-msgid "Languages"
-msgstr "Izbor Jezika"
-
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19676"
-msgid "Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19680"
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Saved music folder"
-msgstr "Fascikla sa sačuvanom muzikom"
-
-msgctxt "#20001"
-msgid "Use external DVD player"
-msgstr "Koristi spoljni DVD uređaj za rep."
-
-msgctxt "#20002"
-msgid "External DVD player"
-msgstr "Spoljni DVD uređaj za rep."
-
-msgctxt "#20003"
-msgid "Trainers folder"
-msgstr "Fascikla modifikatora igara"
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Fascikla modifikatora igara"
 
 msgctxt "#20004"
 msgid "Screenshot folder"
@@ -8030,10 +6186,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "Pravljenje rez. kopije EEPROM-a"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Omogući autom. pomeranje opisa i recenzija (sinonopisa)"
@@ -8050,10 +6202,6 @@ msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
 msgstr "Preuzmi dodatne podatke prilikom ažuriranja"
 
-msgctxt "#20193"
-msgid "Default service for album information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20194"
 msgid "Default service for artist information"
 msgstr "Podrazumevani davaoc podataka o muzici"
@@ -8078,26 +6226,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Nije uspelo preuzimanje podataka o izvođaču"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Žurka! (filmovi)"
@@ -8122,30 +6250,10 @@ msgctxt "#20255"
 msgid "First logon, edit your profile"
 msgstr "Izmenite vaš profil prilikom prvog prijavljivanja"
 
-msgctxt "#20256"
-msgid "HTS Tvheadend client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20257"
-msgid "VDR Streamdev client"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20258"
 msgid "MythTV client"
 msgstr "MythTV kijent"
 
-msgctxt "#20259"
-msgid "Network Filesystem (NFS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20260"
-msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20261"
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
 msgstr "Fascikla Web servera (HTTP)"
@@ -8218,10 +6326,6 @@ msgctxt "#20328"
 msgid "Browse for destination"
 msgstr "Potraži odredište"
 
-msgctxt "#20329"
-msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20330"
 msgid "Use folder names for lookups"
 msgstr "Koristi imena fascikli za pretragu"
@@ -8570,10 +6674,6 @@ msgctxt "#20417"
 msgid "Writer"
 msgstr "Scenarista"
 
-msgctxt "#20419"
-msgid "Replace file names with library titles"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20420"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
@@ -8722,30 +6822,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Grupiši filmove u komplet"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Prikaži skrivene datoteke i fascikle"
@@ -8802,10 +6878,6 @@ msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
 msgstr "Fascikla filmova i alternativnih titlova"
 
-msgctxt "#21368"
-msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21369"
 msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
 msgstr "Omogući korišćenje miša"
@@ -9123,72 +7195,24 @@ msgid "Subtitle language"
 msgstr "Jezik titla"
 
 msgctxt "#21449"
-msgid "Remote control sends keyboard presses"
-msgstr "Daljinski upravljač šalje kôdove tastature"
-
-msgctxt "#21450"
-msgid "- Edit"
-msgstr "- Uredi"
-
-msgctxt "#21451"
-msgid "Internet connection required."
-msgstr "Internet konekcija je neophodna"
-
-msgctxt "#21452"
-msgid "Get More..."
-msgstr "Nađi jos..."
-
-msgctxt "#21453"
-msgid "Root filesystem"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21454"
-msgid "Cache full"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21455"
-msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21456"
-msgid "External storage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21460"
-msgid "Subtitle location"
-msgstr "Lokacija prevoda"
-
-msgctxt "#21461"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21462"
-msgid "Bottom of video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21463"
-msgid "Below video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21464"
-msgid "Top of video"
-msgstr ""
+msgid "Remote control sends keyboard presses"
+msgstr "Daljinski upravljač šalje kôdove tastature"
 
-msgctxt "#21465"
-msgid "Above video"
-msgstr ""
+msgctxt "#21450"
+msgid "- Edit"
+msgstr "- Uredi"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
+msgctxt "#21451"
+msgid "Internet connection required."
+msgstr "Internet konekcija je neophodna"
 
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
+msgctxt "#21452"
+msgid "Get More..."
+msgstr "Nađi jos..."
 
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
+msgctxt "#21460"
+msgid "Subtitle location"
+msgstr "Lokacija prevoda"
 
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
@@ -9498,10 +7522,6 @@ msgctxt "#22002"
 msgid "- DNS suffix"
 msgstr "- DNS sufiks"
 
-msgctxt "#22003"
-msgid "%2.3fs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#22004"
 msgid "Delayed by: %2.3fs"
 msgstr "Usporeno za: %2.3f sek."
@@ -9642,10 +7662,6 @@ msgctxt "#22043"
 msgid "black/white"
 msgstr "crno/belo"
 
-msgctxt "#22079"
-msgid "Default select action"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#22080"
 msgid "Choose"
 msgstr "Izaberi"
@@ -9654,14 +7670,6 @@ msgctxt "#22081"
 msgid "Show Information"
 msgstr "Prikaži informacije"
 
-msgctxt "#22082"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#22083"
-msgid "Play all"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23049"
 msgid "Teletext not available"
 msgstr "Teletekst nije dostupan"
@@ -9686,10 +7694,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Pokretanje"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Spoljni aktivni uređaj za reprodukciju"
@@ -9714,10 +7718,6 @@ msgctxt "#24002"
 msgid "Add-on options"
 msgstr "Opcije dodatnog prog."
 
-msgctxt "#24003"
-msgid "Add-on Information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24005"
 msgid "Media sources"
 msgstr "Dodatak"
@@ -9750,10 +7750,6 @@ msgctxt "#24013"
 msgid "Lyrics"
 msgstr "Tekstovi pesama"
 
-msgctxt "#24014"
-msgid "TV information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24015"
 msgid "Music video information"
 msgstr "Podaci o muzičkom spotu"
@@ -9770,10 +7766,6 @@ msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
 msgstr "Izbor Servisa"
 
-msgctxt "#24019"
-msgid "PVR clients"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
 msgstr "Podešavanje dodatnog prog."
@@ -9798,10 +7790,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standardan)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Ovaj dodatni prog. nije moguće podesiti"
@@ -9810,74 +7798,6 @@ msgctxt "#24031"
 msgid "Error loading settings"
 msgstr "Greška prilikom učitavanja podešavanja"
 
-msgctxt "#24032"
-msgid "All Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24033"
-msgid "Get Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24034"
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24035"
-msgid "Force refresh"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24036"
-msgid "Change log"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24037"
-msgid "Uninstall"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24038"
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24039"
-msgid "Disabled Add-ons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24040"
-msgid "(Clear the current setting)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24041"
-msgid "Install from zip file"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24042"
-msgid "Downloading %i%%"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24043"
-msgid "Available Updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24044"
-msgid "Dependencies not met"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24045"
-msgid "Add-on does not have the correct structure"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24046"
-msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24047"
-msgid "This add-on cannot be uninstalled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24048"
-msgid "Rollback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24050"
 msgid "Available Add-ons"
 msgstr "Dostupni dodatni programi"
@@ -9894,10 +7814,6 @@ msgctxt "#24053"
 msgid "License:"
 msgstr "Licenca:"
 
-msgctxt "#24054"
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24059"
 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
 msgstr "Da li želite da omogućite ovaj dodatni prog.?"
@@ -9934,14 +7850,6 @@ msgctxt "#24067"
 msgid "Currently downloading Add-ons"
 msgstr "Trenutno preuzimam dodatne programe"
 
-msgctxt "#24068"
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24069"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24070"
 msgid "Add-on could not be loaded."
 msgstr "Dodatni program nije upotrebljiv"
@@ -9966,10 +7874,6 @@ msgctxt "#24075"
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogući dodatni prog."
 
-msgctxt "#24076"
-msgid "Add-on Required"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24080"
 msgid "Try to reconnect?"
 msgstr "Da pokušam ponovno uspostavljanje veze?"
@@ -9986,70 +7890,6 @@ msgctxt "#24094"
 msgid "(current)"
 msgstr "Omogući hardversko ubrzanje (CrystalHD)"
 
-msgctxt "#24095"
-msgid "(blacklisted)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24096"
-msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24097"
-msgid "Would you like to disable it on your system?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24098"
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24099"
-msgid "Would you like to switch to this skin?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24100"
-msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24101"
-msgid "Would you like to download this Add-on?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25000"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25001"
-msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25002"
-msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25003"
-msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25004"
-msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25005"
-msgid "Title: %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#25006"
-msgid "Select playback item"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
 msgstr "Režim biblioteke"
@@ -10102,10 +7942,6 @@ msgctxt "#33010"
 msgid "Set download directory"
 msgstr "Postavi fasciklu za preuzimanje"
 
-msgctxt "#33011"
-msgid "Search duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#33012"
 msgid "Short"
 msgstr "Kratko"
@@ -10350,26 +8186,6 @@ msgctxt "#33083"
 msgid "Enable custom script button"
 msgstr "Omogući prilagođeni taster za sjruotu"
 
-msgctxt "#33100"
-msgid "Failed to start"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33101"
-msgid "Webserver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33102"
-msgid "Event Server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33103"
-msgid "Remote communication server"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#33200"
-msgid "Detected New Connection"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34000"
 msgid "Lame"
 msgstr "Lame"
@@ -10386,14 +8202,6 @@ msgctxt "#34003"
 msgid "DXVA2"
 msgstr "DXVA"
 
-msgctxt "#34004"
-msgid "VAAPI"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34005"
-msgid "Flac"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34100"
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Konfiguracija zvučnika"
@@ -10438,14 +8246,6 @@ msgctxt "#34110"
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-msgctxt "#34120"
-msgid "Play GUI sounds"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34121"
-msgid "Only when playback stopped"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#34122"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
@@ -10454,270 +8254,18 @@ msgctxt "#34123"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-msgctxt "#34201"
-msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34202"
-msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34300"
-msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34301"
-msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34400"
-msgid "Video Rendering"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34401"
-msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34403"
-msgid "Check your audiosettings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34404"
-msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34405"
-msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34406"
-msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34407"
-msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#34408"
-msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35000"
-msgid "Peripherals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35001"
-msgid "Generic HID device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35003"
-msgid "Generic disk"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35004"
-msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35005"
-msgid "New device configured"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35006"
-msgid "Device removed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35007"
-msgid "Keymap to use for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35008"
-msgid "Keymap enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35009"
-msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-msgctxt "#35501"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35502"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-msgctxt "#35503"
-msgid "Vendor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35504"
-msgid "Product ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36001"
-msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36002"
-msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36003"
-msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36004"
-msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36005"
-msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36007"
-msgid "Devices to power on when starting XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36008"
-msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36009"
-msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36011"
-msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36015"
-msgid "HDMI port number"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36016"
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36018"
-msgid "Use the TV's language setting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36019"
-msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36020"
-msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36021"
-msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36022"
-msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36023"
-msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36024"
-msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36025"
-msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
-
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36037"
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index 6828341..b5f2125 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,11 +2203,11 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Zadaj číslo"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitov/Vzorka"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bitov/vzorku"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
 msgctxt "#620"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Budík!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Zrušené (zostávalo %im%is)"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Zrušené. Zostávalo: %im%is"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Opačný)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Prerušujem..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Prebieha rušenie..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Vyhľadávať položky s chýbajúcimi ikonami"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Prepnúť kanál bez stlačenia tlačidla OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Skryť panel s informáciami o videu"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Špecifické pre klienta"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Nastavenia špecifické pre klienta"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Potvrďte prepínače kanálov stlačením tlačidla OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Iné/neznáme"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Zoradiť podľa: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Skenujú sa filmy pomocou %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Skenujú sa hudobné videá pomocou %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Skenujú sa televízne relácie pomocou %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Skenujú sa umelci pomocou %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Skenujú sa umelci pomocou %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Hrať časť..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Externé úložisko"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Počet pozretých epizód"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Umiestnenie titulkov"
index a07b23b..11b7bac 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Video"
 
 msgctxt "#4"
 msgid "TV-Guide"
-msgstr "TV vodič"
+msgstr "Vodič po TV"
 
 msgctxt "#5"
 msgid "Settings"
@@ -56,155 +56,155 @@ msgstr "xbmc media center"
 
 msgctxt "#11"
 msgid "Monday"
-msgstr "Ponedeljek"
+msgstr "ponedeljek"
 
 msgctxt "#12"
 msgid "Tuesday"
-msgstr "Torek"
+msgstr "torek"
 
 msgctxt "#13"
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Sreda"
+msgstr "sreda"
 
 msgctxt "#14"
 msgid "Thursday"
-msgstr "Ä\8cetrtek"
+msgstr "Ä\8detrtek"
 
 msgctxt "#15"
 msgid "Friday"
-msgstr "Petek"
+msgstr "petek"
 
 msgctxt "#16"
 msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+msgstr "sobota"
 
 msgctxt "#17"
 msgid "Sunday"
-msgstr "Nedelja"
+msgstr "nedelja"
 
 msgctxt "#21"
 msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgstr "januar"
 
 msgctxt "#22"
 msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgstr "februar"
 
 msgctxt "#23"
 msgid "March"
-msgstr "Marec"
+msgstr "marec"
 
 msgctxt "#24"
 msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr "april"
 
 msgctxt "#25"
 msgid "May"
-msgstr "Maj"
+msgstr "maj"
 
 msgctxt "#26"
 msgid "June"
-msgstr "Junij"
+msgstr "junij"
 
 msgctxt "#27"
 msgid "July"
-msgstr "Julij"
+msgstr "julij"
 
 msgctxt "#28"
 msgid "August"
-msgstr "Avgust"
+msgstr "avgust"
 
 msgctxt "#29"
 msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr "september"
 
 msgctxt "#30"
 msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr "oktober"
 
 msgctxt "#31"
 msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr "november"
 
 msgctxt "#32"
 msgid "December"
-msgstr "December"
+msgstr "december"
 
 msgctxt "#41"
 msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+msgstr "pon"
 
 msgctxt "#42"
 msgid "Tue"
-msgstr "Tor"
+msgstr "tor"
 
 msgctxt "#43"
 msgid "Wed"
-msgstr "Sre"
+msgstr "sre"
 
 msgctxt "#44"
 msgid "Thu"
-msgstr "Ä\8cet"
+msgstr "Ä\8det"
 
 msgctxt "#45"
 msgid "Fri"
-msgstr "Pet"
+msgstr "pet"
 
 msgctxt "#46"
 msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+msgstr "sob"
 
 msgctxt "#47"
 msgid "Sun"
-msgstr "Ned"
+msgstr "ned"
 
 msgctxt "#51"
 msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+msgstr "jan"
 
 msgctxt "#52"
 msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
+msgstr "feb"
 
 msgctxt "#53"
 msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+msgstr "mar"
 
 msgctxt "#54"
 msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
+msgstr "apr"
 
 msgctxt "#55"
 msgid "May"
-msgstr "Maj"
+msgstr "maj"
 
 msgctxt "#56"
 msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+msgstr "jun"
 
 msgctxt "#57"
 msgid "Jul"
-msgstr "Jul"
+msgstr "jul"
 
 msgctxt "#58"
 msgid "Aug"
-msgstr "Avg"
+msgstr "avg"
 
 msgctxt "#59"
 msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+msgstr "sep"
 
 msgctxt "#60"
 msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
+msgstr "okt"
 
 msgctxt "#61"
 msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+msgstr "nov"
 
 msgctxt "#62"
 msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+msgstr "dec"
 
 msgctxt "#71"
 msgid "N"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Vzhod"
 
 msgctxt "#92"
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenljivo"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Pogled: Seznam"
 
 msgctxt "#102"
 msgid "Scan"
-msgstr "Preišči"
+msgstr "Preglej"
 
 msgctxt "#103"
 msgid "Sort by: Name"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Bližnjice"
 
 msgctxt "#112"
 msgid "Paused"
-msgstr "Pavza"
+msgstr "Prekinitev"
 
 msgctxt "#113"
 msgid "Update failed"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nova mapa"
 
 msgctxt "#120"
 msgid "Confirm file copy"
-msgstr "Potrdi kopiranje datotek"
+msgstr "Potrdi kopiranje datoteke"
 
 msgctxt "#121"
 msgid "Confirm file move"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seznami predvajanja"
 
 msgctxt "#137"
 msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Išči"
 
 msgctxt "#138"
 msgid "System Information"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Nedosegljiv"
 
 msgctxt "#162"
 msgid "Tray open"
-msgstr "DVD vratca odprta"
+msgstr "Odprta vratca medija"
 
 msgctxt "#163"
 msgid "Reading"
-msgstr "Berem"
+msgstr "Prebiram"
 
 msgctxt "#164"
 msgid "No disc"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Izberi album"
 
 msgctxt "#182"
 msgid "Tracks"
-msgstr "Posnetki"
+msgstr "Skladbe"
 
 msgctxt "#183"
 msgid "Review"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Osveži"
 
 msgctxt "#185"
 msgid "Searching album"
-msgstr "Iščem Album"
+msgstr "Iščem album"
 
 msgctxt "#186"
 msgid "OK"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "OK"
 
 msgctxt "#187"
 msgid "No albums found!"
-msgstr "Ne najdem albumov!"
+msgstr "Ni najdenih albumov!"
 
 msgctxt "#188"
 msgid "Select all"
@@ -656,11 +656,11 @@ msgstr "Počisti"
 
 msgctxt "#193"
 msgid "Scan"
-msgstr "Preišči"
+msgstr "Preglej"
 
 msgctxt "#194"
 msgid "Searching..."
-msgstr "Poizvedujem..."
+msgstr "Iščem..."
 
 msgctxt "#195"
 msgid "No info found!"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Ocene"
 
 msgctxt "#206"
 msgid "Cast"
-msgstr "Igralci"
+msgstr "Zasedba"
 
 msgctxt "#207"
 msgid "Plot"
@@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "Prejšnji"
 
 msgctxt "#213"
 msgid "Calibrate user interface..."
-msgstr "Kalibriraj uporabniški vmesnik..."
+msgstr "Umeri uporabniški vmesnik..."
 
 msgctxt "#214"
 msgid "Video calibration..."
-msgstr "Prilagoditve slike..."
+msgstr "Umeritev slike..."
 
 msgctxt "#215"
 msgid "Soften"
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Povečava"
 
 msgctxt "#217"
 msgid "Pixel ratio"
-msgstr "Količina pikslov"
+msgstr "Razmerje pikslov"
 
 msgctxt "#218"
 msgid "DVD drive"
-msgstr "DVD pogon"
+msgstr "Pogon DVD"
 
 msgctxt "#219"
 msgid "Please insert disc"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Vstavite medij"
 
 msgctxt "#220"
 msgid "Remote share"
-msgstr "Skupna raba"
+msgstr "Oddaljena raba"
 
 msgctxt "#221"
 msgid "Network is not connected"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Linearno"
 
 msgctxt "#234"
 msgid "Anisotropic"
-msgstr "Antisotropično"
+msgstr "Anizotropno"
 
 msgctxt "#235"
 msgid "Quincunx"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Vizualizacija"
 
 msgctxt "#251"
 msgid "Select destination directory"
-msgstr "Izberi ciljno mapo"
+msgstr "Izberite ciljni direktorij"
 
 msgctxt "#252"
 msgid "Output stereo to all speakers"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Število kanalov"
 
 msgctxt "#254"
 msgid "- DTS capable receiver"
-msgstr "- DTS sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik DTS"
 
 msgctxt "#255"
 msgid "CDDB"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Čakam na začetek..."
 
 msgctxt "#262"
 msgid "Scripts output"
-msgstr "Izhodne skripte"
+msgstr "Izhod skript"
 
 msgctxt "#263"
 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Ustavi snemanje"
 
 msgctxt "#266"
 msgid "Sort by: Track"
-msgstr "Razvrsti: Posnetek"
+msgstr "Razvrsti: Skladba"
 
 msgctxt "#267"
 msgid "Sort by: Time"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Top 100"
 
 msgctxt "#272"
 msgid "Top-Left overscan compensation"
-msgstr "Prilagajanje zaslona zgoraj levo"
+msgstr "Prekrivanje zaslona zgoraj levo"
 
 msgctxt "#273"
 msgid "Bottom-Right overscan compensation"
-msgstr "Prilagajanje zaslona spodaj desno"
+msgstr "Prekrivanje zaslona spodaj desno"
 
 msgctxt "#274"
 msgid "Subtitle positioning"
@@ -956,19 +956,19 @@ msgstr "Položaj podnapisov"
 
 msgctxt "#275"
 msgid "Pixel ratio adjustment"
-msgstr "Nastavitev količine pixlov"
+msgstr "Nastavitev razmerja pixlov"
 
 msgctxt "#276"
 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr "Premakni puščico za prilagoditev zaslonu"
+msgstr "Premaknite puščico za prilagoditev prekrivanja zaslona"
 
 msgctxt "#277"
 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr "Premakni črto za nastavitev položaja podnapisov "
+msgstr "Premaknite črto za nastavitev položaja podnapisov "
 
 msgctxt "#278"
 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
-msgstr "Preoblikuj pravokotnik v popolni kvadrat"
+msgstr "Preoblikujte pravokotnik v popolni kvadrat"
 
 msgctxt "#279"
 msgid "Unable to load settings"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Preverite XML datoteke"
 
 msgctxt "#282"
 msgid "Found %i items"
-msgstr "Najdeno %i datotek"
+msgstr "Najdeno %i posnetkov"
 
 msgctxt "#283"
 msgid "Search results"
@@ -1048,19 +1048,19 @@ msgstr "Zaznamki"
 
 msgctxt "#299"
 msgid "- AAC capable receiver"
-msgstr "- AAC sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik AAC"
 
 msgctxt "#300"
 msgid "- MP1 capable receiver"
-msgstr "- MP1 sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik MP1"
 
 msgctxt "#301"
 msgid "- MP2 capable receiver"
-msgstr "- MP2 sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik MP2"
 
 msgctxt "#302"
 msgid "- MP3 capable receiver"
-msgstr "- MP3 sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik MP3"
 
 msgctxt "#303"
 msgid "Delay"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Brez prepletanja"
 
 msgctxt "#308"
 msgid "Original stream's language"
-msgstr "Originalen jezik vira"
+msgstr "Prvoten jezik vira"
 
 msgctxt "#309"
 msgid "User Interface language"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Napaka v podatkovni bazi"
 
 msgctxt "#316"
 msgid "Searching songs..."
-msgstr "Poizvedujem za pesmimi..."
+msgstr "Iščem pesmi..."
 
 msgctxt "#317"
 msgid "Cleaned database successfully"
@@ -1112,43 +1112,43 @@ msgstr "Podatkovna baza je uspešno očiščena"
 
 msgctxt "#318"
 msgid "Cleaning songs..."
-msgstr "Brišem pesmi..."
+msgstr "Čistim pesmi..."
 
 msgctxt "#319"
 msgid "Error cleaning songs"
-msgstr "Napaka pri brisanju pesmi"
+msgstr "Napaka pri čiščenju pesmi"
 
 msgctxt "#320"
 msgid "Cleaning artists..."
-msgstr "Brišem izvajalce..."
+msgstr "Čistim izvajalce..."
 
 msgctxt "#321"
 msgid "Error cleaning artists"
-msgstr "Napaka pri brisanju izvajalcev"
+msgstr "Napaka pri čiščenju izvajalcev"
 
 msgctxt "#322"
 msgid "Cleaning genres..."
-msgstr "Brišem žanre..."
+msgstr "Čistim žanre..."
 
 msgctxt "#323"
 msgid "Error cleaning genres"
-msgstr "Napaka pri brisanju žanrov"
+msgstr "Napaka pri čiščenju žanrov"
 
 msgctxt "#324"
 msgid "Cleaning paths..."
-msgstr "Brišem poti...."
+msgstr "Čistim poti...."
 
 msgctxt "#325"
 msgid "Error cleaning paths"
-msgstr "Napaka pri brisanju poti"
+msgstr "Napaka pri čiščenju poti"
 
 msgctxt "#326"
 msgid "Cleaning albums..."
-msgstr "Brišem albume..."
+msgstr "Čistim albume..."
 
 msgctxt "#327"
 msgid "Error cleaning albums"
-msgstr "Napaka pri brisanju albumov"
+msgstr "Napaka pri čiščenju albumov"
 
 msgctxt "#328"
 msgid "Writing changes..."
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Želite očistiti knjižnico?"
 
 msgctxt "#334"
 msgid "Clean library..."
-msgstr "Očisti knjižnico"
+msgstr "Očisti knjižnico..."
 
 msgctxt "#335"
 msgid "Start"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Začni"
 
 msgctxt "#336"
 msgid "Framerate conversion"
-msgstr "Pretvorba izrisa"
+msgstr "Pretvorba hitrosti sličic"
 
 msgctxt "#337"
 msgid "Audio output"
@@ -1224,19 +1224,19 @@ msgstr "Leto"
 
 msgctxt "#346"
 msgid "Boost volume level on downmix"
-msgstr "Ojačaj zvok pri združevanju kanalov"
+msgstr "Ojačaj glasnost pri združevanju kanalov"
 
 msgctxt "#347"
 msgid "- DTS-HD capable receiver"
-msgstr "- DTS-HD sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik DTS-HD"
 
 msgctxt "#348"
 msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
-msgstr "- Večkanalni LPCM sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik za večkanalni LPCM"
 
 msgctxt "#349"
 msgid "- TrueHD capable receiver"
-msgstr "- TrueHD sprejemnik"
+msgstr "- sprejemnik TrueHD"
 
 msgctxt "#350"
 msgid "Programs"
@@ -1320,107 +1320,107 @@ msgstr "Naslov"
 
 msgctxt "#370"
 msgid "Thunderstorms"
-msgstr "nevihte"
+msgstr "Nevihte"
 
 msgctxt "#371"
 msgid "Partly"
-msgstr "delno"
+msgstr "Delno"
 
 msgctxt "#372"
 msgid "Mostly"
-msgstr "pretežno"
+msgstr "Pretežno"
 
 msgctxt "#373"
 msgid "Sunny"
-msgstr "jasno"
+msgstr "Sončno"
 
 msgctxt "#374"
 msgid "Cloudy"
-msgstr "oblačno"
+msgstr "Oblačno"
 
 msgctxt "#375"
 msgid "Snow"
-msgstr "sneg"
+msgstr "Sneg"
 
 msgctxt "#376"
 msgid "Rain"
-msgstr "dež"
+msgstr "Dež"
 
 msgctxt "#377"
 msgid "Light"
-msgstr "rahel"
+msgstr "Rahel"
 
 msgctxt "#378"
 msgid "AM"
-msgstr "dopoldan"
+msgstr "AM"
 
 msgctxt "#379"
 msgid "PM"
-msgstr "popoldan"
+msgstr "PM"
 
 msgctxt "#380"
 msgid "Showers"
-msgstr "plohe"
+msgstr "Plohe"
 
 msgctxt "#381"
 msgid "Few"
-msgstr "nekaj"
+msgstr "Nekaj"
 
 msgctxt "#382"
 msgid "Scattered"
-msgstr "razpršene"
+msgstr "Razpršeni"
 
 msgctxt "#383"
 msgid "Wind"
-msgstr "veter"
+msgstr "Veter"
 
 msgctxt "#384"
 msgid "Strong"
-msgstr "močan"
+msgstr "Močan"
 
 msgctxt "#385"
 msgid "Fair"
-msgstr "Å¡ibak"
+msgstr "Å ibak"
 
 msgctxt "#386"
 msgid "Clear"
-msgstr "jasno"
+msgstr "Jasno"
 
 msgctxt "#387"
 msgid "Clouds"
-msgstr "oblaki"
+msgstr "Oblaki"
 
 msgctxt "#388"
 msgid "Early"
-msgstr "zgodaj"
+msgstr "Zgodnje"
 
 msgctxt "#389"
 msgid "Shower"
-msgstr "ploha"
+msgstr "Ploha"
 
 msgctxt "#390"
 msgid "Flurries"
-msgstr "nalivi"
+msgstr "Nalivi"
 
 msgctxt "#391"
 msgid "Low"
-msgstr "nizko"
+msgstr "Nizko"
 
 msgctxt "#392"
 msgid "Medium"
-msgstr "srednje"
+msgstr "Srednje"
 
 msgctxt "#393"
 msgid "High"
-msgstr "visoko"
+msgstr "Visoko"
 
 msgctxt "#394"
 msgid "Fog"
-msgstr "megla"
+msgstr "Megla"
 
 msgctxt "#395"
 msgid "Haze"
-msgstr "toča"
+msgstr "Meglice"
 
 msgctxt "#396"
 msgid "Select location"
@@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "Čas osveževanja"
 
 msgctxt "#398"
 msgid "Temperature units"
-msgstr "Temperaturne enote"
+msgstr "Enote temperature"
 
 msgctxt "#399"
 msgid "Speed units"
-msgstr "Hitrostne enote"
+msgstr "Enote hitrosti"
 
 msgctxt "#400"
 msgid "Weather"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Privzeto"
 
 msgctxt "#410"
 msgid "Accessing weather service"
-msgstr "Povezujem se z vremenskim strežnikom"
+msgstr "Povezujem se s ponudnikom vremena"
 
 msgctxt "#411"
 msgid "Getting weather for:"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Ročno"
 
 msgctxt "#414"
 msgid "No review for this album"
-msgstr "Ni recenzije za izbrani album"
+msgstr "Za izbrani album ni ocen"
 
 msgctxt "#415"
 msgid "Downloading thumbnail..."
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Medij"
 
 msgctxt "#428"
 msgid "Insert correct CD/DVD"
-msgstr "Vstavi pravilen CD/DVD"
+msgstr "Vstavite pravilen CD/DVD"
 
 msgctxt "#429"
 msgid "Please insert the following disc:"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Brez začasnega pomnilnika"
 
 msgctxt "#432"
 msgid "Remove movie from library"
-msgstr "Izbriši film iz baze"
+msgstr "Odstrani film iz baze"
 
 msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Resnično odstrani '%s'?"
 
 msgctxt "#434"
 msgid "From %s at %i %s"
-msgstr "%s s hitrostjo %i %s"
+msgstr "S smeri %s s hitrostjo %i %s"
 
 msgctxt "#435"
 msgid "No optical disc drive detected"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Video"
 
 msgctxt "#445"
 msgid "Audio"
-msgstr "Glasba"
+msgstr "Zvok"
 
 msgctxt "#446"
 msgid "DVD"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "DVD"
 
 msgctxt "#447"
 msgid "Autorun media"
-msgstr "Samodejni zagon"
+msgstr "Samodejno predvajanje"
 
 msgctxt "#448"
 msgid "LCD"
@@ -1632,19 +1632,19 @@ msgstr "Stolpci"
 
 msgctxt "#451"
 msgid "Row 1 address"
-msgstr "Vrstica 1 naslov"
+msgstr "Naslov 1. vrstice"
 
 msgctxt "#452"
 msgid "Row 2 address"
-msgstr "Vrstica 2 naslov"
+msgstr "Naslov 2. vrstice"
 
 msgctxt "#453"
 msgid "Row 3 address"
-msgstr "Vrstica 3 naslov"
+msgstr "Naslov 3. vrstice"
 
 msgctxt "#454"
 msgid "Row 4 address"
-msgstr "Vrstica 4 naslov"
+msgstr "Naslov 4. vrstice"
 
 msgctxt "#455"
 msgid "Rows"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Premakni kurzor za spremembo položaja OSD-ja"
 
 msgctxt "#469"
 msgid "OSD position"
-msgstr "OSD položaj"
+msgstr "Položaj OSD"
 
 msgctxt "#470"
 msgid "Credits"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Glasba & video"
 
 msgctxt "#477"
 msgid "Unable to load playlist"
-msgstr "Ni mogoče naložiti seznama predvajanja"
+msgstr "Seznama predvajanja ni mogoče naložiti"
 
 msgctxt "#478"
 msgid "OSD"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Ponovi"
 
 msgctxt "#487"
 msgid "Repeat one"
-msgstr "Ponovi enkrat"
+msgstr "Ponovi eno"
 
 msgctxt "#488"
 msgid "Repeat folder"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "- Uporabi velike ikone"
 
 msgctxt "#492"
 msgid "Resize VobSubs"
-msgstr "Sprememba velikosti Vobsubs"
+msgstr "Sprememba velikosti VobSubs"
 
 msgctxt "#493"
 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
@@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr "Overall audio headroom"
 
 msgctxt "#495"
 msgid "Upsample videos to GUI resolution"
-msgstr "Povečaj video na ločljivost GUI"
+msgstr "Povečaj ločljivost videa glede na GUI"
 
 msgctxt "#496"
 msgid "Calibration"
-msgstr "Prilagajanje"
+msgstr "Umeritev"
 
 msgctxt "#497"
 msgid "Show file extensions"
@@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr "Razvrsti: Tip"
 
 msgctxt "#499"
 msgid "Unable to connect to online lookup service"
-msgstr "Ne morem se povezati s spletno storitvijo"
+msgstr "S spletno storitvijo se ni mogoče povezati"
 
 msgctxt "#500"
 msgid "Downloading album information failed"
-msgstr "Neuspel prenos informacije o albumu"
+msgstr "Informacije o albumu ni mogoče prenesti"
 
 msgctxt "#501"
 msgid "Looking for album names..."
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Žanr"
 
 msgctxt "#517"
 msgid "Recently played albums"
-msgstr "Nazadnje predvajani Albumi"
+msgstr "Nazadnje predvajani albumi"
 
 msgctxt "#518"
 msgid "Launch"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Ročno dodaj v knjižnico"
 
 msgctxt "#528"
 msgid "Enter title"
-msgstr "Vnesi naslov"
+msgstr "Vnesite naslov"
 
 msgctxt "#529"
 msgid "Error: Duplicate title"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Ročni vnos"
 
 msgctxt "#533"
 msgid "Enter genre"
-msgstr "Vnesi žanr"
+msgstr "Vnesite žanr"
 
 msgctxt "#534"
 msgid "View: %s"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Velikost"
 
 msgctxt "#554"
 msgid "Track"
-msgstr "Posnetek"
+msgstr "Skladba"
 
 msgctxt "#555"
 msgid "Time"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Izvajalec albuma"
 
 msgctxt "#567"
 msgid "Play count"
-msgstr "Števec predvajanj"
+msgstr "Število predvajanj"
 
 msgctxt "#568"
 msgid "Last played"
@@ -2080,11 +2080,11 @@ msgstr "Država"
 
 msgctxt "#575"
 msgid "In progress"
-msgstr "Napredek"
+msgstr "V predvajanju"
 
 msgctxt "#576"
 msgid "Times played"
-msgstr "Količina predvajanj"
+msgstr "Število predvajanj"
 
 msgctxt "#580"
 msgid "Sort direction"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Pogled"
 
 msgctxt "#583"
 msgid "Remember views for different folders"
-msgstr "Zapomni si pogled za različne mape"
+msgstr "Zapomni si poglede za različne mape"
 
 msgctxt "#584"
 msgid "Ascending"
@@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "Uredi seznam predvajanja"
 
 msgctxt "#587"
 msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filtriraj"
 
 msgctxt "#588"
 msgid "Cancel party mode"
-msgstr "Ustavi zabavni način"
+msgstr "Ustavi način zabave"
 
 msgctxt "#589"
 msgid "Party mode"
-msgstr "Zabavni način"
+msgstr "Način zabave"
 
 msgctxt "#590"
 msgid "Random"
@@ -2164,15 +2164,15 @@ msgstr "Pretvori zvočni CD"
 
 msgctxt "#601"
 msgid "Medium"
-msgstr "Srednji"
+msgstr "Srednje"
 
 msgctxt "#602"
 msgid "Standard"
-msgstr "Standardni"
+msgstr "Običajno"
 
 msgctxt "#603"
 msgid "Extreme"
-msgstr "Ekstremni"
+msgstr "Ekstremno"
 
 msgctxt "#604"
 msgid "Constant bitrate"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Do:"
 
 msgctxt "#608"
 msgid "Could not rip CD or track"
-msgstr "Ne morem pretvoriti CD-ja ali zapisa"
+msgstr "CD-ja ali zapisa ni mogoče pretvoriti "
 
 msgctxt "#609"
 msgid "CDDARipPath is not set."
@@ -2200,15 +2200,15 @@ msgstr "Pretvori zvočni posnetek"
 
 msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
-msgstr "Vnesi število"
+msgstr "Vnesite število"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Biti/vzorec"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Vzorčna hitrost"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Bitna hitrost"
 
 msgctxt "#624"
 msgid "Include track number"
-msgstr "Vključi številko pesmi"
+msgstr "Vključi številko skladbe"
 
 msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Pogled"
 
 msgctxt "#630"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+msgstr "Običajno"
 
 msgctxt "#631"
 msgid "Zoom"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Razpotegni 16:9"
 
 msgctxt "#635"
 msgid "Original Size"
-msgstr "Originalna velikost"
+msgstr "Prvotna velikost"
 
 msgctxt "#636"
 msgid "Custom"
@@ -2288,15 +2288,15 @@ msgstr "Uporabi nivoje albuma"
 
 msgctxt "#641"
 msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "PreAmp nivo - Poenoti glasnost dobljenih datotek"
+msgstr "Nivo PreAmp - Datoteke s poenoteno glasnostjo"
 
 msgctxt "#642"
 msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "PreAmp nivo - Ne poenoti glasnosti dobljenih datotek"
+msgstr "Nivo PreAmp - Datoteke brez poenotene glasnosti"
 
 msgctxt "#643"
 msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Prepreči stikanje poenotenih datotek"
+msgstr "Prepreči stikanje ob poenotenju glasnosti"
 
 msgctxt "#644"
 msgid "Crop black bars"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Obreži črne robove"
 
 msgctxt "#645"
 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
-msgstr "Potrebno je razpakirati velike datoteke. Nadaljujem?"
+msgstr "Potrebno je razpakirati veliko datoteko. Nadaljujem?"
 
 msgctxt "#646"
 msgid "Remove from library"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Nelinearni razteg"
 
 msgctxt "#660"
 msgid "Volume amplification"
-msgstr "Ojačitev glasnosti"
+msgstr "Ojačanje glasnosti"
 
 msgctxt "#661"
 msgid "Choose export folder"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Datoteka ni več na voljo."
 
 msgctxt "#663"
 msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr "Ali jo želiš odstraniti iz knjižnice?"
+msgstr "Ali želite posnetek odstraniti iz knjižnice?"
 
 msgctxt "#664"
 msgid "Browse for Script"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Odstrani stare pesmi iz knjižnice"
 
 msgctxt "#702"
 msgid "This path has been scanned before"
-msgstr "Ta pot je že bila preiskana"
+msgstr "Ta pot je že bila pregledana"
 
 msgctxt "#705"
 msgid "Network"
@@ -2408,11 +2408,11 @@ msgstr "- Strežnik"
 
 msgctxt "#708"
 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
-msgstr "Uporabi HTTP proxy strežnik za povezavo do interneta"
+msgstr "Za povezavo do interneta uporabi HTTP proxy strežnik"
 
 msgctxt "#711"
 msgid "Internet Protocol (IP)"
-msgstr "Internetni Protokol (IP)"
+msgstr "Internet Protokol (IP)"
 
 msgctxt "#712"
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Ročno (Statično)"
 
 msgctxt "#719"
 msgid "- IP address"
-msgstr "- IP naslov"
+msgstr "- Naslov IP"
 
 msgctxt "#720"
 msgid "- Netmask"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "- Privzeti prehod"
 
 msgctxt "#722"
 msgid "- DNS server"
-msgstr "- DNS strežnik"
+msgstr "- Strežnik DNS"
 
 msgctxt "#723"
 msgid "Save & restart"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Vnešen je bil napačen naslov. Vrednosti morajo biti oblike AAA.BBB.CCC
 
 msgctxt "#725"
 msgid "with numbers between 0 and 255."
-msgstr "z vrednostmi od 0 do 255."
+msgstr "s števili od 0 do 255."
 
 msgctxt "#726"
 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Spletni strežnik"
 
 msgctxt "#728"
 msgid "FTP server"
-msgstr "FTP strežnik"
+msgstr "Strežnik FTP"
 
 msgctxt "#730"
 msgid "- Port"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "- Barva"
 
 msgctxt "#738"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
+msgstr "Običajno"
 
 msgctxt "#739"
 msgid "Bold"
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Datoteke"
 
 msgctxt "#745"
 msgid "No scanned information for this view"
-msgstr "Ni preiskanih informacij za ta pogled"
+msgstr "Za ta pogled ni najdenih informacij"
 
 msgctxt "#746"
 msgid "Please turn off library mode"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Zvočni izhod"
 
 msgctxt "#773"
 msgid "Seeking"
-msgstr "Iščem"
+msgstr "Premikam"
 
 msgctxt "#774"
 msgid "Slideshow folder"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Ime brezžičnega omrežja (ESSID)"
 
 msgctxt "#790"
 msgid "Remote control"
-msgstr "Daljinski upravljalec"
+msgstr "Oddaljeno upravljanje"
 
 msgctxt "#791"
 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
@@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr "Dovoli programom na drugih sistemih, da upravljajo z XBMC"
 
 msgctxt "#795"
 msgid "Initial repeat delay (ms)"
-msgstr "Osnovni zamik (ms)"
+msgstr "Osnovni zamik ponovitve (ms)"
 
 msgctxt "#796"
 msgid "Continuous repeat delay (ms)"
-msgstr "Nadaljevalni zamik (ms)"
+msgstr "Ponavljajoči zamik ponovitve (ms)"
 
 msgctxt "#797"
 msgid "Maximum number of clients"
@@ -2728,15 +2728,15 @@ msgstr "Posodobitev knjižnice"
 
 msgctxt "#800"
 msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr ""
+msgstr "Glasbena knjižnica potrebuje ponovno pregledati grafike iz oznak"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite pregledati sedaj?"
 
 msgctxt "#850"
 msgid "Invalid port number entered"
-msgstr "Vnešena je nepravilna številka vrat"
+msgstr "Vnešena je neveljavna številka vrat"
 
 msgctxt "#851"
 msgid "Valid port range is 1-65535"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "XBMC se ni mogel povezati z omrežno lokacijo."
 
 msgctxt "#1003"
 msgid "This could be due to the network not being connected."
-msgstr "Problem je lahko nastal zaradi nepovezanosti z omrežjem."
+msgstr "Težava je lahko nastala, ker niste povezani z omrežjem."
 
 msgctxt "#1004"
 msgid "Would you like to add it anyway?"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Želite vseeno dodati vsebino?"
 
 msgctxt "#1006"
 msgid "IP address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Naslov IP"
 
 msgctxt "#1007"
 msgid "Add network location"
@@ -2832,15 +2832,15 @@ msgstr "Vnesite uporabniško ime"
 
 msgctxt "#1020"
 msgid "Add %s source"
-msgstr "Dodaj %s izvor"
+msgstr "Dodaj izvor %s"
 
 msgctxt "#1021"
 msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr "Vnesi poti ali prebrskaj za lokacijo medija."
+msgstr "Vnesite poti ali prebrskajte za lokacijo medija."
 
 msgctxt "#1022"
 msgid "Enter a name for this media Source."
-msgstr "Vnesi ime za ta izvor."
+msgstr "Vnesite ime za ta izvor."
 
 msgctxt "#1023"
 msgid "Browse for new share"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Prebrskaj"
 
 msgctxt "#1025"
 msgid "Could not retrieve directory information."
-msgstr "Ne morem priklicati informacij o mapi."
+msgstr "Informacij o direktoriju ni mogoče pridobiti."
 
 msgctxt "#1026"
 msgid "Add source"
@@ -2864,11 +2864,11 @@ msgstr "Uredi izvor"
 
 msgctxt "#1028"
 msgid "Edit %s source"
-msgstr "Uredi %s izvor"
+msgstr "Uredi izvor %s"
 
 msgctxt "#1029"
 msgid "Enter the new label"
-msgstr "Vnesi novo oznako"
+msgstr "Vnesite novo oznako"
 
 msgctxt "#1030"
 msgid "Browse for image"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Prebrskaj za datoteko"
 
 msgctxt "#1034"
 msgid "Submenu"
-msgstr "Podmenu"
+msgstr "Podmeni"
 
 msgctxt "#1035"
 msgid "Enable submenu buttons"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Slikovni dodatki"
 
 msgctxt "#1040"
 msgid "Loading directory"
-msgstr "Nalagam mapo"
+msgstr "Nalagam direktorij"
 
 msgctxt "#1041"
 msgid "Retrieved %i items"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Programski dodatki"
 
 msgctxt "#1044"
 msgid "Set plugin thumb"
-msgstr "Nastavi sličico dodatku"
+msgstr "Določi sličico dodatka"
 
 msgctxt "#1045"
 msgid "Add-on settings"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Vnesite spletni naslov"
 
 msgctxt "#1200"
 msgid "SMB client"
-msgstr "SMB odjemalec"
+msgstr "Odjemalec SMB"
 
 msgctxt "#1202"
 msgid "Workgroup"
@@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr "Privzeto geslo"
 
 msgctxt "#1207"
 msgid "WINS server"
-msgstr "WINS strežnik"
+msgstr "Strežnik WINS"
 
 msgctxt "#1208"
 msgid "Mount SMB shares"
-msgstr "Odpri SMB skupno rabo"
+msgstr "Odpri skupno rabo SMB"
 
 msgctxt "#1210"
 msgid "Remove"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "AirPlay"
 
 msgctxt "#1275"
 msgid "Filter %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj %s"
 
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Poljubna naprava za preusmeritev zvoka"
 
 msgctxt "#1396"
 msgid "Drifting"
-msgstr "zameti"
+msgstr "Drseče"
 
 msgctxt "#1397"
 msgid "and"
@@ -3124,31 +3124,31 @@ msgstr "in"
 
 msgctxt "#1398"
 msgid "Freezing"
-msgstr "zmrzovanje"
+msgstr "Zmrzal"
 
 msgctxt "#1399"
 msgid "Late"
-msgstr "pozne"
+msgstr "Pozno"
 
 msgctxt "#1400"
 msgid "Isolated"
-msgstr "izolirane"
+msgstr "Izolirano"
 
 msgctxt "#1401"
 msgid "Thundershowers"
-msgstr "nevihte"
+msgstr "Nevihte"
 
 msgctxt "#1402"
 msgid "Thunder"
-msgstr "grom"
+msgstr "Grom"
 
 msgctxt "#1403"
 msgid "Sun"
-msgstr "sončno"
+msgstr "Sonce"
 
 msgctxt "#1404"
 msgid "Heavy"
-msgstr "močan"
+msgstr "Močno"
 
 msgctxt "#1405"
 msgid "in"
@@ -3164,15 +3164,15 @@ msgstr "bližini"
 
 msgctxt "#1408"
 msgid "Ice"
-msgstr "led"
+msgstr "Led"
 
 msgctxt "#1409"
 msgid "Crystals"
-msgstr "kristali"
+msgstr "Kristali"
 
 msgctxt "#1410"
 msgid "Calm"
-msgstr "mirno"
+msgstr "Mirno"
 
 msgctxt "#1411"
 msgid "with"
@@ -3184,23 +3184,23 @@ msgstr "vetrovno"
 
 msgctxt "#1413"
 msgid "Patches"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplate"
 
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
-msgstr "nevihta"
+msgstr "Nevihta"
 
 msgctxt "#1415"
 msgid "Drizzle"
-msgstr "pršenje"
+msgstr "Pršenje"
 
 msgctxt "#1416"
 msgid "Foggy"
-msgstr "megleno"
+msgstr "Megleno"
 
 msgctxt "#1417"
 msgid "Grains"
-msgstr "toča"
+msgstr "Toča"
 
 msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
@@ -3208,43 +3208,43 @@ msgstr "nevihte"
 
 msgctxt "#1419"
 msgid "Shallow"
-msgstr ""
+msgstr "Nizko"
 
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
-msgstr "zmerno"
+msgstr "Zmerno"
 
 msgctxt "#1421"
 msgid "Very High"
-msgstr "zelo visoko"
+msgstr "Zelo visoko"
 
 msgctxt "#1422"
 msgid "Windy"
-msgstr "vetrovno"
+msgstr "Vetrovno"
 
 msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
-msgstr "meglice"
+msgstr "Meglice"
 
 msgctxt "#1424"
 msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačno"
 
 msgctxt "#1425"
 msgid "Pellets"
-msgstr ""
+msgstr "Žled"
 
 msgctxt "#1426"
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Toča"
 
 msgctxt "#1427"
 msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
 
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
-msgstr ""
+msgstr "Vulkanski"
 
 msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Pepel"
 
 msgctxt "#1430"
 msgid "Widespread"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjeno"
 
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
@@ -3264,15 +3264,15 @@ msgstr "Pesek"
 
 msgctxt "#1433"
 msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Pršenje"
 
 msgctxt "#1434"
 msgid "Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtinci"
 
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Peščeni vihar"
 
 msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
@@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr "Možnost"
 
 msgctxt "#1443"
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
 
 msgctxt "#1444"
 msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Lijak"
 
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Oblak"
 
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Neznano"
 
 msgctxt "#1447"
 msgid "Squals"
-msgstr ""
+msgstr "Sunki"
 
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
@@ -3328,11 +3328,11 @@ msgstr "Padavine"
 
 msgctxt "#1449"
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Delno"
 
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
-msgstr "Postavi zaslon v pripravljenost, ko ni dejaven"
+msgstr "Postavi zaslon v pripravljenost ob nedejavnosti"
 
 msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Prazen seznam"
 
 msgctxt "#2081"
 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
+msgstr "Prešel sem na starševski seznam, saj je bil aktiven prazen"
 
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
@@ -3600,11 +3600,11 @@ msgstr "Ponovno indeksiranje..."
 
 msgctxt "#12010"
 msgid "Return to music window"
-msgstr "Vrni se na glasbeni pogled"
+msgstr "Vrni se na okno glasbe"
 
 msgctxt "#12011"
 msgid "Return to videos window"
-msgstr "Vrni se na video pogled"
+msgstr "Vrni se na okno videa"
 
 msgctxt "#12021"
 msgid "Start from beginning"
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Predvajaj od začetka"
 
 msgctxt "#12022"
 msgid "Resume from %s"
-msgstr "Začni na %s"
+msgstr "Začni od %s"
 
 msgctxt "#12310"
 msgid "0"
@@ -3668,31 +3668,31 @@ msgstr "*"
 
 msgctxt "#12325"
 msgid "Locked! Enter code..."
-msgstr "Zaklenjeno! Vnesi geslo..."
+msgstr "Zaklenjeno! Vnesite geslo..."
 
 msgctxt "#12326"
 msgid "Enter password"
-msgstr "Vnesi geslo"
+msgstr "Vnesite geslo"
 
 msgctxt "#12327"
 msgid "Enter master code"
-msgstr "Vnesi glavno geslo"
+msgstr "Vnesite glavno geslo"
 
 msgctxt "#12328"
 msgid "Enter unlock code"
-msgstr "Vnesi geslo za odklep"
+msgstr "Vnesite geslo"
 
 msgctxt "#12329"
 msgid "or press C to cancel"
-msgstr "ali pritisni C za izhod"
+msgstr "ali pritisnite C za izhod"
 
 msgctxt "#12330"
 msgid "Enter gamepad button combo and"
-msgstr "Pritisni kombinacijo tipk na ploščku in"
+msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk na ploščku in"
 
 msgctxt "#12331"
 msgid "press OK, or Back to cancel"
-msgstr "pritisni OK ali Nazaj za prekinitev"
+msgstr "pritisnite OK ali Nazaj za prekinitev"
 
 msgctxt "#12332"
 msgid "Set lock"
@@ -3724,11 +3724,11 @@ msgstr "Celotno geslo"
 
 msgctxt "#12340"
 msgid "Enter new password"
-msgstr "Vnesi novo geslo"
+msgstr "Vnesite novo geslo"
 
 msgctxt "#12341"
 msgid "Re-Enter new password"
-msgstr "Ponovno vnesi novo geslo"
+msgstr "Ponovno vnesite novo geslo"
 
 msgctxt "#12342"
 msgid "Incorrect password,"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Geslo je napačno,"
 
 msgctxt "#12343"
 msgid "retries left "
-msgstr "ponovnih poizkusov "
+msgstr "vnosov na voljo"
 
 msgctxt "#12344"
 msgid "Passwords entered did not match."
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Sistem se bo sedaj izključil."
 
 msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
-msgstr "Predmet zaklenjen"
+msgstr "Predmet je zaklenjen"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljam grafike video knjižnice"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Procesiram %s"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
+msgstr "Grafike v vaši video knjižnici morajo biti posodobljene."
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Vir zaščite"
 
 msgctxt "#12358"
 msgid "Password entry was blank. Try again."
-msgstr "Vnos je prazen. Poskusi znova"
+msgstr "Vnos je prazen. Poskusite znova."
 
 msgctxt "#12360"
 msgid "Master lock"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Ugasni sistem, če se preseže število ponovnih vnosov"
 
 msgctxt "#12367"
 msgid "Master code is not valid"
-msgstr "Glavno geslo ni veljavno"
+msgstr "Glavno geslo ni pravilno"
 
 msgctxt "#12368"
 msgid "Please enter a valid master code"
@@ -3828,15 +3828,15 @@ msgstr "Čas prikaza vsake slike"
 
 msgctxt "#12379"
 msgid "Use pan and zoom effects"
-msgstr "Uporabi pan in zoom efekt"
+msgstr "Uporabi učinek premikanja in povečave"
 
 msgctxt "#12383"
 msgid "12 hour clock"
-msgstr "12 urni časovni prikaz"
+msgstr "12 urni prikaz časa"
 
 msgctxt "#12384"
 msgid "24 hour clock"
-msgstr "24 urni časovni prikaz"
+msgstr "24 urni prikaz časa"
 
 msgctxt "#12385"
 msgid "Day/Month"
@@ -3852,15 +3852,15 @@ msgstr "Čas delovanja sistema"
 
 msgctxt "#12391"
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+msgstr "Minut"
 
 msgctxt "#12392"
 msgid "Hours"
-msgstr "Ure"
+msgstr "Ur"
 
 msgctxt "#12393"
 msgid "Days"
-msgstr "Dnevi"
+msgstr "Dni"
 
 msgctxt "#12394"
 msgid "Total uptime"
@@ -3944,15 +3944,15 @@ msgstr "Izključi sistem"
 
 msgctxt "#13017"
 msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči izklop ob nedejavnosti"
 
 msgctxt "#13018"
 msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli izklop ob nedejavnosti"
 
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
-msgstr "Je druga seja aktivna, ssh?"
+msgstr "Je aktivna še kakšna seja, mogoče ssh?"
 
 msgctxt "#13021"
 msgid "Mounted removable harddrive"
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Naprava je uspešno izključena"
 
 msgctxt "#13024"
 msgid "Joystick plugged"
-msgstr "Vključena igralna palica"
+msgstr "Priključena igralna palica"
 
 msgctxt "#13025"
 msgid "Joystick unplugged"
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Izključena igralna palica"
 
 msgctxt "#13050"
 msgid "Running low on battery"
-msgstr "Nivo baterije je nizek"
+msgstr "Nizek nivo baterije"
 
 msgctxt "#13100"
 msgid "Flicker filter"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Shrani ločljivost?"
 
 msgctxt "#13111"
 msgid "Would you like to keep this resolution?"
-msgstr "Ali želiš obdržati ločljivost?"
+msgstr "Ali želite obdržati ločljivost?"
 
 msgctxt "#13112"
 msgid "High quality upscaling"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Način zviševanja ločljivosti"
 
 msgctxt "#13117"
 msgid "Bicubic"
-msgstr "Bicubic"
+msgstr "Bikubično"
 
 msgctxt "#13118"
 msgid "Lanczos"
@@ -4052,11 +4052,11 @@ msgstr "VDPAU"
 
 msgctxt "#13121"
 msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr "VDPAU HQ nivo zviševanja ločljivosti"
+msgstr "Nivo zviševanja ločljivosti VDPAU HQ"
 
 msgctxt "#13122"
 msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "VDPAU studijska pretvorba barv"
+msgstr "Studijska pretvorba barv VDPAU"
 
 msgctxt "#13130"
 msgid "Blank other displays"
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Takoj"
 
 msgctxt "#13172"
 msgid "After %i secs"
-msgstr "Čez %i sek"
+msgstr "Čez %i s"
 
 msgctxt "#13173"
 msgid "HDD install date:"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Odpovedano s preostalimi %im%is"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Prekinjeno s preostankom %im%is"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Prikaži datoteke v starševski mapi"
 
 msgctxt "#13307"
 msgid "Track naming template"
-msgstr "Način poimenovanja pesmi"
+msgstr "Način poimenovanja posnetkov"
 
 msgctxt "#13308"
 msgid "Do you wish to reboot your system"
@@ -4324,15 +4324,15 @@ msgstr "namesto samo XBMC?"
 
 msgctxt "#13310"
 msgid "Zoom effect"
-msgstr "Efekt povečave"
+msgstr "Učinek povečave"
 
 msgctxt "#13311"
 msgid "Float effect"
-msgstr "Efekt lebdenja"
+msgstr "Učinek lebdenja"
 
 msgctxt "#13312"
 msgid "Black bar reduction"
-msgstr "Odprava črnih robov"
+msgstr "Zmanjšanje črnih robov"
 
 msgctxt "#13313"
 msgid "Restart"
@@ -4380,15 +4380,15 @@ msgstr "Vključi podporo karaok"
 
 msgctxt "#13324"
 msgid "Background transparency"
-msgstr "Transparentno ozadje"
+msgstr "Prosojno ozadje"
 
 msgctxt "#13325"
 msgid "Foreground transparency"
-msgstr "Transparentno ospredje"
+msgstr "Prosojno ospredje"
 
 msgctxt "#13326"
 msgid "A/V delay"
-msgstr "A/V zamik"
+msgstr "Zamik A/V"
 
 msgctxt "#13327"
 msgid "Karaoke"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Karaoke"
 
 msgctxt "#13328"
 msgid "%s not found"
-msgstr "%s ni najden"
+msgstr "%s ni mogoče najti"
 
 msgctxt "#13329"
 msgid "Error opening %s"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Napaka pri odpiranju %s"
 
 msgctxt "#13330"
 msgid "Unable to load %s"
-msgstr "Ne morem naložiti %s"
+msgstr "%s ni mogoče naložiti"
 
 msgctxt "#13331"
 msgid "Error: Out of memory"
@@ -4428,11 +4428,11 @@ msgstr "Napravi privzeto"
 
 msgctxt "#13336"
 msgid "Remove button"
-msgstr "Tipka odstrani"
+msgstr "Odstrani gumb"
 
 msgctxt "#13340"
 msgid "Leave as is"
-msgstr "Pusti kot je"
+msgstr "Obdrži trenutno"
 
 msgctxt "#13341"
 msgid "Green"
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Rdeča"
 
 msgctxt "#13344"
 msgid "Cycle"
-msgstr "Kroženje"
+msgstr "Cikel"
 
 msgctxt "#13345"
 msgid "Switch LED off on playback"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Preišči IMDb..."
 
 msgctxt "#13349"
 msgid "Scan for new content"
-msgstr "Išči za nove vsebine"
+msgstr "Preglej za nove vsebine"
 
 msgctxt "#13350"
 msgid "Now playing..."
@@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Informacije o albumu"
 
 msgctxt "#13352"
 msgid "Scan item to library"
-msgstr "Dodaj predmet v bazo"
+msgstr "Dodaj posnetek v bazo"
 
 msgctxt "#13353"
 msgid "Stop scanning"
-msgstr "Ustavi iskanje"
+msgstr "Ustavi pregledovanje"
 
 msgctxt "#13354"
 msgid "Render method"
@@ -4504,19 +4504,19 @@ msgstr "Visokokvalitetno senčenje"
 
 msgctxt "#13358"
 msgid "Play item"
-msgstr "Predvajaj predmet"
+msgstr "Predvajaj posnetek"
 
 msgctxt "#13359"
 msgid "Set artist thumb"
-msgstr "Nastavi sličico izvajalca"
+msgstr "Določi sličico izvajalca"
 
 msgctxt "#13360"
 msgid "Automatically generate thumbnails"
-msgstr "Generiraj sličice"
+msgstr "Samodejno generiraj sličice"
 
 msgctxt "#13361"
 msgid "Enable voice"
-msgstr "Uporabi govor"
+msgstr "Vključi glas"
 
 msgctxt "#13375"
 msgid "Enable device"
@@ -4548,23 +4548,23 @@ msgstr "Nadaljuj video"
 
 msgctxt "#13382"
 msgid "Voice mask - Port 1"
-msgstr "Glasovna maska - Port 1"
+msgstr "Glasovna maska - Vrata 1"
 
 msgctxt "#13383"
 msgid "Voice mask - Port 2"
-msgstr "Glasovna maska - Port 2"
+msgstr "Glasovna maska - Vrata 2"
 
 msgctxt "#13384"
 msgid "Voice mask - Port 3"
-msgstr "Glasovna maska - Port 3"
+msgstr "Glasovna maska - Vrata 3"
 
 msgctxt "#13385"
 msgid "Voice mask - Port 4"
-msgstr "Glasovna maska - Port 4"
+msgstr "Glasovna maska - Vrata 4"
 
 msgctxt "#13386"
 msgid "Use time based seeking"
-msgstr "Uporabi iskanje po času"
+msgstr "Uporabi premikanje glede na čas"
 
 msgctxt "#13387"
 msgid "Track naming template - right"
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Preračunaj velikost"
 
 msgctxt "#13394"
 msgid "Calculating folder size"
-msgstr "Preračunavam velikost mape"
+msgstr "Računam velikost mape"
 
 msgctxt "#13395"
 msgid "Video settings"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Prikaži položaj posnetka"
 
 msgctxt "#13403"
 msgid "Clear default"
-msgstr "Izbriši privzeto"
+msgstr "Počisti privzeto"
 
 msgctxt "#13404"
 msgid "Resume"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "%s prednastavitev"
 
 msgctxt "#13408"
 msgid "(IMDb user rating)"
-msgstr "(IMDb uporabniška ocena)"
+msgstr "(ocena uporabnikov IMDb)"
 
 msgctxt "#13409"
 msgid "Top 250"
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Dovoli strojno pospeševanje (OpenMax)"
 
 msgctxt "#13431"
 msgid "Pixel Shaders"
-msgstr "Senčilniki pikslov"
+msgstr "Senčilniki"
 
 msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Predvajaj le to"
 
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
-msgstr "A/V metoda sinhroniziranja"
+msgstr "Metoda sinhroniziranja A/V"
 
 msgctxt "#13501"
 msgid "Audio clock"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Slikovna ura (Zavrži zvok)"
 
 msgctxt "#13503"
 msgid "Video clock (Resample audio)"
-msgstr "Slikovna ura (Pretvori zvok)"
+msgstr "Ura videa (Pretvori zvok)"
 
 msgctxt "#13504"
 msgid "Maximum resample amount (%)"
@@ -4804,27 +4804,27 @@ msgstr "Sinhroniziraj predvajanje z zaslonom"
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite grafiko"
 
 msgctxt "#13512"
 msgid "Current art"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna grafika"
 
 msgctxt "#13513"
 msgid "Remote art"
-msgstr ""
+msgstr "Oddaljena grafika"
 
 msgctxt "#13514"
 msgid "Local art"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevna grafika"
 
 msgctxt "#13515"
 msgid "No art"
-msgstr ""
+msgstr "Brez grafike"
 
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
-msgstr "Ustavi med spremembo osveževanja zaslona"
+msgstr "Prekini med spremembo osveževanja zaslona"
 
 msgctxt "#13551"
 msgid "Off"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "%.1f sekund"
 
 msgctxt "#13600"
 msgid "Apple remote"
-msgstr "Apple upravljalnik"
+msgstr "Upravljalnik Apple"
 
 msgctxt "#13602"
 msgid "Allow start of XBMC using the remote"
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Multi-upravljalnik (Harmony)"
 
 msgctxt "#13620"
 msgid "Apple Remote Error"
-msgstr "Apple Remote Napaka"
+msgstr "Napaka upravljalnika Apple"
 
 msgctxt "#13621"
 msgid "Apple Remote support could be enabled."
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Prenos seznama predvajanja ni uspel"
 
 msgctxt "#14009"
 msgid "Games directory"
-msgstr "Mapa za igre"
+msgstr "Direktorij iger"
 
 msgctxt "#14010"
 msgid "Auto switch to thumbs based on"
@@ -4920,19 +4920,19 @@ msgstr "- Uporabi velike ikone"
 
 msgctxt "#14013"
 msgid "- Switch based on"
-msgstr "- Preklop temeljujoč na"
+msgstr "- Preklop temelji na"
 
 msgctxt "#14014"
 msgid "- Percentage"
-msgstr "- Odstotkih"
+msgstr "- Odstotki"
 
 msgctxt "#14015"
 msgid "No files and at least one thumb"
-msgstr "Ni datotek in vsaj ena sličica"
+msgstr "Brez datotek in vsaj ena sličica"
 
 msgctxt "#14016"
 msgid "At least one file and thumb"
-msgstr "Vsaj ena datoteka in ena sličica"
+msgstr "Vsaj ena datoteka in sličica"
 
 msgctxt "#14017"
 msgid "Percentage of thumbs"
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Odstotki sličic"
 
 msgctxt "#14018"
 msgid "View options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Možnosti pogleda"
 
 msgctxt "#14019"
 msgid "Change area code 1"
@@ -4964,15 +4964,15 @@ msgstr "Brez TV"
 
 msgctxt "#14024"
 msgid "Enter the nearest large town"
-msgstr "Vnesi najbližje večje mesto"
+msgstr "Vnesite najbližje večje mesto"
 
 msgctxt "#14025"
 msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Video/Glasba/DVD začasni pomnilnik - Trdi disk"
+msgstr "Začasni pomnilnik videa/zvoka/DVD - Trdi disk"
 
 msgctxt "#14026"
 msgid "Video cache - DVD-ROM"
-msgstr "Video začasni pomnilnik - DVD-ROM"
+msgstr "Začasni pomnilnik videa - DVD-ROM"
 
 msgctxt "#14027"
 msgid "- Local Network"
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "- Internet"
 
 msgctxt "#14030"
 msgid "Audio cache - DVD-ROM"
-msgstr "Glasbeni začasni pomnilnik - DVD-ROM"
+msgstr "Začasni pomnilnik zvoka - DVD-ROM"
 
 msgctxt "#14031"
 msgid "- Local Network"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "- Internet"
 
 msgctxt "#14034"
 msgid "DVD cache - DVD-ROM"
-msgstr "DVD začasni pomnilnik - DVD-ROM"
+msgstr "Začasni pomnilnik DVD - DVD-ROM"
 
 msgctxt "#14035"
 msgid "- Local Network"
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "%i %%"
 
 msgctxt "#14048"
 msgid "%i kbps"
-msgstr "%i kbps"
+msgstr "%i kb/s"
 
 msgctxt "#14049"
 msgid "%i kb"
@@ -5056,39 +5056,39 @@ msgstr "%i.0 dB"
 
 msgctxt "#14051"
 msgid "Time format"
-msgstr "Časovni zapis"
+msgstr "Zapis časa"
 
 msgctxt "#14052"
 msgid "Date format"
-msgstr "Datumski zapis"
+msgstr "Zapis datuma"
 
 msgctxt "#14053"
 msgid "GUI filters"
-msgstr "GUI filtri"
+msgstr "Filtri GUI"
 
 msgctxt "#14055"
 msgid "Use background scanning"
-msgstr "Uporabi iskanje v ozadju"
+msgstr "Pregleduj v ozadju"
 
 msgctxt "#14056"
 msgid "Stop scan"
-msgstr "Ustavi iskanje"
+msgstr "Ustavi pregledovanje"
 
 msgctxt "#14057"
 msgid "Not possible while scanning for media info"
-msgstr "Ni mogoče med iskanjem medijskih info."
+msgstr "Ni mogoče med pregledovanjem"
 
 msgctxt "#14058"
 msgid "Film grain effect"
-msgstr "Efekt zrnatosti filma"
+msgstr "Učinek zrnatosti filma"
 
 msgctxt "#14059"
 msgid "Search for thumbnails on remote shares"
-msgstr "Poizvedi za sličice na oddaljeni skupni rabi"
+msgstr "Preišči za sličice na oddaljeni skupni rabi"
 
 msgctxt "#14060"
 msgid "Unknown type cache - Internet"
-msgstr "Nepoznan tip začasnega pomnilnika - Internet"
+msgstr "Neznan tip začasnega pomnilnika - Internet"
 
 msgctxt "#14061"
 msgid "Auto"
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Samodejno"
 
 msgctxt "#14062"
 msgid "Enter username for"
-msgstr "Vnesi uporabniško ime za"
+msgstr "Vnesite uporabniško ime za"
 
 msgctxt "#14063"
 msgid "Date & time"
@@ -5112,15 +5112,15 @@ msgstr "Nastavi čas"
 
 msgctxt "#14066"
 msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
-msgstr "Vnesi čas v 24 urnem HH:MM formatu"
+msgstr "Vnesite čas v 24 urnem formatu HH:MM"
 
 msgctxt "#14067"
 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
-msgstr "Vnesi datum v DD/MM/YYYY formatu"
+msgstr "Vnesite datum v formatu DD/MM/YYYY"
 
 msgctxt "#14068"
 msgid "Enter the IP address"
-msgstr "Vnesi IP naslov"
+msgstr "Vnesite naslov IP"
 
 msgctxt "#14069"
 msgid "Apply these settings now?"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Takoj uporabim te nastavitve?"
 
 msgctxt "#14070"
 msgid "Apply changes now"
-msgstr "Uporabim spremembe sedaj?"
+msgstr "Uporabi spremembe"
 
 msgctxt "#14071"
 msgid "Allow file renaming and deletion"
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Seznam datotek"
 
 msgctxt "#14082"
 msgid "Show EXIF picture information"
-msgstr "Prikaži EXIF slikovne informacije"
+msgstr "Prikaži slikovne informacije EXIF"
 
 msgctxt "#14083"
 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Uporabi celozaslonsko okno namesto pravega celozaslonskega načina"
 
 msgctxt "#14084"
 msgid "Queue songs on selection"
-msgstr "Pesmi postavi v vrsto ob izboru"
+msgstr "Ob izbiri postavi pesmi v vrsto"
 
 msgctxt "#14086"
 msgid "Playback"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Izvrzi CD, ko je pretvarjanje zaključeno"
 
 msgctxt "#14100"
 msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini pretvarjanje CD-ja"
 
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
@@ -5300,19 +5300,19 @@ msgstr "Privzeta tema"
 
 msgctxt "#15200"
 msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.FM"
+msgstr "Last.fm"
 
 msgctxt "#15201"
 msgid "Submit songs to Last.fm"
-msgstr "Objavi pesmi na Last.FM"
+msgstr "Objavi pesmi na Last.fm"
 
 msgctxt "#15202"
 msgid "Last.fm username"
-msgstr "Last.FM uporabniško ime"
+msgstr "Uporabniško ime Last.fm"
 
 msgctxt "#15203"
 msgid "Last.fm password"
-msgstr "Last.FM geslo"
+msgstr "Geslo Last.fm"
 
 msgctxt "#15204"
 msgid "Unable to handshake: sleeping..."
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Predvajaj z uporabo..."
 
 msgctxt "#15214"
 msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "Uporabi gladko A/V sinhronizacijo"
+msgstr "Uporabi gladko sinhronizacijo A/V"
 
 msgctxt "#15215"
 msgid "Hide file names in thumbs view"
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "Skrij imena datotek v pogledu sličic"
 
 msgctxt "#15216"
 msgid "Play in party mode"
-msgstr "Predvajaj v zabavnem načinu"
+msgstr "Predvajaj v načinu zabave"
 
 msgctxt "#15217"
 msgid "Submit songs to Libre.fm"
@@ -5372,11 +5372,11 @@ msgstr "Objavi pesmi na Libre.fm"
 
 msgctxt "#15218"
 msgid "Libre.fm username"
-msgstr "Libre.fm uporabniško ime"
+msgstr "Uporabniško ime Libre.fm"
 
 msgctxt "#15219"
 msgid "Libre.fm password"
-msgstr "Libre.fm geslo"
+msgstr "Geslo Libre.fm"
 
 msgctxt "#15220"
 msgid "Libre.fm"
@@ -5388,11 +5388,11 @@ msgstr "Objava pesmi"
 
 msgctxt "#15250"
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
-msgstr "Objavi Last.fm radio postajo na Last.FM"
+msgstr "Objavi radio na Last.fm"
 
 msgctxt "#15251"
 msgid "Connecting to Last.fm..."
-msgstr "Povezujem se na Last.fm..."
+msgstr "Povezujem se z Last.fm..."
 
 msgctxt "#15252"
 msgid "Selecting station..."
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Izberi postajo..."
 
 msgctxt "#15253"
 msgid "Search similar artists..."
-msgstr "Izberi podobnega izvajalca..."
+msgstr "Poišči podobnega izvajalca..."
 
 msgctxt "#15254"
 msgid "Search similar tags..."
@@ -5408,27 +5408,27 @@ msgstr "Poišči podobne oznake..."
 
 msgctxt "#15255"
 msgid "Your profile (%name%)"
-msgstr "Tvoj profil (%name%)"
+msgstr "Vaš profil (%name%)"
 
 msgctxt "#15256"
 msgid "Overall top tags"
-msgstr "Vse najbolše oznake"
+msgstr "Vse najljubše oznake"
 
 msgctxt "#15257"
 msgid "Top artists for tag %name%"
-msgstr "Najbolši izvajalci za oznako %name%"
+msgstr "Najljubši izvajalci z oznako %name%"
 
 msgctxt "#15258"
 msgid "Top albums for tag %name%"
-msgstr "Najbolši albumi za oznako %name%"
+msgstr "Najljubši albumi z oznako %name%"
 
 msgctxt "#15259"
 msgid "Top tracks for tag %name%"
-msgstr "Najboljše pesmi za oznako %name%"
+msgstr "Najljubše skladbe z oznako %name%"
 
 msgctxt "#15260"
 msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj oznako %name% Last.fm radio"
+msgstr "Poslušaj radio Last.fm oznake %name%"
 
 msgctxt "#15261"
 msgid "Similar artists as %name%"
@@ -5436,15 +5436,15 @@ msgstr "Podobni izvajalci kot %name%"
 
 msgctxt "#15262"
 msgid "Top %name% albums"
-msgstr "Najbolši %name% albumi"
+msgstr "Najljubši albumi %name%"
 
 msgctxt "#15263"
 msgid "Top %name% tracks"
-msgstr "Najbolše %name% pesmi"
+msgstr "Najljubše skladbe %name%"
 
 msgctxt "#15264"
 msgid "Top %name% tags"
-msgstr "Najbolše %name% oznake"
+msgstr "Najljubše oznake %name%"
 
 msgctxt "#15265"
 msgid "Biggest fans of %name%"
@@ -5452,23 +5452,23 @@ msgstr "Največji privrženci %name%"
 
 msgctxt "#15266"
 msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj %name% privržencev Last.fm radio"
+msgstr "Poslušaj radio Last.fm privržencev %name%"
 
 msgctxt "#15267"
 msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj %name% zadjnega podobnega izvajalca fm. radia"
+msgstr "Poslušaj podobne izvajalce %name% na Last.fm radiu"
 
 msgctxt "#15268"
 msgid "Top artists for user %name%"
-msgstr "Najbolši izvajalci za uporabnika %name%"
+msgstr "Najljubši izvajalci uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15269"
 msgid "Top albums for user %name%"
-msgstr "Najbolši albumi za uporabnika %name%"
+msgstr "Najljubši albumi uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15270"
 msgid "Top tracks for user %name%"
-msgstr "Najbolše pesmi za uporabnika %name%"
+msgstr "Najljubše skladbe uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15271"
 msgid "Friends of user %name%"
@@ -5488,35 +5488,35 @@ msgstr "Tedenska lestvica albumov za %name%"
 
 msgctxt "#15275"
 msgid "Weekly track chart for %name%"
-msgstr "Tedenska lestvica pesmi za %name%"
+msgstr "Tedenska lestvica skladb za %name%"
 
 msgctxt "#15276"
 msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj %name% sosedski Last.fm radio"
+msgstr "Poslušaj radio Last.fm sosedov %name%"
 
 msgctxt "#15277"
 msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj %name% osebni Last.fm radio"
+msgstr "Poslušaj osebni radio Last.fm uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15278"
 msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj %name% miks Last.fm radio"
+msgstr "Poslušaj miks radio Last.fm uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15279"
 msgid "Retrieving list from Last.fm..."
-msgstr "Prenašam seznam iz Last.fm"
+msgstr "Prenašam seznam z Last.fm..."
 
 msgctxt "#15280"
 msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
-msgstr "Ne morem prenesti seznama iz Last.FM"
+msgstr "Seznama ni mogoče prenesti z Last.FM"
 
 msgctxt "#15281"
 msgid "Enter an artist name to find related ones"
-msgstr "Vnesi ime izvajalca za iskanje "
+msgstr "Vnesite ime izvajalca za iskanje podobnih"
 
 msgctxt "#15282"
 msgid "Enter a tag name to find similar ones"
-msgstr "Vnesi oznako za iskanje podobnih"
+msgstr "Vnesite oznako za iskanje podobnih"
 
 msgctxt "#15283"
 msgid "Tracks recently listened by %name%"
@@ -5524,11 +5524,11 @@ msgstr "Zadnje poslušane skladbe %name%"
 
 msgctxt "#15284"
 msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
-msgstr "Poslušaj priporočila %name% Last.FM radio"
+msgstr "Poslušaj radio priporočil Last.fm uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15285"
 msgid "Top tags for user %name%"
-msgstr "Najbolj priljubljene oznake %name%"
+msgstr "Najljubše oznake uporabnika %name%"
 
 msgctxt "#15287"
 msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "Dodano med priljubljene: '%s'."
 
 msgctxt "#15290"
 msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
-msgstr "Ni bilo mogoče dodati '%s' med priljubljene."
+msgstr "'%s' ni bilo mogoče dodati med priljubljene."
 
 msgctxt "#15291"
 msgid "Banned: '%s'."
@@ -5552,15 +5552,15 @@ msgstr "Prepovedano: '%s'."
 
 msgctxt "#15292"
 msgid "Could not ban '%s'."
-msgstr "Ni bilo mogoče prepovedati '%s'."
+msgstr "'%s' ni bilo mogoče prepovedati."
 
 msgctxt "#15293"
 msgid "Tracks recently loved by %name%"
-msgstr "Zadnje priljubljene pesmi %name%"
+msgstr "Zadnje priljubljene skladbe %name%"
 
 msgctxt "#15294"
 msgid "Tracks recently banned by %name%"
-msgstr "Zadnje prepovedane pesmi %name%"
+msgstr "Zadnje prepovedane skladbe %name%"
 
 msgctxt "#15295"
 msgid "Remove from loved tracks"
@@ -5580,11 +5580,11 @@ msgstr "Želite dovoliti to skladbo?"
 
 msgctxt "#15300"
 msgid "Path not found or invalid"
-msgstr "Povezava ni bila najdena oz. je neveljavna"
+msgstr "Poti mogoče najti oz. je neveljavna"
 
 msgctxt "#15301"
 msgid "Could not connect to network server"
-msgstr "Povezava z strežnikom ni mogoča"
+msgstr "S strežnikom se ni mogoče povezati"
 
 msgctxt "#15302"
 msgid "No servers found"
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Predvajalnik"
 
 msgctxt "#16004"
 msgid "Play media from disc"
-msgstr "Predvajaj iz medija"
+msgstr "Predvajaj z medija"
 
 msgctxt "#16008"
 msgid "Enter new title"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (obrnjeno)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Preklic..."
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Prekinjam..."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -5704,31 +5704,31 @@ msgstr "Preberite več informacij v zapisniku."
 
 msgctxt "#16030"
 msgid "Party mode aborted."
-msgstr "Zabavni način preklican."
+msgstr "Način zabave je preklican."
 
 msgctxt "#16031"
 msgid "No matching songs in the library."
-msgstr "Nobena pesem v bazi ne izpolnjuje pogojev."
+msgstr "Pogojev ne izpolnjuje nobena pesem v bazi."
 
 msgctxt "#16032"
 msgid "Could not initialize database."
-msgstr "Ne morem inicializirati podatkovne baze."
+msgstr "Podatkovne baze ni mogoče inicializirati."
 
 msgctxt "#16033"
 msgid "Could not open database."
-msgstr "Ne morem odpreti podatkovne baze."
+msgstr "Podatkovne baze ni mogoče odpreti."
 
 msgctxt "#16034"
 msgid "Could not get songs from database."
-msgstr "Ne morem pridobiti pesmi iz baze"
+msgstr "Pesmi ni mogoče pridobiti iz baze."
 
 msgctxt "#16035"
 msgid "Party mode playlist"
-msgstr "Seznam predvajanja zabavnega načina"
+msgstr "Seznam predvajanja načina zabave"
 
 msgctxt "#16036"
 msgid "De-interlace (Half)"
-msgstr "Razpletanje (Polovično)"
+msgstr "Razpletanje (polovično)"
 
 msgctxt "#16037"
 msgid "Deinterlace video"
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Uporabi razpletanje videa"
 
 msgctxt "#16038"
 msgid "Deinterlace method"
-msgstr "Metoda razpletanja"
+msgstr "Način razpletanja"
 
 msgctxt "#16039"
 msgid "Off"
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Izključeno"
 
 msgctxt "#16040"
 msgid "Auto"
-msgstr "Avtomatsko"
+msgstr "Samodejno"
 
 msgctxt "#16041"
 msgid "On"
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Kopiranje ni uspelo"
 
 msgctxt "#16202"
 msgid "Failed to copy at least one file"
-msgstr "Kopiranje najmanj ene datoteke ni uspelo"
+msgstr "Kopiranje vsaj ene datoteke ni uspelo"
 
 msgctxt "#16203"
 msgid "Move failed"
@@ -5792,15 +5792,15 @@ msgstr "Premikanje ni uspelo"
 
 msgctxt "#16204"
 msgid "Failed to move at least one file"
-msgstr "Premikanje najmanj ene datoteke ni uspelo"
+msgstr "Premikanje vsaj ene datoteke ni uspelo"
 
 msgctxt "#16205"
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Izbris ni uspel"
+msgstr "Brisanje ni uspelo"
 
 msgctxt "#16206"
 msgid "Failed to delete at least one file"
-msgstr "Izbris najmanj ene datoteke ni uspel"
+msgstr "Brisanje vsaj ene datoteke ni uspelo"
 
 msgctxt "#16300"
 msgid "Video scaling method"
@@ -5812,11 +5812,11 @@ msgstr "Najbližji sosed"
 
 msgctxt "#16302"
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinear"
+msgstr "Bilinearno"
 
 msgctxt "#16303"
 msgid "Bicubic"
-msgstr "Bicubic"
+msgstr "Bikubično"
 
 msgctxt "#16304"
 msgid "Lanczos2"
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "Sinc8"
 
 msgctxt "#16307"
 msgid "Bicubic (software)"
-msgstr "Bicubic (programsko)"
+msgstr "Bikubično (programsko)"
 
 msgctxt "#16308"
 msgid "Lanczos (software)"
@@ -5844,11 +5844,11 @@ msgstr "Sinc (programsko)"
 
 msgctxt "#16310"
 msgid "Temporal"
-msgstr "Temporal"
+msgstr "Senčno"
 
 msgctxt "#16311"
 msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr "Temporal/Spatial"
+msgstr "Senčno/Prostorsko"
 
 msgctxt "#16312"
 msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
@@ -5860,11 +5860,11 @@ msgstr "(VDPAU) Ostrenje"
 
 msgctxt "#16314"
 msgid "Inverse Telecine"
-msgstr "Inverse Telecine"
+msgstr "Obrnjeno Telecine"
 
 msgctxt "#16315"
 msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 optimalno"
+msgstr "Optimalno Lanczos3"
 
 msgctxt "#16316"
 msgid "Auto"
@@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "Samodejno"
 
 msgctxt "#16317"
 msgid "Temporal (Half)"
-msgstr "Temporal (Polovično)"
+msgstr "Senčno (polovično)"
 
 msgctxt "#16318"
 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr "Temporal/Spatial (Polovično)"
+msgstr "Senčno/Pprostorsko (polovično)"
 
 msgctxt "#16319"
 msgid "DXVA"
@@ -5896,15 +5896,15 @@ msgstr "Spline36"
 
 msgctxt "#16323"
 msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimized"
+msgstr "Optimalno Spline36"
 
 msgctxt "#16324"
 msgid "Software Blend"
-msgstr "Programski Blend"
+msgstr "Programsko prelivanje"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno - optimizirano za ION"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "%i dni"
 
 msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
-msgstr "Preklopi na kanal"
+msgstr "Preklopi na program"
 
 msgctxt "#19001"
 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
@@ -5936,11 +5936,11 @@ msgstr "Iskalne besede ločite z izrazi AND, OR in/ali NOT."
 
 msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
+msgstr "ali pa za iskanje uporabite celotne fraze, npr. \"Čarovnik iz Oza\"."
 
 msgctxt "#19003"
 msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi podobne programe"
 
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Informacija o pretoku PVR"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejemna naprava"
 
 msgctxt "#19007"
 msgid "Device status"
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "Hrbtenica PVR"
 
 msgctxt "#19013"
 msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "Brezplačni"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -6036,11 +6036,11 @@ msgstr "Dodaj časovnik..."
 
 msgctxt "#19027"
 msgid "No search results"
-msgstr ""
+msgstr "Ni rezultatov iskanja"
 
 msgctxt "#19028"
 msgid "No EPG entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ni vnosov EPG"
 
 msgctxt "#19029"
 msgid "Channel"
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "Pojdi na konec"
 
 msgctxt "#19065"
 msgid "Default EPG window"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto okno EPG"
 
 msgctxt "#19067"
 msgid "This event is already being recorded."
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgstr "Išči nove programe"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr "Ni mogoče uporabljati funkcij PVR med iskanjem."
+msgstr "Med iskanjem funkcij PVR ni mogoče uporabljati."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "Ta časovnik se še vedno snema. Ste prepričani, da ga želite izbrisat
 
 msgctxt "#19123"
 msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo brezplačni programi"
 
 msgctxt "#19124"
 msgid "Ignore present timers"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Skupina"
 
 msgctxt "#19142"
 msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "Išči v vodiču"
 
 msgctxt "#19143"
 msgid "Group management"
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgstr "Ni določenih skupin"
 
 msgctxt "#19145"
 msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "V skupini"
 
 msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
@@ -6548,11 +6548,7 @@ msgstr "Informacije o PVR"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
-msgstr "Preišči za manjkajoče ikone"
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Preklopi program brez pritiska na OK"
+msgstr "Preglej za manjkajoče ikone"
 
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
@@ -6612,7 +6608,7 @@ msgstr "Dnevi za prikaz v EPG"
 
 msgctxt "#19184"
 msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje informacije o programu"
 
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
@@ -6636,7 +6632,7 @@ msgstr "Ob zagonu nadaljuj gledanje zadnjega programa"
 
 msgctxt "#19190"
 msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimirano"
 
 msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
@@ -6656,7 +6652,7 @@ msgstr "Nadaljujem?"
 
 msgctxt "#19195"
 msgid "Client actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dejanja odjemalca"
 
 msgctxt "#19196"
 msgid "PVR client specific actions"
@@ -6792,15 +6788,15 @@ msgstr "Izbrisano snemanje"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Po preklopu programa zapri OSD"
 
 msgctxt "#19230"
 msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči posodobitve EPG med predvajanjem TV"
 
 msgctxt "#19231"
 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno uporabi zaporedje programov iz hrbtenic(e)"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
@@ -6808,11 +6804,11 @@ msgstr "Počisti rezultate iskanja"
 
 msgctxt "#19233"
 msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži obvestilo ob posodobitvah časovnikov"
 
 msgctxt "#19234"
 msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi številčenje programov iz hrbtenice (deluje le pri 1 vključenem dodatku PVR)"
 
 msgctxt "#19235"
 msgid "PVR manager is starting up"
@@ -6852,7 +6848,7 @@ msgstr "da lahko uporabljate funkcionalnost PVR."
 
 msgctxt "#19244"
 msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas nedejavnosti hrbtenice"
 
 msgctxt "#19245"
 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
@@ -6872,7 +6868,7 @@ msgstr "Dnevni čas bujenja (HH:MM:SS)"
 
 msgctxt "#19249"
 msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj programe"
 
 msgctxt "#19250"
 msgid "Loading EPG from database"
@@ -6960,7 +6956,7 @@ msgstr "* Vsi posnetki"
 
 msgctxt "#19271"
 msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr "Ni mogoče najti dodatkov PVR"
+msgstr "Dodatkov PVR ni mogoče najti"
 
 msgctxt "#19272"
 msgid "You need a tuner, backend software, and an"
@@ -6976,19 +6972,31 @@ msgstr "Obiščite xbmc.org/pvr za več informacij."
 
 msgctxt "#19275"
 msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo o prekrivanju"
 
 msgctxt "#19276"
 msgid "Conflict error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka prekrivanja"
 
 msgctxt "#19277"
 msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Prekrivanje snemanja"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka snemanja"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Specifično za odjemalec"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Nastavitve specifične za odjemalec"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Potrdi preklop programov s pritiskom na OK"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
@@ -7424,11 +7432,11 @@ msgstr "Konflikt"
 
 msgctxt "#20024"
 msgid "Scan new"
-msgstr "Novo iskanje"
+msgstr "Preglej novo"
 
 msgctxt "#20025"
 msgid "Scan all"
-msgstr "Preišči vse"
+msgstr "Preglej vse"
 
 msgctxt "#20026"
 msgid "Region"
@@ -7440,19 +7448,19 @@ msgstr "Kratek opis"
 
 msgctxt "#20038"
 msgid "Lock music window"
-msgstr "Zakleni glasbeni del"
+msgstr "Zakleni okno glasbe"
 
 msgctxt "#20039"
 msgid "Lock videos window"
-msgstr "Zakleni video del"
+msgstr "Zakleni okno videa"
 
 msgctxt "#20040"
 msgid "Lock pictures window"
-msgstr "Zakleni slikovni del"
+msgstr "Zakleni okno slik"
 
 msgctxt "#20041"
 msgid "Lock programs & scripts windows"
-msgstr "Zakleni programski ter skriptni del"
+msgstr "Zakleni okna programov & skript"
 
 msgctxt "#20042"
 msgid "Lock file manager"
@@ -7508,7 +7516,7 @@ msgstr "Vstopili ste v upravljalski način"
 
 msgctxt "#20055"
 msgid "Allmusic.com thumb"
-msgstr "Allmusic.com sličica"
+msgstr "Sličica Allmusic.com"
 
 msgctxt "#20057"
 msgid "Remove thumbnail"
@@ -7540,7 +7548,7 @@ msgstr "Privzeta skupna raba (samo za branje)"
 
 msgctxt "#20064"
 msgid "Copy default"
-msgstr "Privzeto kopiranje"
+msgstr "Kopiraj privzeto"
 
 msgctxt "#20065"
 msgid "Profile picture"
@@ -7560,11 +7568,11 @@ msgstr "Zaklepanje profila"
 
 msgctxt "#20069"
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Ne morem ustvariti mape"
+msgstr "Mape ni mogoče ustvariti"
 
 msgctxt "#20070"
 msgid "Profile directory"
-msgstr "Direktorij z profili"
+msgstr "Direktorij profilov"
 
 msgctxt "#20071"
 msgid "Start with fresh media sources"
@@ -7576,15 +7584,15 @@ msgstr "Prepričajte se, da je izbrana mapa zapisljiva"
 
 msgctxt "#20073"
 msgid "and that the new folder name is valid"
-msgstr "in da je ime nove mape pravilno"
+msgstr "in da je ime nove mape veljavno"
 
 msgctxt "#20074"
 msgid "MPAA rating"
-msgstr "MPAA ocena"
+msgstr "Ocena MPAA"
 
 msgctxt "#20075"
 msgid "Enter master lock code"
-msgstr "Vnesi glavno geslo"
+msgstr "Vnesite glavno geslo"
 
 msgctxt "#20076"
 msgid "Ask for master lock code on startup"
@@ -7612,7 +7620,7 @@ msgstr "Vključi gumbe bližnjic"
 
 msgctxt "#20082"
 msgid "Show programs in main menu"
-msgstr "Prikaži programe v glavnem menuju"
+msgstr "Prikaži programe v glavnem meniju"
 
 msgctxt "#20083"
 msgid "Show music info"
@@ -7644,7 +7652,7 @@ msgstr "Prostor na trdem disku"
 
 msgctxt "#20090"
 msgid "Enter the name of an existing share"
-msgstr "Vnesi naziv za obstoječo skupno rabo"
+msgstr "Vnesite naziv za obstoječo skupno rabo"
 
 msgctxt "#20091"
 msgid "Lock code"
@@ -7664,7 +7672,7 @@ msgstr "Multimedijski vir"
 
 msgctxt "#20095"
 msgid "Enter profile lock code"
-msgstr "Vnesi geslo za zaklepanje za profil"
+msgstr "Vnesite geslo za zaklepanje za profil"
 
 msgctxt "#20096"
 msgid "Login screen"
@@ -7680,7 +7688,7 @@ msgstr "Prenašam informacije za album"
 
 msgctxt "#20099"
 msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr "Ne morem shraniti CD-ja ali zapisa med predvajanjem"
+msgstr "Med predvajanjem CD-ja ni mogoče pretvoriti"
 
 msgctxt "#20100"
 msgid "Master lock code and settings"
@@ -7712,11 +7720,11 @@ msgstr "Najdeni stari multimedijski viri"
 
 msgctxt "#20107"
 msgid "Separate (locked)"
-msgstr "Ločeno (zakljenjeno)"
+msgstr "Ločeno (zaklenjeno)"
 
 msgctxt "#20108"
 msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgstr "Koren"
 
 msgctxt "#20109"
 msgid "- Zoom"
@@ -7752,7 +7760,7 @@ msgstr "Uporabi zaklepanje ob prijavi"
 
 msgctxt "#20117"
 msgid "Invalid lock code."
-msgstr "Napačna zaščitno geslo."
+msgstr "Napačno zaščitno geslo."
 
 msgctxt "#20118"
 msgid "This requires the master lock to be set."
@@ -7780,7 +7788,7 @@ msgstr "Mešanje pijač"
 
 msgctxt "#20124"
 msgid "Filling glasses"
-msgstr "Polnjenje stekla"
+msgstr "Polnjenje kozarcev"
 
 msgctxt "#20125"
 msgid "Logged on as"
@@ -7792,7 +7800,7 @@ msgstr "Odjava"
 
 msgctxt "#20128"
 msgid "Go to root"
-msgstr "Pojdi na root"
+msgstr "Pojdi na koren"
 
 msgctxt "#20129"
 msgid "Weave"
@@ -7804,7 +7812,7 @@ msgstr "Valovanje (invertirano)"
 
 msgctxt "#20131"
 msgid "Blend"
-msgstr "Zatemni"
+msgstr "Prelivanje"
 
 msgctxt "#20132"
 msgid "Restart video"
@@ -7820,7 +7828,7 @@ msgstr "Odstrani omrežno lokacijo"
 
 msgctxt "#20135"
 msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr "Želite preiskati mapo?"
+msgstr "Želite pregledati mapo?"
 
 msgctxt "#20136"
 msgid "Memory unit"
@@ -7844,7 +7852,7 @@ msgstr "Zakleni ohranjevalnik"
 
 msgctxt "#20141"
 msgid "Set"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr "Zbirka"
 
 msgctxt "#20142"
 msgid "Username"
@@ -7852,7 +7860,7 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 
 msgctxt "#20143"
 msgid "Enter password for"
-msgstr "Vnesi geslo za"
+msgstr "Vnesite geslo za"
 
 msgctxt "#20144"
 msgid "Shutdown timer"
@@ -7888,7 +7896,7 @@ msgstr "Izključi zakasnitev izklopa"
 
 msgctxt "#20152"
 msgid "Lock preferences for %s"
-msgstr "Nastavitve zaklepa za %s"
+msgstr "Nastavitve zaklepanja za %s"
 
 msgctxt "#20153"
 msgid "Browse..."
@@ -7908,7 +7916,7 @@ msgstr "Informacije o trdem disku"
 
 msgctxt "#20157"
 msgid "DVD-ROM information"
-msgstr "DVD-ROM informacije"
+msgstr "Informacije o DVD-ROM-u"
 
 msgctxt "#20158"
 msgid "Network information"
@@ -7916,7 +7924,7 @@ msgstr "Omrežne informacije"
 
 msgctxt "#20159"
 msgid "Video information"
-msgstr "Video informacije"
+msgstr "Informacije o videu"
 
 msgctxt "#20160"
 msgid "Hardware information"
@@ -7960,7 +7968,7 @@ msgstr "Teden"
 
 msgctxt "#20170"
 msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+msgstr "Črta"
 
 msgctxt "#20171"
 msgid "Windows network (SMB)"
@@ -7968,19 +7976,19 @@ msgstr "Omrežje Windows (SMB)"
 
 msgctxt "#20172"
 msgid "XBMSP server"
-msgstr "XBMSP strežnik"
+msgstr "Strežnik XBMSP"
 
 msgctxt "#20173"
 msgid "FTP server"
-msgstr "FTP strežnik"
+msgstr "Strežnik FTP"
 
 msgctxt "#20174"
 msgid "iTunes music share (DAAP)"
-msgstr "Skupna raba iTunes glasbe (DAAP)"
+msgstr "Skupna raba glasbe iTunes (DAAP)"
 
 msgctxt "#20175"
 msgid "UPnP server"
-msgstr "UPnP strežnik"
+msgstr "Strežnik UPnP"
 
 msgctxt "#20176"
 msgid "Show video info"
@@ -8016,7 +8024,7 @@ msgstr "Osveži preobleko"
 
 msgctxt "#20184"
 msgid "Rotate pictures using EXIF information"
-msgstr "Obrni z uporabo EXIF informacije"
+msgstr "Obrni z uporabo informacije EXIF"
 
 msgctxt "#20185"
 msgid "Use poster view styles for TV shows"
@@ -8048,7 +8056,7 @@ msgstr "Vključi zapisovanje razhroščevanja"
 
 msgctxt "#20192"
 msgid "Download additional information during updates"
-msgstr "Prenesi dodatne informacije med posodabljanjem"
+msgstr "Med posodabljanjem prenesi dodatne informacije"
 
 msgctxt "#20193"
 msgid "Default service for album information"
@@ -8148,11 +8156,11 @@ msgstr "Apple Filing protokol (AFP)"
 
 msgctxt "#20300"
 msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr "Mapa spletnega strežnika (HTTP)"
+msgstr "Direktorij na spletnem strežniku (HTTP)"
 
 msgctxt "#20301"
 msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr "Mapa spletnega strežnika (HTTPS)"
+msgstr "Direktorij na spletnem strežniku (HTTPS)"
 
 msgctxt "#20302"
 msgid "Unable to write to folder:"
@@ -8188,7 +8196,7 @@ msgstr "Neznano (zaščiteno)"
 
 msgctxt "#20312"
 msgid "Dim LCD on paused"
-msgstr "Zatemni LCD pri pavzi"
+msgstr "Zatemni LCD ob prekinitvi"
 
 msgctxt "#20314"
 msgid "Videos - Library"
@@ -8198,9 +8206,29 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Razvrsti: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Pregledujem filme z %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Pregledujem videospote z %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Pregledujem TV serije z %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Pregledujem izvajalce z %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Pregledujem albume z %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
-msgstr "Igraj odlomek..."
+msgstr "Predvajaj odlomek..."
 
 msgctxt "#20325"
 msgid "Calibration reset"
@@ -8224,7 +8252,7 @@ msgstr "Filmi so v ločenih mapah, ki se ujemajo z naslovom filma"
 
 msgctxt "#20330"
 msgid "Use folder names for lookups"
-msgstr "Uporabi imena map za poizvedbe"
+msgstr "Za poizvedbe uporabi imena map"
 
 msgctxt "#20331"
 msgid "File"
@@ -8236,7 +8264,7 @@ msgstr "Uporabi ime datoteke ali mape v poizvedbah?"
 
 msgctxt "#20333"
 msgid "Set content"
-msgstr "Nastavi vsebino"
+msgstr "Določi vsebino"
 
 msgctxt "#20334"
 msgid "Folder"
@@ -8244,7 +8272,7 @@ msgstr "Mapa"
 
 msgctxt "#20335"
 msgid "Look for content recursively?"
-msgstr "Brebrskaj za vsebine tudi v podmapah?"
+msgstr "Preišči za vsebine tudi v podmapah?"
 
 msgctxt "#20336"
 msgid "Unlock sources"
@@ -8280,15 +8308,15 @@ msgstr "TV serije"
 
 msgctxt "#20344"
 msgid "This directory contains"
-msgstr "Ta mapa vsebuje"
+msgstr "Ta direktorij vsebuje"
 
 msgctxt "#20345"
 msgid "Run automated scan"
-msgstr "Zaženi samodejno iskanje"
+msgstr "Zaženi samodejen pregled"
 
 msgctxt "#20346"
 msgid "Scan recursively"
-msgstr "Preišči tudi podmape"
+msgstr "Preglej tudi podmape"
 
 msgctxt "#20347"
 msgid "as"
@@ -8324,7 +8352,7 @@ msgstr "Prenašam opis epizod"
 
 msgctxt "#20355"
 msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr "Iščem epizode v mapi"
+msgstr "Iščem epizode v direktoriju"
 
 msgctxt "#20356"
 msgid "Select TV show:"
@@ -8332,7 +8360,7 @@ msgstr "Izberi TV serijo:"
 
 msgctxt "#20357"
 msgid "Enter the TV show name"
-msgstr "Vnesi ime TV serije"
+msgstr "Vnesite ime TV serije"
 
 msgctxt "#20358"
 msgid "Season %i"
@@ -8352,7 +8380,7 @@ msgstr "Nalagam podrobnosti o epizodi"
 
 msgctxt "#20362"
 msgid "Remove episode from library"
-msgstr "Odstrani epizode iz knjižnice"
+msgstr "Odstrani epizodo iz knjižnice"
 
 msgctxt "#20363"
 msgid "Remove TV show from library"
@@ -8388,7 +8416,7 @@ msgstr "* Skrito zaradi skrivanja zgodbe *"
 
 msgctxt "#20371"
 msgid "Set season thumb"
-msgstr "Nastavi sličico za sezono"
+msgstr "Določi sličico sezone"
 
 msgctxt "#20372"
 msgid "Season image"
@@ -8408,7 +8436,7 @@ msgstr "Odstrani vsebino"
 
 msgctxt "#20376"
 msgid "Original title"
-msgstr "Prvotni naslov"
+msgstr "Naslov izvirnika"
 
 msgctxt "#20377"
 msgid "Refresh TV show information"
@@ -8416,7 +8444,7 @@ msgstr "Osveži informacije o TV seriji"
 
 msgctxt "#20378"
 msgid "Refresh info for all episodes?"
-msgstr "Osveži informacije za vse epizode?"
+msgstr "Osveži informacije vseh epizod?"
 
 msgctxt "#20379"
 msgid "Selected folder contains a single TV show"
@@ -8424,7 +8452,7 @@ msgstr "Izbrana mapa vsebuje eno TV serijo"
 
 msgctxt "#20380"
 msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr "Izključi mapo iz iskanja"
+msgstr "Izključi mapo iz pregledovanja"
 
 msgctxt "#20381"
 msgid "Specials"
@@ -8436,7 +8464,7 @@ msgstr "Samodejno izberi sličico sezone"
 
 msgctxt "#20383"
 msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr "Mapa vsebuje samostojne videe"
+msgstr "Mapa vsebuje samostojni video"
 
 msgctxt "#20384"
 msgid "Link to TV show"
@@ -8516,7 +8544,7 @@ msgstr "Samodejno naloži sličico igralca ob dodajanju v knjižnico"
 
 msgctxt "#20403"
 msgid "Set actor thumb"
-msgstr "Nastavi sličico igralca"
+msgstr "Določi sličico igralca"
 
 msgctxt "#20405"
 msgid "Remove episode bookmark"
@@ -8560,7 +8588,7 @@ msgstr "Prikaži ozadje v video in glasbeni knjižnici"
 
 msgctxt "#20415"
 msgid "Scanning for new content"
-msgstr "Iščem nove vsebine"
+msgstr "Pregledujem nove vsebine"
 
 msgctxt "#20416"
 msgid "First aired"
@@ -8600,7 +8628,7 @@ msgstr "Diaprojekcija ozadij"
 
 msgctxt "#20426"
 msgid "Export to a single file or separate"
-msgstr "Izvozi v eno datoteko"
+msgstr "Izvozi v eno datoteko ali ločeno"
 
 msgctxt "#20427"
 msgid "files per entry?"
@@ -8668,7 +8696,7 @@ msgstr "Želite osvežiti informacije"
 
 msgctxt "#20444"
 msgid "items within this path?"
-msgstr "vseh predmetov s to potjo?"
+msgstr "vseh posnetkov s to potjo?"
 
 msgctxt "#20445"
 msgid "Fanart"
@@ -8680,19 +8708,19 @@ msgstr "Najdene krajevno shranjene informacije."
 
 msgctxt "#20447"
 msgid "Ignore and refresh from internet?"
-msgstr "Zanemari in prenesi z interneta?"
+msgstr "Prezri in osveži z interneta?"
 
 msgctxt "#20448"
 msgid "Could not download information"
-msgstr "Ne morem prenesti informacij"
+msgstr "Informacij ni mogoče prenesti"
 
 msgctxt "#20449"
 msgid "Unable to connect to remote server"
-msgstr "Ne morem se povezati na oddaljeni strežnik"
+msgstr "Na oddaljeni strežnik se ni mogoče povezati"
 
 msgctxt "#20450"
 msgid "Would you like to continue scanning?"
-msgstr "Želite nadaljevati z iskanjem?"
+msgstr "Želite nadaljevati s pregledovanjem?"
 
 msgctxt "#20451"
 msgid "Countries"
@@ -8792,7 +8820,7 @@ msgstr "Uredi multimedijsko skupno rabo"
 
 msgctxt "#21365"
 msgid "Remove media share"
-msgstr "Odstrani multimedijsko skupno rabo"
+msgstr "Odstrani skupno rabo"
 
 msgctxt "#21366"
 msgid "Subtitle folder"
@@ -8800,7 +8828,7 @@ msgstr "Mapa s podnapisi"
 
 msgctxt "#21367"
 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr "Film & dodatna mapa s podnapisi"
+msgstr "Film & dodatni direktorij s podnapisi"
 
 msgctxt "#21368"
 msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
@@ -8912,7 +8940,7 @@ msgstr "Kratka pripravljenost"
 
 msgctxt "#21395"
 msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
-msgstr "Nemogoče začasno pomnenje datotek večjih od 4GB"
+msgstr "Začasno pomnenje datotek večjih od 4GB ni mogoče"
 
 msgctxt "#21396"
 msgid "Chapter"
@@ -9064,7 +9092,7 @@ msgstr "Ime seznama predvajanja"
 
 msgctxt "#21434"
 msgid "Find items where"
-msgstr "Najdi pesmi kjer"
+msgstr "Najdi predmete kjer"
 
 msgctxt "#21435"
 msgid "Edit"
@@ -9084,7 +9112,7 @@ msgstr "%c pogon"
 
 msgctxt "#21439"
 msgid "Edit party mode rules"
-msgstr "Uredi pravila zabavnega načina"
+msgstr "Uredi pravila načina zabave"
 
 msgctxt "#21440"
 msgid "Home folder"
@@ -9092,7 +9120,7 @@ msgstr "Domača mapa"
 
 msgctxt "#21441"
 msgid "Watched count"
-msgstr "Število ogledov"
+msgstr "Število pogledanih"
 
 msgctxt "#21442"
 msgid "Episode title"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Zunanja shramba"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Števec pogledanih epizod"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Položaj podnapisov"
@@ -9388,7 +9420,7 @@ msgstr "Država"
 
 msgctxt "#21876"
 msgid "Original Tx Reference"
-msgstr "Izvorna Tx referenca"
+msgstr "Prvotna referenca Tx"
 
 msgctxt "#21877"
 msgid "Date created"
@@ -9420,7 +9452,7 @@ msgstr "Shranjena glasba"
 
 msgctxt "#21884"
 msgid "Query info for all artists"
-msgstr "Prenesi informacije vseh izvajalcev"
+msgstr "Poizvedi o informacijah vseh izvajalcev"
 
 msgctxt "#21885"
 msgid "Downloading album information"
@@ -9544,7 +9576,7 @@ msgstr "Podatki o profilu"
 
 msgctxt "#22014"
 msgid "Use dim if paused during video playback"
-msgstr "Zatemni med prekinitvijo predvajanja videa"
+msgstr "Zatemni med prekinitvijo videa"
 
 msgctxt "#22015"
 msgid "All recordings"
@@ -9624,7 +9656,7 @@ msgstr "Izvozi naslove karaok..."
 
 msgctxt "#22039"
 msgid "Enter song number"
-msgstr "Vnesi številko pesmi"
+msgstr "Vnesite številko pesmi"
 
 msgctxt "#22040"
 msgid "white/green"
@@ -9680,7 +9712,7 @@ msgstr "Medpomnjenje %i bytov"
 
 msgctxt "#23053"
 msgid "Stopping"
-msgstr "Ustavlja"
+msgstr "Ustavljanje"
 
 msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
@@ -9764,7 +9796,7 @@ msgstr "Informacije o albumih"
 
 msgctxt "#24017"
 msgid "Artist information"
-msgstr "Informacije o izvajalcih"
+msgstr "Informacije o izvajalcu"
 
 msgctxt "#24018"
 msgid "Services"
@@ -9920,7 +9952,7 @@ msgstr "Samodejna posodobitev"
 
 msgctxt "#24064"
 msgid "Add-on enabled"
-msgstr "Dodatek je izključen"
+msgstr "Dodatek je vključen"
 
 msgctxt "#24065"
 msgid "Add-on updated"
@@ -9956,7 +9988,7 @@ msgstr "Potrebne so dodatne nastavitve"
 
 msgctxt "#24073"
 msgid "Could not connect"
-msgstr "Ni se mogoče povezati"
+msgstr "Povezava ni uspela"
 
 msgctxt "#24074"
 msgid "Needs to restart"
@@ -10016,7 +10048,7 @@ msgstr "Želite prenesti ta dodatek?"
 
 msgctxt "#24102"
 msgid "Unable to load skin"
-msgstr "Ni mogoče naložiti preobleke"
+msgstr "Preobleke ni mogoče naložiti "
 
 msgctxt "#24103"
 msgid "Skin is missing some files"
@@ -10048,7 +10080,7 @@ msgstr "Naslov: %d"
 
 msgctxt "#25006"
 msgid "Select playback item"
-msgstr "Izberi predmet predvajanja"
+msgstr "Izberite predmet predvajanja"
 
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
@@ -10100,7 +10132,7 @@ msgstr "Kopiram"
 
 msgctxt "#33010"
 msgid "Set download directory"
-msgstr "Nastavi mapo prenosov"
+msgstr "Določi direktorij prenosov"
 
 msgctxt "#33011"
 msgid "Search duration"
@@ -10324,7 +10356,7 @@ msgstr "Posodobite XBMC."
 
 msgctxt "#33077"
 msgid "No data found!"
-msgstr "Ni najdenih nobenih podatkov!"
+msgstr "Nobenih podatkov ni bilo mogoče najti!"
 
 msgctxt "#33078"
 msgid "Next page"
@@ -10352,7 +10384,7 @@ msgstr "Vključi gumb poljubne skripte"
 
 msgctxt "#33100"
 msgid "Failed to start"
-msgstr "Ni mogoče zagnati"
+msgstr "Zagon ni uspel"
 
 msgctxt "#33101"
 msgid "Webserver"
@@ -10456,15 +10488,15 @@ msgstr "Nikoli"
 
 msgctxt "#34201"
 msgid "Can't find a next item to play"
-msgstr "Ni mogoče najti naslednjega predmeta za predvajanje"
+msgstr "Naslednjega posnetka za predvajanje ni mogoče najti"
 
 msgctxt "#34202"
 msgid "Can't find a previous item to play"
-msgstr "Ni mogoče najti prejšnjega predmeta za predvajanje"
+msgstr "Prejšnjega posnetka za predvajanje ni mogoče najti"
 
 msgctxt "#34300"
 msgid "Failed to start zeroconf"
-msgstr "Ni mogoče zagnati zeroconf"
+msgstr "Zeroconf ni mogoče zagnati"
 
 msgctxt "#34301"
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
@@ -10476,11 +10508,11 @@ msgstr "Izris videa"
 
 msgctxt "#34401"
 msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr "Ni mogoče zagnati filtrov/spreminjanja velikosti slike, prehajam nazaj na bilinearno spreminjanje velikosti"
+msgstr "Filtrov/spreminjanja velikosti slike ni mogoče zagnati, prehajam nazaj na bilinearno spreminjanje velikosti"
 
 msgctxt "#34402"
 msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr "Ni mogoče zagnati zvočne naprave"
+msgstr "Zvočne naprave ni mogoče zagnati"
 
 msgctxt "#34403"
 msgid "Check your audiosettings"
@@ -10508,7 +10540,7 @@ msgstr "Udarite z 2 prstoma ali dolgo pritisnite z 1 za vsebinski meni"
 
 msgctxt "#35000"
 msgid "Peripherals"
-msgstr "Naprave"
+msgstr "Zunanje naprave"
 
 msgctxt "#35001"
 msgid "Generic HID device"
@@ -10524,7 +10556,7 @@ msgstr "Generični disk"
 
 msgctxt "#35004"
 msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
-msgstr "Ni nastavitev za to napravo."
+msgstr "Ni nastavitev za to zunanjo napravo."
 
 msgctxt "#35005"
 msgid "New device configured"
@@ -10532,7 +10564,7 @@ msgstr "Dodana nova naprava"
 
 msgctxt "#35006"
 msgid "Device removed"
-msgstr "Odstranjena naprava"
+msgstr "Naprava je izključena"
 
 msgctxt "#35007"
 msgid "Keymap to use for this device"
@@ -10544,15 +10576,15 @@ msgstr "Vključene bližnjice"
 
 msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
-msgstr "Ne uporabi spremenjenih nastavitev ukazov za to napravo"
+msgstr "Za to napravo ne uporabi spremenjenih nastavitev ukazov "
 
 msgctxt "#35100"
 msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi podporo igralnim ploščkom in palicam"
 
 msgctxt "#35101"
 msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči igralno palico ob prisotnosti iMON"
 
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
@@ -10600,7 +10632,7 @@ msgstr "Vključi ukaz za menjavo strani"
 
 msgctxt "#36006"
 msgid "Could not open the adapter"
-msgstr "Ni mogoče odpreti adapterja"
+msgstr "Adapterja ni mogoče odpreti"
 
 msgctxt "#36007"
 msgid "Devices to power on when starting XBMC"
@@ -10616,11 +10648,11 @@ msgstr "Postavi naprave v stanje pripravljenosti ob ohranjevalniku zaslona"
 
 msgctxt "#36011"
 msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
-msgstr "Ni mogoče zaznati vrat CEC. Nastavite jih ročno."
+msgstr "Vrat CEC ni mogoče zaznati. Nastavite jih ročno."
 
 msgctxt "#36012"
 msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr "Ni mogoče zaznati adapterja CEC. Preverite vaše nastavitve."
+msgstr "Adapterja CEC ni mogoče zaznati. Preverite vaše nastavitve."
 
 msgctxt "#36015"
 msgid "HDMI port number"
@@ -10632,7 +10664,7 @@ msgstr "XBMC povezan"
 
 msgctxt "#36017"
 msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "Ni mogoče vključiti adapterja CEC: libCEC ni mogoče najti na vašem sitemu."
+msgstr "Adapterja CEC ni mogoče vključiti: libCEC ni mogoče najti na vašem sitemu."
 
 msgctxt "#36018"
 msgid "Use the TV's language setting"
@@ -10660,7 +10692,7 @@ msgstr "Nastavitve so podosobljene"
 
 msgctxt "#36024"
 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr "Ni mogoče uveljaviti novih nastavitev. Preverite svoje nastavitve."
+msgstr "Novih nastavitev ni mogoče uveljaviti. Preverite svoje nastavitve."
 
 msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
@@ -10668,19 +10700,19 @@ msgstr "Pošlji ukaz 'neaktiven vir' ob izhodu iz XBMC"
 
 msgctxt "#36026"
 msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi naprave v stanje pripravljenosti, ko gre v stanje pripravljenosti tudi PC"
 
 msgctxt "#36027"
 msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
+msgstr "Naprava potrebuje servisiranje"
 
 msgctxt "#36028"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Prezri"
 
 msgctxt "#36029"
 msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
+msgstr "Ko je TV ugasnjen"
 
 msgctxt "#36030"
 msgid "Connection lost"
@@ -10712,11 +10744,11 @@ msgstr "TV"
 
 msgctxt "#36038"
 msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
+msgstr "Ojačevalec / naprava AVR"
 
 msgctxt "#36039"
 msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "TV in naprava AVR (eksplicitno)"
 
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
diff --git a/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/language/Spanish (Argentina)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35fe865
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10755 @@
+# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-BETA1
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#0"
+msgid "Programs"
+msgstr "Programas"
+
+msgctxt "#1"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imágenes"
+
+msgctxt "#2"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+msgctxt "#3"
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+msgctxt "#4"
+msgid "TV-Guide"
+msgstr "Guía de TV"
+
+msgctxt "#5"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+msgctxt "#6"
+msgid "XBMC SVN"
+msgstr "XBMC SVN"
+
+msgctxt "#7"
+msgid "File manager"
+msgstr "Archivos"
+
+msgctxt "#8"
+msgid "Weather"
+msgstr "Clima"
+
+msgctxt "#9"
+msgid "xbmc media center"
+msgstr "xbmc media center"
+
+msgctxt "#11"
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+msgctxt "#12"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+msgctxt "#13"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+msgctxt "#14"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+msgctxt "#15"
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+msgctxt "#16"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+msgctxt "#17"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+msgctxt "#21"
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+msgctxt "#22"
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+msgctxt "#23"
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+msgctxt "#24"
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+msgctxt "#25"
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+msgctxt "#26"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+msgctxt "#27"
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+msgctxt "#28"
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+msgctxt "#29"
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+msgctxt "#30"
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+msgctxt "#31"
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+msgctxt "#32"
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+msgctxt "#41"
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+msgctxt "#42"
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+msgctxt "#43"
+msgid "Wed"
+msgstr "Mie"
+
+msgctxt "#44"
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+msgctxt "#45"
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+msgctxt "#46"
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
+
+msgctxt "#47"
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+msgctxt "#51"
+msgid "Jan"
+msgstr "Ene"
+
+msgctxt "#52"
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+msgctxt "#53"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+msgctxt "#54"
+msgid "Apr"
+msgstr "Abr"
+
+msgctxt "#55"
+msgid "May"
+msgstr "May"
+
+msgctxt "#56"
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+msgctxt "#57"
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
+
+msgctxt "#58"
+msgid "Aug"
+msgstr "Ago"
+
+msgctxt "#59"
+msgid "Sep"
+msgstr "Set"
+
+msgctxt "#60"
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+msgctxt "#61"
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+msgctxt "#62"
+msgid "Dec"
+msgstr "Dic"
+
+msgctxt "#71"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+msgctxt "#72"
+msgid "NNE"
+msgstr "N/NE"
+
+msgctxt "#73"
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+msgctxt "#74"
+msgid "ENE"
+msgstr "E/NE"
+
+msgctxt "#75"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgctxt "#76"
+msgid "ESE"
+msgstr "E/SE"
+
+msgctxt "#77"
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+msgctxt "#78"
+msgid "SSE"
+msgstr "S/SE"
+
+msgctxt "#79"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgctxt "#80"
+msgid "SSW"
+msgstr "S/SO"
+
+msgctxt "#81"
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+msgctxt "#82"
+msgid "WSW"
+msgstr "O/SO"
+
+msgctxt "#83"
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgctxt "#84"
+msgid "WNW"
+msgstr "O/NO"
+
+msgctxt "#85"
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+msgctxt "#86"
+msgid "NNW"
+msgstr "N/NO"
+
+msgctxt "#87"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+msgctxt "#88"
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+msgctxt "#89"
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
+
+msgctxt "#90"
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+msgctxt "#91"
+msgid "East"
+msgstr "Este"
+
+msgctxt "#92"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+msgctxt "#98"
+msgid "View: Auto"
+msgstr "Ver: Auto"
+
+msgctxt "#99"
+msgid "View: Auto big"
+msgstr "Ver: Auto grande"
+
+msgctxt "#100"
+msgid "View: Icons"
+msgstr "Ver: Iconos"
+
+msgctxt "#101"
+msgid "View: List"
+msgstr "Ver: Lista"
+
+msgctxt "#102"
+msgid "Scan"
+msgstr "Analizar"
+
+msgctxt "#103"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Ordenar por: Nombre"
+
+msgctxt "#104"
+msgid "Sort by: Date"
+msgstr "Ordenar por: Fecha"
+
+msgctxt "#105"
+msgid "Sort by: Size"
+msgstr "Ordenar por: Tamaño"
+
+msgctxt "#106"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "#107"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgctxt "#108"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+msgctxt "#109"
+msgid "Create thumbs"
+msgstr "Crear miniat."
+
+msgctxt "#110"
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Crear miniaturas"
+
+msgctxt "#111"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos directos"
+
+msgctxt "#112"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+msgctxt "#113"
+msgid "Update failed"
+msgstr "Falló la actualización"
+
+msgctxt "#114"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
+
+msgctxt "#115"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+msgctxt "#116"
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+msgctxt "#117"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgctxt "#118"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+msgctxt "#119"
+msgid "New folder"
+msgstr "Nueva carpeta"
+
+msgctxt "#120"
+msgid "Confirm file copy"
+msgstr "Confirmar copiar"
+
+msgctxt "#121"
+msgid "Confirm file move"
+msgstr "Confirmar mover"
+
+msgctxt "#122"
+msgid "Confirm file delete?"
+msgstr "Confirmar eliminar"
+
+msgctxt "#123"
+msgid "Copy these files?"
+msgstr "¿Copiar estos archivos?"
+
+msgctxt "#124"
+msgid "Move these files?"
+msgstr "¿Mover estos archivos?"
+
+msgctxt "#125"
+msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
+msgstr "¿Eliminar estos archivos? ¡Ojo, no podrá deshacerse!"
+
+msgctxt "#126"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+msgctxt "#127"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objetos"
+
+msgctxt "#128"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgctxt "#129"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+msgctxt "#130"
+msgid "System info"
+msgstr "Info del sistema"
+
+msgctxt "#131"
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+msgctxt "#132"
+msgid "Albums"
+msgstr "Álbumes"
+
+msgctxt "#133"
+msgid "Artists"
+msgstr "Intérpretes"
+
+msgctxt "#134"
+msgid "Songs"
+msgstr "Canciones"
+
+msgctxt "#135"
+msgid "Genres"
+msgstr "Géneros"
+
+msgctxt "#136"
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de reproducción"
+
+msgctxt "#137"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+msgctxt "#138"
+msgid "System Information"
+msgstr "Información del sistema"
+
+msgctxt "#139"
+msgid "Temperatures:"
+msgstr "Temperaturas:"
+
+msgctxt "#140"
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+msgctxt "#141"
+msgid "GPU:"
+msgstr "GPU:"
+
+msgctxt "#142"
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+msgctxt "#143"
+msgid "Current:"
+msgstr "Actual:"
+
+msgctxt "#144"
+msgid "Build:"
+msgstr "Compilación:"
+
+msgctxt "#145"
+msgid "Network:"
+msgstr "Red:"
+
+msgctxt "#146"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+msgctxt "#147"
+msgid "Static"
+msgstr "IP estática"
+
+msgctxt "#148"
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+msgctxt "#149"
+msgid "MAC address"
+msgstr "MAC"
+
+msgctxt "#150"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP"
+
+msgctxt "#151"
+msgid "Link:"
+msgstr "Estado del enlace: "
+
+msgctxt "#152"
+msgid "Half duplex"
+msgstr "Half-duplex"
+
+msgctxt "#153"
+msgid "Full duplex"
+msgstr "Full-duplex"
+
+msgctxt "#154"
+msgid "Storage"
+msgstr "Almacenamiento"
+
+msgctxt "#155"
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidad"
+
+msgctxt "#156"
+msgid "Free"
+msgstr "Libres"
+
+msgctxt "#157"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#158"
+msgid "Free memory"
+msgstr "Memoria libre"
+
+msgctxt "#159"
+msgid "No link"
+msgstr "Sin enlace"
+
+msgctxt "#160"
+msgid "Free"
+msgstr "Libres"
+
+msgctxt "#161"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
+
+msgctxt "#162"
+msgid "Tray open"
+msgstr "Bandeja abierta"
+
+msgctxt "#163"
+msgid "Reading"
+msgstr "Leyendo"
+
+msgctxt "#164"
+msgid "No disc"
+msgstr "Sin disco"
+
+msgctxt "#165"
+msgid "Disc present"
+msgstr "Disco presente"
+
+msgctxt "#166"
+msgid "Skin"
+msgstr "Skin"
+
+msgctxt "#167"
+msgid "Cancel file operations"
+msgstr "Cancelar operaciones de archivos"
+
+msgctxt "#169"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+msgctxt "#170"
+msgid "Adjust display refresh rate to match video"
+msgstr "Ajustar la frecuencia de actualización de la pantalla para coincidir con la del vídeo"
+
+msgctxt "#172"
+msgid "Release date"
+msgstr "Fecha de publicación"
+
+msgctxt "#173"
+msgid "Display 4:3 videos as"
+msgstr "Mostrar videos 4:3 como"
+
+msgctxt "#175"
+msgid "Moods"
+msgstr "Estados de ánimo"
+
+msgctxt "#176"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estilos"
+
+msgctxt "#179"
+msgid "Song"
+msgstr "Canción"
+
+msgctxt "#180"
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+msgctxt "#181"
+msgid "Select album"
+msgstr "Seleccionar álbum"
+
+msgctxt "#182"
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+msgctxt "#183"
+msgid "Review"
+msgstr "Crítica"
+
+msgctxt "#184"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+msgctxt "#185"
+msgid "Searching album"
+msgstr "Buscando álbum"
+
+msgctxt "#186"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "#187"
+msgid "No albums found!"
+msgstr "¡No se encontraron álbumes!"
+
+msgctxt "#188"
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+msgctxt "#189"
+msgid "Scanning media info"
+msgstr "Buscando información de medios"
+
+msgctxt "#190"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+msgctxt "#191"
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Aleatorio"
+
+msgctxt "#192"
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+msgctxt "#193"
+msgid "Scan"
+msgstr "Analizar"
+
+msgctxt "#194"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Buscando..."
+
+msgctxt "#195"
+msgid "No info found!"
+msgstr "¡No se encontró información!"
+
+msgctxt "#196"
+msgid "Select movie:"
+msgstr "Seleccione película:"
+
+msgctxt "#197"
+msgid "Querying %s info"
+msgstr "Consultando %s"
+
+msgctxt "#198"
+msgid "Loading movie details"
+msgstr "Cargando detalles de la película"
+
+msgctxt "#199"
+msgid "Web interface"
+msgstr "Interfaz Web"
+
+msgctxt "#202"
+msgid "Tagline"
+msgstr "Eslogan"
+
+msgctxt "#203"
+msgid "Plot outline"
+msgstr "Resumen"
+
+msgctxt "#205"
+msgid "Votes"
+msgstr "Votos"
+
+msgctxt "#206"
+msgid "Cast"
+msgstr "Reparto"
+
+msgctxt "#207"
+msgid "Plot"
+msgstr "Argumento"
+
+msgctxt "#208"
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+msgctxt "#209"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+msgctxt "#210"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+msgctxt "#213"
+msgid "Calibrate user interface..."
+msgstr "Calibrar interfaz de usuario..."
+
+msgctxt "#214"
+msgid "Video calibration..."
+msgstr "Calibración de video..."
+
+msgctxt "#215"
+msgid "Soften"
+msgstr "Suavizar"
+
+msgctxt "#216"
+msgid "Zoom amount"
+msgstr "Cantidad de zoom"
+
+msgctxt "#217"
+msgid "Pixel ratio"
+msgstr "Relación de aspecto"
+
+msgctxt "#218"
+msgid "DVD drive"
+msgstr "Unidad DVD"
+
+msgctxt "#219"
+msgid "Please insert disc"
+msgstr "Por favor, inserte un disco"
+
+msgctxt "#220"
+msgid "Remote share"
+msgstr "Recurso compartido remoto"
+
+msgctxt "#221"
+msgid "Network is not connected"
+msgstr "La red no está conectada"
+
+msgctxt "#222"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgctxt "#224"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+msgctxt "#225"
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Desplazamiento vertical"
+
+msgctxt "#226"
+msgid "Test patterns..."
+msgstr "Probar patrones..."
+
+msgctxt "#227"
+msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
+msgstr "Consultar CDs de audio en Internet"
+
+msgctxt "#228"
+msgid "Shuffle playlist on load"
+msgstr "Lista de reproducción aleatoria al cargar"
+
+msgctxt "#229"
+msgid "HDD spindown time"
+msgstr "Parar el disco rígido tras"
+
+msgctxt "#230"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Filtros de video"
+
+msgctxt "#231"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+msgctxt "#232"
+msgid "Point"
+msgstr "Punto"
+
+msgctxt "#233"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+msgctxt "#234"
+msgid "Anisotropic"
+msgstr "Anisotrópico"
+
+msgctxt "#235"
+msgid "Quincunx"
+msgstr "Quincunx"
+
+msgctxt "#236"
+msgid "Gaussian cubic"
+msgstr "Cúbico gaussiano"
+
+msgctxt "#237"
+msgid "Minification"
+msgstr "Minimificación"
+
+msgctxt "#238"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Magnificación"
+
+msgctxt "#239"
+msgid "Clear playlist on finish"
+msgstr "Borrar lista de reproducción al finalizar"
+
+msgctxt "#240"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Modo de visualización"
+
+msgctxt "#241"
+msgid "Full Screen #%d"
+msgstr "Pantalla completa #%d"
+
+msgctxt "#242"
+msgid "Windowed"
+msgstr "En Ventana"
+
+msgctxt "#243"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Frecuencia de actualización"
+
+msgctxt "#244"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+msgctxt "#245"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Ajustando tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Píxeles: %2.2f:1)  (VShift: %2.2f)"
+
+msgctxt "#247"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+msgctxt "#248"
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+msgctxt "#249"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+msgctxt "#250"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualización"
+
+msgctxt "#251"
+msgid "Select destination directory"
+msgstr "Seleccione el directorio destino"
+
+msgctxt "#252"
+msgid "Output stereo to all speakers"
+msgstr "Salida estéreo a todos los parlantes"
+
+msgctxt "#253"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Número de canales"
+
+msgctxt "#254"
+msgid "- DTS capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible DTS"
+
+msgctxt "#255"
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+msgctxt "#256"
+msgid "Fetching CD information"
+msgstr "Consultando información del CD"
+
+msgctxt "#257"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgctxt "#258"
+msgid "Enable tag reading"
+msgstr "Habilitar lectura de etiquetas"
+
+msgctxt "#259"
+msgid "Opening"
+msgstr "Abriendo"
+
+msgctxt "#260"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+msgctxt "#261"
+msgid "Waiting for start..."
+msgstr "Esperando para empezar..."
+
+msgctxt "#262"
+msgid "Scripts output"
+msgstr "Salida de Scripts"
+
+msgctxt "#263"
+msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
+msgstr "Permitir el control de XBMC por HTTP"
+
+msgctxt "#264"
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+msgctxt "#265"
+msgid "Stop Rec."
+msgstr "Detener grabación"
+
+msgctxt "#266"
+msgid "Sort by: Track"
+msgstr "Ordenar por: Pista"
+
+msgctxt "#267"
+msgid "Sort by: Time"
+msgstr "Ordenar por: Duración"
+
+msgctxt "#268"
+msgid "Sort by: Title"
+msgstr "Ordenar por: Título"
+
+msgctxt "#269"
+msgid "Sort by: Artist"
+msgstr "Ordenar por: Intérprete"
+
+msgctxt "#270"
+msgid "Sort by: Album"
+msgstr "Ordenar por: Álbum"
+
+msgctxt "#271"
+msgid "Top 100"
+msgstr "Top 100"
+
+msgctxt "#272"
+msgid "Top-Left overscan compensation"
+msgstr "Compensación de overscan en esquina superior izquierda"
+
+msgctxt "#273"
+msgid "Bottom-Right overscan compensation"
+msgstr "Compensación de overscan en esquina inferior derecha"
+
+msgctxt "#274"
+msgid "Subtitle positioning"
+msgstr "Posición de los subtítulos"
+
+msgctxt "#275"
+msgid "Pixel ratio adjustment"
+msgstr "Ajuste de la proporción del píxel"
+
+msgctxt "#276"
+msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
+msgstr "Mueva la flecha para variar la cantidad de imagen perdida por los lados"
+
+msgctxt "#277"
+msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
+msgstr "Modifique la barra para variar la posición de los subtítulos"
+
+msgctxt "#278"
+msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
+msgstr "Modifique el rectángulo hasta que sea un cuadrado perfecto"
+
+msgctxt "#279"
+msgid "Unable to load settings"
+msgstr "No se puede cargar la configuración"
+
+msgctxt "#280"
+msgid "Using default settings"
+msgstr "Usando la configuración por defecto"
+
+msgctxt "#281"
+msgid "Please check the XML files"
+msgstr "Por favor, compruebe los archivos .xml"
+
+msgctxt "#282"
+msgid "Found %i items"
+msgstr "Encontrados %i elementos"
+
+msgctxt "#283"
+msgid "Search results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+msgctxt "#284"
+msgid "No results found"
+msgstr "No se encontraron resultados"
+
+msgctxt "#285"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Idioma de audio preferido"
+
+msgctxt "#286"
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Idioma de subtitulos preferido"
+
+msgctxt "#287"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+msgctxt "#288"
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
+
+msgctxt "#289"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Tamaño"
+
+msgctxt "#290"
+msgid "Dynamic range compression"
+msgstr "Compresión de rango dinámico"
+
+msgctxt "#291"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#292"
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+msgctxt "#293"
+msgid "Browse for subtitles"
+msgstr "Buscar subtítulos"
+
+msgctxt "#294"
+msgid "Create bookmark"
+msgstr "Crear marcador"
+
+msgctxt "#296"
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Borrar marcadores"
+
+msgctxt "#297"
+msgid "Audio offset"
+msgstr "Retardo de sonido"
+
+msgctxt "#298"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
+msgctxt "#299"
+msgid "- AAC capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible AAC"
+
+msgctxt "#300"
+msgid "- MP1 capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible MP1"
+
+msgctxt "#301"
+msgid "- MP2 capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible MP2"
+
+msgctxt "#302"
+msgid "- MP3 capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible MP3"
+
+msgctxt "#303"
+msgid "Delay"
+msgstr "Retardo"
+
+msgctxt "#304"
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+msgctxt "#305"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgctxt "#306"
+msgid "Non-interleaved"
+msgstr "No-Interpolado"
+
+msgctxt "#308"
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "Idioma de audio original"
+
+msgctxt "#309"
+msgid "User Interface language"
+msgstr "Idioma de la interfaz de usuario"
+
+msgctxt "#312"
+msgid "(0=auto)"
+msgstr "(0=auto)"
+
+msgctxt "#313"
+msgid "Cleaning database"
+msgstr "Limpiando la base de datos"
+
+msgctxt "#314"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+msgctxt "#315"
+msgid "Database error"
+msgstr "Error en la base de datos"
+
+msgctxt "#316"
+msgid "Searching songs..."
+msgstr "Buscando canciones..."
+
+msgctxt "#317"
+msgid "Cleaned database successfully"
+msgstr "Limpieza completada con éxito"
+
+msgctxt "#318"
+msgid "Cleaning songs..."
+msgstr "Limpiando canciones..."
+
+msgctxt "#319"
+msgid "Error cleaning songs"
+msgstr "Error limpiando canciones"
+
+msgctxt "#320"
+msgid "Cleaning artists..."
+msgstr "Limpiando intérpretes..."
+
+msgctxt "#321"
+msgid "Error cleaning artists"
+msgstr "Error limpiando intérpretes"
+
+msgctxt "#322"
+msgid "Cleaning genres..."
+msgstr "Limpiando géneros..."
+
+msgctxt "#323"
+msgid "Error cleaning genres"
+msgstr "Error limpiando géneros"
+
+msgctxt "#324"
+msgid "Cleaning paths..."
+msgstr "Limpiando rutas..."
+
+msgctxt "#325"
+msgid "Error cleaning paths"
+msgstr "Error limpiando rutas"
+
+msgctxt "#326"
+msgid "Cleaning albums..."
+msgstr "Limpiando álbumes..."
+
+msgctxt "#327"
+msgid "Error cleaning albums"
+msgstr "Error limpiando álbumes"
+
+msgctxt "#328"
+msgid "Writing changes..."
+msgstr "Escribiendo cambios..."
+
+msgctxt "#329"
+msgid "Error writing changes"
+msgstr "Error escribiendo cambios"
+
+msgctxt "#330"
+msgid "This may take some time..."
+msgstr "Esto puede llevar algún tiempo..."
+
+msgctxt "#331"
+msgid "Compressing database..."
+msgstr "Comprimiendo la base de datos..."
+
+msgctxt "#332"
+msgid "Error compressing database"
+msgstr "Error comprimiendo la base de datos"
+
+msgctxt "#333"
+msgid "Do you want to clean the library?"
+msgstr "¿Querés limpiar la base de datos de la colección?"
+
+msgctxt "#334"
+msgid "Clean library..."
+msgstr "Limpiar la base de datos de la colección..."
+
+msgctxt "#335"
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+msgctxt "#336"
+msgid "Framerate conversion"
+msgstr "Conversión de imágenes por segundo"
+
+msgctxt "#337"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Salida de audio"
+
+msgctxt "#338"
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógica"
+
+msgctxt "#339"
+msgid "Optical/Coax"
+msgstr "Óptica/Coaxial"
+
+msgctxt "#340"
+msgid "Various artists"
+msgstr "Varios intérpretes"
+
+msgctxt "#341"
+msgid "Play disc"
+msgstr "Reproducir disco"
+
+msgctxt "#342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Películas"
+
+msgctxt "#343"
+msgid "Adjust framerate"
+msgstr "Ajustar imágenes/seg"
+
+msgctxt "#344"
+msgid "Actors"
+msgstr "Actores"
+
+msgctxt "#345"
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+msgctxt "#346"
+msgid "Boost volume level on downmix"
+msgstr "Aumentar el volumen al hacer un downmix"
+
+msgctxt "#347"
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible DTS-HD"
+
+msgctxt "#348"
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible LPCM multicanal"
+
+msgctxt "#349"
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible TrueHD"
+
+msgctxt "#350"
+msgid "Programs"
+msgstr "Programas"
+
+msgctxt "#351"
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
+msgctxt "#352"
+msgid "Dim"
+msgstr "Atenuar"
+
+msgctxt "#353"
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+msgctxt "#354"
+msgid "Matrix trails"
+msgstr "Tipo Matrix"
+
+msgctxt "#355"
+msgid "Screensaver time"
+msgstr "Activar protector de pantalla tras"
+
+msgctxt "#356"
+msgid "Screensaver mode"
+msgstr "Modo del protector de pantalla"
+
+msgctxt "#357"
+msgid "Shutdown function timer"
+msgstr "Apagar el equipo tras"
+
+msgctxt "#358"
+msgid "All albums"
+msgstr "Todos los álbumes"
+
+msgctxt "#359"
+msgid "Recently added albums"
+msgstr "Álbumes recientes"
+
+msgctxt "#360"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+msgctxt "#361"
+msgid "R. Slideshow"
+msgstr "Presentación R."
+
+msgctxt "#362"
+msgid "Screensaver dim level"
+msgstr "Nivel de atenuación del protector de pantalla"
+
+msgctxt "#363"
+msgid "Sort by: File"
+msgstr "Ordenar por: Archivo"
+
+msgctxt "#364"
+msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver"
+msgstr "- Receptor compatible AC3"
+
+msgctxt "#365"
+msgid "Sort by: Name"
+msgstr "Ordenar por: Nombre"
+
+msgctxt "#366"
+msgid "Sort by: Year"
+msgstr "Ordenar por: Año"
+
+msgctxt "#367"
+msgid "Sort by: Rating"
+msgstr "Ordenar por: Calificación"
+
+msgctxt "#368"
+msgid "IMDb"
+msgstr "IMDb"
+
+msgctxt "#369"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+msgctxt "#370"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Tormenta"
+
+msgctxt "#371"
+msgid "Partly"
+msgstr "Parcialmente"
+
+msgctxt "#372"
+msgid "Mostly"
+msgstr "Sobre todo"
+
+msgctxt "#373"
+msgid "Sunny"
+msgstr "Soleado"
+
+msgctxt "#374"
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Nublado"
+
+msgctxt "#375"
+msgid "Snow"
+msgstr "Nieve"
+
+msgctxt "#376"
+msgid "Rain"
+msgstr "Lluvia"
+
+msgctxt "#377"
+msgid "Light"
+msgstr "Débil"
+
+msgctxt "#378"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+msgctxt "#379"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+msgctxt "#380"
+msgid "Showers"
+msgstr "Chubascos"
+
+msgctxt "#381"
+msgid "Few"
+msgstr "Un poco"
+
+msgctxt "#382"
+msgid "Scattered"
+msgstr "Aislados"
+
+msgctxt "#383"
+msgid "Wind"
+msgstr "Viento"
+
+msgctxt "#384"
+msgid "Strong"
+msgstr "Fuerte"
+
+msgctxt "#385"
+msgid "Fair"
+msgstr "Bueno"
+
+msgctxt "#386"
+msgid "Clear"
+msgstr "Despejado"
+
+msgctxt "#387"
+msgid "Clouds"
+msgstr "Nuboso"
+
+msgctxt "#388"
+msgid "Early"
+msgstr "Temprano"
+
+msgctxt "#389"
+msgid "Shower"
+msgstr "Chubascos"
+
+msgctxt "#390"
+msgid "Flurries"
+msgstr "Ráfagas de aire"
+
+msgctxt "#391"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+msgctxt "#392"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+msgctxt "#393"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+msgctxt "#394"
+msgid "Fog"
+msgstr "Niebla"
+
+msgctxt "#395"
+msgid "Haze"
+msgstr "Bruma"
+
+msgctxt "#396"
+msgid "Select location"
+msgstr "Seleccione un lugar"
+
+msgctxt "#397"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Actualizar cada"
+
+msgctxt "#398"
+msgid "Temperature units"
+msgstr "Temperatura en"
+
+msgctxt "#399"
+msgid "Speed units"
+msgstr "Velocidad en"
+
+msgctxt "#400"
+msgid "Weather"
+msgstr "Clima"
+
+msgctxt "#401"
+msgid "Temp"
+msgstr "Temperatura"
+
+msgctxt "#402"
+msgid "Feels like"
+msgstr "Sen. térmica"
+
+msgctxt "#403"
+msgid "UV index"
+msgstr "Índice UV"
+
+msgctxt "#404"
+msgid "Wind"
+msgstr "Viento"
+
+msgctxt "#405"
+msgid "Dew point"
+msgstr "Punto de rocío"
+
+msgctxt "#406"
+msgid "Humidity"
+msgstr "Humedad"
+
+msgctxt "#409"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#410"
+msgid "Accessing weather service"
+msgstr "Accediendo al servicio del clima"
+
+msgctxt "#411"
+msgid "Getting weather for:"
+msgstr "Obteniendo el clima para:"
+
+msgctxt "#412"
+msgid "Unable to get weather data"
+msgstr "No se pueden obtener datos meteorológicos"
+
+msgctxt "#413"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+msgctxt "#414"
+msgid "No review for this album"
+msgstr "No hay crítica para este álbum"
+
+msgctxt "#415"
+msgid "Downloading thumbnail..."
+msgstr "Descargando miniatura..."
+
+msgctxt "#416"
+msgid "Not available"
+msgstr "No disponible"
+
+msgctxt "#417"
+msgid "View: Big icons"
+msgstr "Ver: Iconos grandes"
+
+msgctxt "#418"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+msgctxt "#419"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+msgctxt "#420"
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+msgctxt "#422"
+msgid "Delete album info"
+msgstr "Eliminar información del álbum"
+
+msgctxt "#423"
+msgid "Delete CD information"
+msgstr "Eliminar información CDDB"
+
+msgctxt "#424"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+msgctxt "#425"
+msgid "No album information found"
+msgstr "No se encontró información del álbum."
+
+msgctxt "#426"
+msgid "No CD information found"
+msgstr "No se encontró información CDDB."
+
+msgctxt "#427"
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
+msgctxt "#428"
+msgid "Insert correct CD/DVD"
+msgstr "Inserte el CD/DVD correcto"
+
+msgctxt "#429"
+msgid "Please insert the following disc:"
+msgstr "Por favor, inserte el siguiente disco"
+
+msgctxt "#430"
+msgid "Sort by: DVD#"
+msgstr "Por: DVD#"
+
+msgctxt "#431"
+msgid "No cache"
+msgstr "Sin caché"
+
+msgctxt "#432"
+msgid "Remove movie from library"
+msgstr "Eliminar película de la colección"
+
+msgctxt "#433"
+msgid "Really remove '%s'?"
+msgstr "¿Eliminar realmente '%s'?"
+
+msgctxt "#434"
+msgid "From %s at %i %s"
+msgstr "Del %s a %i %s"
+
+msgctxt "#435"
+msgid "No optical disc drive detected"
+msgstr "No se detectó unidad de disco"
+
+msgctxt "#436"
+msgid "You need an optical disc drive to play this video"
+msgstr "Es necesario una unidad de disco para reproducir este video"
+
+msgctxt "#437"
+msgid "Removable disk"
+msgstr "Disco extraíble"
+
+msgctxt "#438"
+msgid "Opening file"
+msgstr "Abriendo archivo"
+
+msgctxt "#439"
+msgid "Cache"
+msgstr "Caché"
+
+msgctxt "#440"
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco rígido"
+
+msgctxt "#441"
+msgid "UDF"
+msgstr "UDF"
+
+msgctxt "#442"
+msgid "Local network"
+msgstr "Red local"
+
+msgctxt "#443"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+msgctxt "#444"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#445"
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+msgctxt "#446"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#447"
+msgid "Autorun media"
+msgstr "Reproducción automática"
+
+msgctxt "#448"
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+msgctxt "#449"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+msgctxt "#450"
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+msgctxt "#451"
+msgid "Row 1 address"
+msgstr "Posición línea 1"
+
+msgctxt "#452"
+msgid "Row 2 address"
+msgstr "Posición línea 2"
+
+msgctxt "#453"
+msgid "Row 3 address"
+msgstr "Posición línea 3"
+
+msgctxt "#454"
+msgid "Row 4 address"
+msgstr "Posición línea 4"
+
+msgctxt "#455"
+msgid "Rows"
+msgstr "Líneas"
+
+msgctxt "#456"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#457"
+msgid "Switch view"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+msgctxt "#459"
+msgid "Subs"
+msgstr "Subtítulos"
+
+msgctxt "#460"
+msgid "Audio stream"
+msgstr "Canal de sonido"
+
+msgctxt "#461"
+msgid "[active]"
+msgstr "[activo]"
+
+msgctxt "#462"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulos"
+
+msgctxt "#463"
+msgid "Backlight"
+msgstr "Retroiluminación"
+
+msgctxt "#464"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+msgctxt "#465"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+msgctxt "#466"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+msgctxt "#467"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "#468"
+msgid "Move the bar to change the OSD position"
+msgstr "Mueva la barra para variar la posición del OSD"
+
+msgctxt "#469"
+msgid "OSD position"
+msgstr "Posición del OSD"
+
+msgctxt "#470"
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+msgctxt "#471"
+msgid "Modchip"
+msgstr "Modchip"
+
+msgctxt "#474"
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
+msgctxt "#475"
+msgid "Music only"
+msgstr "Sólo música"
+
+msgctxt "#476"
+msgid "Music & video"
+msgstr "Música y video"
+
+msgctxt "#477"
+msgid "Unable to load playlist"
+msgstr "No se puede cargar la lista de reproducción"
+
+msgctxt "#478"
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
+
+msgctxt "#479"
+msgid "Skin & language"
+msgstr "Skin e idioma"
+
+msgctxt "#480"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+msgctxt "#481"
+msgid "Audio options"
+msgstr "Opciones de sonido"
+
+msgctxt "#482"
+msgid "About XBMC"
+msgstr "Acerca de XBMC"
+
+msgctxt "#485"
+msgid "Delete album"
+msgstr "Eliminar álbum"
+
+msgctxt "#486"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+msgctxt "#487"
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Repetir uno"
+
+msgctxt "#488"
+msgid "Repeat folder"
+msgstr "Repetir directorio"
+
+msgctxt "#489"
+msgid "Play the next song automatically"
+msgstr "Reproducir automáticamente la siguiente canción"
+
+msgctxt "#491"
+msgid "- Use big icons"
+msgstr "- Usar iconos grandes"
+
+msgctxt "#492"
+msgid "Resize VobSubs"
+msgstr "Redimensionar subtítulos VOB"
+
+msgctxt "#493"
+msgid "Advanced options (Experts Only!)"
+msgstr "Opciones avanzadas (¡Sólo expertos!)"
+
+msgctxt "#494"
+msgid "Overall audio headroom"
+msgstr "Margen total de sonido (dB)"
+
+msgctxt "#495"
+msgid "Upsample videos to GUI resolution"
+msgstr "Sobremuestrear videos a resolución XBMC"
+
+msgctxt "#496"
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibración"
+
+msgctxt "#497"
+msgid "Show file extensions"
+msgstr "Mostrar las extensiones de archivo"
+
+msgctxt "#498"
+msgid "Sort by: Type"
+msgstr "Ordenar por: Tipo"
+
+msgctxt "#499"
+msgid "Unable to connect to online lookup service"
+msgstr "No se puede conectar al servicio de búsqueda online"
+
+msgctxt "#500"
+msgid "Downloading album information failed"
+msgstr "Error al obtener la información del álbum"
+
+msgctxt "#501"
+msgid "Looking for album names..."
+msgstr "Buscando nombres de los álbumes..."
+
+msgctxt "#502"
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
+
+msgctxt "#503"
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
+
+msgctxt "#504"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
+
+msgctxt "#505"
+msgid "Loading media info from files..."
+msgstr "Cargando información de archivos..."
+
+msgctxt "#507"
+msgid "Sort by: Usage"
+msgstr "Odenar por: Uso"
+
+msgctxt "#510"
+msgid "Enable visualizations"
+msgstr "Habilitar visualizaciones"
+
+msgctxt "#511"
+msgid "Enable video mode switching"
+msgstr "Habilitar cambio de modo de video"
+
+msgctxt "#512"
+msgid "Startup window"
+msgstr "Pantalla de inicio"
+
+msgctxt "#513"
+msgid "Home window"
+msgstr "Pantalla principal"
+
+msgctxt "#514"
+msgid "Manual settings"
+msgstr "Ajustes manuales"
+
+msgctxt "#515"
+msgid "Genre"
+msgstr "Género"
+
+msgctxt "#517"
+msgid "Recently played albums"
+msgstr "Álbumes reproducidos recientemente"
+
+msgctxt "#518"
+msgid "Launch"
+msgstr "Lanzar"
+
+msgctxt "#519"
+msgid "Launch in..."
+msgstr "Lanzar en.."
+
+msgctxt "#521"
+msgid "Compilations"
+msgstr "Compilaciones"
+
+msgctxt "#522"
+msgid "Remove source"
+msgstr "Eliminar fuente"
+
+msgctxt "#523"
+msgid "Switch media"
+msgstr "Cambiar medio"
+
+msgctxt "#524"
+msgid "Select playlist"
+msgstr "Seleccione lista de reproducción"
+
+msgctxt "#525"
+msgid "New playlist..."
+msgstr "Nueva lista de reproducción"
+
+msgctxt "#526"
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Añadir a lista de reproducción"
+
+msgctxt "#527"
+msgid "Manually add to library"
+msgstr "Añadir manualmente a la colección"
+
+msgctxt "#528"
+msgid "Enter title"
+msgstr "Introduzca título"
+
+msgctxt "#529"
+msgid "Error: Duplicate title"
+msgstr "Error: Título duplicado"
+
+msgctxt "#530"
+msgid "Select genre"
+msgstr "Seleccione género"
+
+msgctxt "#531"
+msgid "New genre"
+msgstr "Nuevo género"
+
+msgctxt "#532"
+msgid "Manual addition"
+msgstr "Adición manual"
+
+msgctxt "#533"
+msgid "Enter genre"
+msgstr "Introduzca género"
+
+msgctxt "#534"
+msgid "View: %s"
+msgstr "Ver: %s"
+
+msgctxt "#535"
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+msgctxt "#536"
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+msgctxt "#537"
+msgid "Big list"
+msgstr "Lista grande"
+
+msgctxt "#538"
+msgid "Big icons"
+msgstr "Iconos grandes"
+
+msgctxt "#539"
+msgid "Wide"
+msgstr "Ancho"
+
+msgctxt "#540"
+msgid "Big wide"
+msgstr "Ancho grande"
+
+msgctxt "#541"
+msgid "Album icons"
+msgstr "Iconos de álbum"
+
+msgctxt "#542"
+msgid "DVD icons"
+msgstr "Iconos de DVD"
+
+msgctxt "#543"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgctxt "#544"
+msgid "Media info"
+msgstr "Info del medio"
+
+msgctxt "#545"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Dispositivo de salida de audio"
+
+msgctxt "#546"
+msgid "Passthrough output device"
+msgstr "Dispositivo de salida passthrough"
+
+msgctxt "#547"
+msgid "No biography for this artist"
+msgstr "No hay biografía para este artista"
+
+msgctxt "#548"
+msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
+msgstr "Mezclar audio multicanal a estéreo"
+
+msgctxt "#550"
+msgid "Sort by: %s"
+msgstr "Ordenar por: %s"
+
+msgctxt "#551"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "#552"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+msgctxt "#553"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+msgctxt "#554"
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+msgctxt "#555"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+msgctxt "#556"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+msgctxt "#557"
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+msgctxt "#558"
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+msgctxt "#559"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción"
+
+msgctxt "#560"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "#561"
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+msgctxt "#562"
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
+
+msgctxt "#563"
+msgid "Rating"
+msgstr "Valoración"
+
+msgctxt "#564"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "#565"
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+msgctxt "#566"
+msgid "Album artist"
+msgstr "Álbum artista"
+
+msgctxt "#567"
+msgid "Play count"
+msgstr "Contador de reproducción"
+
+msgctxt "#568"
+msgid "Last played"
+msgstr "Reproducido por última vez"
+
+msgctxt "#569"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+msgctxt "#570"
+msgid "Date added"
+msgstr "Fecha de inclusión"
+
+msgctxt "#571"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#572"
+msgid "Studio"
+msgstr "Estudio"
+
+msgctxt "#573"
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+msgctxt "#574"
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgctxt "#575"
+msgid "In progress"
+msgstr "En progreso"
+
+msgctxt "#576"
+msgid "Times played"
+msgstr "Veces reproducido"
+
+msgctxt "#580"
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Dirección de ordenación"
+
+msgctxt "#581"
+msgid "Sort method"
+msgstr "Método de ordenación"
+
+msgctxt "#582"
+msgid "View mode"
+msgstr "Modo de vista"
+
+msgctxt "#583"
+msgid "Remember views for different folders"
+msgstr "Recordar vistas para distintos directorios"
+
+msgctxt "#584"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendente"
+
+msgctxt "#585"
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+msgctxt "#586"
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Editar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#587"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+msgctxt "#588"
+msgid "Cancel party mode"
+msgstr "Cancelar modo fiesta"
+
+msgctxt "#589"
+msgid "Party mode"
+msgstr "Modo fiesta"
+
+msgctxt "#590"
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
+
+msgctxt "#591"
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+msgctxt "#592"
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+msgctxt "#593"
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+msgctxt "#594"
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+msgctxt "#595"
+msgid "Repeat: Off"
+msgstr "Repetir: Off"
+
+msgctxt "#596"
+msgid "Repeat: One"
+msgstr "Repetir: Uno"
+
+msgctxt "#597"
+msgid "Repeat: All"
+msgstr "Repetir: Todos"
+
+msgctxt "#600"
+msgid "Rip audio CD"
+msgstr "Ripear CD de audio"
+
+msgctxt "#601"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgctxt "#602"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+msgctxt "#603"
+msgid "Extreme"
+msgstr "Extrema"
+
+msgctxt "#604"
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "Bitrate constante (CBR)"
+
+msgctxt "#605"
+msgid "Ripping..."
+msgstr "Ripeando..."
+
+msgctxt "#607"
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+msgctxt "#608"
+msgid "Could not rip CD or track"
+msgstr "No se puede ripear CD o Pista"
+
+msgctxt "#609"
+msgid "CDDARipPath is not set."
+msgstr "CDDARipPath no está definido."
+
+msgctxt "#610"
+msgid "Rip audio track"
+msgstr "Ripear pista de audio"
+
+msgctxt "#611"
+msgid "Enter number"
+msgstr "Introducir número"
+
+msgctxt "#612"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/Muestreo"
+
+msgctxt "#613"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frecuencia de muestreo"
+
+msgctxt "#620"
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "CDs de audio"
+
+msgctxt "#621"
+msgid "Encoder"
+msgstr "Codificador"
+
+msgctxt "#622"
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+msgctxt "#623"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+msgctxt "#624"
+msgid "Include track number"
+msgstr "Incluir número de pista"
+
+msgctxt "#625"
+msgid "All songs of"
+msgstr "Todas las canciones de"
+
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr "En progreso Series de TV"
+
+msgctxt "#629"
+msgid "View mode"
+msgstr "Modo de vista"
+
+msgctxt "#630"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgctxt "#631"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+msgctxt "#632"
+msgid "Stretch 4:3"
+msgstr "Adaptar a 4:3"
+
+msgctxt "#633"
+msgid "Wide Zoom"
+msgstr "Zoom amplio"
+
+msgctxt "#634"
+msgid "Stretch 16:9"
+msgstr "Adaptar a 16:9"
+
+msgctxt "#635"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Tamaño original"
+
+msgctxt "#636"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+msgctxt "#637"
+msgid "Replay gain"
+msgstr "Replay Gain"
+
+msgctxt "#638"
+msgid "Replaygain volume adjustments"
+msgstr "Ajustes de volumen Replay Gain"
+
+msgctxt "#639"
+msgid "Use track levels"
+msgstr "Usar volumen de la pista"
+
+msgctxt "#640"
+msgid "Use album levels"
+msgstr "Usar volumen del álbum"
+
+msgctxt "#641"
+msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
+msgstr "Nivel PreAmp - Archivos con Replay Gain"
+
+msgctxt "#642"
+msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
+msgstr "Nivel PreAmp - Archivos sin Replay Gain"
+
+msgctxt "#643"
+msgid "Avoid clipping on replay gained files"
+msgstr "Evitar distorsión digital en archivos con Replay Gain"
+
+msgctxt "#644"
+msgid "Crop black bars"
+msgstr "Eliminar bordes negros"
+
+msgctxt "#645"
+msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
+msgstr "Es necesario descomprimir un archivos grande. ¿Continuar?"
+
+msgctxt "#646"
+msgid "Remove from library"
+msgstr "Eliminar de la colección"
+
+msgctxt "#647"
+msgid "Export video library"
+msgstr "Exportar la base de datos de la colección de video"
+
+msgctxt "#648"
+msgid "Import video library"
+msgstr "Importar la base de datos de la colección de video"
+
+msgctxt "#649"
+msgid "Importing"
+msgstr "Importando"
+
+msgctxt "#650"
+msgid "Exporting"
+msgstr "Exportando"
+
+msgctxt "#651"
+msgid "Browse for library"
+msgstr "Explorar para la colección"
+
+msgctxt "#652"
+msgid "Years"
+msgstr "Años"
+
+msgctxt "#653"
+msgid "Update library"
+msgstr "Actualizar la colección"
+
+msgctxt "#654"
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Ver información de depuración"
+
+msgctxt "#655"
+msgid "Browse for executable"
+msgstr "Buscar ejecutable"
+
+msgctxt "#656"
+msgid "Browse for playlist"
+msgstr "Buscar lista de reproducción"
+
+msgctxt "#657"
+msgid "Browse for folder"
+msgstr "Buscar directorio"
+
+msgctxt "#658"
+msgid "Song information"
+msgstr "Info de la canción"
+
+msgctxt "#659"
+msgid "Non-linear stretch"
+msgstr "Estirado no-lineal"
+
+msgctxt "#660"
+msgid "Volume amplification"
+msgstr "Amplificación de volumen"
+
+msgctxt "#661"
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Escoja el directorio de exportación"
+
+msgctxt "#662"
+msgid "This file is no longer available."
+msgstr "Éste archivo ya no está disponible"
+
+msgctxt "#663"
+msgid "Would you like to remove it from the library?"
+msgstr "¿Le gustaría eliminarlo de la colección?"
+
+msgctxt "#664"
+msgid "Browse for Script"
+msgstr "Búsqueda de script"
+
+msgctxt "#665"
+msgid "Compression level"
+msgstr "Nivel de compresión"
+
+msgctxt "#700"
+msgid "Cleaning up library"
+msgstr "Limpiar la colección"
+
+msgctxt "#701"
+msgid "Removing old songs from the library"
+msgstr "Eliminando canciones antiguas de la colección"
+
+msgctxt "#702"
+msgid "This path has been scanned before"
+msgstr "Esta ruta ya ha sido explorada anteriormente"
+
+msgctxt "#705"
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+msgctxt "#706"
+msgid "- Server"
+msgstr "- Servidor"
+
+msgctxt "#708"
+msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
+msgstr "Usar un proxy HTTP para acceder a internet"
+
+msgctxt "#711"
+msgid "Internet Protocol (IP)"
+msgstr "Protocolo de Internet (IP)"
+
+msgctxt "#712"
+msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
+msgstr "Puerto especificado no válido. El valor debe estar entre 1 y 65535."
+
+msgctxt "#713"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+msgctxt "#715"
+msgid "- Assignment"
+msgstr "- Asignación"
+
+msgctxt "#716"
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "Automática (DHCP)"
+
+msgctxt "#717"
+msgid "Manual (Static)"
+msgstr "Manual (Estática)"
+
+msgctxt "#719"
+msgid "- IP address"
+msgstr "- Dirección IP"
+
+msgctxt "#720"
+msgid "- Netmask"
+msgstr "- Máscara de Subred"
+
+msgctxt "#721"
+msgid "- Default gateway"
+msgstr "- Puerta de Enlace"
+
+msgctxt "#722"
+msgid "- DNS server"
+msgstr "- Servidor DNS"
+
+msgctxt "#723"
+msgid "Save & restart"
+msgstr "Grabar y reiniciar"
+
+msgctxt "#724"
+msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Dirección especificada no válida. El valor debe ser AAA.BBB.CCC.DDD"
+
+msgctxt "#725"
+msgid "with numbers between 0 and 255."
+msgstr "con números entre 0 y 255"
+
+msgctxt "#726"
+msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
+msgstr "Cambios no grabados. ¿Seguir sin grabar?"
+
+msgctxt "#727"
+msgid "Web server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+msgctxt "#728"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+msgctxt "#730"
+msgid "- Port"
+msgstr "- Puerto"
+
+msgctxt "#732"
+msgid "Save & apply"
+msgstr "Grabar y aplicar"
+
+msgctxt "#733"
+msgid "- Password"
+msgstr "- Contraseña"
+
+msgctxt "#734"
+msgid "No pass"
+msgstr "Sin contraseña"
+
+msgctxt "#735"
+msgid "- Character set"
+msgstr "- Juego de caracteres"
+
+msgctxt "#736"
+msgid "- Style"
+msgstr "- Estilo"
+
+msgctxt "#737"
+msgid "- Colour"
+msgstr "- Color"
+
+msgctxt "#738"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgctxt "#739"
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+msgctxt "#740"
+msgid "Italics"
+msgstr "Cursiva"
+
+msgctxt "#741"
+msgid "Bold italics"
+msgstr "Negrita cursiva"
+
+msgctxt "#742"
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+msgctxt "#743"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+msgctxt "#744"
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+msgctxt "#745"
+msgid "No scanned information for this view"
+msgstr "No se ha explorado información para esta vista"
+
+msgctxt "#746"
+msgid "Please turn off library mode"
+msgstr "Por favor desactive el modo colección"
+
+msgctxt "#747"
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Error cargando imagen"
+
+msgctxt "#748"
+msgid "Edit path"
+msgstr "Editar ruta"
+
+msgctxt "#749"
+msgid "Mirror image"
+msgstr "Espejar imagen"
+
+msgctxt "#750"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "¿Está seguro?"
+
+msgctxt "#751"
+msgid "Removing source"
+msgstr "Eliminando rec. compartido"
+
+msgctxt "#754"
+msgid "Add program link"
+msgstr "Añadir enlace a programa"
+
+msgctxt "#755"
+msgid "Edit program path"
+msgstr "Editar ruta programa"
+
+msgctxt "#756"
+msgid "Edit program name"
+msgstr "Editar nombre programa"
+
+msgctxt "#757"
+msgid "Edit path depth"
+msgstr "Editar profundidad ruta"
+
+msgctxt "#759"
+msgid "View: Big list"
+msgstr "Ver: Lista grande"
+
+msgctxt "#760"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+msgctxt "#761"
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+msgctxt "#762"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+msgctxt "#763"
+msgid "Bright green"
+msgstr "Verde claro"
+
+msgctxt "#764"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "Verde amarillento"
+
+msgctxt "#765"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+msgctxt "#766"
+msgid "Light grey"
+msgstr "Gris Claro"
+
+msgctxt "#767"
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+msgctxt "#770"
+msgid "Error %i: share not available"
+msgstr "Error %i: recurso no disponible"
+
+msgctxt "#772"
+msgid "Audio output"
+msgstr "Salida de audio"
+
+msgctxt "#773"
+msgid "Seeking"
+msgstr "Buscando"
+
+msgctxt "#774"
+msgid "Slideshow folder"
+msgstr "Directorio de diapositivas"
+
+msgctxt "#775"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interfaz de red"
+
+msgctxt "#776"
+msgid "- Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "- Nombre de la red inalámbrica (ESSID)"
+
+msgctxt "#777"
+msgid "- Wireless password"
+msgstr "- Contraseña de la red inalámbrica"
+
+msgctxt "#778"
+msgid "- Wireless security"
+msgstr "- Seguridad de la red inalámbrica"
+
+msgctxt "#779"
+msgid "Save and apply network interface settings"
+msgstr "Grabar y aplicar la configuración de interfaz de red"
+
+msgctxt "#780"
+msgid "No encryption"
+msgstr "Sin cifrado"
+
+msgctxt "#781"
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgctxt "#782"
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgctxt "#783"
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+msgctxt "#784"
+msgid "Applying network interface settings. Please wait."
+msgstr "Aplicando la configuración de interfaz de red. Por favor, espere."
+
+msgctxt "#785"
+msgid "Network interface restarted successfully."
+msgstr "La interfaz de red se reinició con éxito."
+
+msgctxt "#786"
+msgid "Network interface did not start successfully."
+msgstr "La interfaz de red no se inició con éxito."
+
+msgctxt "#787"
+msgid "Interface disabled"
+msgstr "Interfaz deshabilitada"
+
+msgctxt "#788"
+msgid "Network interface disabled successfully."
+msgstr "La interfaz de red se deshabilitó con éxito."
+
+msgctxt "#789"
+msgid "Wireless network name (ESSID)"
+msgstr "Nombre de la red inalámbrica (ESSID)"
+
+msgctxt "#790"
+msgid "Remote control"
+msgstr "Control remoto"
+
+msgctxt "#791"
+msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
+msgstr "Permitir que los programas de este equipo controlen XBMC"
+
+msgctxt "#792"
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+msgctxt "#793"
+msgid "Port range"
+msgstr "Rango de puertos"
+
+msgctxt "#794"
+msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
+msgstr "Permitir que los programas de otro equipo controlen XBMC"
+
+msgctxt "#795"
+msgid "Initial repeat delay (ms)"
+msgstr "Retraso inicial de repetición (ms)"
+
+msgctxt "#796"
+msgid "Continuous repeat delay (ms)"
+msgstr "Retraso continuo de repetición (ms)"
+
+msgctxt "#797"
+msgid "Maximum number of clients"
+msgstr "Número máximo de clientes"
+
+msgctxt "#798"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acceso a internet"
+
+msgctxt "#799"
+msgid "Library Update"
+msgstr "Actualización de Colección"
+
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan art from tags"
+msgstr "La colección de música necesita re-escanear portadas desde las etiquetas"
+
+msgctxt "#801"
+msgid "Would you like to scan now?"
+msgstr "¿Quiere que se escaneen ahora?"
+
+msgctxt "#850"
+msgid "Invalid port number entered"
+msgstr "Número de puerto introducido inválido"
+
+msgctxt "#851"
+msgid "Valid port range is 1-65535"
+msgstr "El rango válido de puertos es 1-65535"
+
+msgctxt "#852"
+msgid "Valid port range is 1024-65535"
+msgstr "El rango válido de puertos es 1024-65535"
+
+msgctxt "#998"
+msgid "Add Music..."
+msgstr "Añadir Música..."
+
+msgctxt "#999"
+msgid "Add Videos..."
+msgstr "Añadir Videos..."
+
+msgctxt "#1000"
+msgid "- Preview"
+msgstr "- Vista previa"
+
+msgctxt "#1001"
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Imposible conectar"
+
+msgctxt "#1002"
+msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
+msgstr "XBMC ha sido incapaz de conectar a la dirección de red."
+
+msgctxt "#1003"
+msgid "This could be due to the network not being connected."
+msgstr "Podría ser debido a que la red no esté conectada."
+
+msgctxt "#1004"
+msgid "Would you like to add it anyway?"
+msgstr "¿Desea añadirla de todos modos?"
+
+msgctxt "#1006"
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+msgctxt "#1007"
+msgid "Add network location"
+msgstr "Añadir dirección de red"
+
+msgctxt "#1008"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+msgctxt "#1009"
+msgid "Server address"
+msgstr "Dirección del servidor"
+
+msgctxt "#1010"
+msgid "Server name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+msgctxt "#1011"
+msgid "Remote path"
+msgstr "Ruta remota"
+
+msgctxt "#1012"
+msgid "Shared folder"
+msgstr "Directorio compartido"
+
+msgctxt "#1013"
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+msgctxt "#1014"
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+msgctxt "#1015"
+msgid "Browse for network server"
+msgstr "Buscar servidor de red"
+
+msgctxt "#1016"
+msgid "Enter the network address of the server"
+msgstr "Introduzca la dirección de red del servidor"
+
+msgctxt "#1017"
+msgid "Enter the path on the server"
+msgstr "Introduzca la ruta en el servidor"
+
+msgctxt "#1018"
+msgid "Enter the port number"
+msgstr "Introduzca el número de puerto"
+
+msgctxt "#1019"
+msgid "Enter the username"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
+
+msgctxt "#1020"
+msgid "Add %s source"
+msgstr "Añadir fuente %s"
+
+msgctxt "#1021"
+msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
+msgstr "Introduzca las rutas o busque la ubicación del medio."
+
+msgctxt "#1022"
+msgid "Enter a name for this media Source."
+msgstr "Introduzca un nombre para la Fuente."
+
+msgctxt "#1023"
+msgid "Browse for new share"
+msgstr "Buscar un nuevo recurso compartido"
+
+msgctxt "#1024"
+msgid "Browse"
+msgstr "Buscar"
+
+msgctxt "#1025"
+msgid "Could not retrieve directory information."
+msgstr "No se ha podido recuperar información del directorio."
+
+msgctxt "#1026"
+msgid "Add source"
+msgstr "Añadir fuente"
+
+msgctxt "#1027"
+msgid "Edit source"
+msgstr "Editar fuente"
+
+msgctxt "#1028"
+msgid "Edit %s source"
+msgstr "Editar fuente %s"
+
+msgctxt "#1029"
+msgid "Enter the new label"
+msgstr "Introduzca la nueva etiqueta"
+
+msgctxt "#1030"
+msgid "Browse for image"
+msgstr "Buscar una imagen"
+
+msgctxt "#1031"
+msgid "Browse for image folder"
+msgstr "Buscar un directorio de imágenes"
+
+msgctxt "#1032"
+msgid "Add network location..."
+msgstr "Añadir sitio de red..."
+
+msgctxt "#1033"
+msgid "Browse for file"
+msgstr "Buscar un archivo"
+
+msgctxt "#1034"
+msgid "Submenu"
+msgstr "Submenú"
+
+msgctxt "#1035"
+msgid "Enable submenu buttons"
+msgstr "Habilitar botones de submenú"
+
+msgctxt "#1036"
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+msgctxt "#1037"
+msgid "Video Add-ons"
+msgstr "Add-ons de video"
+
+msgctxt "#1038"
+msgid "Music Add-ons"
+msgstr "Add-ons de música"
+
+msgctxt "#1039"
+msgid "Picture Add-ons"
+msgstr "Add-ons de imágenes"
+
+msgctxt "#1040"
+msgid "Loading directory"
+msgstr "Cargando directorio"
+
+msgctxt "#1041"
+msgid "Retrieved %i items"
+msgstr "%i elementos obtenidos"
+
+msgctxt "#1042"
+msgid "Retrieved %i of %i items"
+msgstr "%i de %i elementos obtenidos"
+
+msgctxt "#1043"
+msgid "Program Add-ons"
+msgstr "Add-ons de aplicaciones"
+
+msgctxt "#1044"
+msgid "Set plugin thumb"
+msgstr "Establecer miniatura de plugin"
+
+msgctxt "#1045"
+msgid "Add-on settings"
+msgstr "Configuración del Add-on"
+
+msgctxt "#1046"
+msgid "Access points"
+msgstr "Puntos de acceso"
+
+msgctxt "#1047"
+msgid "Other..."
+msgstr "Otro..."
+
+msgctxt "#1048"
+msgid "- Username"
+msgstr "- Nombre usuario"
+
+msgctxt "#1049"
+msgid "Script settings"
+msgstr "Configuración de script"
+
+msgctxt "#1050"
+msgid "Singles"
+msgstr "Individuales"
+
+msgctxt "#1051"
+msgid "Enter web address"
+msgstr "Introduzca la dirección web"
+
+msgctxt "#1200"
+msgid "SMB client"
+msgstr "Cliente SMB"
+
+msgctxt "#1202"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de trabajo"
+
+msgctxt "#1203"
+msgid "Default username"
+msgstr "Usuario por defecto"
+
+msgctxt "#1204"
+msgid "Default password"
+msgstr "Contraseña por defecto"
+
+msgctxt "#1207"
+msgid "WINS server"
+msgstr "Servidor WINS"
+
+msgctxt "#1208"
+msgid "Mount SMB shares"
+msgstr "Montar recursos compartidos por SMB"
+
+msgctxt "#1210"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgctxt "#1211"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+msgctxt "#1212"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#1213"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imágenes"
+
+msgctxt "#1214"
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+msgctxt "#1215"
+msgid "Music & video "
+msgstr "Música y video "
+
+msgctxt "#1216"
+msgid "Music & pictures"
+msgstr "Música e imágenes"
+
+msgctxt "#1217"
+msgid "Music & files"
+msgstr "Música y archivos"
+
+msgctxt "#1218"
+msgid "Video & pictures"
+msgstr "Video e imágenes"
+
+msgctxt "#1219"
+msgid "Video & files"
+msgstr "Video y archivos"
+
+msgctxt "#1220"
+msgid "Pictures & files"
+msgstr "Imágenes y archivos"
+
+msgctxt "#1221"
+msgid "Music & video & pictures"
+msgstr "Música, video e imágenes"
+
+msgctxt "#1222"
+msgid "Music & video & pictures & files"
+msgstr "Música, video, imágenes y archivos"
+
+msgctxt "#1223"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgctxt "#1226"
+msgid "Files & music & video"
+msgstr "Archivos, música y video"
+
+msgctxt "#1227"
+msgid "Files & pictures & music"
+msgstr "Archivos, imágenes y música"
+
+msgctxt "#1228"
+msgid "Files & pictures & video"
+msgstr "Archivos, imágenes y video"
+
+msgctxt "#1229"
+msgid "Music & programs"
+msgstr "Música y programas"
+
+msgctxt "#1230"
+msgid "Video & programs"
+msgstr "Video y programas"
+
+msgctxt "#1231"
+msgid "Pictures & programs"
+msgstr "Imágenes y programas"
+
+msgctxt "#1232"
+msgid "Music & video & pictures & programs"
+msgstr "Música, video, imágenes y programas"
+
+msgctxt "#1233"
+msgid "Programs & video & music"
+msgstr "Programas, video y música"
+
+msgctxt "#1234"
+msgid "Programs & pictures & music"
+msgstr "Programas, imágenes y música"
+
+msgctxt "#1235"
+msgid "Programs & pictures & video"
+msgstr "Programas, imágenes y video"
+
+msgctxt "#1259"
+msgid "Zeroconf"
+msgstr "Zeroconf"
+
+msgctxt "#1260"
+msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
+msgstr "Anunciar estos servicios a otros sistemas a través de Zeroconf"
+
+msgctxt "#1270"
+msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
+msgstr "Permitir a XBMC recibir contenido de AirPlay"
+
+msgctxt "#1271"
+msgid "Device name"
+msgstr "Nombre del Dispositivo"
+
+msgctxt "#1272"
+msgid "- Use password protection"
+msgstr "- Utilizar protección con contraseña"
+
+msgctxt "#1273"
+msgid "AirPlay"
+msgstr "AirPlay"
+
+msgctxt "#1275"
+msgid "Filter %s"
+msgstr "Filtro %s"
+
+msgctxt "#1300"
+msgid "Custom audio device"
+msgstr "Dispositivo de audio personalizado"
+
+msgctxt "#1301"
+msgid "Custom passthrough device"
+msgstr "Dispositivo passthrough personalizado"
+
+msgctxt "#1396"
+msgid "Drifting"
+msgstr "A la deriva"
+
+msgctxt "#1397"
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+msgctxt "#1398"
+msgid "Freezing"
+msgstr "Helando"
+
+msgctxt "#1399"
+msgid "Late"
+msgstr "Tarde"
+
+msgctxt "#1400"
+msgid "Isolated"
+msgstr "Aisladas"
+
+msgctxt "#1401"
+msgid "Thundershowers"
+msgstr "Tormentoso"
+
+msgctxt "#1402"
+msgid "Thunder"
+msgstr "Truenos"
+
+msgctxt "#1403"
+msgid "Sun"
+msgstr "Sol"
+
+msgctxt "#1404"
+msgid "Heavy"
+msgstr "Fuerte"
+
+msgctxt "#1405"
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+msgctxt "#1406"
+msgid "the"
+msgstr "los"
+
+msgctxt "#1407"
+msgid "Vicinity"
+msgstr "Alrededores"
+
+msgctxt "#1408"
+msgid "Ice"
+msgstr "Hielo"
+
+msgctxt "#1409"
+msgid "Crystals"
+msgstr "Granizo"
+
+msgctxt "#1410"
+msgid "Calm"
+msgstr "Calma"
+
+msgctxt "#1411"
+msgid "with"
+msgstr "con"
+
+msgctxt "#1412"
+msgid "windy"
+msgstr "viento"
+
+msgctxt "#1413"
+msgid "Patches"
+msgstr "Parche"
+
+msgctxt "#1414"
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Tempestad"
+
+msgctxt "#1415"
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Llovizna"
+
+msgctxt "#1416"
+msgid "Foggy"
+msgstr "Nublado"
+
+msgctxt "#1417"
+msgid "Grains"
+msgstr "Granos"
+
+msgctxt "#1418"
+msgid "Thunderstorms"
+msgstr "Tormenta"
+
+msgctxt "#1419"
+msgid "Shallow"
+msgstr "Superficial"
+
+msgctxt "#1420"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+msgctxt "#1421"
+msgid "Very High"
+msgstr "Muy fuerte"
+
+msgctxt "#1422"
+msgid "Windy"
+msgstr "Ventoso"
+
+msgctxt "#1423"
+msgid "Mist"
+msgstr "Niebla"
+
+msgctxt "#1424"
+msgid "Overcast"
+msgstr "Encapotado"
+
+msgctxt "#1425"
+msgid "Pellets"
+msgstr "Paletas"
+
+msgctxt "#1426"
+msgid "Hail"
+msgstr "Granizo"
+
+msgctxt "#1427"
+msgid "Smoke"
+msgstr "Humo"
+
+msgctxt "#1428"
+msgid "Volcanic"
+msgstr "Volcanico"
+
+msgctxt "#1429"
+msgid "Ash"
+msgstr "Ceniza"
+
+msgctxt "#1430"
+msgid "Widespread"
+msgstr "Extendido"
+
+msgctxt "#1431"
+msgid "Dust"
+msgstr "Polvo"
+
+msgctxt "#1432"
+msgid "Sand"
+msgstr "Arena"
+
+msgctxt "#1433"
+msgid "Spray"
+msgstr "Rocío"
+
+msgctxt "#1434"
+msgid "Whirls"
+msgstr "Torbellino"
+
+msgctxt "#1435"
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Tormeta de arena"
+
+msgctxt "#1436"
+msgid "Blowing"
+msgstr "Soplando"
+
+msgctxt "#1437"
+msgid "Pellet"
+msgstr "Paleta"
+
+msgctxt "#1438"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeña"
+
+msgctxt "#1439"
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+msgctxt "#1440"
+msgid "Sleet"
+msgstr "Aguanieve"
+
+msgctxt "#1441"
+msgid "with"
+msgstr "con"
+
+msgctxt "#1442"
+msgid "Chance"
+msgstr "Posibilidad"
+
+msgctxt "#1443"
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+msgctxt "#1444"
+msgid "Funnel"
+msgstr "Tornado"
+
+msgctxt "#1445"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Nublado"
+
+msgctxt "#1446"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "#1447"
+msgid "Squals"
+msgstr "Chubascos"
+
+msgctxt "#1448"
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Precipitación"
+
+msgctxt "#1449"
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcialmente"
+
+msgctxt "#1450"
+msgid "Put display to sleep when idle"
+msgstr "Apagar la pantalla cuando está inactivo"
+
+msgctxt "#2050"
+msgid "Runtime"
+msgstr "Duración"
+
+msgctxt "#2080"
+msgid "Empty list"
+msgstr "Lista vacía"
+
+msgctxt "#2081"
+msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
+msgstr "Volvimos a la lista de superior debido a que la lista activa se ha vaciado"
+
+msgctxt "#2100"
+msgid "Script failed! : %s"
+msgstr "¡Fallo en el script! : %s"
+
+msgctxt "#2101"
+msgid "Newer version needed - See log"
+msgstr "Necesaria versión nueva. Consulta el log"
+
+msgctxt "#4501"
+msgid "Enable LCD/VFD"
+msgstr "Habilitar LCD/VFD"
+
+msgctxt "#10000"
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+msgctxt "#10001"
+msgid "Programs"
+msgstr "Programas"
+
+msgctxt "#10002"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imágenes"
+
+msgctxt "#10003"
+msgid "File manager"
+msgstr "Explorador de archivos"
+
+msgctxt "#10004"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+msgctxt "#10005"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+msgctxt "#10006"
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+msgctxt "#10007"
+msgid "System information"
+msgstr "Información del sistema"
+
+msgctxt "#10008"
+msgid "Settings - General"
+msgstr "Configuración - General"
+
+msgctxt "#10009"
+msgid "Settings - Screen"
+msgstr "Configuración - Pantalla"
+
+msgctxt "#10010"
+msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
+msgstr "Configuración - Apariencia - Posición del GUI"
+
+msgctxt "#10011"
+msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
+msgstr "Configuración - Videos - Calibración de pantalla"
+
+msgctxt "#10012"
+msgid "Settings - Pictures"
+msgstr "Configuración - Imágenes"
+
+msgctxt "#10013"
+msgid "Settings - Programs"
+msgstr "Configuración - Programas"
+
+msgctxt "#10014"
+msgid "Settings - Weather"
+msgstr "Configuración - Clima"
+
+msgctxt "#10015"
+msgid "Settings - Music"
+msgstr "Configuración - Música"
+
+msgctxt "#10016"
+msgid "Settings - System"
+msgstr "Configuración - Sistema"
+
+msgctxt "#10017"
+msgid "Settings - Videos"
+msgstr "Configuración - Videos"
+
+msgctxt "#10018"
+msgid "Settings - Network"
+msgstr "Configuración - Red"
+
+msgctxt "#10019"
+msgid "Settings - Appearance"
+msgstr "Configuración - Apariencia"
+
+msgctxt "#10020"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+msgctxt "#10021"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador Web"
+
+msgctxt "#10025"
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+msgctxt "#10028"
+msgid "Videos/Playlist"
+msgstr "Videos/Lista de reproducción"
+
+msgctxt "#10029"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
+msgctxt "#10034"
+msgid "Settings - Profiles"
+msgstr "Configuración - Perfiles"
+
+msgctxt "#10040"
+msgid "Addon browser"
+msgstr "Buscador de Add-ons"
+
+msgctxt "#10100"
+msgid "Yes/No dialog"
+msgstr "Cuadro de diálogo Sí/No"
+
+msgctxt "#10101"
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Diálogo de progreso"
+
+msgctxt "#10210"
+msgid "Looking for subtitles..."
+msgstr "Buscando subtítulos..."
+
+msgctxt "#10211"
+msgid "Looking for or caching subtitles..."
+msgstr "Cacheando subtítulos..."
+
+msgctxt "#10212"
+msgid "terminating"
+msgstr "finalizando"
+
+msgctxt "#10213"
+msgid "buffering"
+msgstr "buffering"
+
+msgctxt "#10214"
+msgid "Opening stream"
+msgstr "Abriendo flujo"
+
+msgctxt "#10500"
+msgid "Music/Playlist"
+msgstr "Música/Lista de reproducción"
+
+msgctxt "#10501"
+msgid "Music/Files"
+msgstr "Música/Archivos"
+
+msgctxt "#10502"
+msgid "Music/Library"
+msgstr "Música/Colección"
+
+msgctxt "#10503"
+msgid "Playlist editor"
+msgstr "Editor de listas de reproducción"
+
+msgctxt "#10504"
+msgid "Top 100 songs"
+msgstr "Top 100 canciones"
+
+msgctxt "#10505"
+msgid "Top 100 albums"
+msgstr "Top 100 álbumes"
+
+msgctxt "#10506"
+msgid "Programs"
+msgstr "Programas"
+
+msgctxt "#10507"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+msgctxt "#10508"
+msgid "Weather forecast"
+msgstr "Pronóstico del clima"
+
+msgctxt "#10509"
+msgid "Network gaming"
+msgstr "Juego en red"
+
+msgctxt "#10510"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+msgctxt "#10511"
+msgid "System info"
+msgstr "Info. sistema"
+
+msgctxt "#10516"
+msgid "Music - Library"
+msgstr "Música - Colección"
+
+msgctxt "#10517"
+msgid "Now Playing - Music"
+msgstr "Reproduciendo - Música"
+
+msgctxt "#10522"
+msgid "Now Playing - Videos"
+msgstr "Reproduciendo - Video"
+
+msgctxt "#10523"
+msgid "Album info"
+msgstr "Información de álbum"
+
+msgctxt "#10524"
+msgid "Movie info"
+msgstr "Información de película"
+
+msgctxt "#12000"
+msgid "Select dialog"
+msgstr "Diálogo de selección"
+
+msgctxt "#12001"
+msgid "Music/Info"
+msgstr "Música/Info"
+
+msgctxt "#12002"
+msgid "Dialog OK"
+msgstr "Diálogo de OK"
+
+msgctxt "#12003"
+msgid "Videos/Info"
+msgstr "Videos/Info"
+
+msgctxt "#12004"
+msgid "Scripts/Info"
+msgstr "Scripts/Info"
+
+msgctxt "#12005"
+msgid "Fullscreen video"
+msgstr "Video a pantalla completa"
+
+msgctxt "#12006"
+msgid "Audio visualization"
+msgstr "Visualización de sonido"
+
+msgctxt "#12008"
+msgid "File stacking dialog"
+msgstr "Diálogo de agrupar archivos"
+
+msgctxt "#12009"
+msgid "Rebuild index..."
+msgstr "Reconstruir índice..."
+
+msgctxt "#12010"
+msgid "Return to music window"
+msgstr "Volver a ventana Música"
+
+msgctxt "#12011"
+msgid "Return to videos window"
+msgstr "Volver a ventana Videos"
+
+msgctxt "#12021"
+msgid "Start from beginning"
+msgstr "Comenzar desde el principio"
+
+msgctxt "#12022"
+msgid "Resume from %s"
+msgstr "Reanudar desde %s"
+
+msgctxt "#12310"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+msgctxt "#12311"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt "#12312"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+msgctxt "#12313"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+msgctxt "#12314"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+msgctxt "#12315"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+msgctxt "#12316"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+msgctxt "#12317"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+msgctxt "#12318"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+msgctxt "#12319"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+msgctxt "#12320"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+msgctxt "#12321"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+msgctxt "#12322"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+msgctxt "#12325"
+msgid "Locked! Enter code..."
+msgstr "¡Bloqueado! Introduzca código..."
+
+msgctxt "#12326"
+msgid "Enter password"
+msgstr "Introduzca la contraseña"
+
+msgctxt "#12327"
+msgid "Enter master code"
+msgstr "Introduzca el código maestro"
+
+msgctxt "#12328"
+msgid "Enter unlock code"
+msgstr "Introduzca el código de desbloqueo"
+
+msgctxt "#12329"
+msgid "or press C to cancel"
+msgstr "o pulse C para cancelar"
+
+msgctxt "#12330"
+msgid "Enter gamepad button combo and"
+msgstr "Introduzca la combinación de botones en el gamepad y"
+
+msgctxt "#12331"
+msgid "press OK, or Back to cancel"
+msgstr "pulse Inicio, o Atrás para cancelar"
+
+msgctxt "#12332"
+msgid "Set lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+msgctxt "#12333"
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+msgctxt "#12334"
+msgid "Reset lock"
+msgstr "Reiniciar bloqueo"
+
+msgctxt "#12335"
+msgid "Remove lock"
+msgstr "Quitar bloqueo"
+
+msgctxt "#12337"
+msgid "Numeric password"
+msgstr "Contraseña numérica"
+
+msgctxt "#12338"
+msgid "Gamepad button combo"
+msgstr "Combinación de botones del mando de juego"
+
+msgctxt "#12339"
+msgid "Full-text password"
+msgstr "Contraseña alfanumérica"
+
+msgctxt "#12340"
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Introduzca la nueva contraseña"
+
+msgctxt "#12341"
+msgid "Re-Enter new password"
+msgstr "Reintroduzca la nueva contraseña"
+
+msgctxt "#12342"
+msgid "Incorrect password,"
+msgstr "Contraseña incorrecta,"
+
+msgctxt "#12343"
+msgid "retries left "
+msgstr "intentos restantes"
+
+msgctxt "#12344"
+msgid "Passwords entered did not match."
+msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
+
+msgctxt "#12345"
+msgid "Access denied"
+msgstr "Acceso denegado"
+
+msgctxt "#12346"
+msgid "Password retry limit exceeded."
+msgstr "Límite de intentos de contraseña excedidos."
+
+msgctxt "#12347"
+msgid "The system will now shut off."
+msgstr "El equipo se apagará ahora."
+
+msgctxt "#12348"
+msgid "Item locked"
+msgstr "Elemento bloqueado"
+
+msgctxt "#12349"
+msgid "Updating video library art"
+msgstr "Actualizando arte de la colección de video"
+
+msgctxt "#12350"
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Procesando %s"
+
+msgctxt "#12351"
+msgid "The art cache in your video library needs updating."
+msgstr "El caché de arte en su colección de video necesita actualizarse."
+
+msgctxt "#12352"
+msgid "No downloading is needed."
+msgstr "Ninguna descarga es necesaria."
+
+msgctxt "#12353"
+msgid "Reactivate lock"
+msgstr "Reactivar bloqueo"
+
+msgctxt "#12354"
+msgid "Would you like to update it now?"
+msgstr "¿Deseas actualizarlo ahora?"
+
+msgctxt "#12356"
+msgid "Change lock"
+msgstr "Cambiar bloqueo"
+
+msgctxt "#12357"
+msgid "Source lock"
+msgstr "Bloqueo de recurso"
+
+msgctxt "#12358"
+msgid "Password entry was blank. Try again."
+msgstr "Contraseña introducida en blanco. Inténtelo de nuevo."
+
+msgctxt "#12360"
+msgid "Master lock"
+msgstr "Bloqueo maestro"
+
+msgctxt "#12362"
+msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
+msgstr "Apagar equipo si se excede el máximo de intentos"
+
+msgctxt "#12367"
+msgid "Master code is not valid"
+msgstr "¡Código maestro no válido!"
+
+msgctxt "#12368"
+msgid "Please enter a valid master code"
+msgstr "¡Por favor, introduzca un código maestro válido!"
+
+msgctxt "#12373"
+msgid "Settings & file manager"
+msgstr "Configuración y explorador de archivos"
+
+msgctxt "#12376"
+msgid "Set as default for all videos"
+msgstr "Seleccionar por defecto para todos los videos"
+
+msgctxt "#12377"
+msgid "This will reset any previously saved values"
+msgstr "Esto eliminará cualquier valor previamente salvado"
+
+msgctxt "#12378"
+msgid "Amount of time to display each image"
+msgstr "Mostrar cada imagen durante"
+
+msgctxt "#12379"
+msgid "Use pan and zoom effects"
+msgstr "Usar efectos de movimiento y ampliación"
+
+msgctxt "#12383"
+msgid "12 hour clock"
+msgstr "Reloj de 12 horas"
+
+msgctxt "#12384"
+msgid "24 hour clock"
+msgstr "Reloj de 24 horas"
+
+msgctxt "#12385"
+msgid "Day/Month"
+msgstr "Día/Mes"
+
+msgctxt "#12386"
+msgid "Month/Day"
+msgstr "Mes/Día"
+
+msgctxt "#12390"
+msgid "System uptime"
+msgstr "Encendido hace"
+
+msgctxt "#12391"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+msgctxt "#12392"
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+msgctxt "#12393"
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+msgctxt "#12394"
+msgid "Total uptime"
+msgstr "Tiempo total encendido"
+
+msgctxt "#12395"
+msgid "Battery level"
+msgstr "Nivel de batería"
+
+msgctxt "#12600"
+msgid "Weather"
+msgstr "Clima"
+
+msgctxt "#12900"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+msgctxt "#12901"
+msgid "Fullscreen OSD"
+msgstr "OSD a pantalla completa"
+
+msgctxt "#13000"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+msgctxt "#13001"
+msgid "Immediate HD spindown"
+msgstr "Parar el disco rígido inmediatamente"
+
+msgctxt "#13002"
+msgid "Video only"
+msgstr "Sólo video"
+
+msgctxt "#13003"
+msgid "- Delay"
+msgstr "- Retardo"
+
+msgctxt "#13004"
+msgid "- Minimum file duration"
+msgstr "- Duración mínima del archivo"
+
+msgctxt "#13005"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apagar"
+
+msgctxt "#13008"
+msgid "Shutdown function"
+msgstr "Modo de apagado por defecto"
+
+msgctxt "#13009"
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+msgctxt "#13010"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
+
+msgctxt "#13011"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+msgctxt "#13012"
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+msgctxt "#13013"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+msgctxt "#13014"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+msgctxt "#13015"
+msgid "Power button action"
+msgstr "Acción del botón de apagado"
+
+msgctxt "#13016"
+msgid "Power off System"
+msgstr "Apagar el sistema"
+
+msgctxt "#13017"
+msgid "Inhibit idle shutdown"
+msgstr "Inhibir apagado temporizador de uso"
+
+msgctxt "#13018"
+msgid "Allow idle shutdown"
+msgstr "Permitir apagado por temporizador de uso"
+
+msgctxt "#13020"
+msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
+msgstr "Existe otra sesión activa, ¿tal vez sobre ssh?"
+
+msgctxt "#13021"
+msgid "Mounted removable harddrive"
+msgstr "Disco rígido extraíble montado"
+
+msgctxt "#13022"
+msgid "Unsafe device removal"
+msgstr "Expulsión de dispositivo no segura"
+
+msgctxt "#13023"
+msgid "Successfully removed device"
+msgstr "Dispositivo expulsado correctamente"
+
+msgctxt "#13024"
+msgid "Joystick plugged"
+msgstr "Joystick conectado"
+
+msgctxt "#13025"
+msgid "Joystick unplugged"
+msgstr "Joystick desconectado"
+
+msgctxt "#13050"
+msgid "Running low on battery"
+msgstr "Batería baja"
+
+msgctxt "#13100"
+msgid "Flicker filter"
+msgstr "Filtro antivibración"
+
+msgctxt "#13101"
+msgid "Let driver choose (requires restart)"
+msgstr "Permitir al dispositivo elegir (requiere reinicio)"
+
+msgctxt "#13105"
+msgid "Vertical blank sync"
+msgstr "Sinc. de refresco vertical"
+
+msgctxt "#13106"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgctxt "#13107"
+msgid "Enabled during video playback"
+msgstr "Habilitado al reproducir video"
+
+msgctxt "#13108"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Siempre habilitado"
+
+msgctxt "#13109"
+msgid "Test & apply resolution"
+msgstr "Probar y aplicar resolución"
+
+msgctxt "#13110"
+msgid "Save resolution?"
+msgstr "¿Grabar resolución?"
+
+msgctxt "#13111"
+msgid "Would you like to keep this resolution?"
+msgstr "¿Desea mantener esta resolución?"
+
+msgctxt "#13112"
+msgid "High quality upscaling"
+msgstr "Reescalado de alta calidad"
+
+msgctxt "#13113"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgctxt "#13114"
+msgid "Enabled for SD content"
+msgstr "Habilitado para contenido en baja definición"
+
+msgctxt "#13115"
+msgid "Always enabled"
+msgstr "Siempre habilitado"
+
+msgctxt "#13116"
+msgid "Upscaling method"
+msgstr "Método de reescalado"
+
+msgctxt "#13117"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicúbico"
+
+msgctxt "#13118"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+msgctxt "#13119"
+msgid "Sinc"
+msgstr "Sinc"
+
+msgctxt "#13120"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13121"
+msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
+msgstr "Nivel de escalado de VDPAU HQ"
+
+msgctxt "#13122"
+msgid "VDPAU Studio level color conversion"
+msgstr "Conversión del nivel de color del estudio VDPAU"
+
+msgctxt "#13130"
+msgid "Blank other displays"
+msgstr "Refrescar otras pantallas"
+
+msgctxt "#13131"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgctxt "#13132"
+msgid "Blank displays"
+msgstr "Refresco de pantallas"
+
+msgctxt "#13140"
+msgid "Active connections detected!"
+msgstr "¡Conexiones activas detectadas!"
+
+msgctxt "#13141"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
+msgstr "Si continúa, puede que pierda el control de XBMC"
+
+msgctxt "#13142"
+msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere parar el servidor de eventos?"
+
+msgctxt "#13144"
+msgid "Change Apple Remote mode?"
+msgstr "¿Cambiar modo del mando Apple?"
+
+msgctxt "#13145"
+msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
+msgstr "Si está usando el mando Apple para controlar"
+
+msgctxt "#13146"
+msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "XBMC, cambiar éste ajuste puede afectar su capacidad"
+
+msgctxt "#13147"
+msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
+msgstr "para continuar controlándolo.¿Desea continuar?"
+
+msgctxt "#13159"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Máscara de red"
+
+msgctxt "#13160"
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+msgctxt "#13161"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "DNS Primario"
+
+msgctxt "#13162"
+msgid "Initialize failed"
+msgstr "Fallo en inicialización"
+
+msgctxt "#13170"
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+msgctxt "#13171"
+msgid "Immediately"
+msgstr "Inmediatamente"
+
+msgctxt "#13172"
+msgid "After %i secs"
+msgstr "Después de %i segs."
+
+msgctxt "#13173"
+msgid "HDD install date:"
+msgstr "Fecha de instalación del disco duro:"
+
+msgctxt "#13174"
+msgid "HDD power cycle count:"
+msgstr "Contador de encendidos del disco duro:"
+
+msgctxt "#13200"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+msgctxt "#13201"
+msgid "Delete profile '%s'?"
+msgstr "¿Eliminar el perfil '%s'?"
+
+msgctxt "#13204"
+msgid "Last loaded profile:"
+msgstr "Último perfil cargado:"
+
+msgctxt "#13205"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "#13206"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+msgctxt "#13208"
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarma del reloj"
+
+msgctxt "#13209"
+msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
+msgstr "Intervalo de alarma del reloj (en minutos)"
+
+msgctxt "#13210"
+msgid "Started, alarm in %im"
+msgstr "Iniciada, alarma en %im"
+
+msgctxt "#13211"
+msgid "Alarm!"
+msgstr "¡Alarma!"
+
+msgctxt "#13212"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Cancelado con %im%is restantes"
+
+msgctxt "#13213"
+msgid "%2.0fm"
+msgstr "%2.0fm"
+
+msgctxt "#13214"
+msgid "%2.0fs"
+msgstr "%2.0fs"
+
+msgctxt "#13249"
+msgid "Search for subtitles in RARs"
+msgstr "Buscar subtítulos en RARs"
+
+msgctxt "#13250"
+msgid "Browse for subtitle..."
+msgstr "Buscar subtítulos..."
+
+msgctxt "#13251"
+msgid "Move item"
+msgstr "Mover elemento"
+
+msgctxt "#13252"
+msgid "Move item here"
+msgstr "Mover elemento aquí"
+
+msgctxt "#13253"
+msgid "Cancel move"
+msgstr "Cancelar mover"
+
+msgctxt "#13270"
+msgid "Hardware:"
+msgstr "Hardware:"
+
+msgctxt "#13271"
+msgid "CPU Usage:"
+msgstr "Uso de CPU:"
+
+msgctxt "#13274"
+msgid "Connected, but no DNS is available."
+msgstr "Conectado, pero no hay un DNS disponible."
+
+msgctxt "#13275"
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco duro"
+
+msgctxt "#13276"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+msgctxt "#13277"
+msgid "Storage"
+msgstr "Almacenamiento"
+
+msgctxt "#13278"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#13279"
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+msgctxt "#13280"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgctxt "#13281"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+msgctxt "#13283"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Sistema operativo:"
+
+msgctxt "#13284"
+msgid "CPU speed:"
+msgstr "Velocidad de CPU:"
+
+msgctxt "#13286"
+msgid "Video encoder:"
+msgstr "Codificador de video:"
+
+msgctxt "#13287"
+msgid "Screen resolution:"
+msgstr "Resolución de pantalla:"
+
+msgctxt "#13292"
+msgid "A/V cable:"
+msgstr "Cable A/V:"
+
+msgctxt "#13294"
+msgid "DVD region:"
+msgstr "Región de DVD:"
+
+msgctxt "#13295"
+msgid "Internet:"
+msgstr "Internet:"
+
+msgctxt "#13296"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+msgctxt "#13297"
+msgid "Not connected. Check network settings."
+msgstr "No conectado. Compruebe la configuración de red."
+
+msgctxt "#13299"
+msgid "Target temperature"
+msgstr "Temperatura deseada"
+
+msgctxt "#13300"
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad del ventilador"
+
+msgctxt "#13301"
+msgid "Auto temperature control"
+msgstr "Control del ventilador por temperatura"
+
+msgctxt "#13302"
+msgid "Fan speed override"
+msgstr "Control manual del ventilador"
+
+msgctxt "#13303"
+msgid "- Fonts"
+msgstr "- Fuentes del skin"
+
+msgctxt "#13304"
+msgid "Enable flipping bi-directional strings"
+msgstr "Invertir cadenas bidireccionales"
+
+msgctxt "#13305"
+msgid "Show RSS news feeds"
+msgstr "Activar noticias RSS"
+
+msgctxt "#13306"
+msgid "Show parent folder items"
+msgstr "Mostrar el icono de subir directorio"
+
+msgctxt "#13307"
+msgid "Track naming template"
+msgstr "Plantilla de nombrado de pistas"
+
+msgctxt "#13308"
+msgid "Do you wish to reboot your system"
+msgstr "¿Desea reiniciar su equipo"
+
+msgctxt "#13309"
+msgid "instead of just XBMC?"
+msgstr "en lugar de sólo XBMC?"
+
+msgctxt "#13310"
+msgid "Zoom effect"
+msgstr "Efecto de zoom"
+
+msgctxt "#13311"
+msgid "Float effect"
+msgstr "Efecto de flotar"
+
+msgctxt "#13312"
+msgid "Black bar reduction"
+msgstr "Reducción de las bandas negras"
+
+msgctxt "#13313"
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+msgctxt "#13314"
+msgid "Crossfade between songs"
+msgstr "Mezclar pistas"
+
+msgctxt "#13315"
+msgid "Regenerate thumbnails"
+msgstr "Regenerar miniaturas"
+
+msgctxt "#13316"
+msgid "Recursive thumbnails"
+msgstr "Miniaturas recursivas"
+
+msgctxt "#13317"
+msgid "View slideshow"
+msgstr "Ver presentación"
+
+msgctxt "#13318"
+msgid "Recursive slideshow"
+msgstr "Presentación recursiva"
+
+msgctxt "#13319"
+msgid "Randomize"
+msgstr "Reproducción aleatoria"
+
+msgctxt "#13320"
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+msgctxt "#13321"
+msgid "Left only"
+msgstr "Sólo izquierdo"
+
+msgctxt "#13322"
+msgid "Right only"
+msgstr "Sólo derecho"
+
+msgctxt "#13323"
+msgid "Enable karaoke support"
+msgstr "Activar el soporte de karaoke"
+
+msgctxt "#13324"
+msgid "Background transparency"
+msgstr "Transparencia del fondo"
+
+msgctxt "#13325"
+msgid "Foreground transparency"
+msgstr "Transparencia del primer plano"
+
+msgctxt "#13326"
+msgid "A/V delay"
+msgstr "Retardo A/V"
+
+msgctxt "#13327"
+msgid "Karaoke"
+msgstr "Karaoke"
+
+msgctxt "#13328"
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s no encontrado"
+
+msgctxt "#13329"
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Error abriendo %s"
+
+msgctxt "#13330"
+msgid "Unable to load %s"
+msgstr "No se puede cargar %s"
+
+msgctxt "#13331"
+msgid "Error: Out of memory"
+msgstr "Error: memoria insuficiente"
+
+msgctxt "#13332"
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+msgctxt "#13333"
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+msgctxt "#13334"
+msgid "Edit label"
+msgstr "Editar etiqueta"
+
+msgctxt "#13335"
+msgid "Make default"
+msgstr "Poner por defecto"
+
+msgctxt "#13336"
+msgid "Remove button"
+msgstr "Quitar botón"
+
+msgctxt "#13340"
+msgid "Leave as is"
+msgstr "Dejarlo tal cual"
+
+msgctxt "#13341"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+msgctxt "#13342"
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranja"
+
+msgctxt "#13343"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+msgctxt "#13344"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Cíclico"
+
+msgctxt "#13345"
+msgid "Switch LED off on playback"
+msgstr "Apagar el LED al reproducir"
+
+msgctxt "#13346"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Información de la película"
+
+msgctxt "#13347"
+msgid "Queue item"
+msgstr "Añadir elemento a la cola"
+
+msgctxt "#13348"
+msgid "Search IMDb..."
+msgstr "Buscar en IMDb..."
+
+msgctxt "#13349"
+msgid "Scan for new content"
+msgstr "Explorar nuevo contenido"
+
+msgctxt "#13350"
+msgid "Now playing..."
+msgstr "Reproduciendo..."
+
+msgctxt "#13351"
+msgid "Album information"
+msgstr "Información del álbum"
+
+msgctxt "#13352"
+msgid "Scan item to library"
+msgstr "Explorar todo para la base de datos de la colección"
+
+msgctxt "#13353"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "Detener la exploración"
+
+msgctxt "#13354"
+msgid "Render method"
+msgstr "Método de renderizado"
+
+msgctxt "#13355"
+msgid "Low quality pixel shader"
+msgstr "Sombreado de píxeles de baja calidad"
+
+msgctxt "#13356"
+msgid "Hardware overlays"
+msgstr "Superposición por hardware"
+
+msgctxt "#13357"
+msgid "High quality pixel shader"
+msgstr "Sombreado de píxeles de alta calidad"
+
+msgctxt "#13358"
+msgid "Play item"
+msgstr "Reproducir elemento"
+
+msgctxt "#13359"
+msgid "Set artist thumb"
+msgstr "Establecer miniatura de artista"
+
+msgctxt "#13360"
+msgid "Automatically generate thumbnails"
+msgstr "Generar miniaturas automáticamente"
+
+msgctxt "#13361"
+msgid "Enable voice"
+msgstr "Habilitar voz"
+
+msgctxt "#13375"
+msgid "Enable device"
+msgstr "Habilitar dispositivo"
+
+msgctxt "#13376"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+msgctxt "#13377"
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Modo de vista por defecto"
+
+msgctxt "#13378"
+msgid "Default brightness"
+msgstr "Brillo por defecto"
+
+msgctxt "#13379"
+msgid "Default contrast"
+msgstr "Contraste por defecto"
+
+msgctxt "#13380"
+msgid "Default gamma"
+msgstr "Gamma por defecto"
+
+msgctxt "#13381"
+msgid "Resume video"
+msgstr "Reanudar video"
+
+msgctxt "#13382"
+msgid "Voice mask - Port 1"
+msgstr "Máscara voz - Puerto 0"
+
+msgctxt "#13383"
+msgid "Voice mask - Port 2"
+msgstr "Máscara voz - Puerto 1"
+
+msgctxt "#13384"
+msgid "Voice mask - Port 3"
+msgstr "Máscara voz - Puerto 2"
+
+msgctxt "#13385"
+msgid "Voice mask - Port 4"
+msgstr "Máscara voz - Puerto 3"
+
+msgctxt "#13386"
+msgid "Use time based seeking"
+msgstr "Usar búsqueda basada en tiempo"
+
+msgctxt "#13387"
+msgid "Track naming template - right"
+msgstr "Plantilla de nombres de pistas correcta"
+
+msgctxt "#13388"
+msgid "Preset"
+msgstr "Ajustes predeterminados"
+
+msgctxt "#13389"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "No hay ajustes por defecto disponibles⏎ para esta visualización"
+
+msgctxt "#13390"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "No hay ajustes disponibles para esta visualización"
+
+msgctxt "#13391"
+msgid "Eject/Load"
+msgstr "Expulsar/Cargar"
+
+msgctxt "#13392"
+msgid "Use visualization if playing audio"
+msgstr "Usar visualización mientras se reproduce sonido"
+
+msgctxt "#13393"
+msgid "Calculate size"
+msgstr "Calcular tamaño"
+
+msgctxt "#13394"
+msgid "Calculating folder size"
+msgstr "Calculando tamaño de directorio"
+
+msgctxt "#13395"
+msgid "Video settings"
+msgstr "Ajustes de video"
+
+msgctxt "#13396"
+msgid "Audio and subtitle settings"
+msgstr "Ajustes de sonido y subtítulos"
+
+msgctxt "#13397"
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Habilitar subtítulos"
+
+msgctxt "#13398"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Accesos directos"
+
+msgctxt "#13399"
+msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
+msgstr "Ignorar los artículos al ordenar (p.e. \"el, los\")"
+
+msgctxt "#13400"
+msgid "Crossfade between songs on the same album"
+msgstr "Mezclar las canciones del mismo álbum"
+
+msgctxt "#13401"
+msgid "Browse for %s"
+msgstr "Buscar %s"
+
+msgctxt "#13402"
+msgid "Show track position"
+msgstr "Mostrar posición de la pista"
+
+msgctxt "#13403"
+msgid "Clear default"
+msgstr "Borrar por defecto"
+
+msgctxt "#13404"
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+msgctxt "#13405"
+msgid "Get thumb"
+msgstr "Obtener miniatura"
+
+msgctxt "#13406"
+msgid "Picture information"
+msgstr "Información de imagen"
+
+msgctxt "#13407"
+msgid "%s presets"
+msgstr "%s ajustes por defecto"
+
+msgctxt "#13408"
+msgid "(IMDb user rating)"
+msgstr "(Valoración de usuarios de IMDb)"
+
+msgctxt "#13409"
+msgid "Top 250"
+msgstr "Top 250"
+
+msgctxt "#13410"
+msgid "Tune in on Last.fm"
+msgstr "Sintonizar en Last.fm"
+
+msgctxt "#13411"
+msgid "Minimum fan speed"
+msgstr "Velocidad mínima de ventilador"
+
+msgctxt "#13412"
+msgid "Play from here"
+msgstr "Reproducir desde aquí"
+
+msgctxt "#13413"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargando"
+
+msgctxt "#13414"
+msgid "Include artists who appear only on compilations"
+msgstr "Incluir artistas que sólo aparecen en recopilaciones"
+
+msgctxt "#13415"
+msgid "Render method"
+msgstr "Método de renderizado"
+
+msgctxt "#13416"
+msgid "Auto detect"
+msgstr "Auto detectar"
+
+msgctxt "#13417"
+msgid "Basic shaders (ARB)"
+msgstr "Sombreado básico (ARB)"
+
+msgctxt "#13418"
+msgid "Advanced shaders (GLSL)"
+msgstr "Sombreado avanzado (GLSL)"
+
+msgctxt "#13419"
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+msgctxt "#13420"
+msgid "Remove safely"
+msgstr "Expulsar"
+
+msgctxt "#13421"
+msgid "VDPAU"
+msgstr "VDPAU"
+
+msgctxt "#13422"
+msgid "Start slideshow here"
+msgstr "Comenzar presentación aquí"
+
+msgctxt "#13423"
+msgid "Remember for this path"
+msgstr "Recordar esta ruta"
+
+msgctxt "#13424"
+msgid "Use pixel buffer objects"
+msgstr "Usar objetos de búfer de píxeles"
+
+msgctxt "#13425"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (VDPAU)"
+
+msgctxt "#13426"
+msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (VAAPI)"
+
+msgctxt "#13427"
+msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (DXVA2)"
+
+msgctxt "#13428"
+msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (CrystalHD)"
+
+msgctxt "#13429"
+msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (VDADecoder)"
+
+msgctxt "#13430"
+msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (OpenMax)"
+
+msgctxt "#13431"
+msgid "Pixel Shaders"
+msgstr "Pixel Shaders"
+
+msgctxt "#13432"
+msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
+msgstr "Permitir aceleración de hardware (VideoToolbox)"
+
+msgctxt "#13433"
+msgid "Play the next video automatically"
+msgstr "Reproducir el siguiente video automáticamente"
+
+msgctxt "#13434"
+msgid "Play only this"
+msgstr "Reproducir sólo este"
+
+msgctxt "#13500"
+msgid "A/V sync method"
+msgstr "Método sincronización de A/V"
+
+msgctxt "#13501"
+msgid "Audio clock"
+msgstr "Reloj de audio"
+
+msgctxt "#13502"
+msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
+msgstr "Reloj de video (Audio Drop/Dupe)"
+
+msgctxt "#13503"
+msgid "Video clock (Resample audio)"
+msgstr "Reloj de video (remuestreo de audio)"
+
+msgctxt "#13504"
+msgid "Maximum resample amount (%)"
+msgstr "Cantidad máxima remuestreo (%)"
+
+msgctxt "#13505"
+msgid "Resample quality"
+msgstr "Calidad remuestreo"
+
+msgctxt "#13506"
+msgid "Low(fast)"
+msgstr "Bajo (rápido)"
+
+msgctxt "#13507"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+msgctxt "#13508"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+msgctxt "#13509"
+msgid "Really high(slow!)"
+msgstr "Muy alto (¡lento!)"
+
+msgctxt "#13510"
+msgid "Sync playback to display"
+msgstr "Sincronizar la reproducción con el monitor"
+
+msgctxt "#13511"
+msgid "Choose art"
+msgstr "Elige arte"
+
+msgctxt "#13512"
+msgid "Current art"
+msgstr "Arte actual"
+
+msgctxt "#13513"
+msgid "Remote art"
+msgstr "Arte remota"
+
+msgctxt "#13514"
+msgid "Local art"
+msgstr "Arte local"
+
+msgctxt "#13515"
+msgid "No art"
+msgstr "No hay arte"
+
+msgctxt "#13550"
+msgid "Pause during refresh rate change"
+msgstr "Pausar durante el cambio de frec. de actualización"
+
+msgctxt "#13551"
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
+
+msgctxt "#13552"
+msgid "%.1f Second"
+msgstr "%.1f Segundo"
+
+msgctxt "#13553"
+msgid "%.1f Seconds"
+msgstr "%.1f Segundos"
+
+msgctxt "#13600"
+msgid "Apple remote"
+msgstr "Mando Apple"
+
+msgctxt "#13602"
+msgid "Allow start of XBMC using the remote"
+msgstr "Permitir el inicio de XBMC usando el mando"
+
+msgctxt "#13603"
+msgid "Sequence delay time"
+msgstr "Retraso en tiempo de secuencia"
+
+msgctxt "#13610"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgctxt "#13611"
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+msgctxt "#13612"
+msgid "Universal Remote"
+msgstr "Mando universal"
+
+msgctxt "#13613"
+msgid "Multi Remote (Harmony)"
+msgstr "Multi-mando (Harmony)"
+
+msgctxt "#13620"
+msgid "Apple Remote Error"
+msgstr "Error de mando Apple"
+
+msgctxt "#13621"
+msgid "Apple Remote support could be enabled."
+msgstr "No se puede activar el soporte para el mando Apple."
+
+msgctxt "#14000"
+msgid "Stack"
+msgstr "Agrupar"
+
+msgctxt "#14001"
+msgid "Unstack"
+msgstr "Desagrupar"
+
+msgctxt "#14003"
+msgid "Downloading playlist file..."
+msgstr "Descargando archivo de lista de reproducción..."
+
+msgctxt "#14004"
+msgid "Downloading streams list..."
+msgstr "Descargando lista de canales..."
+
+msgctxt "#14005"
+msgid "Parsing streams list..."
+msgstr "Procesando lista de canales..."
+
+msgctxt "#14006"
+msgid "Downloading streams list failed"
+msgstr "Descarga de lista de canales fallida"
+
+msgctxt "#14007"
+msgid "Downloading playlist file failed"
+msgstr "Descarga del archivo de lista de reproducción fallida"
+
+msgctxt "#14009"
+msgid "Games directory"
+msgstr "Directorio de juegos"
+
+msgctxt "#14010"
+msgid "Auto switch to thumbs based on"
+msgstr "Cambiar autom. a miniaturas según"
+
+msgctxt "#14011"
+msgid "Enable auto switching to thumbs view"
+msgstr "Activar cambio auto. a miniaturas"
+
+msgctxt "#14012"
+msgid "- Use large icons"
+msgstr "- Usar iconos grandes"
+
+msgctxt "#14013"
+msgid "- Switch based on"
+msgstr "- Cambio según:"
+
+msgctxt "#14014"
+msgid "- Percentage"
+msgstr "- Porcentaje"
+
+msgctxt "#14015"
+msgid "No files and at least one thumb"
+msgstr "Sin archivos y al menos una miniatura"
+
+msgctxt "#14016"
+msgid "At least one file and thumb"
+msgstr "Al menos un archivo y una miniatura"
+
+msgctxt "#14017"
+msgid "Percentage of thumbs"
+msgstr "Porcentaje de miniaturas"
+
+msgctxt "#14018"
+msgid "View options"
+msgstr "Vista"
+
+msgctxt "#14019"
+msgid "Change area code 1"
+msgstr "Cambiar el código del área 1"
+
+msgctxt "#14020"
+msgid "Change area code 2"
+msgstr "Cambiar el código del área 2"
+
+msgctxt "#14021"
+msgid "Change area code 3"
+msgstr "Cambiar el código del área 3"
+
+msgctxt "#14022"
+msgid "Library"
+msgstr "Colección"
+
+msgctxt "#14023"
+msgid "No TV"
+msgstr "Sin TV"
+
+msgctxt "#14024"
+msgid "Enter the nearest large town"
+msgstr "Introduzca la ciudad grande más cercana"
+
+msgctxt "#14025"
+msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
+msgstr "Caché de video/sonido/DVD - Disco duro"
+
+msgctxt "#14026"
+msgid "Video cache - DVD-ROM"
+msgstr "Caché de video - DVDRom"
+
+msgctxt "#14027"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Red Local"
+
+msgctxt "#14028"
+msgid "- Internet"
+msgstr "- Internet"
+
+msgctxt "#14030"
+msgid "Audio cache - DVD-ROM"
+msgstr "Caché de sonido - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14031"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Red Local"
+
+msgctxt "#14032"
+msgid "- Internet"
+msgstr "- Internet"
+
+msgctxt "#14034"
+msgid "DVD cache - DVD-ROM"
+msgstr "Caché de DVD - DVD-ROM"
+
+msgctxt "#14035"
+msgid "- Local Network"
+msgstr "- Red Local"
+
+msgctxt "#14036"
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+msgctxt "#14038"
+msgid "Network settings changed"
+msgstr "Configuración de red cambiada"
+
+msgctxt "#14039"
+msgid "XBMC requires to restart to change your"
+msgstr "XBMC necesita reiniciar para poder cambiar su"
+
+msgctxt "#14040"
+msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
+msgstr "configuración de red. ¿Quiere reiniciar ahora?"
+
+msgctxt "#14041"
+msgid "Internet connection bandwidth limitation"
+msgstr "Limitar el ancho de banda de conexión a Internet"
+
+msgctxt "#14043"
+msgid "- Shutdown while playing"
+msgstr "- Apagar mientras se está reproduciendo"
+
+msgctxt "#14044"
+msgid "%i min"
+msgstr "%i min"
+
+msgctxt "#14045"
+msgid "%i sec"
+msgstr "%i seg"
+
+msgctxt "#14046"
+msgid "%i ms"
+msgstr "%i ms"
+
+msgctxt "#14047"
+msgid "%i %%"
+msgstr "%i %%"
+
+msgctxt "#14048"
+msgid "%i kbps"
+msgstr "%i kbps"
+
+msgctxt "#14049"
+msgid "%i kb"
+msgstr "%i kb"
+
+msgctxt "#14050"
+msgid "%i.0 dB"
+msgstr "%i.0 dB"
+
+msgctxt "#14051"
+msgid "Time format"
+msgstr "Formato de hora"
+
+msgctxt "#14052"
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato de fecha"
+
+msgctxt "#14053"
+msgid "GUI filters"
+msgstr "Filtros GUI"
+
+msgctxt "#14055"
+msgid "Use background scanning"
+msgstr "Realizar la exploración en segundo plano"
+
+msgctxt "#14056"
+msgid "Stop scan"
+msgstr "Detener la exploración"
+
+msgctxt "#14057"
+msgid "Not possible while scanning for media info"
+msgstr "No es posible mientras se explora la información de medios"
+
+msgctxt "#14058"
+msgid "Film grain effect"
+msgstr "Efecto de granulado"
+
+msgctxt "#14059"
+msgid "Search for thumbnails on remote shares"
+msgstr "Buscar miniaturas en recursos compartidos remotos"
+
+msgctxt "#14060"
+msgid "Unknown type cache - Internet"
+msgstr "Tipo de caché desconocido - Internet"
+
+msgctxt "#14061"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgctxt "#14062"
+msgid "Enter username for"
+msgstr "Introduzca nombre de usuario para"
+
+msgctxt "#14063"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Fecha y hora"
+
+msgctxt "#14064"
+msgid "Set date"
+msgstr "Establecer la fecha"
+
+msgctxt "#14065"
+msgid "Set time"
+msgstr "Establecer la hora"
+
+msgctxt "#14066"
+msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
+msgstr "Introduzca la hora en formato 24 horas HH:MM"
+
+msgctxt "#14067"
+msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
+msgstr "Introduzca la fecha en formato DD/MM/YYYY"
+
+msgctxt "#14068"
+msgid "Enter the IP address"
+msgstr "Introduzca la dirección IP"
+
+msgctxt "#14069"
+msgid "Apply these settings now?"
+msgstr "¿Quiere aplicar las opciones ahora?"
+
+msgctxt "#14070"
+msgid "Apply changes now"
+msgstr "Aplicar cambios ahora"
+
+msgctxt "#14071"
+msgid "Allow file renaming and deletion"
+msgstr "Permitir el renombrado y borrado de archivos"
+
+msgctxt "#14074"
+msgid "Set timezone"
+msgstr "Establecer zona horaria"
+
+msgctxt "#14075"
+msgid "Use daylight saving time"
+msgstr "Usar horario de verano"
+
+msgctxt "#14076"
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Añadir a favoritos"
+
+msgctxt "#14077"
+msgid "Remove from favourites"
+msgstr "Eliminar de favoritos"
+
+msgctxt "#14078"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- Colores"
+
+msgctxt "#14079"
+msgid "Timezone country"
+msgstr "País del huso horario"
+
+msgctxt "#14080"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Huso horario"
+
+msgctxt "#14081"
+msgid "File lists"
+msgstr "Listas de archivos"
+
+msgctxt "#14082"
+msgid "Show EXIF picture information"
+msgstr "Mostrar la información EXIF de las imágenes"
+
+msgctxt "#14083"
+msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
+msgstr "Usar una ventana maximizada en lugar de pantalla completa"
+
+msgctxt "#14084"
+msgid "Queue songs on selection"
+msgstr "Poner en la cola las canciones al seleccionarlas"
+
+msgctxt "#14086"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reproducción"
+
+msgctxt "#14087"
+msgid "DVDs"
+msgstr "DVDs"
+
+msgctxt "#14088"
+msgid "Play DVDs automatically"
+msgstr "Reproducir DVDs de forma automática"
+
+msgctxt "#14089"
+msgid "Font to use for text subtitles"
+msgstr "Fuente para subtítulos"
+
+msgctxt "#14090"
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+msgctxt "#14091"
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+msgctxt "#14092"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depuración"
+
+msgctxt "#14093"
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+msgctxt "#14094"
+msgid "Input devices"
+msgstr "Dispositivos de entrada"
+
+msgctxt "#14095"
+msgid "Power saving"
+msgstr "Ahorro de energía"
+
+msgctxt "#14096"
+msgid "Rip"
+msgstr "Ripear"
+
+msgctxt "#14097"
+msgid "Audio CD Insert Action"
+msgstr "Acción al insertar CD de Audio"
+
+msgctxt "#14098"
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+msgctxt "#14099"
+msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
+msgstr "Expulsar disco cuando el ripeo se complete"
+
+msgctxt "#14100"
+msgid "Stop ripping CD"
+msgstr "Detener el ripeo del CD"
+
+msgctxt "#15015"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgctxt "#15016"
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos"
+
+msgctxt "#15019"
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+msgctxt "#15052"
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+msgctxt "#15100"
+msgid "Library"
+msgstr "Colección"
+
+msgctxt "#15101"
+msgid "Database"
+msgstr "Base de Datos"
+
+msgctxt "#15102"
+msgid "* All albums"
+msgstr "* Todos los álbumes"
+
+msgctxt "#15103"
+msgid "* All artists"
+msgstr "* Todos los interpretes"
+
+msgctxt "#15104"
+msgid "* All songs"
+msgstr "* Todas las canciones"
+
+msgctxt "#15105"
+msgid "* All genres"
+msgstr "* Todos los géneros"
+
+msgctxt "#15107"
+msgid "Buffering..."
+msgstr "Cargando..."
+
+msgctxt "#15108"
+msgid "Navigation sounds"
+msgstr "Sonidos de Navegación"
+
+msgctxt "#15109"
+msgid "Skin default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#15111"
+msgid "- Theme"
+msgstr "- Tema"
+
+msgctxt "#15112"
+msgid "Default theme"
+msgstr "Tema predeterminado"
+
+msgctxt "#15200"
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
+
+msgctxt "#15201"
+msgid "Submit songs to Last.fm"
+msgstr "Enviar canciones a Last.fm"
+
+msgctxt "#15202"
+msgid "Last.fm username"
+msgstr "Usuario de Last.fm"
+
+msgctxt "#15203"
+msgid "Last.fm password"
+msgstr "Contraseña de Last.fm"
+
+msgctxt "#15204"
+msgid "Unable to handshake: sleeping..."
+msgstr "Imposible conectar: durmiendo..."
+
+msgctxt "#15205"
+msgid "Please update XBMC"
+msgstr "Por favor, actualice XBMC"
+
+msgctxt "#15206"
+msgid "Bad authorization: Check username and password"
+msgstr "Autorización incorrecta: compruebe usuario y contraseña"
+
+msgctxt "#15207"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+msgctxt "#15208"
+msgid "Not connected"
+msgstr "No conectado"
+
+msgctxt "#15209"
+msgid "Submit interval %i"
+msgstr "Intervalo de envío %i"
+
+msgctxt "#15210"
+msgid "Cached %i songs"
+msgstr "Almacenadas %i canciones"
+
+msgctxt "#15211"
+msgid "Submitting..."
+msgstr "Enviando..."
+
+msgctxt "#15212"
+msgid "Submitting in %i secs"
+msgstr "Enviando en %i segs"
+
+msgctxt "#15213"
+msgid "Play using..."
+msgstr "Reproducir usando..."
+
+msgctxt "#15214"
+msgid "Use smoothed A/V synchronization"
+msgstr "Usar sincronización A/V suavizada"
+
+msgctxt "#15215"
+msgid "Hide file names in thumbs view"
+msgstr "Ocultar nombres de archivo en vista de miniaturas"
+
+msgctxt "#15216"
+msgid "Play in party mode"
+msgstr "Reproducir en modo fiesta"
+
+msgctxt "#15217"
+msgid "Submit songs to Libre.fm"
+msgstr "Enviar canciones a Libre.fm"
+
+msgctxt "#15218"
+msgid "Libre.fm username"
+msgstr "Usuario de Libre.fm"
+
+msgctxt "#15219"
+msgid "Libre.fm password"
+msgstr "Contraseña de Libre.fm"
+
+msgctxt "#15220"
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
+msgctxt "#15221"
+msgid "Song submission"
+msgstr "Envío de canción"
+
+msgctxt "#15250"
+msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
+msgstr "Enviar datos de radio Last.fm a Last.fm"
+
+msgctxt "#15251"
+msgid "Connecting to Last.fm..."
+msgstr "Conectando a Last.fm..."
+
+msgctxt "#15252"
+msgid "Selecting station..."
+msgstr "Seleccionando emisora..."
+
+msgctxt "#15253"
+msgid "Search similar artists..."
+msgstr "Buscar intérpretes similares..."
+
+msgctxt "#15254"
+msgid "Search similar tags..."
+msgstr "Buscar géneros similares..."
+
+msgctxt "#15255"
+msgid "Your profile (%name%)"
+msgstr "Tu perfil (%name%)"
+
+msgctxt "#15256"
+msgid "Overall top tags"
+msgstr "Top global de géneros"
+
+msgctxt "#15257"
+msgid "Top artists for tag %name%"
+msgstr "Top intérpretes del género %name%"
+
+msgctxt "#15258"
+msgid "Top albums for tag %name%"
+msgstr "Top álbumes del género %name%"
+
+msgctxt "#15259"
+msgid "Top tracks for tag %name%"
+msgstr "Top canciones del género %name%"
+
+msgctxt "#15260"
+msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio"
+msgstr "Oír el género %name% desde la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15261"
+msgid "Similar artists as %name%"
+msgstr "Intérpretes similares a %name%"
+
+msgctxt "#15262"
+msgid "Top %name% albums"
+msgstr "Top álbumes de %name%"
+
+msgctxt "#15263"
+msgid "Top %name% tracks"
+msgstr "Top canciones de %name%"
+
+msgctxt "#15264"
+msgid "Top %name% tags"
+msgstr "Top géneros de %name%"
+
+msgctxt "#15265"
+msgid "Biggest fans of %name%"
+msgstr "Mayores fans de %name%"
+
+msgctxt "#15266"
+msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio"
+msgstr "Oír a fans de %name% desde la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15267"
+msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio"
+msgstr "Oír artistas similares a %name% desde la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15268"
+msgid "Top artists for user %name%"
+msgstr "Top intérpretes del usuario %name%"
+
+msgctxt "#15269"
+msgid "Top albums for user %name%"
+msgstr "Top álbumes del usuario %name%"
+
+msgctxt "#15270"
+msgid "Top tracks for user %name%"
+msgstr "Top canciones del usuario %name%"
+
+msgctxt "#15271"
+msgid "Friends of user %name%"
+msgstr "Amigos del usuario %name%"
+
+msgctxt "#15272"
+msgid "Neighbours of user %name%"
+msgstr "Vecinos del usuario %name%"
+
+msgctxt "#15273"
+msgid "Weekly artist chart for %name%"
+msgstr "Gráfica semanal de intérprete para %name%"
+
+msgctxt "#15274"
+msgid "Weekly album chart for %name%"
+msgstr "Gráfica semanal de álbum para %name%"
+
+msgctxt "#15275"
+msgid "Weekly track chart for %name%"
+msgstr "Gráfica semanal de canciones para %name%"
+
+msgctxt "#15276"
+msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio"
+msgstr "Oír a los vecinos de %name% desde la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15277"
+msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio"
+msgstr "Oír la radio Last.fm personal de %name%"
+
+msgctxt "#15278"
+msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio"
+msgstr "Oír el mix de %name% desde la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15279"
+msgid "Retrieving list from Last.fm..."
+msgstr "Obteniendo la lista desde Last.fm..."
+
+msgctxt "#15280"
+msgid "Can't retrieve list from Last.fm..."
+msgstr "No se puede obtener la lista desde Last.fm..."
+
+msgctxt "#15281"
+msgid "Enter an artist name to find related ones"
+msgstr "Introduzca un nombre de intérprete para buscar relacionados"
+
+msgctxt "#15282"
+msgid "Enter a tag name to find similar ones"
+msgstr "Introduzca un género para encontrar similares"
+
+msgctxt "#15283"
+msgid "Tracks recently listened by %name%"
+msgstr "Canciones escuchadas recientemente por %name%"
+
+msgctxt "#15284"
+msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio"
+msgstr "Escuche recomendaciones de %name% en la radio Last.fm"
+
+msgctxt "#15285"
+msgid "Top tags for user %name%"
+msgstr "Top de etiquetas para el usuario %name%"
+
+msgctxt "#15287"
+msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?"
+msgstr "¿Desea añadir la pista actual a su lista de canciones favoritas?"
+
+msgctxt "#15288"
+msgid "Do you want to ban the current track?"
+msgstr "¿Desea prohibir la reproducción de la pista actual?"
+
+msgctxt "#15289"
+msgid "Added to your loved tracks: '%s'."
+msgstr "Se ha añadido a sus canciones favoritas: '%s'."
+
+msgctxt "#15290"
+msgid "Could not add '%s' to your loved tracks."
+msgstr "No se pudo añadir '%s' a sus canciones favoritas."
+
+msgctxt "#15291"
+msgid "Banned: '%s'."
+msgstr "Prohibida: '%s'."
+
+msgctxt "#15292"
+msgid "Could not ban '%s'."
+msgstr "No se pudo prohibir '%s'."
+
+msgctxt "#15293"
+msgid "Tracks recently loved by %name%"
+msgstr "Canciones favoritas recientemente por %name%"
+
+msgctxt "#15294"
+msgid "Tracks recently banned by %name%"
+msgstr "Canciones prohibidas recientemente por %name%"
+
+msgctxt "#15295"
+msgid "Remove from loved tracks"
+msgstr "Quitar de las canciones favoritas"
+
+msgctxt "#15296"
+msgid "Un-ban"
+msgstr "Quitar prohibición"
+
+msgctxt "#15297"
+msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?"
+msgstr "¿Desea quitar esta pista de sus canciones favoritas?"
+
+msgctxt "#15298"
+msgid "Do you want to un-ban this track?"
+msgstr "¿Desea quitar la prohibición de esta pista?"
+
+msgctxt "#15300"
+msgid "Path not found or invalid"
+msgstr "Ruta no encontrada o inválida"
+
+msgctxt "#15301"
+msgid "Could not connect to network server"
+msgstr "Imposible conectar al servidor"
+
+msgctxt "#15302"
+msgid "No servers found"
+msgstr "No se encontraron servidores"
+
+msgctxt "#15303"
+msgid "Workgroup not found"
+msgstr "Grupo de trabajo no encontrado"
+
+msgctxt "#15310"
+msgid "Opening multi-path source"
+msgstr "Abriendo marcador multi-directorio"
+
+msgctxt "#15311"
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+msgctxt "#16000"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+msgctxt "#16002"
+msgid "Internet lookup"
+msgstr "Consulta en internet"
+
+msgctxt "#16003"
+msgid "Player"
+msgstr "Reproductor"
+
+msgctxt "#16004"
+msgid "Play media from disc"
+msgstr "Reproducir desde disco"
+
+msgctxt "#16008"
+msgid "Enter new title"
+msgstr "Introduzca nuevo título"
+
+msgctxt "#16009"
+msgid "Enter the movie name"
+msgstr "Introduzca el nombre de la película"
+
+msgctxt "#16010"
+msgid "Enter the profile name"
+msgstr "Introduzca el nombre del perfil"
+
+msgctxt "#16011"
+msgid "Enter the album name"
+msgstr "Introduzca el nombre del álbum"
+
+msgctxt "#16012"
+msgid "Enter the playlist name"
+msgstr "Introduzca el nombre de la lista de reproducción"
+
+msgctxt "#16013"
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Introduzca el nombre del nuevo archivo"
+
+msgctxt "#16014"
+msgid "Enter folder name"
+msgstr "Introduzca el nombre del directorio"
+
+msgctxt "#16015"
+msgid "Enter directory"
+msgstr "Introduzca el directorio"
+
+msgctxt "#16016"
+msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+msgstr "Opciones disponibles: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
+
+msgctxt "#16017"
+msgid "Enter search string"
+msgstr "Introduzca la cadena de búsqueda"
+
+msgctxt "#16018"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+msgctxt "#16019"
+msgid "Auto select"
+msgstr "Selección autom."
+
+msgctxt "#16020"
+msgid "De-interlace"
+msgstr "Desentralazar"
+
+msgctxt "#16021"
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+msgctxt "#16022"
+msgid "Bob (inverted)"
+msgstr "Bob (Invertido)"
+
+msgctxt "#16024"
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Cancelando..."
+
+msgctxt "#16025"
+msgid "Enter the artist name"
+msgstr "Introduzca el nombre del intérprete"
+
+msgctxt "#16026"
+msgid "Playback failed"
+msgstr "Reproducción de lista abortada"
+
+msgctxt "#16027"
+msgid "One or more items failed to play."
+msgstr "Uno o más elementos fallaron al reproducirlos."
+
+msgctxt "#16028"
+msgid "Enter value"
+msgstr "Introducir valor"
+
+msgctxt "#16029"
+msgid "Check the log file for details."
+msgstr "Compruebe el archivo de registro para más detalles."
+
+msgctxt "#16030"
+msgid "Party mode aborted."
+msgstr "Modo fiesta abortado."
+
+msgctxt "#16031"
+msgid "No matching songs in the library."
+msgstr "No hay canciones coincidentes en la colección."
+
+msgctxt "#16032"
+msgid "Could not initialize database."
+msgstr "No se pudo inicializar la base de datos."
+
+msgctxt "#16033"
+msgid "Could not open database."
+msgstr "No se pudo abrir la base de datos."
+
+msgctxt "#16034"
+msgid "Could not get songs from database."
+msgstr "No se pudieron obtener canciones de la base de datos."
+
+msgctxt "#16035"
+msgid "Party mode playlist"
+msgstr "Lista de reproducción del modo fiesta"
+
+msgctxt "#16036"
+msgid "De-interlace (Half)"
+msgstr "Desentrelazar (Medio)"
+
+msgctxt "#16037"
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Desentrelazar video"
+
+msgctxt "#16038"
+msgid "Deinterlace method"
+msgstr "Método de desentrelazado"
+
+msgctxt "#16039"
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
+
+msgctxt "#16040"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgctxt "#16041"
+msgid "On"
+msgstr "Activado"
+
+msgctxt "#16100"
+msgid "All Videos"
+msgstr "Todos los videos"
+
+msgctxt "#16101"
+msgid "Unwatched"
+msgstr "No vistos"
+
+msgctxt "#16102"
+msgid "Watched"
+msgstr "Vistos"
+
+msgctxt "#16103"
+msgid "Mark as watched"
+msgstr "Marcar como visto"
+
+msgctxt "#16104"
+msgid "Mark as unwatched"
+msgstr "Marcar como no visto"
+
+msgctxt "#16105"
+msgid "Edit title"
+msgstr "Editar título"
+
+msgctxt "#16200"
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operación abortada"
+
+msgctxt "#16201"
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Fallo al copiar"
+
+msgctxt "#16202"
+msgid "Failed to copy at least one file"
+msgstr "Fallo al copiar al menos un archivo"
+
+msgctxt "#16203"
+msgid "Move failed"
+msgstr "Fallo al mover"
+
+msgctxt "#16204"
+msgid "Failed to move at least one file"
+msgstr "Fallo al mover al menos un archivo"
+
+msgctxt "#16205"
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Fallo al borrar"
+
+msgctxt "#16206"
+msgid "Failed to delete at least one file"
+msgstr "Fallo al borrar al menos un archivo"
+
+msgctxt "#16300"
+msgid "Video scaling method"
+msgstr "Método de escalado de video"
+
+msgctxt "#16301"
+msgid "Nearest neighbour"
+msgstr "Vecino más cercano"
+
+msgctxt "#16302"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+msgctxt "#16303"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bicúbico"
+
+msgctxt "#16304"
+msgid "Lanczos2"
+msgstr "Lanczos2"
+
+msgctxt "#16305"
+msgid "Lanczos3"
+msgstr "Lanczos3"
+
+msgctxt "#16306"
+msgid "Sinc8"
+msgstr "Sinc8"
+
+msgctxt "#16307"
+msgid "Bicubic (software)"
+msgstr "Bicúbico (software)"
+
+msgctxt "#16308"
+msgid "Lanczos (software)"
+msgstr "Lanczos (software)"
+
+msgctxt "#16309"
+msgid "Sinc (software)"
+msgstr "Sinc (software)"
+
+msgctxt "#16310"
+msgid "Temporal"
+msgstr "Temporal"
+
+msgctxt "#16311"
+msgid "Temporal/Spatial"
+msgstr "Temporal/Espacial"
+
+msgctxt "#16312"
+msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
+msgstr "(VDPAU)Reducción de Ruido"
+
+msgctxt "#16313"
+msgid "(VDPAU)Sharpness"
+msgstr "(VDPAU)Agudeza"
+
+msgctxt "#16314"
+msgid "Inverse Telecine"
+msgstr "Telecine inverso"
+
+msgctxt "#16315"
+msgid "Lanczos3 optimized"
+msgstr "Lanczos3 optimizado"
+
+msgctxt "#16316"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgctxt "#16317"
+msgid "Temporal (Half)"
+msgstr "Temporal (Medio)"
+
+msgctxt "#16318"
+msgid "Temporal/Spatial (Half)"
+msgstr "Temporal/Espacial (Medio)"
+
+msgctxt "#16319"
+msgid "DXVA"
+msgstr "DXVA"
+
+msgctxt "#16320"
+msgid "DXVA Bob"
+msgstr "DXVA Bob"
+
+msgctxt "#16321"
+msgid "DXVA Best"
+msgstr "DXVA Best"
+
+msgctxt "#16322"
+msgid "Spline36"
+msgstr "Spline36"
+
+msgctxt "#16323"
+msgid "Spline36 optimized"
+msgstr "Spline36 optimizado"
+
+msgctxt "#16324"
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Mezcla Software"
+
+msgctxt "#16325"
+msgid "Auto - ION Optimized"
+msgstr "Auto - Optimizado para ION"
+
+msgctxt "#16400"
+msgid "Post-processing"
+msgstr "Post-procesamiento de video"
+
+msgctxt "#17500"
+msgid "Display sleep timeout"
+msgstr "Mostrar la cuenta atrás para el reposo"
+
+msgctxt "#17997"
+msgid "%i MByte"
+msgstr "%i MBytes"
+
+msgctxt "#17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr "%i horas"
+
+msgctxt "#17999"
+msgid "%i days"
+msgstr "%i días"
+
+msgctxt "#19000"
+msgid "Switch to channel"
+msgstr "Cambiar al canal"
+
+msgctxt "#19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr "Separar las palabras buscadas usando AND, OR y/o NOT."
+
+msgctxt "#19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr "o usar frases para encontrar una coincidencia exacta, como \"El mago de Oz\"."
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programs"
+msgstr "Buscar programas similares"
+
+msgctxt "#19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr "Importando EPG desde los clientes"
+
+msgctxt "#19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr "Información del flujo PVR"
+
+msgctxt "#19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr "Recibiendo dispositivo"
+
+msgctxt "#19007"
+msgid "Device status"
+msgstr "Estado del dispositivo"
+
+msgctxt "#19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr "Calidad de señal"
+
+msgctxt "#19009"
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgctxt "#19010"
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
+msgctxt "#19011"
+msgid "UNC"
+msgstr "UNC"
+
+msgctxt "#19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr "Backend PVR"
+
+msgctxt "#19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr "En abierto"
+
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fijo"
+
+msgctxt "#19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Cifrado"
+
+msgctxt "#19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr "Backend PVR %i - %s"
+
+msgctxt "#19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr "Grabaciones de TV"
+
+msgctxt "#19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr "Directorio por defecto para vistas en miniatura de PVR"
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr "Canales"
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#19021"
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+msgctxt "#19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr "Canales TV"
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr "Canales Radio"
+
+msgctxt "#19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr "Próximas grabaciones"
+
+msgctxt "#19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr "Añadir temporizador..."
+
+msgctxt "#19027"
+msgid "No search results"
+msgstr "Búsqueda sin resultados"
+
+msgctxt "#19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr "Sin información de EPG"
+
+msgctxt "#19029"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr "Ahora"
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+msgctxt "#19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr "Timeline"
+
+msgctxt "#19033"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+msgctxt "#19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr "Ya se está grabando este canal"
+
+msgctxt "#19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr "Este canal no se puede reproducir. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr "Esta grabación no se puede reproducir. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr "Mostrar calidad de señal"
+
+msgctxt "#19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr "No soportado por el backend PVR."
+
+msgctxt "#19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea ocultar este canal?"
+
+msgctxt "#19040"
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizadores"
+
+msgctxt "#19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere renombrar esta grabación?"
+
+msgctxt "#19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere renombrar este temporizador?"
+
+msgctxt "#19043"
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabación"
+
+msgctxt "#19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr "Por favor, revise su configuración o consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr "No se ha iniciado ningún cliente PVR todavía. Espere a que se inicien los clientes PVR o consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19046"
+msgid "New channel"
+msgstr "Nuevo canal"
+
+msgctxt "#19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr "Información de programa"
+
+msgctxt "#19048"
+msgid "Group management"
+msgstr "Gestión de grupos"
+
+msgctxt "#19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr "Mostrar canal"
+
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr "Mostrar canales visibles"
+
+msgctxt "#19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr "Mostrar canales ocultos"
+
+msgctxt "#19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr "Mover canal a:"
+
+msgctxt "#19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr "Información de grabación"
+
+msgctxt "#19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr "Ocultar canal"
+
+msgctxt "#19055"
+msgid "No information available"
+msgstr "Sin información disponible"
+
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr "Nuevo temporizador"
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr "Editar temporizador"
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr "Temporizador habilitado"
+
+msgctxt "#19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Detener grabación"
+
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr "Eliminar temporizador"
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr "Añadir temporizador"
+
+msgctxt "#19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr "Ordenar por: Canal"
+
+msgctxt "#19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr "Ir a inicio"
+
+msgctxt "#19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr "Ir a final"
+
+msgctxt "#19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr "Vista de EPG por defecto"
+
+msgctxt "#19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr "Este evento ya se está grabando."
+
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr "Esta grabación no se ha podido eliminar. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19069"
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
+
+msgctxt "#19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr "Intervalo de actualización de EPG"
+
+msgctxt "#19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr "No almacenar la EPG en la base de datos"
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr "Retrasar cambio de canal"
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr "Activo:"
+
+msgctxt "#19075"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+msgctxt "#19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+msgctxt "#19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr "Radio:"
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr "Día:"
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr "Inicio:"
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr "Fin:"
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridad:"
+
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr "Tiempo de vida (días):"
+
+msgctxt "#19084"
+msgid "First day:"
+msgstr "Primer día:"
+
+msgctxt "#19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr "Canal %u desconocido"
+
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr "Lu-__-__-__-__-__-__"
+
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr "__-Ma-__-__-__-__-__"
+
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr "__-__-Mi-__-__-__-__"
+
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr "__-__-__-Ju-__-__-__"
+
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr "__-__-__-__-Vi-__-__"
+
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr "__-__-__-__-__-Sa-__"
+
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Do"
+
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-__-__"
+
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-Sa-__"
+
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-Sa-Do"
+
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr "__-__-__-__-__-Sa-Do"
+
+msgctxt "#19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr "Introduzca el nombre para la grabación"
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+msgctxt "#19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr "Por favor, cambie a otro canal."
+
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr "Introduzca el nombre del directorio para la grabación"
+
+msgctxt "#19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr "Próximo temporizador activo"
+
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr "a"
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr "No se ha podido guardar el temporizador. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Inténtelo de nuevo o consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr "Error del backend PVR. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr "Capacidad"
+
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr "Buscar canales"
+
+msgctxt "#19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr "No se pueden utilizar funciones PVR mientras durante la búsqueda."
+
+msgctxt "#19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr "¿En qué servidor deseas buscar?"
+
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr "Cliente número"
+
+msgctxt "#19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr "Evitar repeticiones"
+
+msgctxt "#19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr "Este temporizador todavía está grabando. ¿Está seguro de que desea eliminarlo?"
+
+msgctxt "#19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr "Sólo canales en abierto"
+
+msgctxt "#19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr "Ignorar temporizadores presentes"
+
+msgctxt "#19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr "Ignorar grabaciones presentes"
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr "Hora de inicio"
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr "Hora de finalización"
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+msgctxt "#19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr "Duración mínima"
+
+msgctxt "#19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr "Duración máxima"
+
+msgctxt "#19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr "Incluir géneros desconocidos"
+
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr "Cadena de búsqueda"
+
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr "Incluir descripción"
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas"
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr "Canal no disponible"
+
+msgctxt "#19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr "Sin grupos definidos"
+
+msgctxt "#19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr "Por favor, cree un grupo primero"
+
+msgctxt "#19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr "Nombre del nuevo grupo"
+
+msgctxt "#19141"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr "Guía de búsqueda"
+
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr "Gestión de grupos"
+
+msgctxt "#19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr "Sin grupos definidos"
+
+msgctxt "#19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr "Agrupados"
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+msgctxt "#19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr "El backend PVR no soporta esta acción. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr "Lu"
+
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr "Ma"
+
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr "Mi"
+
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr "Ju"
+
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr "Vi"
+
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr "Sa"
+
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr "Do"
+
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+msgctxt "#19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr "Siguiente grabación"
+
+msgctxt "#19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr "Actualmente grabando"
+
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+msgctxt "#19160"
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+msgctxt "#19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr "Grabación activa"
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+msgctxt "#19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr "No se puede iniciar la grabación. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19165"
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar"
+
+msgctxt "#19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr "Información PVR"
+
+msgctxt "#19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr "Escanear por iconos ausentes"
+
+msgctxt "#19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr "Ocultar la caja de información de video"
+
+msgctxt "#19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr "Timeout al iniciar reproducción"
+
+msgctxt "#19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr "Iniciar reproducción minimizado"
+
+msgctxt "#19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr "Duración de la grabación inmediata"
+
+msgctxt "#19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr "Prioridad de grabación por defecto"
+
+msgctxt "#19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr "Tiempo de vida de las grabaciones por defecto"
+
+msgctxt "#19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr "Margen al inicio de la grabación"
+
+msgctxt "#19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr "Margen al final de la grabación"
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr "Reproducción"
+
+msgctxt "#19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr "Mostrar información de canal mientras se cambia"
+
+msgctxt "#19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr "Ocultar automáticamente la información de canal"
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr "Menú/OSD"
+
+msgctxt "#19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr "Días a mostrar de EPG"
+
+msgctxt "#19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr "Duración de la información de canal"
+
+msgctxt "#19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr "Reiniciar la base de datos de PVR"
+
+msgctxt "#19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr "Se está borrando toda la información de la base de datos PVR"
+
+msgctxt "#19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr "Reiniciar la base de datos de EPG"
+
+msgctxt "#19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr "La EPG se está reiniciando"
+
+msgctxt "#19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr "Continuar en el último canal al iniciar"
+
+msgctxt "#19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr "Minimizado"
+
+msgctxt "#19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr "Servicio PVR"
+
+msgctxt "#19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr "Ninguno de los backends PVR permite escaneo de canales."
+
+msgctxt "#19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr "El escaneo de canales no se puede iniciar. Consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr "¿Continuar?"
+
+msgctxt "#19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr "Acciones del cliente"
+
+msgctxt "#19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr "Acciones específicas del cliente PVR"
+
+msgctxt "#19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr "Grabación iniciada en: %s"
+
+msgctxt "#19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr "Grabación finalizada en: %s"
+
+msgctxt "#19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr "Gestor de canales"
+
+msgctxt "#19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr "Fuente de EPG:"
+
+msgctxt "#19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr "Nombre del canal:"
+
+msgctxt "#19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr "Icono del canal:"
+
+msgctxt "#19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr "Editar canal"
+
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr "Nuevo canal"
+
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr "Gestión de grupos"
+
+msgctxt "#19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr "Activar EPG:"
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupo:"
+
+msgctxt "#19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr "Introduzca el nombre del nuevo canal"
+
+msgctxt "#19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr "Backend virtual de XBMC"
+
+msgctxt "#19210"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "#19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Eliminar canal"
+
+msgctxt "#19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr "Esta lista contiene cambios"
+
+msgctxt "#19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr "Seleccionar backend"
+
+msgctxt "#19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr "Introduzca una URL válida para el nuevo canal"
+
+msgctxt "#19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr "El backend PVR no soporta temporizadores."
+
+msgctxt "#19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr "Todos los canales de radio"
+
+msgctxt "#19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr "Todos los canales de TV"
+
+msgctxt "#19218"
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+msgctxt "#19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr "Canales sin grupo"
+
+msgctxt "#19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr "Canales en"
+
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr "Sincronizar grupos de canales con backends"
+
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
+
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr "No se pudo activar ningún add-on PVR. Revise su configuración o consulte el log para más detalles."
+
+msgctxt "#19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr "Grabación abortada"
+
+msgctxt "#19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr "Grabación programada"
+
+msgctxt "#19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr "Grabación iniciada"
+
+msgctxt "#19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr "Grabación completada"
+
+msgctxt "#19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr "Grabación eliminada"
+
+msgctxt "#19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr "Cerrar OSD del canal al cambiar de canal"
+
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr "Evitar actualizaciones de EPG mientras se reproduce un canal"
+
+msgctxt "#19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr "Usar siempre el orden de canales de backend"
+
+msgctxt "#19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr "Limpiar resultados de búsqueda"
+
+msgctxt "#19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr "Mostrar una notificación en las actualizaciones de temporizadores"
+
+msgctxt "#19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr "Usar los números de canal del backend (sólo funciona cuando hay 1 addon PVR activo)"
+
+msgctxt "#19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr "El Gestor PVR se está iniciando"
+
+msgctxt "#19236"
+msgid "Loading channels from clients"
+msgstr "Cargando canales desde clientes"
+
+msgctxt "#19237"
+msgid "Loading timers from clients"
+msgstr "Cargando programaciones desde clientes"
+
+msgctxt "#19238"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr "Cargando grabaciones desde clientes"
+
+msgctxt "#19239"
+msgid "Starting background threads"
+msgstr "Comenzando hilos en segundo plano "
+
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr "No hay ningún add-on PVR activo"
+
+msgctxt "#19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr "El gestor PVR se ha activado sin ningún"
+
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr "add-on PVR activado. Active al menos un add-on"
+
+msgctxt "#19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr "para usar la funcionalidad PVR."
+
+msgctxt "#19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr "Tiempo de inactividad de backend"
+
+msgctxt "#19245"
+msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
+msgstr "Comando de arranque (cmd [timestamp])"
+
+msgctxt "#19246"
+msgid "Wakeup before recording"
+msgstr "Arranque antes de grabar"
+
+msgctxt "#19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr "Despertar cada día"
+
+msgctxt "#19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr "Hora para despertar cada día (HH:MM:SS)"
+
+msgctxt "#19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr "Filtrar canales"
+
+msgctxt "#19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr "Cargando EPG de la base de datos"
+
+msgctxt "#19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr "Actualizar información de EPG"
+
+msgctxt "#19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr "¿Programar una actualización de EPG para este canal?"
+
+msgctxt "#19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr "Actualización de EPG programada para el canal"
+
+msgctxt "#19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr "Actualización de EPG programada fallida para el canal"
+
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr "Iniciar grabación"
+
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Detener grabación"
+
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr "Bloquear canal"
+
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr "Desbloquear canal"
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr "Control paterno"
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr "Desbloquear duración"
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Cambiar PIN"
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr "Control paternal. Introduzca PIN:"
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr "Canal bloqueado. Introduzca PIN:"
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr "PIN incorrecto"
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr "El PIN introducido es incorrecto."
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr "Bloqueo paterno"
+
+msgctxt "#19267"
+msgid "Parental locked:"
+msgstr "Bloqueo paterno:"
+
+msgctxt "#19268"
+msgid "Do not show 'no information available' labels"
+msgstr "No mostrar etiquetas 'Sin información'"
+
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr "No mostrar avisos de 'conexión perdida'"
+
+msgctxt "#19270"
+msgid "* All recordings"
+msgstr "* Todas las grabaciones"
+
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr "No se encontraron add-ons de PVR"
+
+msgctxt "#19272"
+msgid "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr "Es necesario una sintonizadora, un soft backend y un"
+
+msgctxt "#19273"
+msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr "add-on para el backend para usar el PVR."
+
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr "Por favor, visite xbmc.org/pvr para saber cómo."
+
+msgctxt "#19275"
+msgid "Conflict warning"
+msgstr "Peligro de conflicto"
+
+msgctxt "#19276"
+msgid "Conflict error"
+msgstr "Error de conflicto"
+
+msgctxt "#19277"
+msgid "Recording conflict"
+msgstr "Conflicto de grabaciones"
+
+msgctxt "#19278"
+msgid "Recording error"
+msgstr "Error de grabación"
+
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Específico del cliente"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Opciones del cliente"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Confirmar el cambio de canal pulsando OK"
+
+msgctxt "#19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr "Otros/Desconocido"
+
+msgctxt "#19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr "Cine/Drama"
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Detectives/Suspense"
+
+msgctxt "#19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr "Aventuras/Oeste/Bélico"
+
+msgctxt "#19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr "Ciencia Ficción/Fantasía/Terror"
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedia"
+
+msgctxt "#19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclórico"
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr "Romance"
+
+msgctxt "#19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr "Serio/Clásico/Religioso/Cine Histórico/Drama"
+
+msgctxt "#19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr "Cine para adultos/Drama"
+
+msgctxt "#19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr "Noticias/Temas de actualidad"
+
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr "Noticias/Parte Meteorológico"
+
+msgctxt "#19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr "Revista Informativa"
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr "Documental"
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr "Discusión/Entrevistas/Debate"
+
+msgctxt "#19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr "Espectáculo/Concurso"
+
+msgctxt "#19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr "Concurso"
+
+msgctxt "#19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr "Espectáculo de variedades"
+
+msgctxt "#19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr "Programa de Entrevistas"
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr "Deportes"
+
+msgctxt "#19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr "Evento Especial"
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr "Revista Deportiva"
+
+msgctxt "#19551"
+msgid "Football"
+msgstr "Fútbol"
+
+msgctxt "#19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr "Tenis/Squash"
+
+msgctxt "#19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr "Deportes de Equipo"
+
+msgctxt "#19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr "Atletismo"
+
+msgctxt "#19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr "Deportes de Motor"
+
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr "Deportes Acuáticos"
+
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr "Deportes de Invierno"
+
+msgctxt "#19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr "Equitación"
+
+msgctxt "#19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr "Artes Marciales"
+
+msgctxt "#19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr "Infantil/Programas Juveniles"
+
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr "Programas para niños preescolares"
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr "Programas de entretenimiento de 6 a 14 años"
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr "Programas de entretenimiento de 10 a 16 años"
+
+msgctxt "#19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr "Informativo/Educativo/Programa Escolar"
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr "Dibujos Animados/Marionetas"
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr "Música/Ballet/Danza"
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr "Rock/Pop"
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr "Música Clásica"
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr "Música Folk/Tradicional"
+
+msgctxt "#19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr "Musical/Ópera"
+
+msgctxt "#19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr "Ballet"
+
+msgctxt "#19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr "Arte/Cultura"
+
+msgctxt "#19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr "Artes Escénicas"
+
+msgctxt "#19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr "Bellas Artes"
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr "Religión"
+
+msgctxt "#19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr "Cultura Popular/Arte Tradicional"
+
+msgctxt "#19601"
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
+
+msgctxt "#19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr "Películas/Cine"
+
+msgctxt "#19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr "Cine experimental"
+
+msgctxt "#19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr "Transmisiones/Prensa"
+
+msgctxt "#19605"
+msgid "New Media"
+msgstr "Medios de Comunicación"
+
+msgctxt "#19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr "Revistas de Arte/Cultura"
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr "Moda"
+
+msgctxt "#19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr "Social/Política/Economía"
+
+msgctxt "#19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr "Revistas/Reportajes/Documentales"
+
+msgctxt "#19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr "Consultoría Económica/Social"
+
+msgctxt "#19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr "Gente Notable"
+
+msgctxt "#19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr "Educación/Ciencia/Factual"
+
+msgctxt "#19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr "Naturaleza/Animales/Medio Ambiente"
+
+msgctxt "#19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr "Tecnología/Ciencias Naturales"
+
+msgctxt "#19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr "Medicina/Fisiología/Sicología"
+
+msgctxt "#19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr "Países Extranjeros/Expediciones"
+
+msgctxt "#19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr "Ciencias Sociales/Espirituales"
+
+msgctxt "#19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr "Educación para Adultos"
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+msgctxt "#19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr "Tiempo Libre/Aficiones"
+
+msgctxt "#19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr "Turismo/Viajes"
+
+msgctxt "#19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr "Artesanía"
+
+msgctxt "#19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr "Automovilismo"
+
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr "Fitness &amp; Salud"
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr "Cocina"
+
+msgctxt "#19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr "Anuncios/Compras"
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr "Jardinería"
+
+msgctxt "#19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr "Características Especiales"
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr "Idioma Original"
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr "Blanco &amp; Negro"
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Inédito"
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr "En directo"
+
+msgctxt "#19676"
+msgid "Drama"
+msgstr "Drama"
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr "Detectives/Suspense"
+
+msgctxt "#19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr "Aventuras/Oeste/Bélico"
+
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr "Ciencia Ficción/Fantasía/Terror"
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedia"
+
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclórico"
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr "Romance"
+
+msgctxt "#19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr "Serio/Clásico/Religioso/Cine Histórico/Drama"
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr "Adultos"
+
+msgctxt "#20000"
+msgid "Saved music folder"
+msgstr "Directorio de grabación de CDs de audio"
+
+msgctxt "#20001"
+msgid "Use external DVD player"
+msgstr "Usar reproductor DVD externo"
+
+msgctxt "#20002"
+msgid "External DVD player"
+msgstr "Reproductor DVD externo"
+
+msgctxt "#20003"
+msgid "Trainers folder"
+msgstr "Directorio de trainers"
+
+msgctxt "#20004"
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Directorio de instantáneas"
+
+msgctxt "#20006"
+msgid "Playlists folder"
+msgstr "Directorio de listas de reproducción"
+
+msgctxt "#20007"
+msgid "Recordings"
+msgstr "Grabaciones"
+
+msgctxt "#20008"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Instantáneas"
+
+msgctxt "#20009"
+msgid "Use XBMC"
+msgstr "Usar XBMC"
+
+msgctxt "#20011"
+msgid "Music playlists"
+msgstr "Listas rep. música"
+
+msgctxt "#20012"
+msgid "Video playlists"
+msgstr "Listas rep. video"
+
+msgctxt "#20013"
+msgid "Do you wish to launch the game?"
+msgstr "¿Desea ejecutar el juego?"
+
+msgctxt "#20014"
+msgid "Sort by: Playlist"
+msgstr "Ordenar por: Lista repr."
+
+msgctxt "#20015"
+msgid "Remote thumb"
+msgstr "Miniatura IMDb"
+
+msgctxt "#20016"
+msgid "Current thumb"
+msgstr "Miniatura actual"
+
+msgctxt "#20017"
+msgid "Local thumb"
+msgstr "Miniatura local"
+
+msgctxt "#20018"
+msgid "No thumb"
+msgstr "Sin miniatura"
+
+msgctxt "#20019"
+msgid "Choose thumbnail"
+msgstr "Elija miniatura"
+
+msgctxt "#20023"
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflicto"
+
+msgctxt "#20024"
+msgid "Scan new"
+msgstr "Explorar nuevos"
+
+msgctxt "#20025"
+msgid "Scan all"
+msgstr "Explorar todo"
+
+msgctxt "#20026"
+msgid "Region"
+msgstr "Región"
+
+msgctxt "#20037"
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+msgctxt "#20038"
+msgid "Lock music window"
+msgstr "Bloquear la ventana de música"
+
+msgctxt "#20039"
+msgid "Lock videos window"
+msgstr "Bloquear la ventana de video"
+
+msgctxt "#20040"
+msgid "Lock pictures window"
+msgstr "Bloquear la ventana de imágenes"
+
+msgctxt "#20041"
+msgid "Lock programs & scripts windows"
+msgstr "Bloquear la ventana de programas y scripts"
+
+msgctxt "#20042"
+msgid "Lock file manager"
+msgstr "Bloquear el explorador de archivos"
+
+msgctxt "#20043"
+msgid "Lock settings"
+msgstr "Bloquear ajustes"
+
+msgctxt "#20044"
+msgid "Start fresh"
+msgstr "Inicio limpio"
+
+msgctxt "#20045"
+msgid "Enter master mode"
+msgstr "Entrar en modo maestro"
+
+msgctxt "#20046"
+msgid "Leave master mode"
+msgstr "Dejar modo maestro"
+
+msgctxt "#20047"
+msgid "Create profile '%s'?"
+msgstr "¿Crear perfil '%s'?"
+
+msgctxt "#20048"
+msgid "Start with fresh settings"
+msgstr "Iniciar con ajustes limpios"
+
+msgctxt "#20049"
+msgid "Best available"
+msgstr "La mejor disponible"
+
+msgctxt "#20050"
+msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
+msgstr "Cambio automático entre 16:9 y 4:3"
+
+msgctxt "#20051"
+msgid "Treat stacked files as single file"
+msgstr "Tratar archivos agrupados como un solo archivo"
+
+msgctxt "#20052"
+msgid "Caution"
+msgstr "Precaución"
+
+msgctxt "#20053"
+msgid "Left master mode"
+msgstr "Falta modo maestro"
+
+msgctxt "#20054"
+msgid "Entered master mode"
+msgstr "Se entró en modo maestro"
+
+msgctxt "#20055"
+msgid "Allmusic.com thumb"
+msgstr "Miniatura allmusic.com"
+
+msgctxt "#20057"
+msgid "Remove thumbnail"
+msgstr "Eliminar miniatura"
+
+msgctxt "#20058"
+msgid "Add profile..."
+msgstr "Añadir perfil..."
+
+msgctxt "#20059"
+msgid "Query info for all albums"
+msgstr "Obtener la información para todos los álbumes"
+
+msgctxt "#20060"
+msgid "Media info"
+msgstr "Info de medio"
+
+msgctxt "#20061"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separado"
+
+msgctxt "#20062"
+msgid "Shares with default"
+msgstr "Recursos comp. por defecto"
+
+msgctxt "#20063"
+msgid "Shares with default (read only)"
+msgstr "Recursos comp. por defecto (sólo lectura)"
+
+msgctxt "#20064"
+msgid "Copy default"
+msgstr "Copiar por defecto"
+
+msgctxt "#20065"
+msgid "Profile picture"
+msgstr "Imagen de perfil"
+
+msgctxt "#20066"
+msgid "Lock preferences"
+msgstr "Preferencias de bloqueo"
+
+msgctxt "#20067"
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Editar perfil"
+
+msgctxt "#20068"
+msgid "Profile lock"
+msgstr "Bloquear perfil"
+
+msgctxt "#20069"
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "No se puede crear el directorio"
+
+msgctxt "#20070"
+msgid "Profile directory"
+msgstr "Directorio del perfil"
+
+msgctxt "#20071"
+msgid "Start with fresh media sources"
+msgstr "Comenzar con fuentes de medios limpias"
+
+msgctxt "#20072"
+msgid "Make sure the selected folder is writable"
+msgstr "Asegúrese de que el directorio seleccionable permite modificaciones"
+
+msgctxt "#20073"
+msgid "and that the new folder name is valid"
+msgstr "y que el nuevo directorio es válido"
+
+msgctxt "#20074"
+msgid "MPAA rating"
+msgstr "Calificación MPAA:"
+
+msgctxt "#20075"
+msgid "Enter master lock code"
+msgstr "Introduzca código de bloqueo maestro"
+
+msgctxt "#20076"
+msgid "Ask for master lock code on startup"
+msgstr "Preguntar el código de bloqueo maestro al iniciar"
+
+msgctxt "#20077"
+msgid "Skin settings"
+msgstr "Ajustes de skin"
+
+msgctxt "#20078"
+msgid "- no link set -"
+msgstr "- no hay enlace establecido -"
+
+msgctxt "#20079"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Habilitar animaciones"
+
+msgctxt "#20080"
+msgid "Disable RSS during music"
+msgstr "Deshabilitar RSS con la música"
+
+msgctxt "#20081"
+msgid "Enable shortcut buttons"
+msgstr "Habilitar accesos directos"
+
+msgctxt "#20082"
+msgid "Show programs in main menu"
+msgstr "Mostrar programas en menú principal"
+
+msgctxt "#20083"
+msgid "Show music info"
+msgstr "Mostrar información de música"
+
+msgctxt "#20084"
+msgid "Show weather info"
+msgstr "Mostrar información meteorológica"
+
+msgctxt "#20085"
+msgid "Show system info"
+msgstr "Mostrar información de sistema"
+
+msgctxt "#20086"
+msgid "Show available disc space C: E: F:"
+msgstr "Mostrar espacio disponible en C: E: F:"
+
+msgctxt "#20087"
+msgid "Show available disc space E: F: G:"
+msgstr "Mostrar espacio disponible en E: F: G:"
+
+msgctxt "#20088"
+msgid "Weather info"
+msgstr "Información meteorológica"
+
+msgctxt "#20089"
+msgid "Drive space free"
+msgstr "Espacio libre en disco"
+
+msgctxt "#20090"
+msgid "Enter the name of an existing share"
+msgstr "Introduzca el nombre de un recurso existente"
+
+msgctxt "#20091"
+msgid "Lock code"
+msgstr "Código de bloqueo"
+
+msgctxt "#20092"
+msgid "Load profile"
+msgstr "Cargar perfil"
+
+msgctxt "#20093"
+msgid "Profile name"
+msgstr "Nombre de perfil"
+
+msgctxt "#20094"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Fuentes de medios"
+
+msgctxt "#20095"
+msgid "Enter profile lock code"
+msgstr "Introduzca código de bloqueo de perfil"
+
+msgctxt "#20096"
+msgid "Login screen"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
+msgctxt "#20097"
+msgid "Fetching album info"
+msgstr "Obteniendo info del álbum"
+
+msgctxt "#20098"
+msgid "Fetching info for album"
+msgstr "Obteniendo info para el álbum"
+
+msgctxt "#20099"
+msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
+msgstr "No se puede copiar CD o pista mientras se reproduce el CD"
+
+msgctxt "#20100"
+msgid "Master lock code and settings"
+msgstr "Código y configuración del bloqueo maestro"
+
+msgctxt "#20101"
+msgid "Entering master lock code always enables master mode"
+msgstr "Introducir el código maestro siempre habilita el modo maestro"
+
+msgctxt "#20102"
+msgid "or copy from default?"
+msgstr "o copiarlos de ajustes predefinidos?"
+
+msgctxt "#20103"
+msgid "Save changes to profile?"
+msgstr "¿Guardar cambios al perfil?"
+
+msgctxt "#20104"
+msgid "Old settings found."
+msgstr "Encontrados ajustes antiguos."
+
+msgctxt "#20105"
+msgid "Do you want to use them?"
+msgstr "¿Deseas usarlos?"
+
+msgctxt "#20106"
+msgid "Old media sources found."
+msgstr "Encontradas fuentes de medios antiguos."
+
+msgctxt "#20107"
+msgid "Separate (locked)"
+msgstr "Separado (bloqueado)"
+
+msgctxt "#20108"
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+msgctxt "#20109"
+msgid "- Zoom"
+msgstr "- Zoom"
+
+msgctxt "#20110"
+msgid "UPnP settings"
+msgstr "Ajustes UPnP"
+
+msgctxt "#20111"
+msgid "Autostart UPnP client"
+msgstr "Inicio automático de cliente UPnP"
+
+msgctxt "#20112"
+msgid "Last login: %s"
+msgstr "Último inicio de sesión: %s"
+
+msgctxt "#20113"
+msgid "Never logged on"
+msgstr "Nunca ha iniciado sesión"
+
+msgctxt "#20114"
+msgid "Profile %i / %i"
+msgstr "Perfil %i / %i"
+
+msgctxt "#20115"
+msgid "User login / Select a profile"
+msgstr "Inicio de sesión de usuario / Selecciona un perfil"
+
+msgctxt "#20116"
+msgid "Use lock on login screen"
+msgstr "Usar bloqueo en pantalla de inicio de sesión"
+
+msgctxt "#20117"
+msgid "Invalid lock code."
+msgstr "Código de bloqueo no válido."
+
+msgctxt "#20118"
+msgid "This requires the master lock to be set."
+msgstr "Esto requiere asignar el bloqueo maestro."
+
+msgctxt "#20119"
+msgid "Would you like to set it now?"
+msgstr "Deseas hacerlo ahora?"
+
+msgctxt "#20120"
+msgid "Loading program information"
+msgstr "Cargando información de programa"
+
+msgctxt "#20121"
+msgid "Party on!"
+msgstr "¡Que empiece la fiesta!"
+
+msgctxt "#20122"
+msgid "True"
+msgstr "Sí"
+
+msgctxt "#20123"
+msgid "Mixing drinks"
+msgstr "Mezclando bebidas"
+
+msgctxt "#20124"
+msgid "Filling glasses"
+msgstr "Llenando vasos"
+
+msgctxt "#20125"
+msgid "Logged on as"
+msgstr "Iniciado como"
+
+msgctxt "#20126"
+msgid "Log off"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+msgctxt "#20128"
+msgid "Go to root"
+msgstr "Ir a la raíz"
+
+msgctxt "#20129"
+msgid "Weave"
+msgstr "Entramado"
+
+msgctxt "#20130"
+msgid "Weave (inverted)"
+msgstr "Entramado (invertido)"
+
+msgctxt "#20131"
+msgid "Blend"
+msgstr "Mezclado"
+
+msgctxt "#20132"
+msgid "Restart video"
+msgstr "Reiniciar video"
+
+msgctxt "#20133"
+msgid "Edit network location"
+msgstr "Editar dirección de red"
+
+msgctxt "#20134"
+msgid "Remove network location"
+msgstr "Eliminar dirección de red"
+
+msgctxt "#20135"
+msgid "Do you want to scan the folder?"
+msgstr "¿Quieres realizar una exploración del directorio?"
+
+msgctxt "#20136"
+msgid "Memory unit"
+msgstr "Unidad de memoria"
+
+msgctxt "#20137"
+msgid "Memory unit mounted"
+msgstr "Unidad de memoria montada"
+
+msgctxt "#20138"
+msgid "Unable to mount memory unit"
+msgstr "Imposible montar unidad de memoria"
+
+msgctxt "#20139"
+msgid "In port %i, slot %i"
+msgstr "En puerto %i, bahía %i"
+
+msgctxt "#20140"
+msgid "Lock screensaver"
+msgstr "Bloquear protector de pantalla"
+
+msgctxt "#20141"
+msgid "Set"
+msgstr "Configurar"
+
+msgctxt "#20142"
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+msgctxt "#20143"
+msgid "Enter password for"
+msgstr "Introduzca contraseña para"
+
+msgctxt "#20144"
+msgid "Shutdown timer"
+msgstr "Temporizador de apagado"
+
+msgctxt "#20145"
+msgid "Shutdown interval (in minutes)"
+msgstr "Intervalo de apagado (en minutos)"
+
+msgctxt "#20146"
+msgid "Started, shutdown in %im"
+msgstr "Iniciado, apagado en %im"
+
+msgctxt "#20147"
+msgid "Shutdown in 30 minutes"
+msgstr "Apagado en 30 minutos"
+
+msgctxt "#20148"
+msgid "Shutdown in 60 minutes"
+msgstr "Apagado en 60 minutos"
+
+msgctxt "#20149"
+msgid "Shutdown in 120 minutes"
+msgstr "Apagado en 120 minutos"
+
+msgctxt "#20150"
+msgid "Custom shutdown timer"
+msgstr "Apagado personalizado"
+
+msgctxt "#20151"
+msgid "Cancel shutdown timer"
+msgstr "Cancelar apagado automático"
+
+msgctxt "#20152"
+msgid "Lock preferences for %s"
+msgstr "Bloquear preferencias para %s"
+
+msgctxt "#20153"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Explorar..."
+
+msgctxt "#20154"
+msgid "Summary information"
+msgstr "Información básica"
+
+msgctxt "#20155"
+msgid "Storage information"
+msgstr "Información de almacenamiento"
+
+msgctxt "#20156"
+msgid "Hard disk information"
+msgstr "Información de disco duro"
+
+msgctxt "#20157"
+msgid "DVD-ROM information"
+msgstr "Información de DVD-ROM"
+
+msgctxt "#20158"
+msgid "Network information"
+msgstr "Información de red"
+
+msgctxt "#20159"
+msgid "Video information"
+msgstr "Información de video"
+
+msgctxt "#20160"
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Información de hardware"
+
+msgctxt "#20161"
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+msgctxt "#20162"
+msgid "Used"
+msgstr "Usado"
+
+msgctxt "#20163"
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+msgctxt "#20164"
+msgid "Locking not supported"
+msgstr "Bloqueo no soportado"
+
+msgctxt "#20165"
+msgid "Not locked"
+msgstr "No bloqueado"
+
+msgctxt "#20166"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+msgctxt "#20167"
+msgid "Frozen"
+msgstr "Colgado"
+
+msgctxt "#20168"
+msgid "Requires reset"
+msgstr "Requiere reinicio"
+
+msgctxt "#20169"
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+msgctxt "#20170"
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+msgctxt "#20171"
+msgid "Windows network (SMB)"
+msgstr "Red Windows (SMB)"
+
+msgctxt "#20172"
+msgid "XBMSP server"
+msgstr "Servidor XBMSP"
+
+msgctxt "#20173"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+msgctxt "#20174"
+msgid "iTunes music share (DAAP)"
+msgstr "iTunes: música compartida (DAAP)"
+
+msgctxt "#20175"
+msgid "UPnP server"
+msgstr "Servidor UPnP"
+
+msgctxt "#20176"
+msgid "Show video info"
+msgstr "Mostrar información de video"
+
+msgctxt "#20177"
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+msgctxt "#20178"
+msgid "Shift"
+msgstr "Mays."
+
+msgctxt "#20179"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Bloq. Mays."
+
+msgctxt "#20180"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbolos"
+
+msgctxt "#20181"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Borrado"
+
+msgctxt "#20182"
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
+
+msgctxt "#20183"
+msgid "Reload skin"
+msgstr "Recargar skin"
+
+msgctxt "#20184"
+msgid "Rotate pictures using EXIF information"
+msgstr "Rotar usando la información EXIF"
+
+msgctxt "#20185"
+msgid "Use poster view styles for TV shows"
+msgstr "Usar vistas de posters para series de TV"
+
+msgctxt "#20186"
+msgid "Please wait"
+msgstr "¡Espere"
+
+msgctxt "#20187"
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+msgctxt "#20188"
+msgid "Announce library updates via UPnP"
+msgstr "Anunciar actualizaciones de la colección via UPnP"
+
+msgctxt "#20189"
+msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
+msgstr "Permitir desplazamiento automático para el argumento y la reseña"
+
+msgctxt "#20190"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+msgctxt "#20191"
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr "Habilitar trazas de depuración"
+
+msgctxt "#20192"
+msgid "Download additional information during updates"
+msgstr "Obtener la información del álbum cuando sea añadido"
+
+msgctxt "#20193"
+msgid "Default service for album information"
+msgstr "Servicio por defecto para la información de album"
+
+msgctxt "#20194"
+msgid "Default service for artist information"
+msgstr "Servicio por defecto para la información de música"
+
+msgctxt "#20195"
+msgid "Change scraper"
+msgstr "Cambiar scraper"
+
+msgctxt "#20196"
+msgid "Export music library"
+msgstr "Exportar la base de datos de la colección de música"
+
+msgctxt "#20197"
+msgid "Import music library"
+msgstr "Importar la base de datos de la colección de música"
+
+msgctxt "#20198"
+msgid "No artist found!"
+msgstr "¡No se encontraron artistas!"
+
+msgctxt "#20199"
+msgid "Downloading artist info failed"
+msgstr "Falló la descarga de información de artista"
+
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr "Música Android"
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr "Videos Android"
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr "Imágenes Android"
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr "Fotografías Android"
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr "Aplicaciones Android"
+
+msgctxt "#20250"
+msgid "Party on! (videos)"
+msgstr "¡Que empiece la fiesta! (videos)"
+
+msgctxt "#20251"
+msgid "Mixing drinks (videos)"
+msgstr "Mezclando bebidas (videos)"
+
+msgctxt "#20252"
+msgid "Filling glasses (videos)"
+msgstr "Llenando vasos (videos)"
+
+msgctxt "#20253"
+msgid "WebDAV server (HTTP)"
+msgstr "Servidor WebDAV (HTTP)"
+
+msgctxt "#20254"
+msgid "WebDAV server (HTTPS)"
+msgstr "Servidor WebDAV (HTTPS)"
+
+msgctxt "#20255"
+msgid "First logon, edit your profile"
+msgstr "Inicia sesión y edita tu perfil"
+
+msgctxt "#20256"
+msgid "HTS Tvheadend client"
+msgstr "Cliente HTS Tvheadend"
+
+msgctxt "#20257"
+msgid "VDR Streamdev client"
+msgstr "Cliente VDR Streamdev"
+
+msgctxt "#20258"
+msgid "MythTV client"
+msgstr "Cliente MythTV"
+
+msgctxt "#20259"
+msgid "Network Filesystem (NFS)"
+msgstr "Network Filesystem (NFS)"
+
+msgctxt "#20260"
+msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
+msgstr "Secure Shell (SSH/SFTP)"
+
+msgctxt "#20261"
+msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+msgstr "Apple File Protocol (AFP)"
+
+msgctxt "#20300"
+msgid "Web server directory (HTTP)"
+msgstr "Directorio servidor web (HTTP)"
+
+msgctxt "#20301"
+msgid "Web server directory (HTTPS)"
+msgstr "Directorio servidor web (HTTPS)"
+
+msgctxt "#20302"
+msgid "Unable to write to folder:"
+msgstr "No se puede escribir en la carpeta:"
+
+msgctxt "#20303"
+msgid "Do you want to skip and proceed?"
+msgstr "¿Desea omitir y continuar?"
+
+msgctxt "#20304"
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "Canal RSS"
+
+msgctxt "#20307"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "DNS Secundario"
+
+msgctxt "#20308"
+msgid "DHCP server:"
+msgstr "Servidor DHCP:"
+
+msgctxt "#20309"
+msgid "Make new folder"
+msgstr "Crear nuevo directorio"
+
+msgctxt "#20310"
+msgid "Dim LCD on playback"
+msgstr "Atenuar LCD al reproducir"
+
+msgctxt "#20311"
+msgid "Unknown or onboard (protected)"
+msgstr "Desconocido o en placa (protegido)"
+
+msgctxt "#20312"
+msgid "Dim LCD on paused"
+msgstr "Atenuar LCD al pausar"
+
+msgctxt "#20314"
+msgid "Videos - Library"
+msgstr "Videos - Colección"
+
+msgctxt "#20316"
+msgid "Sort by: ID"
+msgstr "Ordenar por: ID"
+
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Analizando las películas usando %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Analizando los videoclips usando %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Analizando los programas de TV usando %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Analizando los artistas usando %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Analizando la música usando %s"
+
+msgctxt "#20324"
+msgid "Play part..."
+msgstr "Reproducir fragmento..."
+
+msgctxt "#20325"
+msgid "Calibration reset"
+msgstr "Reiniciar calibrado"
+
+msgctxt "#20326"
+msgid "This will reset the calibration values for %s"
+msgstr "Esto reiniciará los valores de calibración de %s"
+
+msgctxt "#20327"
+msgid "to it's default values."
+msgstr "a sus valores por defecto."
+
+msgctxt "#20328"
+msgid "Browse for destination"
+msgstr "Buscar destino"
+
+msgctxt "#20329"
+msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
+msgstr "Las películas están en carpetas individuales con el título de la película"
+
+msgctxt "#20330"
+msgid "Use folder names for lookups"
+msgstr "Usar nombres de carpetas en búsquedas"
+
+msgctxt "#20331"
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+msgctxt "#20332"
+msgid "Use file or folder names in lookups?"
+msgstr "¿Usar nombres de archivos o carpetas en búsquedas?"
+
+msgctxt "#20333"
+msgid "Set content"
+msgstr "Establecer el contenido"
+
+msgctxt "#20334"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+msgctxt "#20335"
+msgid "Look for content recursively?"
+msgstr "¿Buscar contenido recursivamente?"
+
+msgctxt "#20336"
+msgid "Unlock sources"
+msgstr "Desbloquear fuentes"
+
+msgctxt "#20337"
+msgid "Actor"
+msgstr "Intérprete"
+
+msgctxt "#20338"
+msgid "Movie"
+msgstr "Película"
+
+msgctxt "#20339"
+msgid "Director"
+msgstr "Director"
+
+msgctxt "#20340"
+msgid "Do you want to remove all items within"
+msgstr "¿Deseas eliminar todos los elementos de"
+
+msgctxt "#20341"
+msgid "this path from the XBMC library?"
+msgstr "esta ruta de la base de datos de la colección de XBMC?"
+
+msgctxt "#20342"
+msgid "Movies"
+msgstr "Películas"
+
+msgctxt "#20343"
+msgid "TV shows"
+msgstr "Series de TV"
+
+msgctxt "#20344"
+msgid "This directory contains"
+msgstr "Este directorio contiene"
+
+msgctxt "#20345"
+msgid "Run automated scan"
+msgstr "Ejecutar exploración automatizada"
+
+msgctxt "#20346"
+msgid "Scan recursively"
+msgstr "Explorar recursivamente"
+
+msgctxt "#20347"
+msgid "as"
+msgstr "como"
+
+msgctxt "#20348"
+msgid "Directors"
+msgstr "Directores"
+
+msgctxt "#20349"
+msgid "No video files found in this path!"
+msgstr "¡No se han encontrado videos en esta ruta!"
+
+msgctxt "#20350"
+msgid "votes"
+msgstr "votos"
+
+msgctxt "#20351"
+msgid "TV show information"
+msgstr "Información de serie de TV"
+
+msgctxt "#20352"
+msgid "Episode information"
+msgstr "Información de episodio"
+
+msgctxt "#20353"
+msgid "Loading TV show details"
+msgstr "Cargando detalles de serie de TV"
+
+msgctxt "#20354"
+msgid "Fetching episode guide"
+msgstr "Obteniendo guía de episodios"
+
+msgctxt "#20355"
+msgid "Loading info for episodes in directory"
+msgstr "Cargando info de episodios en directorio"
+
+msgctxt "#20356"
+msgid "Select TV show:"
+msgstr "Seleccione serie de TV:"
+
+msgctxt "#20357"
+msgid "Enter the TV show name"
+msgstr "Introduzca el nombre de serie de TV"
+
+msgctxt "#20358"
+msgid "Season %i"
+msgstr "Temporada %i"
+
+msgctxt "#20359"
+msgid "Episode"
+msgstr "Episodio"
+
+msgctxt "#20360"
+msgid "Episodes"
+msgstr "Episodios"
+
+msgctxt "#20361"
+msgid "Loading episode details"
+msgstr "Cargando detalles del episodio"
+
+msgctxt "#20362"
+msgid "Remove episode from library"
+msgstr "Eliminar episodio de colección"
+
+msgctxt "#20363"
+msgid "Remove TV show from library"
+msgstr "Eliminar serie de TV de la colección"
+
+msgctxt "#20364"
+msgid "TV show"
+msgstr "Serie de TV"
+
+msgctxt "#20365"
+msgid "Episode plot"
+msgstr "Argumento del episodio"
+
+msgctxt "#20366"
+msgid "* All seasons"
+msgstr "* Todas las temporadas"
+
+msgctxt "#20367"
+msgid "Hide watched"
+msgstr "Ocultar los vistos"
+
+msgctxt "#20368"
+msgid "Prod code"
+msgstr "Código de Prod."
+
+msgctxt "#20369"
+msgid "Show plot for unwatched items"
+msgstr "Mostrar el argumento de los elementos no vistos"
+
+msgctxt "#20370"
+msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
+msgstr "* Oculto para prevenir desenlaces *"
+
+msgctxt "#20371"
+msgid "Set season thumb"
+msgstr "Establecer miniatura de la temporada"
+
+msgctxt "#20372"
+msgid "Season image"
+msgstr "Imagen de la temporada"
+
+msgctxt "#20373"
+msgid "Season"
+msgstr "Temporada"
+
+msgctxt "#20374"
+msgid "Downloading movie information"
+msgstr "Descargando información de video"
+
+msgctxt "#20375"
+msgid "Unassign content"
+msgstr "Desasignar contenido"
+
+msgctxt "#20376"
+msgid "Original title"
+msgstr "Título original"
+
+msgctxt "#20377"
+msgid "Refresh TV show information"
+msgstr "Actualizar información de serie de TV"
+
+msgctxt "#20378"
+msgid "Refresh info for all episodes?"
+msgstr "¿Actualizar información de todos los episodios?"
+
+msgctxt "#20379"
+msgid "Selected folder contains a single TV show"
+msgstr "La carpeta seleccionada contiene una única serie de TV"
+
+msgctxt "#20380"
+msgid "Exclude selected folder from scans"
+msgstr "Excluir directorio de la exploración"
+
+msgctxt "#20381"
+msgid "Specials"
+msgstr "Especiales"
+
+msgctxt "#20382"
+msgid "Automatically grab season thumbs"
+msgstr "Obtener automáticamente las miniaturas de temporada"
+
+msgctxt "#20383"
+msgid "Selected folder contains a single video"
+msgstr "El directorio contiene un solo video"
+
+msgctxt "#20384"
+msgid "Link to TV show"
+msgstr "Enlace a serie de TV"
+
+msgctxt "#20385"
+msgid "Remove link to TV show"
+msgstr "Eliminar enlace a serie de TV"
+
+msgctxt "#20386"
+msgid "Recently added movies"
+msgstr "Películas añadidas recientemente"
+
+msgctxt "#20387"
+msgid "Recently added episodes"
+msgstr "Episodios añadidos recientemente"
+
+msgctxt "#20388"
+msgid "Studios"
+msgstr "Estudios"
+
+msgctxt "#20389"
+msgid "Music videos"
+msgstr "Videoclips"
+
+msgctxt "#20390"
+msgid "Recently added music videos"
+msgstr "Videoclips añadidos recientemente"
+
+msgctxt "#20391"
+msgid "Music video"
+msgstr "Videoclip"
+
+msgctxt "#20392"
+msgid "Remove music video from library"
+msgstr "Eliminar videoclip de la colección"
+
+msgctxt "#20393"
+msgid "Music video information"
+msgstr "Información de videoclip"
+
+msgctxt "#20394"
+msgid "Loading music video information"
+msgstr "Cargando información de videoclip"
+
+msgctxt "#20395"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mezclado"
+
+msgctxt "#20396"
+msgid "Go to albums by artist"
+msgstr "Ir a álbumes por artista"
+
+msgctxt "#20397"
+msgid "Go to album"
+msgstr "Ir al álbum"
+
+msgctxt "#20398"
+msgid "Play song"
+msgstr "Reproducir canción"
+
+msgctxt "#20399"
+msgid "Go to music videos from album"
+msgstr "Ir a videoclips desde el álbum"
+
+msgctxt "#20400"
+msgid "Go to music videos by artist"
+msgstr "Ir a videoclips por artista"
+
+msgctxt "#20401"
+msgid "Play music video"
+msgstr "Reproducir videoclip"
+
+msgctxt "#20402"
+msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
+msgstr "Obtener automáticamente las miniaturas de actor"
+
+msgctxt "#20403"
+msgid "Set actor thumb"
+msgstr "Establecer miniatura de actor"
+
+msgctxt "#20405"
+msgid "Remove episode bookmark"
+msgstr "Eliminar marcador de episodio"
+
+msgctxt "#20406"
+msgid "Set episode bookmark"
+msgstr "Establecer marcador de episodio"
+
+msgctxt "#20407"
+msgid "Scraper settings"
+msgstr "Configuración del scraper"
+
+msgctxt "#20408"
+msgid "Downloading music video information"
+msgstr "Descargando información del videoclip"
+
+msgctxt "#20409"
+msgid "Downloading TV show information"
+msgstr "Descargando información de serie de TV"
+
+msgctxt "#20410"
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+msgctxt "#20411"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Acoplar"
+
+msgctxt "#20412"
+msgid "Flatten TV shows"
+msgstr "Acoplar series de TV"
+
+msgctxt "#20413"
+msgid "Get fanart"
+msgstr "Descargar fanart"
+
+msgctxt "#20414"
+msgid "Show Fanart in video and music libraries"
+msgstr "Mostrar fanarts en biblioteca de música y video "
+
+msgctxt "#20415"
+msgid "Scanning for new content"
+msgstr "Buscando contenido nuevo"
+
+msgctxt "#20416"
+msgid "First aired"
+msgstr "Emisión"
+
+msgctxt "#20417"
+msgid "Writer"
+msgstr "Escritor"
+
+msgctxt "#20419"
+msgid "Replace file names with library titles"
+msgstr "Mostrar datos de media en el modo de Archivos"
+
+msgctxt "#20420"
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+msgctxt "#20421"
+msgid "If only one season"
+msgstr "Si hay sólo una temporada"
+
+msgctxt "#20422"
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+msgctxt "#20423"
+msgid "Has trailer"
+msgstr "Tiene trailer"
+
+msgctxt "#20424"
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+msgctxt "#20425"
+msgid "Fanart slideshow"
+msgstr "Presentación de fanart"
+
+msgctxt "#20426"
+msgid "Export to a single file or separate"
+msgstr "¿Exportar a un sólo archivo o separar"
+
+msgctxt "#20427"
+msgid "files per entry?"
+msgstr "archivos por entrada?"
+
+msgctxt "#20428"
+msgid "Single file"
+msgstr "Un sólo archivo"
+
+msgctxt "#20429"
+msgid "Separate"
+msgstr "Separar"
+
+msgctxt "#20430"
+msgid "Export thumbnails and fanart?"
+msgstr "¿Exportar miniaturas y fanart?"
+
+msgctxt "#20431"
+msgid "Overwrite old files?"
+msgstr "¿Sobrescribir archivos antiguos?"
+
+msgctxt "#20432"
+msgid "Exclude path from library updates"
+msgstr "Excluir ruta de actualizaciones de la colección"
+
+msgctxt "#20433"
+msgid "Extract thumbnails and video information"
+msgstr "Extraer los metadatos de información del medio"
+
+msgctxt "#20434"
+msgid "Sets"
+msgstr "Colecciones"
+
+msgctxt "#20436"
+msgid "Export actor thumbs?"
+msgstr "Exportar miniaturas de actor"
+
+msgctxt "#20437"
+msgid "Choose fanart"
+msgstr "Elegir fanart"
+
+msgctxt "#20438"
+msgid "Local fanart"
+msgstr "Fanart local"
+
+msgctxt "#20439"
+msgid "No fanart"
+msgstr "Sin fanart"
+
+msgctxt "#20440"
+msgid "Current fanart"
+msgstr "Fanart actual"
+
+msgctxt "#20441"
+msgid "Remote fanart"
+msgstr "Fanart remoto"
+
+msgctxt "#20442"
+msgid "Change content"
+msgstr "Cambiar el contenido"
+
+msgctxt "#20443"
+msgid "Do you want to refresh info for all"
+msgstr "¿Desea actualizar la información para todos"
+
+msgctxt "#20444"
+msgid "items within this path?"
+msgstr " los elementos dentro de esta ruta?"
+
+msgctxt "#20445"
+msgid "Fanart"
+msgstr "Fanart"
+
+msgctxt "#20446"
+msgid "Locally stored information found."
+msgstr "Se ha encontrado información ya guardada."
+
+msgctxt "#20447"
+msgid "Ignore and refresh from internet?"
+msgstr "¿Desea ignorarla y actualizarla de Internet?"
+
+msgctxt "#20448"
+msgid "Could not download information"
+msgstr "No se ha podido descargar la información."
+
+msgctxt "#20449"
+msgid "Unable to connect to remote server"
+msgstr "No se puede conectar al servidor remoto"
+
+msgctxt "#20450"
+msgid "Would you like to continue scanning?"
+msgstr "¿Desea continuar escaneando?"
+
+msgctxt "#20451"
+msgid "Countries"
+msgstr "Países"
+
+msgctxt "#20452"
+msgid "episode"
+msgstr "episodio"
+
+msgctxt "#20453"
+msgid "episodes"
+msgstr "episodios"
+
+msgctxt "#20454"
+msgid "Listener"
+msgstr "Oyente"
+
+msgctxt "#20455"
+msgid "Listeners"
+msgstr "Oyentes"
+
+msgctxt "#20457"
+msgid "Movie set"
+msgstr "Colección de Películas"
+
+msgctxt "#20458"
+msgid "Group movies in sets"
+msgstr "Agrupar películas en colecciones"
+
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr "Añadir %s"
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr "Eliminar %s"
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr "Nueva etiqueta..."
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr "Ya existe una etiqueta '%s'"
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr "Seleccionar %s"
+
+msgctxt "#21330"
+msgid "Show hidden files and directories"
+msgstr "Mostrar archivos y directorios ocultos"
+
+msgctxt "#21331"
+msgid "TuxBox client"
+msgstr "Cliente TuxBox"
+
+msgctxt "#21332"
+msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
+msgstr "¡AVISO: El dispositivo TuxBox está en Modo-Grabación!"
+
+msgctxt "#21333"
+msgid "The stream will be stopped!"
+msgstr "¡El medio se detendrá!"
+
+msgctxt "#21334"
+msgid "Zap to channel: %s failed!"
+msgstr "Cambio al canal: %s fallido!"
+
+msgctxt "#21335"
+msgid "Are you sure to start the stream?"
+msgstr "¿Seguro que desea iniciar el medio?"
+
+msgctxt "#21336"
+msgid "Connecting to: %s"
+msgstr "Conectando a: %s"
+
+msgctxt "#21337"
+msgid "TuxBox device"
+msgstr "Dispositivo TuxBox"
+
+msgctxt "#21359"
+msgid "Add media share..."
+msgstr "Añadir recurso compartido..."
+
+msgctxt "#21360"
+msgid "Share video and music libraries through UPnP"
+msgstr "Compartir las bibliotecas de video y música a través de UPnP"
+
+msgctxt "#21364"
+msgid "Edit media share"
+msgstr "Editar recurso compartido"
+
+msgctxt "#21365"
+msgid "Remove media share"
+msgstr "Eliminar recurso compartido"
+
+msgctxt "#21366"
+msgid "Subtitle folder"
+msgstr "Directorio de los subtítulos"
+
+msgctxt "#21367"
+msgid "Movie & alternate subtitle directory"
+msgstr "Directorio de los subtítulos de películas y otros"
+
+msgctxt "#21368"
+msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
+msgstr "Sobrescribir fuentes de subtítulos ASS/SSA"
+
+msgctxt "#21369"
+msgid "Enable mouse and Touch Screen support"
+msgstr "Habilitar el ratón"
+
+msgctxt "#21370"
+msgid "Play navigation sounds during media playback"
+msgstr "Reproducir sonidos de navegación durante reproducción"
+
+msgctxt "#21371"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+msgctxt "#21372"
+msgid "Forced DVD player region"
+msgstr "Forzar región del reproductor DVD"
+
+msgctxt "#21373"
+msgid "Video output"
+msgstr "Hardware de video"
+
+msgctxt "#21374"
+msgid "Video aspect"
+msgstr "Aspecto de video"
+
+msgctxt "#21375"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgctxt "#21376"
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Panorámica en 4:3 (Letterbox)"
+
+msgctxt "#21377"
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Panorámica"
+
+msgctxt "#21378"
+msgid "Enable 480p"
+msgstr "Habilitar 480p"
+
+msgctxt "#21379"
+msgid "Enable 720p"
+msgstr "Habilitar 720p"
+
+msgctxt "#21380"
+msgid "Enable 1080i"
+msgstr "Habilitar 1080i"
+
+msgctxt "#21381"
+msgid "Enter name of new playlist"
+msgstr "Introduzca nombre de nueva lista de rep."
+
+msgctxt "#21382"
+msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
+msgstr "Mostrar \"Añadir fuente\" en las listas de archivos"
+
+msgctxt "#21383"
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Habilitar barras de desplazamiento"
+
+msgctxt "#21384"
+msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
+msgstr "Convertir el filtro mostrado en una opción de la colección de video"
+
+msgctxt "#21385"
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
+
+msgctxt "#21386"
+msgid "Acoustic management level"
+msgstr "Nivel de gestión acústica"
+
+msgctxt "#21387"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#21388"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Silencioso"
+
+msgctxt "#21389"
+msgid "Enable custom background"
+msgstr "Habilitar fondo personalizado"
+
+msgctxt "#21390"
+msgid "Power management level"
+msgstr "Nivel de gestión de energía"
+
+msgctxt "#21391"
+msgid "High power"
+msgstr "Energía alta"
+
+msgctxt "#21392"
+msgid "Low power"
+msgstr "Energía baja"
+
+msgctxt "#21393"
+msgid "High standby"
+msgstr "Standby alto"
+
+msgctxt "#21394"
+msgid "Low standby"
+msgstr "Standby bajo"
+
+msgctxt "#21395"
+msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
+msgstr "No se pueden almacenar archivos mayores de 4 GB"
+
+msgctxt "#21396"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+msgctxt "#21397"
+msgid "High quality pixel shader v2"
+msgstr "Sombreado de píxeles de alta calidad v2"
+
+msgctxt "#21398"
+msgid "Enable playlist at startup"
+msgstr "Habilitar la lista de reproducción al inicio"
+
+msgctxt "#21399"
+msgid "Use tween animations"
+msgstr "Usar animaciones con interpolado"
+
+msgctxt "#21400"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+msgctxt "#21401"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
+
+msgctxt "#21402"
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+msgctxt "#21403"
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
+
+msgctxt "#21404"
+msgid "starts with"
+msgstr "empieza por"
+
+msgctxt "#21405"
+msgid "ends with"
+msgstr "termina con"
+
+msgctxt "#21406"
+msgid "greater than"
+msgstr "mayor que"
+
+msgctxt "#21407"
+msgid "less than"
+msgstr "menor que"
+
+msgctxt "#21408"
+msgid "after"
+msgstr "después"
+
+msgctxt "#21409"
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+msgctxt "#21410"
+msgid "in the last"
+msgstr "en los últimos"
+
+msgctxt "#21411"
+msgid "not in the last"
+msgstr "no en los últimos"
+
+msgctxt "#21412"
+msgid "Scrapers"
+msgstr "Scrapers"
+
+msgctxt "#21413"
+msgid "Default movie scraper"
+msgstr "Scraper por defecto para películas"
+
+msgctxt "#21414"
+msgid "Default tvshow scraper"
+msgstr "Scraper por defecto para series"
+
+msgctxt "#21415"
+msgid "Default music video scraper"
+msgstr "Scraper por defecto para videos musicales"
+
+msgctxt "#21417"
+msgid "- Settings"
+msgstr "- Configuración"
+
+msgctxt "#21418"
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Multi-idioma"
+
+msgctxt "#21419"
+msgid "No scrapers present"
+msgstr "No hay scrapers"
+
+msgctxt "#21420"
+msgid "Value to match"
+msgstr "Valor a encontrar"
+
+msgctxt "#21421"
+msgid "Smart playlist rule"
+msgstr "Regla de lista de reproducción inteligente"
+
+msgctxt "#21422"
+msgid "Match items where"
+msgstr "Encontrar elementos donde"
+
+msgctxt "#21423"
+msgid "New rule..."
+msgstr "Nueva regla..."
+
+msgctxt "#21424"
+msgid "Items must match"
+msgstr "Los elementos deben coincidir con"
+
+msgctxt "#21425"
+msgid "all of the rules"
+msgstr "todas las reglas"
+
+msgctxt "#21426"
+msgid "one or more of the rules"
+msgstr "una o más reglas"
+
+msgctxt "#21427"
+msgid "Limit to"
+msgstr "Limitar a"
+
+msgctxt "#21428"
+msgid "No limit"
+msgstr "Sin límite"
+
+msgctxt "#21429"
+msgid "Order by"
+msgstr "Ordenar por"
+
+msgctxt "#21430"
+msgid "ascending"
+msgstr "ascendente"
+
+msgctxt "#21431"
+msgid "descending"
+msgstr "descendente"
+
+msgctxt "#21432"
+msgid "Edit smart playlist"
+msgstr "Editar lista de reproducción inteligente"
+
+msgctxt "#21433"
+msgid "Name of the playlist"
+msgstr "Nombre de la lista de reproducción"
+
+msgctxt "#21434"
+msgid "Find items where"
+msgstr "Encontrar elementos que coincidan"
+
+msgctxt "#21435"
+msgid "Edit"
+msgstr "- Editar"
+
+msgctxt "#21436"
+msgid "%i items"
+msgstr "%i elementos"
+
+msgctxt "#21437"
+msgid "New smart playlist..."
+msgstr "Nueva lista de reproducción inteligente..."
+
+msgctxt "#21438"
+msgid "%c Drive"
+msgstr "Unidad %c"
+
+msgctxt "#21439"
+msgid "Edit party mode rules"
+msgstr "Editar reglas del modo fiesta"
+
+msgctxt "#21440"
+msgid "Home folder"
+msgstr "Directorio de inicio"
+
+msgctxt "#21441"
+msgid "Watched count"
+msgstr "Veces visto"
+
+msgctxt "#21442"
+msgid "Episode title"
+msgstr "Título del episodio"
+
+msgctxt "#21443"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "Resolución de video"
+
+msgctxt "#21444"
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canales de audio"
+
+msgctxt "#21445"
+msgid "Video codec"
+msgstr "Códec de video"
+
+msgctxt "#21446"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Códec de audio"
+
+msgctxt "#21447"
+msgid "Audio language"
+msgstr "Idioma de audio"
+
+msgctxt "#21448"
+msgid "Subtitle language"
+msgstr "Idioma de subtítulos"
+
+msgctxt "#21449"
+msgid "Remote control sends keyboard presses"
+msgstr "El mando a distancia envía pulsaciones de teclado"
+
+msgctxt "#21450"
+msgid "- Edit"
+msgstr "- Editar"
+
+msgctxt "#21451"
+msgid "Internet connection required."
+msgstr "Se necesita conexión a Internet."
+
+msgctxt "#21452"
+msgid "Get More..."
+msgstr "Conseguir más..."
+
+msgctxt "#21453"
+msgid "Root filesystem"
+msgstr "Raíz del sistema de archivos"
+
+msgctxt "#21454"
+msgid "Cache full"
+msgstr "Caché llena"
+
+msgctxt "#21455"
+msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
+msgstr "Caché llena antes de alcanzar la cantidad necesaria para reproducción contínua"
+
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr "Almacenamiento externo"
+
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Contador de episodios vistos"
+
+msgctxt "#21460"
+msgid "Subtitle location"
+msgstr "Ubicación de los subtítulos"
+
+msgctxt "#21461"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fijo"
+
+msgctxt "#21462"
+msgid "Bottom of video"
+msgstr "Pie de video"
+
+msgctxt "#21463"
+msgid "Below video"
+msgstr "Debajo del video"
+
+msgctxt "#21464"
+msgid "Top of video"
+msgstr "Arriba del video"
+
+msgctxt "#21465"
+msgid "Above video"
+msgstr "Encima del video"
+
+msgctxt "#21467"
+msgid "%.1f to %.1f"
+msgstr "%.1f a %.1f"
+
+msgctxt "#21468"
+msgid "%d to %d"
+msgstr "%d a %d"
+
+msgctxt "#21469"
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s a %s"
+
+msgctxt "#21800"
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+msgctxt "#21801"
+msgid "File path"
+msgstr "Ruta de archivo"
+
+msgctxt "#21802"
+msgid "File size"
+msgstr "Tamaño de archivo"
+
+msgctxt "#21803"
+msgid "File date/time"
+msgstr "Fecha/hora de archivo"
+
+msgctxt "#21804"
+msgid "Slide index"
+msgstr "Índice de diapositivas"
+
+msgctxt "#21805"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+msgctxt "#21806"
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+msgctxt "#21807"
+msgid "Colour/B&W"
+msgstr "Color/BN"
+
+msgctxt "#21808"
+msgid "JPEG process"
+msgstr "Procesado JPEG"
+
+msgctxt "#21820"
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Fecha/Hora"
+
+msgctxt "#21821"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "#21822"
+msgid "Camera make"
+msgstr "Fabricante de cámara"
+
+msgctxt "#21823"
+msgid "Camera model"
+msgstr "Modelo de cámara"
+
+msgctxt "#21824"
+msgid "EXIF comment"
+msgstr "Comentario EXIF"
+
+msgctxt "#21825"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+msgctxt "#21826"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Apertura"
+
+msgctxt "#21827"
+msgid "Focal length"
+msgstr "Longitud focal"
+
+msgctxt "#21828"
+msgid "Focus distance"
+msgstr "Distancia enfoque"
+
+msgctxt "#21829"
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
+
+msgctxt "#21830"
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición"
+
+msgctxt "#21831"
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Polarización de exposición"
+
+msgctxt "#21832"
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+msgctxt "#21833"
+msgid "Flash used"
+msgstr "Flash usado"
+
+msgctxt "#21834"
+msgid "White-balance"
+msgstr "Balance de blancos"
+
+msgctxt "#21835"
+msgid "Light source"
+msgstr "Fuente de luz"
+
+msgctxt "#21836"
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Modo de medición"
+
+msgctxt "#21837"
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+msgctxt "#21838"
+msgid "Digital zoom"
+msgstr "Zoom digital"
+
+msgctxt "#21839"
+msgid "CCD width"
+msgstr "Ancho CCD"
+
+msgctxt "#21840"
+msgid "GPS latitude"
+msgstr "Latitud GPS"
+
+msgctxt "#21841"
+msgid "GPS longitude"
+msgstr "Longitud GPS"
+
+msgctxt "#21842"
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "Altitud GPS"
+
+msgctxt "#21843"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+msgctxt "#21860"
+msgid "Supplemental categories"
+msgstr "Categorías complementarias"
+
+msgctxt "#21861"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
+
+msgctxt "#21862"
+msgid "Caption"
+msgstr "Leyenda"
+
+msgctxt "#21863"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+msgctxt "#21864"
+msgid "Headline"
+msgstr "Titular"
+
+msgctxt "#21865"
+msgid "Special instructions"
+msgstr "Instrucciones especiales"
+
+msgctxt "#21866"
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+msgctxt "#21867"
+msgid "Byline"
+msgstr "Línea de autor"
+
+msgctxt "#21868"
+msgid "Byline title"
+msgstr "Título línea de autor"
+
+msgctxt "#21869"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+msgctxt "#21870"
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+msgctxt "#21871"
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "Información de copyright"
+
+msgctxt "#21872"
+msgid "Object name"
+msgstr "Nombre de objeto"
+
+msgctxt "#21873"
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+msgctxt "#21874"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+msgctxt "#21875"
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+msgctxt "#21876"
+msgid "Original Tx Reference"
+msgstr "Referencia Tx Original"
+
+msgctxt "#21877"
+msgid "Date created"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+msgctxt "#21878"
+msgid "Copyright flag"
+msgstr "Marca copyright"
+
+msgctxt "#21879"
+msgid "Country code"
+msgstr "Código de país"
+
+msgctxt "#21880"
+msgid "Reference service"
+msgstr "Servicio referencia"
+
+msgctxt "#21881"
+msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
+msgstr "Permitir el control de XBMC vía UPnP"
+
+msgctxt "#21882"
+msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
+msgstr "Intentar saltar la introducción previa al menú DVD"
+
+msgctxt "#21883"
+msgid "Saved music"
+msgstr "Música guardada"
+
+msgctxt "#21884"
+msgid "Query info for all artists"
+msgstr "Solicitar información para todos los artistas"
+
+msgctxt "#21885"
+msgid "Downloading album information"
+msgstr "Descargando información de álbum"
+
+msgctxt "#21886"
+msgid "Downloading artist information"
+msgstr "Descargando información de artista"
+
+msgctxt "#21887"
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografía"
+
+msgctxt "#21888"
+msgid "Discography"
+msgstr "Discografía"
+
+msgctxt "#21889"
+msgid "Searching artist"
+msgstr "Buscando artista"
+
+msgctxt "#21890"
+msgid "Select artist"
+msgstr "Seleccionar artista"
+
+msgctxt "#21891"
+msgid "Artist information"
+msgstr "Información de artista"
+
+msgctxt "#21892"
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrumentos"
+
+msgctxt "#21893"
+msgid "Born"
+msgstr "Nacido"
+
+msgctxt "#21894"
+msgid "Formed"
+msgstr "Formado"
+
+msgctxt "#21895"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+msgctxt "#21896"
+msgid "Disbanded"
+msgstr "Separado"
+
+msgctxt "#21897"
+msgid "Died"
+msgstr "Muerto"
+
+msgctxt "#21898"
+msgid "Years active"
+msgstr "Años activo"
+
+msgctxt "#21899"
+msgid "Label"
+msgstr "Firma"
+
+msgctxt "#21900"
+msgid "Born/Formed"
+msgstr "Nacido/Formado"
+
+msgctxt "#22000"
+msgid "Update library on startup"
+msgstr "Actualizar la colección en el arranque"
+
+msgctxt "#22001"
+msgid "Hide progress of library updates"
+msgstr "Ocultar el progreso de actualización de la colección"
+
+msgctxt "#22002"
+msgid "- DNS suffix"
+msgstr "- Sufijo DNS"
+
+msgctxt "#22003"
+msgid "%2.3fs"
+msgstr "%2.3fs"
+
+msgctxt "#22004"
+msgid "Delayed by: %2.3fs"
+msgstr "Retrasado en: %2.3fs"
+
+msgctxt "#22005"
+msgid "Ahead by: %2.3fs"
+msgstr "Adelantado en: %2.3fs"
+
+msgctxt "#22006"
+msgid "Subtitle offset"
+msgstr "Retraso de subtítulos"
+
+msgctxt "#22007"
+msgid "OpenGL vendor:"
+msgstr "Distribuidor OpenGL:"
+
+msgctxt "#22008"
+msgid "OpenGL renderer:"
+msgstr "Renderizador OpenGL:"
+
+msgctxt "#22009"
+msgid "OpenGL version:"
+msgstr "Versión OpenGL:"
+
+msgctxt "#22010"
+msgid "GPU temperature:"
+msgstr "Temperatura de GPU:"
+
+msgctxt "#22011"
+msgid "CPU temperature:"
+msgstr "Temperatura de CPU:"
+
+msgctxt "#22012"
+msgid "Total memory"
+msgstr "Memoria total"
+
+msgctxt "#22013"
+msgid "Profile data"
+msgstr "Datos de perfil"
+
+msgctxt "#22014"
+msgid "Use dim if paused during video playback"
+msgstr "Atenuado si se pausa durante la reproducción de video"
+
+msgctxt "#22015"
+msgid "All recordings"
+msgstr "Todas las grabaciones"
+
+msgctxt "#22016"
+msgid "By title"
+msgstr "Por título"
+
+msgctxt "#22017"
+msgid "By group"
+msgstr "Por grupo"
+
+msgctxt "#22018"
+msgid "Live channels"
+msgstr "Canales en vivo"
+
+msgctxt "#22019"
+msgid "Recordings by title"
+msgstr "Grabaciones por título"
+
+msgctxt "#22020"
+msgid "Guide"
+msgstr "Guía"
+
+msgctxt "#22021"
+msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
+msgstr "Error permitido para minimizar las barras negras en R/A"
+
+msgctxt "#22022"
+msgid "Show video files in listings"
+msgstr "Mostrar los archivos de video en las listas"
+
+msgctxt "#22023"
+msgid "DirectX vendor:"
+msgstr "Distribuidor de DirectX:"
+
+msgctxt "#22024"
+msgid "Direct3D version:"
+msgstr "Versión de Direct3D:"
+
+msgctxt "#22030"
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
+
+msgctxt "#22031"
+msgid "- Size"
+msgstr "- Tamaño"
+
+msgctxt "#22032"
+msgid "- Colours"
+msgstr "- Colores"
+
+msgctxt "#22033"
+msgid "- Charset"
+msgstr "- Juego de caracteres"
+
+msgctxt "#22034"
+msgid "Export karaoke titles as HTML"
+msgstr "Como HTML"
+
+msgctxt "#22035"
+msgid "Export karaoke titles as CSV"
+msgstr "Como CSV"
+
+msgctxt "#22036"
+msgid "Import karaoke titles..."
+msgstr "Importar los títulos de karaoke..."
+
+msgctxt "#22037"
+msgid "Show song selector automatically"
+msgstr "Mostrar el selector de canciones automáticamente"
+
+msgctxt "#22038"
+msgid "Export karaoke titles..."
+msgstr "Exportar los títulos de karaoke..."
+
+msgctxt "#22039"
+msgid "Enter song number"
+msgstr "Introduzca número de canción"
+
+msgctxt "#22040"
+msgid "white/green"
+msgstr "Blanco/Verde"
+
+msgctxt "#22041"
+msgid "white/red"
+msgstr "Blanco/Rojo"
+
+msgctxt "#22042"
+msgid "white/blue"
+msgstr "Blanco/Azul"
+
+msgctxt "#22043"
+msgid "black/white"
+msgstr "Blanco/Negro"
+
+msgctxt "#22079"
+msgid "Default select action"
+msgstr "Seleccionar la acción por defecto"
+
+msgctxt "#22080"
+msgid "Choose"
+msgstr "Elegir"
+
+msgctxt "#22081"
+msgid "Show Information"
+msgstr "Mostrar información"
+
+msgctxt "#22082"
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+msgctxt "#22083"
+msgid "Play all"
+msgstr "Reproducir todo"
+
+msgctxt "#23049"
+msgid "Teletext not available"
+msgstr "Teletexto no disponible"
+
+msgctxt "#23050"
+msgid "Activate Teletext"
+msgstr "Activar el teletexto"
+
+msgctxt "#23051"
+msgid "Part %i"
+msgstr "Parte %i"
+
+msgctxt "#23052"
+msgid "Buffering %i bytes"
+msgstr "Almacenando %i bytes"
+
+msgctxt "#23053"
+msgid "Stopping"
+msgstr "Parando"
+
+msgctxt "#23054"
+msgid "Running"
+msgstr "Ejecutando"
+
+msgctxt "#23055"
+msgid "Scale Teletext to 4:3"
+msgstr "Escalar teletexto a 4:3"
+
+msgctxt "#23100"
+msgid "External Player Active"
+msgstr "Reproductor externo activo"
+
+msgctxt "#23101"
+msgid "Click OK to terminate the player"
+msgstr "Haga clic en Aceptar para cerrar el reproductor"
+
+msgctxt "#23104"
+msgid "Click OK when playback has ended"
+msgstr "Haga clic en Aceptar cuando haya terminado la reproducción"
+
+msgctxt "#24000"
+msgid "Add-on"
+msgstr "Add-on"
+
+msgctxt "#24001"
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
+
+msgctxt "#24002"
+msgid "Add-on options"
+msgstr "Opciones de Add-ons"
+
+msgctxt "#24003"
+msgid "Add-on Information"
+msgstr "Información del Add-on"
+
+msgctxt "#24005"
+msgid "Media sources"
+msgstr "Fuentes de medios"
+
+msgctxt "#24007"
+msgid "Movie information"
+msgstr "Información de películas"
+
+msgctxt "#24008"
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+msgctxt "#24009"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+msgctxt "#24010"
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualización"
+
+msgctxt "#24011"
+msgid "Add-on repository"
+msgstr "Repositorio de Add-ons"
+
+msgctxt "#24012"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+msgctxt "#24013"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Letras"
+
+msgctxt "#24014"
+msgid "TV information"
+msgstr "Información de TV"
+
+msgctxt "#24015"
+msgid "Music video information"
+msgstr "Información de videos musicales"
+
+msgctxt "#24016"
+msgid "Album information"
+msgstr "Información de álbum"
+
+msgctxt "#24017"
+msgid "Artist information"
+msgstr "Información del artista"
+
+msgctxt "#24018"
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+msgctxt "#24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr "Clientes PVR"
+
+msgctxt "#24020"
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+msgctxt "#24021"
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+msgctxt "#24022"
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+msgctxt "#24023"
+msgid "Add-on disabled"
+msgstr "El add-on está desactivado"
+
+msgctxt "#24027"
+msgid "Weather"
+msgstr "El Tiempo"
+
+msgctxt "#24028"
+msgid "Weather.com (standard)"
+msgstr "Weather.com (estandar)"
+
+msgctxt "#24029"
+msgid "Service for weather information"
+msgstr "Servicio de información meteorológica"
+
+msgctxt "#24030"
+msgid "This Add-on can not be configured"
+msgstr "Este add-on no se puede configurar"
+
+msgctxt "#24031"
+msgid "Error loading settings"
+msgstr "Error cargando las opciones"
+
+msgctxt "#24032"
+msgid "All Add-ons"
+msgstr "Todos los Add-ons"
+
+msgctxt "#24033"
+msgid "Get Add-ons"
+msgstr "Conseguir Add-ons"
+
+msgctxt "#24034"
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Comprobar actualizaciones"
+
+msgctxt "#24035"
+msgid "Force refresh"
+msgstr "Forzar refresco"
+
+msgctxt "#24036"
+msgid "Change log"
+msgstr "Registro de cambios"
+
+msgctxt "#24037"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+msgctxt "#24038"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+msgctxt "#24039"
+msgid "Disabled Add-ons"
+msgstr "Add-ons desactivados"
+
+msgctxt "#24040"
+msgid "(Clear the current setting)"
+msgstr "(Limpia los ajustes actuales)"
+
+msgctxt "#24041"
+msgid "Install from zip file"
+msgstr "Instalar desde un archivo .zip"
+
+msgctxt "#24042"
+msgid "Downloading %i%%"
+msgstr "Descargando %i%%"
+
+msgctxt "#24043"
+msgid "Available Updates"
+msgstr "Actualizaciones disponibles"
+
+msgctxt "#24044"
+msgid "Dependencies not met"
+msgstr "Dependencias incumplidas"
+
+msgctxt "#24045"
+msgid "Add-on does not have the correct structure"
+msgstr "El Add-on no tiene la estructura correcta"
+
+msgctxt "#24046"
+msgid "%s is used by the following installed add-on(s)"
+msgstr "%s es usado por los siguientes add-ons instalados"
+
+msgctxt "#24047"
+msgid "This add-on cannot be uninstalled"
+msgstr "Este add-on no se puede desinstalar"
+
+msgctxt "#24048"
+msgid "Rollback"
+msgstr "Volver una versión atrás"
+
+msgctxt "#24050"
+msgid "Available Add-ons"
+msgstr "Add-ons disponibles"
+
+msgctxt "#24051"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+msgctxt "#24052"
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Leeme"
+
+msgctxt "#24053"
+msgid "License:"
+msgstr "Licencia:"
+
+msgctxt "#24054"
+msgid "Changelog"
+msgstr "Cambios"
+
+msgctxt "#24059"
+msgid "Would you like to enable this Add-on?"
+msgstr "¿Deseas activar este Add-on?"
+
+msgctxt "#24060"
+msgid "Would you like to disable this Add-on?"
+msgstr "¿Deseas desactivar este Add-on?"
+
+msgctxt "#24061"
+msgid "Add-on update available!"
+msgstr "¡Hay una actualización de Add-on!"
+
+msgctxt "#24062"
+msgid "Enabled Add-ons"
+msgstr "Add-ons activados"
+
+msgctxt "#24063"
+msgid "Auto update"
+msgstr "Auto actualizar"
+
+msgctxt "#24064"
+msgid "Add-on enabled"
+msgstr "Add-on activado"
+
+msgctxt "#24065"
+msgid "Add-on updated"
+msgstr "Add-on actualizado"
+
+msgctxt "#24066"
+msgid "Cancel Add-on download?"
+msgstr "¿Cancelar descarga de Add-on?"
+
+msgctxt "#24067"
+msgid "Currently downloading Add-ons"
+msgstr "Add-ons descargando ahora"
+
+msgctxt "#24068"
+msgid "Update available"
+msgstr "Actualización disponible"
+
+msgctxt "#24069"
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+msgctxt "#24070"
+msgid "Add-on could not be loaded."
+msgstr "El add-on no se pudo cargar."
+
+msgctxt "#24071"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+
+msgctxt "#24072"
+msgid "Settings required"
+msgstr "Configuración necesaria"
+
+msgctxt "#24073"
+msgid "Could not connect"
+msgstr "No se puede conectar"
+
+msgctxt "#24074"
+msgid "Needs to restart"
+msgstr "Necesita reinicio"
+
+msgctxt "#24075"
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+msgctxt "#24076"
+msgid "Add-on Required"
+msgstr "Necesario Add-on"
+
+msgctxt "#24080"
+msgid "Try to reconnect?"
+msgstr "¿Reintentar conexión?"
+
+msgctxt "#24089"
+msgid "Add-on restarts"
+msgstr "El Add-on se reinicia"
+
+msgctxt "#24090"
+msgid "Lock Add-on manager"
+msgstr "Bloquear el gestor de Add-ons"
+
+msgctxt "#24094"
+msgid "(current)"
+msgstr "(actual)"
+
+msgctxt "#24095"
+msgid "(blacklisted)"
+msgstr "(en la lista negra)"
+
+msgctxt "#24096"
+msgid "Add-on has been marked as broken in repository."
+msgstr "Add-on marcado como roto en el repositorio"
+
+msgctxt "#24097"
+msgid "Would you like to disable it on your system?"
+msgstr "¿Desea deshabilitarlo en el sistema?"
+
+msgctxt "#24098"
+msgid "Broken"
+msgstr "Roto"
+
+msgctxt "#24099"
+msgid "Would you like to switch to this skin?"
+msgstr "¿Desea cambiar a esta skin?"
+
+msgctxt "#24100"
+msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
+msgstr "Para utilizar esta característica debe descargar un Add-on:"
+
+msgctxt "#24101"
+msgid "Would you like to download this Add-on?"
+msgstr "¿Desea descargar este Add-on?"
+
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr "No se pudo cargar el skin"
+
+msgctxt "#24103"
+msgid "Skin is missing some files"
+msgstr "No se encuentran algunos archivos del skin"
+
+msgctxt "#25000"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+msgctxt "#25001"
+msgid "Hide foreign"
+msgstr "Ocultar extranjeros"
+
+msgctxt "#25002"
+msgid "Select from all titles ..."
+msgstr "Seleccionar entre todos los títulos ..."
+
+msgctxt "#25003"
+msgid "Show bluray menus"
+msgstr "Mostrar menú de bluray"
+
+msgctxt "#25004"
+msgid "Play main title: %d"
+msgstr "Reproducir título principal: %d"
+
+msgctxt "#25005"
+msgid "Title: %d"
+msgstr "Título: %d"
+
+msgctxt "#25006"
+msgid "Select playback item"
+msgstr "Seleccione elemento a reproducir"
+
+msgctxt "#29800"
+msgid "Library Mode"
+msgstr "Modo Colección"
+
+msgctxt "#29801"
+msgid "QWERTY keyboard"
+msgstr "Teclado QWERTY"
+
+msgctxt "#29802"
+msgid "Passthrough Audio in use"
+msgstr "Pasarela de audio en uso"
+
+msgctxt "#33001"
+msgid "Trailer quality"
+msgstr "Calidad el Trailer"
+
+msgctxt "#33002"
+msgid "Stream"
+msgstr "Flujo"
+
+msgctxt "#33003"
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+msgctxt "#33004"
+msgid "Download & play"
+msgstr "Descargar y reproducir"
+
+msgctxt "#33005"
+msgid "Download & save"
+msgstr "Descargar y guardar"
+
+msgctxt "#33006"
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+msgctxt "#33007"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mañana"
+
+msgctxt "#33008"
+msgid "Saving"
+msgstr "Guardando"
+
+msgctxt "#33009"
+msgid "Copying"
+msgstr "Copiando"
+
+msgctxt "#33010"
+msgid "Set download directory"
+msgstr "Establecer el directorio de descarga"
+
+msgctxt "#33011"
+msgid "Search duration"
+msgstr "Buscar por duración"
+
+msgctxt "#33012"
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+msgctxt "#33013"
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
+
+msgctxt "#33014"
+msgid "Use DVD player instead of regular player"
+msgstr "Forzar uso del DVD Player"
+
+msgctxt "#33015"
+msgid "Ask for download before playing video"
+msgstr "Preguntar si deseamos descargar video antes de reproducirlo"
+
+msgctxt "#33016"
+msgid "Clips"
+msgstr "Clips"
+
+msgctxt "#33017"
+msgid "Restart plugin to enable"
+msgstr "Es necesario reiniciar el plugin"
+
+msgctxt "#33018"
+msgid "Tonight"
+msgstr "Esta noche"
+
+msgctxt "#33019"
+msgid "Tomorrow Night"
+msgstr "Mañana por la noche"
+
+msgctxt "#33020"
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+msgctxt "#33021"
+msgid "Precipitation"
+msgstr "Precipitación"
+
+msgctxt "#33022"
+msgid "Precip"
+msgstr "Lluvia"
+
+msgctxt "#33023"
+msgid "Humid"
+msgstr "Humedad"
+
+msgctxt "#33024"
+msgid "Feels"
+msgstr "Sensaciones"
+
+msgctxt "#33025"
+msgid "Observed"
+msgstr "Observado"
+
+msgctxt "#33026"
+msgid "Departure from normal"
+msgstr "Salida de lo normal"
+
+msgctxt "#33027"
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Amanecer"
+
+msgctxt "#33028"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Anochecer"
+
+msgctxt "#33029"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+msgctxt "#33030"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Pronóstico"
+
+msgctxt "#33031"
+msgid "Coverflow"
+msgstr "Flujo de portadas"
+
+msgctxt "#33032"
+msgid "Translate text"
+msgstr "Traducir texto"
+
+msgctxt "#33033"
+msgid "Map list %s category"
+msgstr "Categoría %s de lista de mapas"
+
+msgctxt "#33034"
+msgid "36 Hour"
+msgstr "36 horas"
+
+msgctxt "#33035"
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapas"
+
+msgctxt "#33036"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Por hora"
+
+msgctxt "#33037"
+msgid "Weekend"
+msgstr "Fin de semana"
+
+msgctxt "#33038"
+msgid "%s day"
+msgstr "%s día"
+
+msgctxt "#33049"
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+msgctxt "#33050"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertas"
+
+msgctxt "#33051"
+msgid "Choose Your"
+msgstr "Elegir tus"
+
+msgctxt "#33052"
+msgid "Check"
+msgstr "Comprobar"
+
+msgctxt "#33053"
+msgid "Configure the"
+msgstr "Configurar el"
+
+msgctxt "#33054"
+msgid "Seasons"
+msgstr "Temporadas"
+
+msgctxt "#33055"
+msgid "Use your"
+msgstr "Usar tus"
+
+msgctxt "#33056"
+msgid "Watch your"
+msgstr "Mirar tus"
+
+msgctxt "#33057"
+msgid "Listen to"
+msgstr "Escuchar"
+
+msgctxt "#33058"
+msgid "View your"
+msgstr "Ver tus"
+
+msgctxt "#33059"
+msgid "Configure the"
+msgstr "Configurar el"
+
+msgctxt "#33060"
+msgid "Power"
+msgstr "Power"
+
+msgctxt "#33061"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+msgctxt "#33062"
+msgid "Play the"
+msgstr "Reproducir"
+
+msgctxt "#33063"
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+msgctxt "#33065"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+msgctxt "#33066"
+msgid "About your"
+msgstr "Acerca de"
+
+msgctxt "#33067"
+msgid "Star rating"
+msgstr "Puntuación"
+
+msgctxt "#33068"
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+msgctxt "#33069"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fondos"
+
+msgctxt "#33070"
+msgid "Custom background"
+msgstr "Fondo personalizado"
+
+msgctxt "#33071"
+msgid "Custom backgrounds"
+msgstr "Fondos personalizados"
+
+msgctxt "#33072"
+msgid "View Readme"
+msgstr "Ver Léeme"
+
+msgctxt "#33073"
+msgid "View Changelog"
+msgstr "Ver Cambios"
+
+msgctxt "#33074"
+msgid "This version of %s requires an"
+msgstr "Esta versión de %s necesita un"
+
+msgctxt "#33075"
+msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
+msgstr "revisión XBMC %s o mayor para funcionar."
+
+msgctxt "#33076"
+msgid "Please update XBMC."
+msgstr "Por favor, actualice su XBMC."
+
+msgctxt "#33077"
+msgid "No data found!"
+msgstr "¡No se han encontrado datos!"
+
+msgctxt "#33078"
+msgid "Next page"
+msgstr "Página siguiente"
+
+msgctxt "#33079"
+msgid "Love"
+msgstr "Me gusta"
+
+msgctxt "#33080"
+msgid "Hate"
+msgstr "No me gusta"
+
+msgctxt "#33081"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "Este archivo está partido. Seleccione la parte que desea reproducir."
+
+msgctxt "#33082"
+msgid "Path to script"
+msgstr "Ruta al script"
+
+msgctxt "#33083"
+msgid "Enable custom script button"
+msgstr "Habilitar el botón de scripts personalizado"
+
+msgctxt "#33100"
+msgid "Failed to start"
+msgstr "Error al iniciar"
+
+msgctxt "#33101"
+msgid "Webserver"
+msgstr "Servidor Web"
+
+msgctxt "#33102"
+msgid "Event Server"
+msgstr "Servidor de Eventos"
+
+msgctxt "#33103"
+msgid "Remote communication server"
+msgstr "Servidor de comunicación remoto"
+
+msgctxt "#33200"
+msgid "Detected New Connection"
+msgstr "Detectada Nueva Conexión"
+
+msgctxt "#34000"
+msgid "Lame"
+msgstr "Lame"
+
+msgctxt "#34001"
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+msgctxt "#34002"
+msgid "Wav"
+msgstr "Wav"
+
+msgctxt "#34003"
+msgid "DXVA2"
+msgstr "DXVA2"
+
+msgctxt "#34004"
+msgid "VAAPI"
+msgstr "VAAPI"
+
+msgctxt "#34005"
+msgid "Flac"
+msgstr "Flac"
+
+msgctxt "#34100"
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configuración de altavoces"
+
+msgctxt "#34101"
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+msgctxt "#34102"
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+msgctxt "#34103"
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
+
+msgctxt "#34104"
+msgid "3.1"
+msgstr "3.1"
+
+msgctxt "#34105"
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+msgctxt "#34106"
+msgid "4.1"
+msgstr "4.1"
+
+msgctxt "#34107"
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+msgctxt "#34108"
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+msgctxt "#34109"
+msgid "7.0"
+msgstr "7.0"
+
+msgctxt "#34110"
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+msgctxt "#34120"
+msgid "Play GUI sounds"
+msgstr "Reproducir sonidos de la interfaz de usuario"
+
+msgctxt "#34121"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Solo si la reproducción está detenida"
+
+msgctxt "#34122"
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+msgctxt "#34201"
+msgid "Can't find a next item to play"
+msgstr "No se ha podido encontrar el siguiente elemento a reproducir"
+
+msgctxt "#34202"
+msgid "Can't find a previous item to play"
+msgstr "No se ha podido encontrar el anterior elemento a reproducir"
+
+msgctxt "#34300"
+msgid "Failed to start zeroconf"
+msgstr "Fallo al iniciar zeroconf"
+
+msgctxt "#34301"
+msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
+msgstr "¿Está instalado el servicio de Apple Bonjour? Consulte el log para más información."
+
+msgctxt "#34400"
+msgid "Video Rendering"
+msgstr "Renderizado de video"
+
+msgctxt "#34401"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Fallo al iniciar los filtros/escaladores, utilizando escalado bilineal"
+
+msgctxt "#34402"
+msgid "Failed to initialize audio device"
+msgstr "Fallo al inicializar el dispositivo de audio"
+
+msgctxt "#34403"
+msgid "Check your audiosettings"
+msgstr "Revise su configuración de audio"
+
+msgctxt "#34404"
+msgid "Use gestures for navigation:"
+msgstr "Usar gestos para navegar:"
+
+msgctxt "#34405"
+msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
+msgstr "1 pase de dedo a la izquierda, derecha, arriba, abajo para cursores"
+
+msgctxt "#34406"
+msgid "2 finger swipe left for backspace"
+msgstr "Deslizar dos dedos a la izquierda para Retroceso"
+
+msgctxt "#34407"
+msgid "1 finger single tap for enter"
+msgstr "1 toque de dedo para Entrar"
+
+msgctxt "#34408"
+msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
+msgstr "Tocar con dos dedos, o mantener un dedo tocando, para Menú Contextual"
+
+msgctxt "#35000"
+msgid "Peripherals"
+msgstr "Periféricos"
+
+msgctxt "#35001"
+msgid "Generic HID device"
+msgstr "Dispositivo HID genérico"
+
+msgctxt "#35002"
+msgid "Generic network adapter"
+msgstr "Adaptador de red genérico"
+
+msgctxt "#35003"
+msgid "Generic disk"
+msgstr "Disco genérico"
+
+msgctxt "#35004"
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "No hay configuración disponible\npara este periférico."
+
+msgctxt "#35005"
+msgid "New device configured"
+msgstr "Nuevo dispositivo configurado"
+
+msgctxt "#35006"
+msgid "Device removed"
+msgstr "Dispositivo quitado"
+
+msgctxt "#35007"
+msgid "Keymap to use for this device"
+msgstr "Mapa de teclado para este dispositivo"
+
+msgctxt "#35008"
+msgid "Keymap enabled"
+msgstr "Mapa de teclado activado"
+
+msgctxt "#35009"
+msgid "Do not use the custom keymap for this device"
+msgstr "No utilizar mapa de teclado personalizado para este dispositivo"
+
+msgctxt "#35100"
+msgid "Enable joystick and gamepad support"
+msgstr "Activar joystick y mando de juegos"
+
+msgctxt "#35101"
+msgid "Disable joystick when iMON is present"
+msgstr "Deshabilitar joystick cuando iMON está conectado"
+
+msgctxt "#35500"
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+msgctxt "#35501"
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+msgctxt "#35502"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "#35503"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabricante"
+
+msgctxt "#35504"
+msgid "Product ID"
+msgstr "ID Producto"
+
+msgctxt "#36000"
+msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
+msgstr "Adaptador CEC Pulse-Eight"
+
+msgctxt "#36001"
+msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
+msgstr "Nyxboard Pulse-Eight"
+
+msgctxt "#36002"
+msgid "Switch to keyboard side command"
+msgstr "Cambiar a comandos laterales de teclado"
+
+msgctxt "#36003"
+msgid "Switch to remote side command"
+msgstr "Cambiar a comandos laterales de mando a distancia"
+
+msgctxt "#36004"
+msgid "Press \"user\" button command"
+msgstr "Introduzca el comando para botón \"usuario\""
+
+msgctxt "#36005"
+msgid "Enable switch side commands"
+msgstr "Activar comandos laterales"
+
+msgctxt "#36006"
+msgid "Could not open the adapter"
+msgstr "No se puede acceder al adaptador"
+
+msgctxt "#36007"
+msgid "Devices to power on when starting XBMC"
+msgstr "Dispositivos a encender al iniciar XBMC"
+
+msgctxt "#36008"
+msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
+msgstr "Dispositivos a apagar al iniciar XBMC"
+
+msgctxt "#36009"
+msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
+msgstr "Poner dispositivos en standby cuando se active el protector de pantalla"
+
+msgctxt "#36011"
+msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
+msgstr "No se pudo detectar puerto CEC. Configúrelo manualmente."
+
+msgctxt "#36012"
+msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
+msgstr "No se pudo iniciar el adaptador CEC. Revise la configuración."
+
+msgctxt "#36015"
+msgid "HDMI port number"
+msgstr "Número de puerto HDMI"
+
+msgctxt "#36016"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+msgctxt "#36017"
+msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
+msgstr "Adaptador encontrado, pero libCEC no está disponible"
+
+msgctxt "#36018"
+msgid "Use the TV's language setting"
+msgstr "Usar la configuración de idioma de la TV"
+
+msgctxt "#36019"
+msgid "Connected to HDMI device"
+msgstr "Conectado al dispositivo HDMI"
+
+msgctxt "#36020"
+msgid "Make XBMC the active source when starting"
+msgstr "Hacer XBMC la fuente activa al iniciar"
+
+msgctxt "#36021"
+msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
+msgstr "Dirección física (prevalece sobre puerto HDMI)"
+
+msgctxt "#36022"
+msgid "COM port (leave empty unless needed)"
+msgstr "Puerto COM (dejar vacío a no ser que se necesite)"
+
+msgctxt "#36023"
+msgid "Configuration updated"
+msgstr "Configuración actualizada"
+
+msgctxt "#36024"
+msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
+msgstr "Fallo al establecer la nueva configuración. Por favor, revise su configuración."
+
+msgctxt "#36025"
+msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
+msgstr "Enviar comando 'fuente inactiva' al detener XBMC"
+
+msgctxt "#36026"
+msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
+msgstr "Cuando el PC entre en standby también poner los periféricos"
+
+msgctxt "#36027"
+msgid "This device needs servicing"
+msgstr "Este dispositivo necesita servicio técnico"
+
+msgctxt "#36028"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+msgctxt "#36029"
+msgid "When the TV is switched off"
+msgstr "Cuando se apague el televisor"
+
+msgctxt "#36030"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Conexión perdida"
+
+msgctxt "#36031"
+msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
+msgstr "Este usuario no tiene permiso para usar el adaptador CEC"
+
+msgctxt "#36032"
+msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
+msgstr "El puerto está ocupado. Sólo un programa puede acceder al CEC"
+
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr "Pausar reproducción cuando se cambie de fuente"
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr "Al empezar o parar"
+
+msgctxt "#36037"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+msgctxt "#36038"
+msgid "Amplifier / AVR device"
+msgstr " Dispositivo Amplificador / AVR"
+
+msgctxt "#36039"
+msgid "TV and AVR device (explicit)"
+msgstr "TV y dispositivo AVR (explícito)"
+
+msgctxt "#36040"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
+msgstr "Versión de interfaz libCEC no soportada. %x es menor que la versión soportada por XBMC (%x)"
index 13bac67..a49040f 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,26 +274,6 @@ msgctxt "#87"
 msgid "VAR"
 msgstr "VAR"
 
-msgctxt "#88"
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#89"
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#90"
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#91"
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
 msgstr "Ver: Auto"
@@ -570,10 +550,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Skin"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
@@ -2202,14 +2178,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Introducir número"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Muestra"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Frecuencia de muestreo"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "CDs de audio"
@@ -3102,10 +3070,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Dispositivo de audio especial"
@@ -3182,10 +3146,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "ventoso"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Tormenta Eléctrica"
@@ -3206,10 +3166,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Tormentas"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderado"
@@ -3226,22 +3182,6 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Niebla"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1428"
 msgid "Volcanic"
 msgstr "Volcánico"
@@ -3250,10 +3190,6 @@ msgctxt "#1429"
 msgid "Ash"
 msgstr "Ceniza"
 
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1431"
 msgid "Dust"
 msgstr "Polvo"
@@ -3262,14 +3198,6 @@ msgctxt "#1432"
 msgid "Sand"
 msgstr "Arena"
 
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1435"
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "Tormenta de Arena"
@@ -3278,10 +3206,6 @@ msgctxt "#1436"
 msgid "Blowing"
 msgstr "Soplando"
 
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Chico"
@@ -3290,10 +3214,6 @@ msgctxt "#1439"
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1441"
 msgid "with"
 msgstr "con"
@@ -3306,10 +3226,6 @@ msgctxt "#1443"
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1445"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
@@ -3318,10 +3234,6 @@ msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Precipitación"
@@ -3342,10 +3254,6 @@ msgctxt "#2080"
 msgid "Empty list"
 msgstr "Lista vacía"
 
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Falló script : %s"
@@ -3766,22 +3674,10 @@ msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
 msgstr "Procesando %s"
 
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Reactivar Bloqueo"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Cambiar Bloqueo"
@@ -3814,10 +3710,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Configuración y Archivos"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Esto eliminará cualquier valor previamente salvado"
@@ -4170,10 +4062,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "¡Alarma!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancelada antes de %im%is"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -5234,10 +5122,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "Expulsar disco al terminar la extracción del CD"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -5678,10 +5562,6 @@ msgctxt "#16022"
 msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Invertido)"
 
-msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
 msgstr "Introduzca el nombre del intérprete"
@@ -5938,10 +5818,6 @@ msgctxt "#19002"
 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
 msgstr "o usa frases para encontrar un resultado exacto, como \"El mago de Oz\"."
 
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
 msgstr "Importar EPG desde clientes"
@@ -5976,11 +5852,7 @@ msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -5992,7 +5864,7 @@ msgstr "Encriptación"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Backend %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
@@ -6000,7 +5872,7 @@ msgstr "Grabaciones de TV"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta predeterminada para miniaturas de PVR"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
@@ -6068,11 +5940,11 @@ msgstr "Ya ha comenzado la grabación de este canal"
 
 msgctxt "#19035"
 msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "El canal no puede ser reproducido.  Verifica el log para detalles."
 
 msgctxt "#19036"
 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "La grabación no puede ser reproducida. Verifica el log para detalles."
 
 msgctxt "#19037"
 msgid "Show signal quality"
@@ -6080,7 +5952,7 @@ msgstr "Mostrar calidad de señal"
 
 msgctxt "#19038"
 msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "No soportado por el backend del PVR"
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
@@ -6106,10 +5978,6 @@ msgctxt "#19044"
 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
 msgstr "Por favor revise su configuración o revise los detalles en el log"
 
-msgctxt "#19045"
-msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
 msgstr "Nuevo canal"
@@ -6120,7 +5988,7 @@ msgstr "Información del programa"
 
 msgctxt "#19048"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de grupos"
 
 msgctxt "#19049"
 msgid "Show channel"
@@ -6202,169 +6070,153 @@ msgctxt "#19069"
 msgid "EPG"
 msgstr "EPG"
 
-msgctxt "#19071"
-msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgstr "No guardar la EPG en la base de datos."
 
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Demorar cambio de canal"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Activo:"
 
 msgctxt "#19075"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre:"
 
 msgctxt "#19076"
 msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta:"
 
 msgctxt "#19077"
 msgid "Radio:"
-msgstr ""
+msgstr "Radio:"
 
 msgctxt "#19078"
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal:"
 
 msgctxt "#19079"
 msgid "Day:"
-msgstr ""
+msgstr "Día:"
 
 msgctxt "#19080"
 msgid "Begin:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio:"
 
 msgctxt "#19081"
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin:"
 
 msgctxt "#19082"
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad:"
 
 msgctxt "#19083"
 msgid "Lifetime (days):"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vida (días):"
 
 msgctxt "#19084"
 msgid "First day:"
-msgstr ""
+msgstr "Primer día:"
 
 msgctxt "#19085"
 msgid "Unknown channel %u"
-msgstr ""
+msgstr "Canal desconocido %u"
 
 msgctxt "#19086"
 msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Lu-__-__-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19087"
 msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-Ma-__-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19088"
 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-Mi-__-__-__-__"
 
 msgctxt "#19089"
 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-Ju-__-__-__"
 
 msgctxt "#19090"
 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-Vi-__-__"
 
 msgctxt "#19091"
 msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Sa-__"
 
 msgctxt "#19092"
 msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-__-Do"
 
 msgctxt "#19093"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
-msgstr ""
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-__-__"
 
 msgctxt "#19094"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
-msgstr ""
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-Sa-__"
 
 msgctxt "#19095"
 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "Lu-Ma-Mi-Ju-Vi-Sa-Do"
 
 msgctxt "#19096"
 msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
-msgstr ""
+msgstr "__-__-__-__-__-Sa-Do"
 
 msgctxt "#19097"
 msgid "Enter the name for the recording"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la grabación:"
 
 msgctxt "#19098"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
 
 msgctxt "#19102"
 msgid "Please switch to another channel."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19104"
-msgid "Enter the name of the folder for the recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19106"
-msgid "Next timer on"
-msgstr ""
+msgstr "Favor de cambiar a otro canal."
 
 msgctxt "#19107"
 msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19109"
-msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 msgctxt "#19110"
 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Error inesperado. Intente más tarde o verifique el log para detalles."
 
 msgctxt "#19111"
 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Error del backend PVR.  Verificar log para detalles."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
 
 msgctxt "#19115"
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
 
 msgctxt "#19116"
 msgid "Disksize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del disco"
 
 msgctxt "#19117"
 msgid "Search for channels"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar canales"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden usar las funciones del PVR mientras se esta buscando."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
-msgstr ""
+msgstr "¿En qué servidor quiere buscar?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
@@ -6374,14 +6226,6 @@ msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
 msgstr "Evitar repeticiones"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19124"
 msgid "Ignore present timers"
 msgstr "Ignorar temporizadores presentes"
@@ -6414,10 +6258,6 @@ msgctxt "#19131"
 msgid "Maximum duration"
 msgstr "Duración máxima"
 
-msgctxt "#19132"
-msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
 msgstr "Cadena de búsqueda"
@@ -6426,10 +6266,6 @@ msgctxt "#19134"
 msgid "Include description"
 msgstr "Incluir descripción"
 
-msgctxt "#19135"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
 msgstr "Canal no disponible"
@@ -6470,10 +6306,6 @@ msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-msgctxt "#19147"
-msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -6526,18 +6358,10 @@ msgctxt "#19160"
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
 msgstr "Grabaciones"
 
-msgctxt "#19164"
-msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19165"
 msgid "Switch"
 msgstr "Cambiar"
@@ -6546,22 +6370,6 @@ msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
 msgstr "Información de PVR"
 
-msgctxt "#19167"
-msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19169"
-msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
 msgstr "Empezar reproducción minimizado"
@@ -6574,169 +6382,33 @@ msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
 msgstr "Prioridad de grabación por defecto"
 
-msgctxt "#19174"
-msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducir"
 
-msgctxt "#19178"
-msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19179"
-msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
 
-msgctxt "#19181"
-msgid "Menu/OSD"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19185"
-msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19186"
-msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19187"
-msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19188"
-msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19191"
-msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19193"
-msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19199"
-msgid "Channel manager"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19200"
-msgid "EPG source:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19201"
-msgid "Channel name:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19202"
-msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19203"
-msgid "Edit channel"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo canal"
 
 msgctxt "#19205"
 msgid "Group management"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19206"
-msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19207"
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19208"
-msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19210"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19211"
-msgid "Delete channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de grupos"
 
 msgctxt "#19213"
 msgid "Select backend"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar backend"
 
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresa un URL válido para el nuevo canal"
 
 msgctxt "#19215"
 msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
+msgstr "El PVR backend no soporta timers."
 
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
@@ -6760,7 +6432,7 @@ msgstr "Canales en"
 
 msgctxt "#19221"
 msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar el grupo de canales con los backends"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
@@ -6768,7 +6440,7 @@ msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19223"
 msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo activar el add-on de PVR. Revisa la configuración o el log para más información."
 
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
@@ -6792,415 +6464,51 @@ msgstr "Grabación eliminada"
 
 msgctxt "#19229"
 msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar OSD del canal después de cambiar canales"
 
 msgctxt "#19230"
 msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
+msgstr "Evitar actualizaciones de EPG mientras se reproduce TV"
 
 msgctxt "#19231"
 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre usar el orden de canales del backend"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
 msgstr "Limpiar resultados de búsqueda"
 
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19235"
 msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador de PVR iniciando"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando canales de los clientes"
 
 msgctxt "#19237"
 msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando timers de los clientes"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19240"
-msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19241"
-msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19242"
-msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19243"
-msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19244"
-msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19245"
-msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19246"
-msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19247"
-msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19248"
-msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19250"
-msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19251"
-msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19254"
-msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando grabaciones de los clientes"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19257"
-msgid "Lock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19258"
-msgid "Unlock channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19259"
-msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19261"
-msgid "Change PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19262"
-msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19263"
-msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19264"
-msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19265"
-msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19266"
-msgid "Parental locked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19267"
-msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19270"
-msgid "* All recordings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Detener grabación"
 
 msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Error de grabación"
 
-msgctxt "#19499"
-msgid "Other/Unknown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19500"
-msgid "Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19501"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19502"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19503"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
+msgstr "Comedia"
 
 msgctxt "#19506"
 msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19507"
-msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19516"
-msgid "News/Current Affairs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19517"
-msgid "News/Weather Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19519"
-msgid "Documentary"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19548"
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19549"
-msgid "Special Event"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19551"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19552"
-msgid "Tennis/Squash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19553"
-msgid "Team Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19554"
-msgid "Athletics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19555"
-msgid "Motor Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19556"
-msgid "Water Sport"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19557"
-msgid "Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19558"
-msgid "Equestrian"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19559"
-msgid "Martial Sports"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19565"
-msgid "Pre-school Children's Programmes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19580"
-msgid "Music/Ballet/Dance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19581"
-msgid "Rock/Pop"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19582"
-msgid "Serious/Classical Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19584"
-msgid "Musical/Opera"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19585"
-msgid "Ballet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19596"
-msgid "Arts/Culture"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19597"
-msgid "Performing Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19598"
-msgid "Fine Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19601"
-msgid "Literature"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19602"
-msgid "Film/Cinema"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
+msgstr "Romantico"
 
 msgctxt "#19606"
 msgid "Arts/Culture Magazines"
@@ -7250,98 +6558,26 @@ msgctxt "#19633"
 msgid "Social/Spiritual Sciences"
 msgstr "Social/Ciencias Espirituales"
 
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19645"
-msgid "Tourism/Travel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19648"
-msgid "Fitness &amp; Health"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19649"
 msgid "Cooking"
 msgstr "Cocina"
 
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19662"
-msgid "Black &amp; White"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
 msgstr "Drama"
 
-msgctxt "#19677"
-msgid "Detective/Thriller"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19678"
-msgid "Adventure/Western/War"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19679"
-msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Comedia"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19682"
 msgid "Romance"
 msgstr "Romantico"
 
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19684"
 msgid "Adult"
 msgstr "Adultos"
@@ -8030,10 +7266,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "Permitir desplazamiento automático para el argumento y la reseña"
@@ -8078,26 +7310,6 @@ msgctxt "#20199"
 msgid "Downloading artist info failed"
 msgstr "Falló la descarga de información de artista"
 
-msgctxt "#20240"
-msgid "Android music"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20241"
-msgid "Android videos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20242"
-msgid "Android pictures"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "¡Que empiece la fiesta! (vídeos)"
@@ -8722,10 +7934,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Agrupar películas en conjuntos"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20460"
 msgid "Add %s"
 msgstr "Agregar %s"
@@ -8738,10 +7946,6 @@ msgctxt "#20462"
 msgid "New tag..."
 msgstr "Nueva etiqueta..."
 
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20464"
 msgid "Select %s"
 msgstr "Seleccionar %s"
@@ -9178,18 +8382,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Arriba del video"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de fichero"
@@ -9686,10 +8878,6 @@ msgctxt "#23054"
 msgid "Running"
 msgstr "Ejecutando"
 
-msgctxt "#23055"
-msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
 msgstr "Reproductor externo activo"
@@ -9798,10 +8986,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standard)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "This Add-on can not be configured"
@@ -10014,14 +9198,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Quiere descargar este Add-on?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
@@ -10546,14 +9722,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "No usar el keymap personalizado para este dispositivo"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
@@ -10666,58 +9834,14 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "Enviar comando 'fuente inactiva' al detener XBMC"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
 
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36040"
 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
 msgstr "Versión de interfaz libCEC no soportada. %x es menor a la versión soportada por XBMC (%x)"
index b388669..38864dc 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Error comprimiendo la base de datos"
 
 msgctxt "#333"
 msgid "Do you want to clean the library?"
-msgstr "¿Quieres limpiar la biblioteca?"
+msgstr "¿Quieres limpiar la base de datos de la colección?"
 
 msgctxt "#334"
 msgid "Clean library..."
-msgstr "Limpiar la biblioteca..."
+msgstr "Limpiar la base de datos de la colección..."
 
 msgctxt "#335"
 msgid "Start"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Sin caché"
 
 msgctxt "#432"
 msgid "Remove movie from library"
-msgstr "Eliminar película de la base de datos"
+msgstr "Eliminar película de la colección"
 
 msgctxt "#433"
 msgid "Really remove '%s'?"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Añadir a lista de reproducción"
 
 msgctxt "#527"
 msgid "Manually add to library"
-msgstr "Añadir manualmente a biblioteca"
+msgstr "Añadir manualmente a la colección"
 
 msgctxt "#528"
 msgid "Enter title"
@@ -2203,11 +2203,11 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Introducir número"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Bits/Muestreo"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia de muestreo"
 
 msgctxt "#620"
@@ -2308,15 +2308,15 @@ msgstr "Es necesario descomprimir un archivos grande. ¿Continuar?"
 
 msgctxt "#646"
 msgid "Remove from library"
-msgstr "Eliminar de la base de datos"
+msgstr "Eliminar de la colección"
 
 msgctxt "#647"
 msgid "Export video library"
-msgstr "Exportar la biblioteca de vídeo"
+msgstr "Exportar la base de datos de la colección de vídeo"
 
 msgctxt "#648"
 msgid "Import video library"
-msgstr "Importar la biblioteca de vídeo"
+msgstr "Importar la base de datos de la colección de vídeo"
 
 msgctxt "#649"
 msgid "Importing"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Exportando"
 
 msgctxt "#651"
 msgid "Browse for library"
-msgstr "Explorar la biblioteca"
+msgstr "Explorar para la colección"
 
 msgctxt "#652"
 msgid "Years"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Años"
 
 msgctxt "#653"
 msgid "Update library"
-msgstr "Actualizar la biblioteca"
+msgstr "Actualizar la colección"
 
 msgctxt "#654"
 msgid "Show debug info"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Éste archivo ya no está disponible"
 
 msgctxt "#663"
 msgid "Would you like to remove it from the library?"
-msgstr "¿Le gustaría eliminarlo de la biblioteca?"
+msgstr "¿Le gustaría eliminarlo de la colección?"
 
 msgctxt "#664"
 msgid "Browse for Script"
@@ -2388,11 +2388,11 @@ msgstr "Nivel de compresión"
 
 msgctxt "#700"
 msgid "Cleaning up library"
-msgstr "Limpiar la biblioteca"
+msgstr "Limpiar la colección"
 
 msgctxt "#701"
 msgid "Removing old songs from the library"
-msgstr "Eliminando canciones antiguas de la biblioteca"
+msgstr "Eliminando canciones antiguas de la colección"
 
 msgctxt "#702"
 msgid "This path has been scanned before"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "No se ha explorado información para esta vista"
 
 msgctxt "#746"
 msgid "Please turn off library mode"
-msgstr "Por favor desactive el modo biblioteca"
+msgstr "Por favor desactive el modo colección"
 
 msgctxt "#747"
 msgid "Error loading image"
@@ -2724,11 +2724,11 @@ msgstr "Acceso a internet"
 
 msgctxt "#799"
 msgid "Library Update"
-msgstr "Actualizar biblioteca"
+msgstr "Actualización de Colección"
 
 msgctxt "#800"
 msgid "Music library needs to rescan art from tags"
-msgstr "La biblioteca de música necesita reescanear portadas desde las etiquetas"
+msgstr "La colección de música necesita re-escanear portadas desde las etiquetas"
 
 msgctxt "#801"
 msgid "Would you like to scan now?"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Música/Archivos"
 
 msgctxt "#10502"
 msgid "Music/Library"
-msgstr "Música/Biblioteca"
+msgstr "Música/Colección"
 
 msgctxt "#10503"
 msgid "Playlist editor"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Info. sistema"
 
 msgctxt "#10516"
 msgid "Music - Library"
-msgstr "Música - Biblioteca"
+msgstr "Música - Colección"
 
 msgctxt "#10517"
 msgid "Now Playing - Music"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Elemento bloqueado"
 
 msgctxt "#12349"
 msgid "Updating video library art"
-msgstr "Actualizando librería de arte de vídeo"
+msgstr "Actualizando arte de la colección de vídeo"
 
 msgctxt "#12350"
 msgid "Processing %s"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Procesando %s"
 
 msgctxt "#12351"
 msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr "El caché de arte en su librería de vídeo necesita actualizarse."
+msgstr "El caché de arte en su colección de vídeo necesita actualizarse."
 
 msgctxt "#12352"
 msgid "No downloading is needed."
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "¡Alarma!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Cancelada antes de %im%is"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Cancelada con %im%is restantes"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Información del álbum"
 
 msgctxt "#13352"
 msgid "Scan item to library"
-msgstr "Explorar todo para la BD"
+msgstr "Explorar todo para la base de datos de la colección"
 
 msgctxt "#13353"
 msgid "Stop scanning"
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Cambiar el código del área 3"
 
 msgctxt "#14022"
 msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Colección"
 
 msgctxt "#14023"
 msgid "No TV"
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Contraseña"
 
 msgctxt "#15100"
 msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Colección"
 
 msgctxt "#15101"
 msgid "Database"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Invertido)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Cancelando..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Modo fiesta abortado."
 
 msgctxt "#16031"
 msgid "No matching songs in the library."
-msgstr "No hay canciones coincidentes en la base de datos."
+msgstr "No hay canciones coincidentes en la colección."
 
 msgctxt "#16032"
 msgid "Could not initialize database."
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Escanear por iconos ausentes"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Cambiar de canal sin presionar OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Ocultar la caja de información de vídeo"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Error de grabación"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Específico del cliente"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Opciones del cliente"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Confirmar el cambio de canal pulsando OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Otros/Desconocido"
@@ -8032,7 +8040,7 @@ msgstr "UPnP"
 
 msgctxt "#20188"
 msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr "Anunciar actualizaciones de la biblioteca via UPnP"
+msgstr "Anunciar actualizaciones de la colección via UPnP"
 
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -8064,11 +8072,11 @@ msgstr "Cambiar scraper"
 
 msgctxt "#20196"
 msgid "Export music library"
-msgstr "Exportar la biblioteca de música"
+msgstr "Exportar la base de datos de la colección de música"
 
 msgctxt "#20197"
 msgid "Import music library"
-msgstr "Importar la biblioteca de música"
+msgstr "Importar la base de datos de la colección de música"
 
 msgctxt "#20198"
 msgid "No artist found!"
@@ -8192,12 +8200,32 @@ msgstr "Atenuar LCD al pausar"
 
 msgctxt "#20314"
 msgid "Videos - Library"
-msgstr "Vídeos - Biblioteca"
+msgstr "Vídeos - Colección"
 
 msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Ordenar por: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Analizando las películas usando %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Analizando los videoclips usando %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Analizando los programas de TV usando %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Analizando los artistas usando %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Analizando la música usando %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Reproducir fragmento..."
@@ -8268,7 +8296,7 @@ msgstr "¿Deseas eliminar todos los elementos de"
 
 msgctxt "#20341"
 msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr "esta ruta de la base de datos?"
+msgstr "esta ruta de la base de datos de la colección de XBMC?"
 
 msgctxt "#20342"
 msgid "Movies"
@@ -8352,11 +8380,11 @@ msgstr "Cargando detalles del episodio"
 
 msgctxt "#20362"
 msgid "Remove episode from library"
-msgstr "Eliminar episodio de biblioteca"
+msgstr "Eliminar episodio de colección"
 
 msgctxt "#20363"
 msgid "Remove TV show from library"
-msgstr "Eliminar serie de TV de la biblioteca"
+msgstr "Eliminar serie de TV de la colección"
 
 msgctxt "#20364"
 msgid "TV show"
@@ -8472,7 +8500,7 @@ msgstr "Videoclip"
 
 msgctxt "#20392"
 msgid "Remove music video from library"
-msgstr "Eliminar videoclip de la biblioteca"
+msgstr "Eliminar videoclip de la colección"
 
 msgctxt "#20393"
 msgid "Music video information"
@@ -8624,7 +8652,7 @@ msgstr "¿Sobrescribir archivos antiguos?"
 
 msgctxt "#20432"
 msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr "Excluir ruta de actualizaciones de biblioteca"
+msgstr "Excluir ruta de actualizaciones de la colección"
 
 msgctxt "#20433"
 msgid "Extract thumbnails and video information"
@@ -8868,7 +8896,7 @@ msgstr "Habilitar barras de desplazamiento"
 
 msgctxt "#21384"
 msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
-msgstr "Convertir el filtro mostrado en una opción de la biblioteca de vídeo"
+msgstr "Convertir el filtro mostrado en una opción de la colección de vídeo"
 
 msgctxt "#21385"
 msgid "Open"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Almacenamiento externo"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Contador de episodios vistos"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Ubicación de los subtítulos"
@@ -9488,11 +9520,11 @@ msgstr "Nacido/Formado"
 
 msgctxt "#22000"
 msgid "Update library on startup"
-msgstr "Actualizar la biblioteca en el arranque"
+msgstr "Actualizar la colección en el arranque"
 
 msgctxt "#22001"
 msgid "Hide progress of library updates"
-msgstr "Ocultar el progreso de actualización de la biblioteca"
+msgstr "Ocultar el progreso de actualización de la colección"
 
 msgctxt "#22002"
 msgid "- DNS suffix"
@@ -10052,7 +10084,7 @@ msgstr "Seleccione elemento a reproducir"
 
 msgctxt "#29800"
 msgid "Library Mode"
-msgstr "Modo Biblioteca"
+msgstr "Modo Colección"
 
 msgctxt "#29801"
 msgid "QWERTY keyboard"
index e7cf425..2dc7e8c 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,11 +2203,11 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Ange nummer"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bitar/Sampling"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "Bits/sampling"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
+msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
 msgctxt "#620"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Avbruten med %im%is kvar"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Avbröt med %im%is kvar"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (Inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Avbryter..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Skanna efter saknade ikoner"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Byt kanal utan att trycka OK"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Dölj videoinformationsruta"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Inspelningsfel"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Klientspecifik"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Klientspecifika inställningar"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Bekräfta kanalbyte genom att trycka OK"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Annan/Okänd"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Sort: ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Skannar filmer med %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Skannar musik med %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Skannar tvserier med %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Skannar artister med %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Skannar album med %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Spela del..."
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Extern lagring"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Sedda avsnittsräkning"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Undertextsplacering"
index 975fa48..88ee128 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 06:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "ป้อนหมายเลข"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "à¸\9aิà¸\95¸­à¸±à¸\95ราสุà¹\88ม"
+msgid "Bits/sample"
+msgstr "à¸\9aิà¸\95¹\81à¸\8bมà¹\80à¸\9bิล"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "à¸\84วามà¸\96ีà¹\88อัà¸\95ราสุà¹\88ม"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "อัà¸\95รา à¹\81à¸\8bมà¹\80à¸\9bิล"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "ปลุก!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "ยกเลิกเวลาที่เหลือ %im%is "
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "ยกเลิก โดย %im%is แล้ว"
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -5679,8 +5679,8 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
-msgstr "กำลังยกเลิก"
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "กำลังยกเลิก.."
 
 msgctxt "#16025"
 msgid "Enter the artist name"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "สแกนหาไอคอนที่ไม่มี"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "เปลี่ยนช่องโดยไม่ต้องกด ตกลง"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "ซ่อนกล่องแสดงข้อมูลวิดีโอ"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด ในการบันทึก"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "ระบุลูกข่าย"
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "ตั้งค่า การระบุลูกข่าย"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนช่อง โดยการกด ตกลง"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "อื่น ๆ / ไม่ทราบ"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "เรียงลำดับ: ไอดี"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "สแกนภาพยนตร์โดยใช้ %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "สแกนวิดิโอเพลงโดยใช้ %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "สแกนรายการทีวีโดยใช้ %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "สแกนศิลปินโดยใช้ %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "สแกนอัลบั้มโดยใช้ %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "ส่วนที่เล่น"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลภายนอก"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "จำนวนตอนที่ดูแล้ว"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "ตำแหน่งของคำบรรยาย"
index 65edf66..427fb89 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,23 +276,19 @@ msgstr "VAR"
 
 msgctxt "#88"
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Güney"
 
 msgctxt "#89"
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzey"
 
 msgctxt "#90"
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Batı"
 
 msgctxt "#91"
 msgid "East"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#92"
-msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Doğu"
 
 msgctxt "#98"
 msgid "View: Auto"
@@ -570,10 +566,6 @@ msgctxt "#166"
 msgid "Skin"
 msgstr "Dış Görünüm"
 
-msgctxt "#167"
-msgid "Cancel file operations"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#169"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
@@ -2202,14 +2194,6 @@ msgctxt "#611"
 msgid "Enter number"
 msgstr "Numara gir"
 
-msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
-msgstr "Bits/Sample"
-
-msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "Sample Frequency"
-
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
 msgstr "Ses CD'leri"
@@ -2234,10 +2218,6 @@ msgctxt "#625"
 msgid "All songs of"
 msgstr "Bütün şarkılar buraya"
 
-msgctxt "#626"
-msgid "In progress TV shows"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#629"
 msgid "View mode"
 msgstr "Görünüm modu"
@@ -3102,10 +3082,6 @@ msgctxt "#1273"
 msgid "AirPlay"
 msgstr "AirPlay"
 
-msgctxt "#1275"
-msgid "Filter %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1300"
 msgid "Custom audio device"
 msgstr "Özel ses aygıtı"
@@ -3182,10 +3158,6 @@ msgctxt "#1412"
 msgid "windy"
 msgstr "rüzgarlı"
 
-msgctxt "#1413"
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1414"
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Gök gürültülü sağanak"
@@ -3206,10 +3178,6 @@ msgctxt "#1418"
 msgid "Thunderstorms"
 msgstr "Gök gürültülü"
 
-msgctxt "#1419"
-msgid "Shallow"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1420"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Hafif"
@@ -3226,110 +3194,18 @@ msgctxt "#1423"
 msgid "Mist"
 msgstr "Sisli"
 
-msgctxt "#1424"
-msgid "Overcast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1425"
-msgid "Pellets"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1426"
-msgid "Hail"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1427"
-msgid "Smoke"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1428"
-msgid "Volcanic"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1429"
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1430"
-msgid "Widespread"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1431"
-msgid "Dust"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1432"
-msgid "Sand"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1433"
-msgid "Spray"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1434"
-msgid "Whirls"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1435"
-msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1436"
-msgid "Blowing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1437"
-msgid "Pellet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1438"
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-msgctxt "#1439"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1440"
-msgid "Sleet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1441"
-msgid "with"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1442"
-msgid "Chance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1443"
-msgid "of"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1444"
-msgid "Funnel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#1445"
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1446"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-msgctxt "#1447"
-msgid "Squals"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1448"
 msgid "Precipitation"
 msgstr "Düşen Yağış"
 
-msgctxt "#1449"
-msgid "Partial"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#1450"
 msgid "Put display to sleep when idle"
 msgstr "Boştayken uyku moduna geç"
@@ -3338,14 +3214,6 @@ msgctxt "#2050"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Süre"
 
-msgctxt "#2080"
-msgid "Empty list"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#2081"
-msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#2100"
 msgid "Script failed! : %s"
 msgstr "Betik başarısız! : %s"
@@ -3758,30 +3626,10 @@ msgctxt "#12348"
 msgid "Item locked"
 msgstr "Kilitli"
 
-msgctxt "#12349"
-msgid "Updating video library art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12350"
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12351"
-msgid "The art cache in your video library needs updating."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#12352"
-msgid "No downloading is needed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12353"
 msgid "Reactivate lock"
 msgstr "Kilidi yeniden etkinleştir"
 
-msgctxt "#12354"
-msgid "Would you like to update it now?"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12356"
 msgid "Change lock"
 msgstr "Kilidi değiştir"
@@ -3814,10 +3662,6 @@ msgctxt "#12373"
 msgid "Settings & file manager"
 msgstr "Ayarlar ve dosya yöneticisi"
 
-msgctxt "#12376"
-msgid "Set as default for all videos"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#12377"
 msgid "This will reset any previously saved values"
 msgstr "Bu işlem önceki kayıtları silecek"
@@ -3942,14 +3786,6 @@ msgctxt "#13016"
 msgid "Power off System"
 msgstr "Sistemi Kapat"
 
-msgctxt "#13017"
-msgid "Inhibit idle shutdown"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13018"
-msgid "Allow idle shutdown"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13020"
 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
 msgstr "Başka bir oturum mu etkin, ssh üzerinden olabilir mi?"
@@ -4170,10 +4006,6 @@ msgctxt "#13211"
 msgid "Alarm!"
 msgstr "Alarm!"
 
-msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "%idk:%isn kala iptal edildi"
-
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
 msgstr "%2.0fm"
@@ -4750,14 +4582,6 @@ msgctxt "#13432"
 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
 msgstr "Donanım hızlandırmasına izin ver (VideoToolbox)"
 
-msgctxt "#13433"
-msgid "Play the next video automatically"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13434"
-msgid "Play only this"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13500"
 msgid "A/V sync method"
 msgstr "Ses/Video senkron biçimi"
@@ -4802,26 +4626,6 @@ msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
 msgstr "Oynatımı görüntüye senkronla"
 
-msgctxt "#13511"
-msgid "Choose art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13512"
-msgid "Current art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13513"
-msgid "Remote art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13514"
-msgid "Local art"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#13515"
-msgid "No art"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#13550"
 msgid "Pause during refresh rate change"
 msgstr "Yenileme hızını değiştirirken duraklat"
@@ -5234,10 +5038,6 @@ msgctxt "#14099"
 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
 msgstr "CD kopyalama işlemi bitince diski çıkar"
 
-msgctxt "#14100"
-msgid "Stop ripping CD"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#15015"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
@@ -5679,7 +5479,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (inverted)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "İptal ediliyor..."
 
 msgctxt "#16025"
@@ -5904,7 +5704,7 @@ msgstr "Software Blend"
 
 msgctxt "#16325"
 msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik - ION İçin İyileştirilmiş"
 
 msgctxt "#16400"
 msgid "Post-processing"
@@ -5930,25 +5730,13 @@ msgctxt "#19000"
 msgid "Switch to channel"
 msgstr "Kanal değiştir"
 
-msgctxt "#19001"
-msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19002"
-msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19003"
-msgid "Find similar programs"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19004"
 msgid "Importing EPG from clients"
-msgstr ""
+msgstr "EPG istemcilerden alınıyor"
 
 msgctxt "#19005"
 msgid "PVR stream information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR akış bilgisi"
 
 msgctxt "#19006"
 msgid "Receiving device"
@@ -5976,11 +5764,7 @@ msgstr "UNC"
 
 msgctxt "#19012"
 msgid "PVR Backend"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19013"
-msgid "Free to air"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Arka Uç"
 
 msgctxt "#19014"
 msgid "Fixed"
@@ -5992,7 +5776,7 @@ msgstr "Şifreleme"
 
 msgctxt "#19016"
 msgid "PVR Backend %i - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PVR Arka Uç %i - %s"
 
 msgctxt "#19017"
 msgid "TV recordings"
@@ -6000,7 +5784,7 @@ msgstr "TV kayıtları"
 
 msgctxt "#19018"
 msgid "Default folder for PVR thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "PVR küçük resimleri için varsayılan klasör"
 
 msgctxt "#19019"
 msgid "Channels"
@@ -6080,7 +5864,7 @@ msgstr "Sinyal kalitesini göster"
 
 msgctxt "#19038"
 msgid "Not supported by the PVR backend."
-msgstr ""
+msgstr "PVR Arka Uç tarafından desteklenmiyor."
 
 msgctxt "#19039"
 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
@@ -6108,7 +5892,7 @@ msgstr "Lütfen ayarları kontrol ediniz yada detaylar için kayıt defterine ba
 
 msgctxt "#19045"
 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "PVR istemcileri henüz başlamadı. PVR istemcilerinin başlamasını bekleyin veya detaylar için günlük dosyasına bakın. "
 
 msgctxt "#19046"
 msgid "New channel"
@@ -6204,15 +5988,15 @@ msgstr "EPG"
 
 msgctxt "#19071"
 msgid "EPG update interval"
-msgstr ""
+msgstr "EPG güncelleştirme aralığı"
 
 msgctxt "#19072"
 msgid "Do not store the EPG in the database"
-msgstr ""
+msgstr "EPG bilgisini veritabanında saklama"
 
 msgctxt "#19073"
 msgid "Delay channel switch"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal değiştirme gecikmesi"
 
 msgctxt "#19074"
 msgid "Active:"
@@ -6340,7 +6124,7 @@ msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. Daha sonra tekrar deneyin yada detaylar i
 
 msgctxt "#19111"
 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "PVR arka uç hatası. Detaylar için günlük dosyasına bakın."
 
 msgctxt "#19114"
 msgid "Version"
@@ -6360,7 +6144,7 @@ msgstr "Kanalları ara"
 
 msgctxt "#19118"
 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
-msgstr ""
+msgstr "Arama yaparken PVR fonksiyonlarını kullanamazsınız."
 
 msgctxt "#19119"
 msgid "On which server you want to search?"
@@ -6368,28 +6152,12 @@ msgstr "Hangi sunucuda arama yapmak istersiniz?"
 
 msgctxt "#19120"
 msgid "Client number"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci numarası"
 
 msgctxt "#19121"
 msgid "Avoid repeats"
 msgstr "Tekrarları önle"
 
-msgctxt "#19122"
-msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19123"
-msgid "Free to air channels only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19124"
-msgid "Ignore present timers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19125"
-msgid "Ignore present recordings"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19126"
 msgid "Start time"
 msgstr "Başlangıç zamanı"
@@ -6404,55 +6172,43 @@ msgstr "Başlangıç tarihi"
 
 msgctxt "#19129"
 msgid "End date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19130"
-msgid "Minimum duration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19131"
-msgid "Maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş tarihi"
 
 msgctxt "#19132"
 msgid "Include unknown genres"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen tarzları dahil et"
 
 msgctxt "#19133"
 msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "Arama dizesi"
 
 msgctxt "#19134"
 msgid "Include description"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklamayı dahil et"
 
 msgctxt "#19135"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
 
 msgctxt "#19136"
 msgid "Channel unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal kullanılamıyor"
 
 msgctxt "#19137"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Grup tanımlanmamış"
 
 msgctxt "#19138"
 msgid "Please create a group first"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen önce bir grup oluşturun"
 
 msgctxt "#19139"
 msgid "Name of the new group"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni grubun adı"
 
 msgctxt "#19141"
 msgid "Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19142"
-msgid "Search guide"
-msgstr ""
+msgstr "Grup"
 
 msgctxt "#19143"
 msgid "Group management"
@@ -6460,19 +6216,19 @@ msgstr "Grup yönetimi"
 
 msgctxt "#19144"
 msgid "No groups defined"
-msgstr ""
+msgstr "Grup tanımlanmamış"
 
 msgctxt "#19145"
 msgid "Grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Gruplanmış"
 
 msgctxt "#19146"
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruplar"
 
 msgctxt "#19147"
 msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "PVR arka uç bu eylemi desteklemiyor. Detaylar için günlük dosyasına bakın."
 
 msgctxt "#19148"
 msgid "Channel"
@@ -6506,85 +6262,33 @@ msgctxt "#19155"
 msgid "Su"
 msgstr "Pz"
 
-msgctxt "#19156"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19157"
-msgid "Next recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19158"
-msgid "Currently recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19159"
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19160"
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19162"
-msgid "Recording active"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19163"
 msgid "Recordings"
 msgstr "Kayıtlar"
 
 msgctxt "#19164"
 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19165"
-msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt başlatılamadı. Detaylar için günlük dosyasına bakın."
 
 msgctxt "#19166"
 msgid "PVR information"
-msgstr ""
+msgstr "PVR bilgisi"
 
 msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr ""
+msgstr "Eksik simgeler için tara"
 
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19170"
-msgid "Timeout when starting playback"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19172"
-msgid "Instant recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Video bilgisi kutusunu gizle"
 
 msgctxt "#19173"
 msgid "Default recording priority"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan kayıt önceliği"
 
 msgctxt "#19174"
 msgid "Default recording lifetime"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19175"
-msgid "Margin at the start of a recording"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19176"
-msgid "Margin at the end of a recording"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan kayıt ömrü"
 
 msgctxt "#19177"
 msgid "Playback"
@@ -6592,11 +6296,11 @@ msgstr "Oynatım"
 
 msgctxt "#19178"
 msgid "Show channel information when switching channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalları değiştirirken kanal bilgisini göster"
 
 msgctxt "#19179"
 msgid "Automatically hide channel information"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal bilgisini otomatik gizle"
 
 msgctxt "#19180"
 msgid "TV"
@@ -6606,89 +6310,49 @@ msgctxt "#19181"
 msgid "Menu/OSD"
 msgstr "Menü/OSD"
 
-msgctxt "#19182"
-msgid "Days to display in the EPG"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19184"
-msgid "Channel information duration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19185"
 msgid "Reset the PVR database"
-msgstr ""
+msgstr "PVR veritabanını sıfırla"
 
 msgctxt "#19186"
 msgid "All data in the PVR database is being erased"
-msgstr ""
+msgstr "PVR veritabanındaki bütün veri siliniyor"
 
 msgctxt "#19187"
 msgid "Reset the EPG database"
-msgstr ""
+msgstr "EPG veritabanını sıfırla"
 
 msgctxt "#19188"
 msgid "EPG is being reset"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19189"
-msgid "Continue last channel on startup"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "EPG sıfırlanıyor"
 
 msgctxt "#19191"
 msgid "PVR service"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19192"
-msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
-msgstr ""
+msgstr "PVR hizmeti"
 
 msgctxt "#19193"
 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19194"
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19195"
-msgid "Client actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19196"
-msgid "PVR client specific actions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19197"
-msgid "Recording started on: %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19198"
-msgid "Recording finished on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal tarama başlatılamıyor. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın."
 
 msgctxt "#19199"
 msgid "Channel manager"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal yöneticisi"
 
 msgctxt "#19200"
 msgid "EPG source:"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kaynağı"
 
 msgctxt "#19201"
 msgid "Channel name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal adı:"
 
 msgctxt "#19202"
 msgid "Channel icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal simgesi:"
 
 msgctxt "#19203"
 msgid "Edit channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalı düzenle"
 
 msgctxt "#19204"
 msgid "New channel"
@@ -6700,7 +6364,7 @@ msgstr "Grup yönetimi"
 
 msgctxt "#19206"
 msgid "Activate EPG:"
-msgstr ""
+msgstr "EPG'yi etkinleştir:"
 
 msgctxt "#19207"
 msgid "Group:"
@@ -6708,35 +6372,19 @@ msgstr "Grup:"
 
 msgctxt "#19208"
 msgid "Enter the name of the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kanalın adını girin"
 
 msgctxt "#19210"
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci"
 
 msgctxt "#19211"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanalı sil"
 
-msgctxt "#19212"
-msgid "This list contains changes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19213"
-msgid "Select backend"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19214"
 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19215"
-msgid "The PVR backend does not support timers."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kanal için geçerli bir URL girin"
 
 msgctxt "#19216"
 msgid "All radio channels"
@@ -6746,157 +6394,93 @@ msgctxt "#19217"
 msgid "All TV channels"
 msgstr "Bütün TV kanalları"
 
-msgctxt "#19218"
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19219"
 msgid "Ungrouped channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19220"
-msgid "Channels in"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19221"
-msgid "Synchronise channel groups with backends"
-msgstr ""
+msgstr "Gruplanmamış kanallar"
 
 msgctxt "#19222"
 msgid "EPG"
 msgstr "EPG"
 
-msgctxt "#19223"
-msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19224"
 msgid "Recording aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt durduruldu"
 
 msgctxt "#19225"
 msgid "Recording scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt zamanlandı"
 
 msgctxt "#19226"
 msgid "Recording started"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt başladı"
 
 msgctxt "#19227"
 msgid "Recording completed"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt tamamlandı"
 
 msgctxt "#19228"
 msgid "Recording deleted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19229"
-msgid "Close channel OSD after switching channels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19231"
-msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt silindi"
 
 msgctxt "#19232"
 msgid "Clear search results"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19233"
-msgid "Display a notification on timer updates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19235"
-msgid "PVR manager is starting up"
-msgstr ""
+msgstr "Arama sonuçlarını temizle"
 
 msgctxt "#19236"
 msgid "Loading channels from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19237"
-msgid "Loading timers from clients"
-msgstr ""
+msgstr "İstemcilerden kanallar yükleniyor"
 
 msgctxt "#19238"
 msgid "Loading recordings from clients"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19239"
-msgid "Starting background threads"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlar istemcilerden yükleniyor"
 
 msgctxt "#19240"
 msgid "No PVR add-on enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir PVR eklentisi etkin değil"
 
 msgctxt "#19241"
 msgid "The PVR manager has been enabled without any"
-msgstr ""
+msgstr "PVR yöneticisi hiçbir PVR eklentisi olmadan"
 
 msgctxt "#19242"
 msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
-msgstr ""
+msgstr "etkinleştirildi. PVR işlevselliğini kullanabilmek için"
 
 msgctxt "#19243"
 msgid "in order to use the PVR functionality."
-msgstr ""
+msgstr "en azından bir eklenti etkinleştirin."
 
 msgctxt "#19244"
 msgid "Backend idle time"
-msgstr ""
+msgstr "Arka uç boşta kalma süresi"
 
 msgctxt "#19245"
 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
-msgstr ""
+msgstr "Uyandırma komutu ayarla (cmd [timestamp])"
 
 msgctxt "#19246"
 msgid "Wakeup before recording"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıttan önce uyan"
 
 msgctxt "#19247"
 msgid "Daily wakeup"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük uyanma"
 
 msgctxt "#19248"
 msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19249"
-msgid "Filter channels"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük uyanma zamanı (HH:MM:SS)"
 
 msgctxt "#19250"
 msgid "Loading EPG from database"
-msgstr ""
+msgstr "EPG veritabanından yükleniyor"
 
 msgctxt "#19251"
 msgid "Update EPG information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19252"
-msgid "Schedule EPG update for this channel?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19253"
-msgid "EPG update scheduled for channel"
-msgstr ""
+msgstr "EPG bilgisini güncelle"
 
 msgctxt "#19254"
 msgid "EPG update failed for channel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19255"
-msgid "Start recording"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal için EPG güncelleme başarısız"
 
 msgctxt "#19256"
 msgid "Stop recording"
@@ -6912,83 +6496,47 @@ msgstr "Kanal kilidini aç"
 
 msgctxt "#19259"
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19260"
-msgid "Unlock duration"
-msgstr ""
+msgstr "Ebeveyn denetimi"
 
 msgctxt "#19261"
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PİN'i değiştir"
 
 msgctxt "#19262"
 msgid "Parental control. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Ebeveyn denetimi. PİN'i girin:"
 
 msgctxt "#19263"
 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal kilitli. PİN'i girin:"
 
 msgctxt "#19264"
 msgid "Incorrect PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış PİN"
 
 msgctxt "#19265"
 msgid "The entered PIN number was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Girilen PİN numarası yanlış."
 
 msgctxt "#19266"
 msgid "Parental locked"
-msgstr ""
+msgstr "Ebeveyn kilitli"
 
 msgctxt "#19267"
 msgid "Parental locked:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19268"
-msgid "Do not show 'no information available' labels"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19269"
-msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ebeveyn kilitli:"
 
 msgctxt "#19270"
 msgid "* All recordings"
 msgstr "* Bütün kayıtlar"
 
-msgctxt "#19271"
-msgid "No PVR add-ons could be found"
-msgstr ""
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "İstemciye özel"
 
-msgctxt "#19272"
-msgid "You need a tuner, backend software, and an"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19273"
-msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19274"
-msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19275"
-msgid "Conflict warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19276"
-msgid "Conflict error"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19277"
-msgid "Recording conflict"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19278"
-msgid "Recording error"
-msgstr ""
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "İstemciye özel ayarlar"
 
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
@@ -7014,22 +6562,10 @@ msgctxt "#19504"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedi"
 
-msgctxt "#19505"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19506"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19507"
 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
 msgstr "Ciddi/Klasik/Dini/Tarihsel Film/Drama"
 
-msgctxt "#19508"
-msgid "Adult Movie/Drama"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19516"
 msgid "News/Current Affairs"
 msgstr "Haberler/Güncel Olaylar"
@@ -7038,34 +6574,10 @@ msgctxt "#19517"
 msgid "News/Weather Report"
 msgstr "Haber/Hava Durumu Raporu"
 
-msgctxt "#19518"
-msgid "News Magazine"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19519"
 msgid "Documentary"
 msgstr "Belgesel"
 
-msgctxt "#19520"
-msgid "Discussion/Interview/Debate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19532"
-msgid "Show/Game Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19533"
-msgid "Game Show/Quiz/Contest"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19534"
-msgid "Variety Show"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19535"
-msgid "Talk Show"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19548"
 msgid "Sports"
 msgstr "Spor"
@@ -7074,10 +6586,6 @@ msgctxt "#19549"
 msgid "Special Event"
 msgstr "Özel Etkinlik"
 
-msgctxt "#19550"
-msgid "Sport Magazine"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19551"
 msgid "Football"
 msgstr "Futbol"
@@ -7114,30 +6622,10 @@ msgctxt "#19559"
 msgid "Martial Sports"
 msgstr "Dövüş Sporları"
 
-msgctxt "#19564"
-msgid "Children's/Youth Programmes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19565"
 msgid "Pre-school Children's Programmes"
 msgstr "Okul Öncesi Çocuk Programları"
 
-msgctxt "#19566"
-msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19567"
-msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19568"
-msgid "Informational/Educational/School Programme"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19569"
-msgid "Cartoons/Puppets"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19580"
 msgid "Music/Ballet/Dance"
 msgstr "Müzik/Bale/Dans"
@@ -7150,10 +6638,6 @@ msgctxt "#19582"
 msgid "Serious/Classical Music"
 msgstr "Ciddi/Klasik Müzik"
 
-msgctxt "#19583"
-msgid "Folk/Traditional Music"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19584"
 msgid "Musical/Opera"
 msgstr "Müzikal/Opera"
@@ -7174,14 +6658,6 @@ msgctxt "#19598"
 msgid "Fine Arts"
 msgstr "Güzel Sanatlar"
 
-msgctxt "#19599"
-msgid "Religion"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19600"
-msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19601"
 msgid "Literature"
 msgstr "Edebiyat"
@@ -7190,22 +6666,6 @@ msgctxt "#19602"
 msgid "Film/Cinema"
 msgstr "Film/Sinema"
 
-msgctxt "#19603"
-msgid "Experimental Film/Video"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19604"
-msgid "Broadcasting/Press"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19605"
-msgid "New Media"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19606"
-msgid "Arts/Culture Magazines"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19607"
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
@@ -7214,18 +6674,10 @@ msgctxt "#19612"
 msgid "Social/Political/Economics"
 msgstr "Sosyal/Siyaset/Ekonomi"
 
-msgctxt "#19613"
-msgid "Magazines/Reports/Documentary"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19614"
 msgid "Economics/Social Advisory"
 msgstr "Ekonomi/Sosyal Danışma"
 
-msgctxt "#19615"
-msgid "Remarkable People"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19628"
 msgid "Education/Science/Factual"
 msgstr "Eğitim/Bilim/Olgusal"
@@ -7242,74 +6694,22 @@ msgctxt "#19631"
 msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
 msgstr "Tıp/Fizyoloji/Psikoloji"
 
-msgctxt "#19632"
-msgid "Foreign Countries/Expeditions"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19633"
-msgid "Social/Spiritual Sciences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19634"
-msgid "Further Education"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19635"
 msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
 
-msgctxt "#19644"
-msgid "Leisure/Hobbies"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19645"
 msgid "Tourism/Travel"
 msgstr "Turizm/Seyahat"
 
-msgctxt "#19646"
-msgid "Handicraft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19647"
-msgid "Motoring"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19648"
 msgid "Fitness &amp; Health"
 msgstr "Spor ve Sağlık"
 
-msgctxt "#19649"
-msgid "Cooking"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19650"
-msgid "Advertisement/Shopping"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19651"
-msgid "Gardening"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19660"
-msgid "Special Characteristics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19661"
-msgid "Original Language"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19662"
 msgid "Black &amp; White"
 msgstr "Siyah ve Beyaz"
 
-msgctxt "#19663"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19664"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#19676"
 msgid "Drama"
 msgstr "Drama"
@@ -7330,22 +6730,6 @@ msgctxt "#19680"
 msgid "Comedy"
 msgstr "Komedi"
 
-msgctxt "#19681"
-msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19682"
-msgid "Romance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19683"
-msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#19684"
-msgid "Adult"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20000"
 msgid "Saved music folder"
 msgstr "Kaydedilen müzik klasörü"
@@ -8030,10 +7414,6 @@ msgctxt "#20187"
 msgid "UPnP"
 msgstr "UPnP"
 
-msgctxt "#20188"
-msgid "Announce library updates via UPnP"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20189"
 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
 msgstr "İçerik ve yorum için otomatik kaydırmayı etkinleştir"
@@ -8090,14 +7470,6 @@ msgctxt "#20242"
 msgid "Android pictures"
 msgstr "Android resimler"
 
-msgctxt "#20243"
-msgid "Android photos"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20244"
-msgid "Android Apps"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#20250"
 msgid "Party on! (videos)"
 msgstr "Partiye devam! (videolar)"
@@ -8722,30 +8094,6 @@ msgctxt "#20458"
 msgid "Group movies in sets"
 msgstr "Group movies in sets"
 
-msgctxt "#20459"
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20460"
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20461"
-msgid "Remove %s"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20462"
-msgid "New tag..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20463"
-msgid "A tag with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-msgctxt "#20464"
-msgid "Select %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21330"
 msgid "Show hidden files and directories"
 msgstr "Gizli dosya ve dizinleri göster"
@@ -9178,18 +8526,6 @@ msgctxt "#21465"
 msgid "Above video"
 msgstr "Videonun üstünde"
 
-msgctxt "#21467"
-msgid "%.1f to %.1f"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21468"
-msgid "%d to %d"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#21469"
-msgid "%s to %s"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#21800"
 msgid "File name"
 msgstr "Dosya adı"
@@ -9688,7 +9024,7 @@ msgstr "Çalışıyor"
 
 msgctxt "#23055"
 msgid "Scale Teletext to 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Teletext'i 4:3'e ölçeklendir"
 
 msgctxt "#23100"
 msgid "External Player Active"
@@ -9772,7 +9108,7 @@ msgstr "Hizmetler"
 
 msgctxt "#24019"
 msgid "PVR clients"
-msgstr ""
+msgstr "PVR istemcileri"
 
 msgctxt "#24020"
 msgid "Configure"
@@ -9798,10 +9134,6 @@ msgctxt "#24028"
 msgid "Weather.com (standard)"
 msgstr "Weather.com (standart)"
 
-msgctxt "#24029"
-msgid "Service for weather information"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#24030"
 msgid "This Add-on can not be configured"
 msgstr "Bu eklenti yapılandırılamaz"
@@ -10014,14 +9346,6 @@ msgctxt "#24101"
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
 msgstr "Bu eklentiyi indirmek istiyor musunuz?"
 
-msgctxt "#24102"
-msgid "Unable to load skin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#24103"
-msgid "Skin is missing some files"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#25000"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Bildirimler"
@@ -10546,14 +9870,6 @@ msgctxt "#35009"
 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
 msgstr "Bu aygıt için özel keymap kullanma"
 
-msgctxt "#35100"
-msgid "Enable joystick and gamepad support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#35101"
-msgid "Disable joystick when iMON is present"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#35500"
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
@@ -10666,58 +9982,10 @@ msgctxt "#36025"
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
 msgstr "XBMC durdurulunca 'etkin olmayan kaynak' komutu yolla"
 
-msgctxt "#36026"
-msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36027"
-msgid "This device needs servicing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36028"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36029"
-msgid "When the TV is switched off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36030"
-msgid "Connection lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36033"
-msgid "Pause playback when switching to another source"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36035"
 msgid "Always"
 msgstr "Her zaman"
 
-msgctxt "#36036"
-msgid "On start/stop"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#36037"
 msgid "TV"
 msgstr "TV"
-
-msgctxt "#36038"
-msgid "Amplifier / AVR device"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36039"
-msgid "TV and AVR device (explicit)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "#36040"
-msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
-msgstr ""
index e59c50a..f2c0ade 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
 # XBMC Media Center language file
-# XBMC-core v12.0-ALPHA7
+# XBMC-core v12.0-BETA1
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 19:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "дощ"
 
 msgctxt "#377"
 msgid "Light"
-msgstr "невеликий"
+msgstr "невелик."
 
 msgctxt "#378"
 msgid "AM"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Великі піктограми"
 
 msgctxt "#539"
 msgid "Wide"
-msgstr "ШиÑ\80окий"
+msgstr "Ð\91анеÑ\80и"
 
 msgctxt "#540"
 msgid "Big wide"
@@ -2203,12 +2203,12 @@ msgid "Enter number"
 msgstr "Уведіть номер"
 
 msgctxt "#612"
-msgid "Bits/Sample"
+msgid "Bits/sample"
 msgstr "Біт/семпл"
 
 msgctxt "#613"
-msgid "Sample Frequency"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82оÑ\82а Ñ\81емплÑ\83ваннÑ\8f"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82оÑ\82а Ñ\81емплÑ\96в"
 
 msgctxt "#620"
 msgid "Audio CDs"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "і"
 
 msgctxt "#1398"
 msgid "Freezing"
-msgstr "заморозки"
+msgstr "холодн."
 
 msgctxt "#1399"
 msgid "Late"
@@ -4171,8 +4171,8 @@ msgid "Alarm!"
 msgstr "НАГАДУВАННЯ!"
 
 msgctxt "#13212"
-msgid "Canceled with %im%is left"
-msgstr "Скасовано за %i хв. %i с. до спрацювання"
+msgid "Cancelled with %im%is left"
+msgstr "Скасовано: залишилось  %i хв. і %i с."
 
 msgctxt "#13213"
 msgid "%2.0fm"
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "Дуже висока (повільно!)"
 
 msgctxt "#13510"
 msgid "Sync playback to display"
-msgstr "Синхронізувати відео з частотою дисплею"
+msgstr "Синхронізувати відео зі частотою дисплею"
 
 msgctxt "#13511"
 msgid "Choose art"
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Шрифт текстових субтитрів"
 
 msgctxt "#14090"
 msgid "International"
-msgstr "Ð\9cова[CR]Ñ\82а Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9cовнÑ\96[CR]налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f"
 
 msgctxt "#14091"
 msgid "Character set"
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgid "Bob (inverted)"
 msgstr "Bob (зворотній)"
 
 msgctxt "#16024"
-msgid "Canceling..."
+msgid "Cancelling..."
 msgstr "Скасування…"
 
 msgctxt "#16025"
@@ -6550,10 +6550,6 @@ msgctxt "#19167"
 msgid "Scan for missing icons"
 msgstr "Знайти відсутні значки"
 
-msgctxt "#19168"
-msgid "Switch channel without pressing OK"
-msgstr "Переключати канали без натискання ОК"
-
 msgctxt "#19169"
 msgid "Hide video information box"
 msgstr "Приховувати вікно відомостей про відео"
@@ -6564,7 +6560,7 @@ msgstr "Затримка початку відтворення"
 
 msgctxt "#19171"
 msgid "Start playback minimized"
-msgstr "Ð\97гоÑ\80нÑ\83Ñ\82и Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87аÑ\82кÑ\83 Ð²Ñ\96дÑ\82воÑ\80еннÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дкÑ\80иваÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸ Ñ\83 Ð²Ñ\96кнÑ\96"
 
 msgctxt "#19172"
 msgid "Instant recording duration"
@@ -6990,6 +6986,18 @@ msgctxt "#19278"
 msgid "Recording error"
 msgstr "Помилка запису"
 
+msgctxt "#19279"
+msgid "Client specific"
+msgstr "Клієнтськ."
+
+msgctxt "#19280"
+msgid "Client specific settings"
+msgstr "Налаштування клієнта"
+
+msgctxt "#19281"
+msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
+msgstr "Підтверджувати переключення каналів натисканням ОК"
+
 msgctxt "#19499"
 msgid "Other/Unknown"
 msgstr "Інше/невідомо"
@@ -8198,6 +8206,26 @@ msgctxt "#20316"
 msgid "Sort by: ID"
 msgstr "Сорт. за ID"
 
+msgctxt "#20317"
+msgid "Scanning movies using %s"
+msgstr "Сканування фільмів за допомогою %s"
+
+msgctxt "#20318"
+msgid "Scanning music videos using %s"
+msgstr "Сканування муз. кліпів за допомогою %s"
+
+msgctxt "#20319"
+msgid "Scanning tvshows using %s"
+msgstr "Сканування серіалів за допомогою %s"
+
+msgctxt "#20320"
+msgid "Scanning artists using %s"
+msgstr "Сканування виконавців за допомогою %s"
+
+msgctxt "#20321"
+msgid "Scanning albums using %s"
+msgstr "Сканування альбомів за допомогою %s"
+
 msgctxt "#20324"
 msgid "Play part..."
 msgstr "Відтворити частину…"
@@ -8548,7 +8576,7 @@ msgstr "Без категорій"
 
 msgctxt "#20412"
 msgid "Flatten TV shows"
-msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð±'Ñ\94днÑ\83ваÑ\82и Ñ\81еÑ\80Ñ\96Ñ\97 Ñ\81еÑ\80Ñ\96алÑ\96в Ñ\83 Ñ\81езони"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\85овÑ\83ваÑ\82и Ñ\81пиÑ\81ки Ñ\81езонÑ\96в Ñ\81еÑ\80Ñ\96алÑ\96в"
 
 msgctxt "#20413"
 msgid "Get fanart"
@@ -9154,6 +9182,10 @@ msgctxt "#21456"
 msgid "External storage"
 msgstr "Зовнішній накопичувач"
 
+msgctxt "#21457"
+msgid "Watched episode count"
+msgstr "Кількість переглянутих серій"
+
 msgctxt "#21460"
 msgid "Subtitle location"
 msgstr "Розміщення субтитрів"
index 8b22144..01cb284 100644 (file)
@@ -4,17 +4,18 @@
 <!-- used in the current window's section.  Note that there is only handling                       -->
 <!-- for a single action per button at this stage.                                                 -->
 
-<!-- The format of a mapping is:                 -->
-<!--    <device name="name">                     -->
-<!--      <button id="x">action</button>         -->
-<!--      <axis id="x" limit="y">action</axis>   -->
-<!--    </device>                                -->
+<!-- The format of a mapping is:                                -->
+<!--    <device name="name">                                    -->
+<!--      <button id="x">action</button>                        -->
+<!--      <axis id="x" limit="y">action</axis>                  -->
+<!--      <hat id="1" position="left">action</hat>              -->
+<!--    </device>                                               -->
 
 <!-- Note that the action can be a built-in function.           -->
 <!-- eg <button id="x">XBMC.ActivateWindow(Home)</button>       -->
 <!-- would automatically go to Home on the press of button 'x'. -->
 
-<!-- Joystick Name: Xbox 360 Wireless Receiver -->
+<!-- Joystick Name: Xbox 360 Wireless Receiver                  -->
 
 <!-- Button Mappings:                    -->
 <!--                                     -->
 <!-- 5               Right Stick U/D  -->
 <!-- 6               Right Trigger    -->
 
+<!-- Hat Mappings for some drivers:   -->
+<!--                                  -->
+<!-- ID  Position    Button           -->
+<!--                                  -->
+<!-- 1   up          D-Pad Up         -->
+<!-- 1   down        D-Pad Down       -->
+<!-- 1   left        D-Pad Left       -->
+<!-- 1   right       D-Pad Right      -->
+
+
+
 <keymap>
   <global>
     <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <!-- A selects. B goes back. X gets context menu. Y goes fullscreen and back. -->
       <button id="1">Select</button>
       <button id="2">Back</button>
-      <button id="3">FullScreen</button>
-      <button id="4">ContextMenu</button>
-      <button id="5">Info</button>
-      <button id="6">Highlight</button>
-      <button id="7">XBMC.ActivateWindow(shutdownmenu)</button>
+      <button id="3">ContextMenu</button>
+      <button id="4">FullScreen</button>
+      <!--Left Shoulder Queues videos. Right shoulder displays the current queue. -->
+      <button id="5">Queue</button>
+      <button id="6">Playlist</button>
+      <button id="7">PreviousMenu</button>
       <button id="8">XBMC.ActivateWindow(Home)</button>
+      <!-- Left stick click activates the shutdown menu. -->
+      <button id="9">XBMC.ActivateWindow(ShutdownMenu)</button>
+      <button id="10">XBMC.ActivateWindow(PlayerControls)</button>
       <button id="11">Up</button>
       <button id="12">Down</button>
       <button id="13">Left</button>
       <button id="14">Right</button>
       <button id="15">PreviousMenu</button>
-      <axis id="1" limit="-1">AnalogRewind</axis>
-      <axis id="1" limit="+1">AnalogFastForward</axis>
-      <axis id="2" limit="-1">ScrollUp</axis>
-      <axis id="2" limit="+1">ScrollDown</axis>
-      <axis id="3" limit="0">previousscene</axis>
-      <axis id="4" limit="-1">AnalogSeekBack</axis>
-      <axis id="4" limit="+1">AnalogSeekForward</axis>
+      <axis id="1" limit="-1">AnalogSeekBack</axis>
+      <axis id="1" limit="+1">AnalogSeekForward</axis>
+      <axis id="2" limit="-1">AnalogSeekForward</axis>
+      <axis id="2" limit="+1">AnalogSeekBack</axis>
+      <axis id="3" limit="+1">ScrollUp</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">ScrollDown</axis>
+      <!-- Push up on the right stick for volueme up. Push down for volume down. -->
       <axis id="5" limit="-1">VolumeUp</axis>
       <axis id="5" limit="+1">VolumeDown</axis>
-      <axis id="6" limit="0">nextscene</axis>
+      <axis id="4" limit="-1">VolumeDown</axis>
+      <axis id="4" limit="+1">VolumeUp</axis>
+      <hat id="1" position="up">Up</hat>
+      <hat id="1" position="down">Down</hat>
+      <hat id="1" position="left">Left</hat>
+      <hat id="1" position="right">Right</hat>
     </joystick>
   </global>
   <Home>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
-      <button id="3">Delete</button>
+      <button id="5">Delete</button>
     </joystick>
   </MyMusicPlaylist>
   <MyMusicFiles>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Playlist</button>
-      <button id="5">Queue</button>
     </joystick>
   </MyMusicFiles>
   <MyMusicLibrary>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Playlist</button>
-      <button id="6">Queue</button>
     </joystick>
   </MyMusicLibrary>
   <FullscreenVideo>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <!--
+            A pauses and starts the video.
+            B stops the video.
+            X opens the onscreen display.
+            Y switches in and out of full screen
+            -->
       <button id="1">Pause</button>
       <button id="2">Stop</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
-      <button id="4">OSD</button>
+      <button id="3">OSD</button>
+      <!--
+            Left shoulder changes aspect ratio.
+            Right shoulder displays info.
+            Right stick also opens the onscreen display.
+            -->
       <button id="5">AspectRatio</button>
       <button id="6">Info</button>
+      <button id="7">SmallStepBack</button>
+      <button id="8">CodecInfo</button>
+      <button id="10">OSD</button>
       <button id="11">BigStepForward</button>
       <button id="12">BigStepBack</button>
       <button id="13">StepBack</button>
       <button id="14">StepForward</button>
-      <axis limit="0" id="3">AnalogRewind</axis>
-      <axis limit="0" id="6">AnalogFastForward</axis>
+      <!-- D-pad does what you'd expect. Triggers fast forward and rewind. Left stick scans forward and back. -->
+      <axis id="3" limit="+1">AnalogRewind</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">AnalogFastForward</axis>
+      <hat id="1" position="up">BigStepForward</hat>
+      <hat id="1" position="down">BigStepBack</hat>
+      <hat id="1" position="left">StepBack</hat>
+      <hat id="1" position="right">StepForward</hat>
     </joystick>
   </FullscreenVideo>
   <FullscreenLiveTV>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="12">ChannelDown</button>
       <button id="13">PreviousChannelGroup</button>
       <button id="14">NextChannelGroup</button>
+      <hat id="1" position="up">ChannelUp</hat>
+      <hat id="1" position="down">ChannelDown</hat>
+      <hat id="1" position="left">PreviousChannelGroup</hat>
+      <hat id="1" position="right">NextChannelGroup</hat>
     </joystick>
   </FullscreenLiveTV>
   <FullscreenInfo>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
-      <button id="4">OSD</button>
-      <axis limit="0" id="3">AnalogRewind</axis>
-      <axis limit="0" id="6">AnalogFastForward</axis>
+      <button id="2">Close</button>
+      <button id="3">OSD</button>
+      <button id="6">Close</button>
+      <button id="10">OSD</button>
+      <axis id="3" limit="+1">AnalogRewind</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">AnalogFastForward</axis>
     </joystick>
   </FullscreenInfo>
   <PlayerControls>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="3">Close</button>
+      <button id="9">Close</button>
+      <button id="10">Close</button>
     </joystick>
   </PlayerControls>
   <Visualisation>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="1">Pause</button>
       <button id="2">Stop</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
-      <button id="4">XBMC.ActivateWindow(MusicOSD)</button>
+      <button id="3">XBMC.ActivateWindow(MusicOSD)</button>
       <button id="5">XBMC.ActivateWindow(VisualisationPresetList)</button>
       <button id="6">Info</button>
+      <button id="10">XBMC.ActivateWindow(MusicOSD)</button>
       <button id="11">SkipNext</button>
       <button id="12">SkipPrevious</button>
       <button id="13">PreviousPreset</button>
       <button id="14">NextPreset</button>
-      <axis limit="0" id="3">AnalogRewind</axis>
-      <axis limit="0" id="6">AnalogFastForward</axis>
+      <axis id="3" limit="+1">AnalogRewind</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">AnalogFastForward</axis>
+      <hat id="1" position="up">SkipNext</hat>
+      <hat id="1" position="down">SkipPrevious</hat>
+      <hat id="1" position="left">PreviousPreset</hat>
+      <hat id="1" position="right">NextPreset</hat>
     </joystick>
   </Visualisation>
   <MusicOSD>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
+      <button id="3">Close</button>
       <button id="6">Info</button>
+      <button id="10">Close</button>
     </joystick>
   </MusicOSD>
   <VisualisationSettings>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="2">Close</button>
     </joystick>
   </VisualisationSettings>
   <VisualisationPresetList>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="2">Close</button>
     </joystick>
   </VisualisationPresetList>
   <SlideShow>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="1">Pause</button>
       <button id="2">Stop</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
       <button id="4">ZoomNormal</button>
       <button id="5">Rotate</button>
-      <button id="6">Info</button>
+      <button id="6">CodecInfo</button>
       <button id="11">ZoomIn</button>
       <button id="12">ZoomOut</button>
       <button id="13">PreviousPicture</button>
       <button id="14">NextPicture</button>
+      <axis id="1">AnalogMove</axis>
+      <axis id="2">AnalogMove</axis>
+      <axis id="3" limit="+1">ZoomOut</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">ZoomIn</axis>
+      <hat id="1" position="up">ZoomIn</hat>
+      <hat id="1" position="down">ZoomOut</hat>
+      <hat id="1" position="left">PreviousPicture</hat>
+      <hat id="1" position="right">NextPicture</hat>
     </joystick>
   </SlideShow>
   <ScreenCalibration>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="3">ResetCalibration</button>
-      <button id="11">NextResolution</button>
-      <button id="14">NextCalibration</button>
+      <button id="5">NextResolution</button>
+      <button id="6">NextCalibration</button>
     </joystick>
   </ScreenCalibration>
   <GUICalibration>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="3">ResetCalibration</button>
-      <button id="11">NextResolution</button>
-      <button id="14">NextCalibration</button>
+      <button id="5">NextResolution</button>
+      <button id="6">NextCalibration</button>
     </joystick>
   </GUICalibration>
   <VideoOSD>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="3">Close</button>
+      <button id="10">Close</button>
     </joystick>
   </VideoOSD>
   <VideoMenu>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
       <button id="2">Stop</button>
-      <button id="3">CodecInfo</button>
-      <button id="4">OSD</button>
+      <button id="3">OSD</button>
       <button id="5">AspectRatio</button>
       <button id="6">Info</button>
     </joystick>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
       <button id="5">AspectRatio</button>
+      <button id="3">Close</button>
     </joystick>
   </OSDVideoSettings>
   <OSDAudioSettings>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
       <button id="5">AspectRatio</button>
+      <button id="3">Close</button>
     </joystick>
   </OSDAudioSettings>
   <VideoBookmarks>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
-      <button id="3">Delete</button>
+      <button id="5">Delete</button>
     </joystick>
   </VideoBookmarks>
   <MyVideoLibrary>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Delete</button>
     </joystick>
   </MyVideoLibrary>
   <MyVideoFiles>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Playlist</button>
-      <button id="6">Queue</button>
     </joystick>
   </MyVideoFiles>
   <MyVideoPlaylist>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Back</button>
       <button id="5">Delete</button>
     </joystick>
   </MyVideoPlaylist>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">Shift</button>
-      <button id="4">Enter</button>
-      <button id="6">Symbols</button>
-      <button id="15">BackSpace</button>
+      <button id="2">BackSpace</button>
+      <button id="4">Symbols</button>
+      <button id="5">Shift</button>
+      <button id="9">Enter</button>
+      <axis id="3" limit="+1">CursorLeft</axis>
+      <axis id="3" limit="-1">CursorRight</axis>
     </joystick>
   </VirtualKeyboard>
   <ContextMenu>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="2">Close</button>
+      <button id="6">Close</button>
     </joystick>
   </ContextMenu>
   <Scripts>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="3">XBMC.ActivateWindow(ScriptsDebugInfo)</button>
+      <button id="3">Info</button>
     </joystick>
   </Scripts>
+  <Settings>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">PreviousMenu</button>
+    </joystick>
+  </Settings>
+  <AddonInformation>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">Close</button>
+    </joystick>
+  </AddonInformation>
+  <AddonSettings>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">Close</button>
+    </joystick>
+  </AddonSettings>
+  <TextViewer>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">Close</button>
+    </joystick>
+  </TextViewer>
+  <shutdownmenu>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">PreviousMenu</button>
+      <button id="9">PreviousMenu</button>
+    </joystick>
+  </shutdownmenu>
+  <submenu>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">PreviousMenu</button>
+    </joystick>
+  </submenu>
+  <MusicInformation>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">Close</button>
+    </joystick>
+  </MusicInformation>
+  <MovieInformation>
+    <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
+      <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
+      <altname>Controller (XBOX 360 For Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
+      <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
+      <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
+      <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
+      <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
+      <button id="2">Close</button>
+    </joystick>
+  </MovieInformation>
   <NumericInput>
     <joystick name="Xbox 360 Wireless Receiver">
       <altname>Controller (Gamepad for Xbox 360)</altname>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="4">Enter</button>
-      <button id="15">BackSpace</button>
+      <button id="2">BackSpace</button>
+      <button id="9">Enter</button>
     </joystick>
   </NumericInput>
   <GamepadInput>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Stop</button>
+      <button id="9">Stop</button>
     </joystick>
   </GamepadInput>
   <LockSettings>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="2">PreviousMenu</button>
+      <button id="9">Close</button>
     </joystick>
   </LockSettings>
   <ProfileSettings>
       <altname>Controller (Xbox 360 Wireless Receiver for Windows)</altname>
       <altname>Controller (Xbox wireless receiver for windows)</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows (Controller)</altname>
+      <altname>Xbox 360 Wireless Controller</altname>
       <altname>XBOX 360 For Windows</altname>
       <altname>Xbox Receiver for Windows (Wireless Controller)</altname>
       <altname>Xbox wireless receiver for windows (Controller)</altname>
-      <button id="2">Back</button>
+      <button id="2">PreviousMenu</button>
+      <button id="9">Close</button>
     </joystick>
   </ProfileSettings>
-</keymap>
+</keymap>
\ No newline at end of file
index d6bfb64..ef18568 100644 (file)
@@ -2523,23 +2523,7 @@ bool CApplication::OnKey(const CKey& key)
   if (!key.IsAnalogButton())
     CLog::Log(LOGDEBUG, "%s: %s pressed, action is %s", __FUNCTION__, g_Keyboard.GetKeyName((int) key.GetButtonCode()).c_str(), action.GetName().c_str());
 
-  bool bResult = false;
-
-  // play sound before the action unless the button is held,
-  // where we execute after the action as held actions aren't fired every time.
-  if(action.GetHoldTime())
-  {
-    bResult = OnAction(action);
-    if(bResult)
-      g_audioManager.PlayActionSound(action);
-  }
-  else
-  {
-    g_audioManager.PlayActionSound(action);
-    bResult = OnAction(action);
-  }
-
-  return bResult;
+  return ExecuteInputAction(action);
 }
 
 // OnAppCommand is called in response to a XBMC_APPCOMMAND event.
@@ -3007,10 +2991,9 @@ bool CApplication::ProcessGamepad(float frameTime)
     if (CButtonTranslator::GetInstance().TranslateJoystickString(iWin, g_Joystick.GetJoystick().c_str(), bid, JACTIVE_BUTTON, actionID, actionName, fullrange))
     {
       CAction action(actionID, 1.0f, 0.0f, actionName);
-      g_audioManager.PlayActionSound(action);
       g_Joystick.Reset();
       g_Mouse.SetActive(false);
-      return OnAction(action);
+      return ExecuteInputAction(action);
     }
     else
     {
@@ -3036,10 +3019,9 @@ bool CApplication::ProcessGamepad(float frameTime)
       }
 
       CAction action(actionID, fullrange ? (g_Joystick.GetAmount() + 1.0f)/2.0f : fabs(g_Joystick.GetAmount()), 0.0f, actionName);
-      g_audioManager.PlayActionSound(action);
       g_Joystick.Reset();
       g_Mouse.SetActive(false);
-      return OnAction(action);
+      return ExecuteInputAction(action);
     }
     else
     {
@@ -3068,10 +3050,9 @@ bool CApplication::ProcessGamepad(float frameTime)
     if (bid && CButtonTranslator::GetInstance().TranslateJoystickString(iWin, g_Joystick.GetJoystick().c_str(), bid, JACTIVE_HAT, actionID, actionName, fullrange))
     {
       CAction action(actionID, 1.0f, 0.0f, actionName);
-      g_audioManager.PlayActionSound(action);
       g_Joystick.Reset();
       g_Mouse.SetActive(false);
-      return OnAction(action);
+      return ExecuteInputAction(action);
     }
   }
 #endif
@@ -3118,12 +3099,8 @@ bool CApplication::ProcessMouse()
     return true;
 
   // Retrieve the corresponding action
-  int iWin;
+  int iWin = GetActiveWindowID();
   CKey key(mousecommand | KEY_MOUSE, (unsigned int) 0);
-  if (g_windowManager.HasModalDialog())
-    iWin = g_windowManager.GetTopMostModalDialogID() & WINDOW_ID_MASK;
-  else
-    iWin = g_windowManager.GetActiveWindow() & WINDOW_ID_MASK;
   CAction mouseaction = CButtonTranslator::GetInstance().GetAction(iWin, key);
 
   // If we couldn't find an action return false to indicate we have not
@@ -3273,35 +3250,34 @@ bool CApplication::ProcessJoystickEvent(const std::string& joystickName, int wKe
 
    // Translate using regular joystick translator.
    if (CButtonTranslator::GetInstance().TranslateJoystickString(iWin, joystickName.c_str(), wKeyID, isAxis ? JACTIVE_AXIS : JACTIVE_BUTTON, actionID, actionName, fullRange))
-   {
-     CAction action(actionID, fAmount, 0.0f, actionName, holdTime);
-     bool bResult = false;
-
-     // play sound before the action unless the button is held,
-     // where we execute after the action as held actions aren't fired every time.
-     if(action.GetHoldTime())
-     {
-       bResult = OnAction(action);
-       if(bResult)
-         g_audioManager.PlayActionSound(action);
-     }
-     else
-     {
-       g_audioManager.PlayActionSound(action);
-       bResult = OnAction(action);
-     }
-
-     return bResult;
-   }
+     return ExecuteInputAction( CAction(actionID, fAmount, 0.0f, actionName, holdTime) );
    else
-   {
      CLog::Log(LOGDEBUG, "ERROR mapping joystick action. Joystick: %s %i",joystickName.c_str(), wKeyID);
-   }
 #endif
 
    return false;
 }
 
+bool CApplication::ExecuteInputAction(CAction action)
+{
+  bool bResult = false;
+
+  // play sound before the action unless the button is held,
+  // where we execute after the action as held actions aren't fired every time.
+  if(action.GetHoldTime())
+  {
+    bResult = OnAction(action);
+    if(bResult)
+      g_audioManager.PlayActionSound(action);
+  }
+  else
+  {
+    g_audioManager.PlayActionSound(action);
+    bResult = OnAction(action);
+  }
+  return bResult;
+}
+
 int CApplication::GetActiveWindowID(void)
 {
   // Get the currently active window
@@ -3311,9 +3287,16 @@ int CApplication::GetActiveWindowID(void)
   if (g_windowManager.HasModalDialog())
     iWin = g_windowManager.GetTopMostModalDialogID() & WINDOW_ID_MASK;
 
-  // If the window is FullScreenVideo check if we're in a DVD menu
-  if (iWin == WINDOW_FULLSCREEN_VIDEO && g_application.m_pPlayer && g_application.m_pPlayer->IsInMenu())
-    iWin = WINDOW_VIDEO_MENU;
+  // If the window is FullScreenVideo check for special cases
+  if (iWin == WINDOW_FULLSCREEN_VIDEO)
+  {
+    // check if we're in a DVD menu
+    if(g_application.m_pPlayer && g_application.m_pPlayer->IsInMenu())
+      iWin = WINDOW_VIDEO_MENU;
+    // check for LiveTV and switch to it's virtual window
+    else if (g_PVRManager.IsStarted() && g_application.CurrentFileItem().HasPVRChannelInfoTag())
+      iWin = WINDOW_FULLSCREEN_LIVETV;
+  }
 
   // Return the window id
   return iWin;
@@ -4535,6 +4518,7 @@ bool CApplication::ToggleDPMS(bool manual)
 
 bool CApplication::WakeUpScreenSaverAndDPMS(bool bPowerOffKeyPressed /* = false */)
 {
+  bool result;
 
 #ifdef HAS_LCD
     // turn on lcd backlight
@@ -4551,10 +4535,19 @@ bool CApplication::WakeUpScreenSaverAndDPMS(bool bPowerOffKeyPressed /* = false
     // (DPMS came first), activate screensaver now.
     ToggleDPMS(false);
     ResetScreenSaverTimer();
-    return !m_bScreenSave || WakeUpScreenSaver(bPowerOffKeyPressed);
+    result = !m_bScreenSave || WakeUpScreenSaver(bPowerOffKeyPressed);
   }
   else
-    return WakeUpScreenSaver(bPowerOffKeyPressed);
+    result = WakeUpScreenSaver(bPowerOffKeyPressed);
+
+  if(result)
+  {
+    // allow listeners to ignore the deactivation if it preceeds a powerdown/suspend etc
+    CVariant data(bPowerOffKeyPressed);
+    CAnnouncementManager::Announce(GUI, "xbmc", "OnScreensaverDeactivated", data);
+  }
+
+  return result;
 }
 
 bool CApplication::WakeUpScreenSaver(bool bPowerOffKeyPressed /* = false */)
@@ -4589,10 +4582,6 @@ bool CApplication::WakeUpScreenSaver(bool bPowerOffKeyPressed /* = false */)
     m_iScreenSaveLock = 0;
     ResetScreenSaverTimer();
 
-    // allow listeners to ignore the deactivation if it preceeds a powerdown/suspend etc
-    CVariant data(bPowerOffKeyPressed);
-    CAnnouncementManager::Announce(GUI, "xbmc", "OnScreensaverDeactivated", data);
-
     if (m_screenSaver->ID() == "visualization")
     {
       // we can just continue as usual from vis mode
index 650fc87..33d500d 100644 (file)
@@ -447,6 +447,7 @@ protected:
   bool ProcessEventServer(float frameTime);
   bool ProcessPeripherals(float frameTime);
   bool ProcessJoystickEvent(const std::string& joystickName, int button, bool isAxis, float fAmount, unsigned int holdTime = 0);
+  bool ExecuteInputAction(CAction action);
   int  GetActiveWindowID(void);
 
   float NavigationIdleTime();
index d01157f..563be22 100644 (file)
@@ -360,8 +360,7 @@ bool CCueDocument::ResolvePath(CStdString &strPath, const CStdString &strBase)
   CStdString strDirectory;
   URIUtils::GetDirectory(strBase, strDirectory);
 
-  CStdString strFilename = strPath;
-  URIUtils::GetFileName(strFilename);
+  CStdString strFilename = URIUtils::GetFileName(strPath);
 
   URIUtils::AddFileToFolder(strDirectory, strFilename, strPath);
 
index 29181c1..5153f5d 100644 (file)
@@ -651,7 +651,13 @@ bool CAddonMgr::PlatformSupportsAddon(const cp_plugin_info_t *plugin) const
 #elif defined(_WIN32) && defined(HAS_DX)
       if (platforms[i] == "windx")
 #elif defined(TARGET_DARWIN_OSX)
-      if (platforms[i] == "osx")
+// Remove this after Frodo and add an architecture filter
+// in addition to platform.
+#if defined(__x86_64__)
+      if (platforms[i] == "osx64" || platforms[i] == "osx")
+#else
+      if (platforms[i] == "osx32" || platforms[i] == "osx")
+#endif
 #elif defined(TARGET_DARWIN_IOS)
       if (platforms[i] == "ios")
 #endif
index 0d4964d..4e41b13 100644 (file)
@@ -56,3 +56,6 @@ ___wrap_read _read$UNIX2003
 ___wrap_write _write$UNIX2003
 ___wrap_fstat _fstat$INODE64
 ___wrap__stat _stat$INODE64
+___wrap_opendir _opendir$INODE64$UNIX2003
+___wrap_closedir _closedir$UNIX2003
+___wrap_readdir _readdir$INODE64
index bb39199..353f968 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@
 #include "pvr/channels/PVRChannelGroupsContainer.h"
 #include "utils/StringUtils.h"
 
-#include "../addons/include/xbmc_pvr_types.h" // TODO extract the epg specific stuff
+#include "../addons/include/xbmc_epg_types.h"
 
 using namespace PVR;
 using namespace EPG;
@@ -45,7 +45,8 @@ CEpg::CEpg(int iEpgID, const CStdString &strName /* = "" */, const CStdString &s
     m_bUpdatePending(false),
     m_iEpgID(iEpgID),
     m_strName(strName),
-    m_strScraperName(strScraperName)
+    m_strScraperName(strScraperName),
+    m_bUpdateLastScanTime(false)
 {
   CPVRChannelPtr empty;
   m_pvrChannel = empty;
@@ -59,7 +60,8 @@ CEpg::CEpg(CPVRChannelPtr channel, bool bLoadedFromDb /* = false */) :
     m_iEpgID(channel->EpgID()),
     m_strName(channel->ChannelName()),
     m_strScraperName(channel->EPGScraper()),
-    m_pvrChannel(channel)
+    m_pvrChannel(channel),
+    m_bUpdateLastScanTime(false)
 {
 }
 
@@ -68,7 +70,8 @@ CEpg::CEpg(void) :
     m_bTagsChanged(false),
     m_bLoaded(false),
     m_bUpdatePending(false),
-    m_iEpgID(0)
+    m_iEpgID(0),
+    m_bUpdateLastScanTime(false)
 {
   CPVRChannelPtr empty;
   m_pvrChannel = empty;
@@ -330,35 +333,30 @@ void CEpg::AddEntry(const CEpgInfoTag &tag)
 bool CEpg::UpdateEntry(const CEpgInfoTag &tag, bool bUpdateDatabase /* = false */, bool bSort /* = true */)
 {
   CEpgInfoTagPtr infoTag;
-  bool bReturn(false);
+  CSingleLock lock(m_critSection);
+  map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::iterator it = m_tags.find(tag.StartAsUTC());
+  bool bNewTag(false);
+  if (it != m_tags.end())
   {
-    CSingleLock lock(m_critSection);
-    map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::iterator it = m_tags.find(tag.StartAsUTC());
-    bool bNewTag(false);
-    if (it != m_tags.end())
-    {
-      infoTag = it->second;
-    }
-    else
-    {
-      /* create a new tag if no tag with this ID exists */
-      infoTag = CEpgInfoTagPtr(new CEpgInfoTag(this, m_pvrChannel, m_strName, m_pvrChannel ? m_pvrChannel->IconPath() : StringUtils::EmptyString));
-      infoTag->SetUniqueBroadcastID(tag.UniqueBroadcastID());
-      m_tags.insert(make_pair(tag.StartAsUTC(), infoTag));
-      bNewTag = true;
-    }
-
-    infoTag->Update(tag, bNewTag);
-    infoTag->m_epg          = this;
-    infoTag->m_pvrChannel   = m_pvrChannel;
+    infoTag = it->second;
   }
+  else
+  {
+    /* create a new tag if no tag with this ID exists */
+    infoTag = CEpgInfoTagPtr(new CEpgInfoTag(this, m_pvrChannel, m_strName, m_pvrChannel ? m_pvrChannel->IconPath() : StringUtils::EmptyString));
+    infoTag->SetUniqueBroadcastID(tag.UniqueBroadcastID());
+    m_tags.insert(make_pair(tag.StartAsUTC(), infoTag));
+    bNewTag = true;
+  }
+
+  infoTag->Update(tag, bNewTag);
+  infoTag->m_epg          = this;
+  infoTag->m_pvrChannel   = m_pvrChannel;
 
   if (bUpdateDatabase)
-    bReturn = infoTag->Persist();
-  else
-    bReturn = true;
+    m_changedTags.insert(make_pair<int, CEpgInfoTagPtr>(infoTag->UniqueBroadcastID(), infoTag));
 
-  return bReturn;
+  return true;
 }
 
 bool CEpg::Load(void)
@@ -395,64 +393,29 @@ bool CEpg::Load(void)
 
 bool CEpg::UpdateEntries(const CEpg &epg, bool bStoreInDb /* = true */)
 {
-  bool bReturn(false);
-  CEpgDatabase *database = g_EpgContainer.GetDatabase();
-
-  if (epg.m_tags.size() > 0)
-  {
-    if (bStoreInDb)
-    {
-      if (!database || !database->IsOpen())
-      {
-        CLog::Log(LOGERROR, "EPG -%s - could not open the database", __FUNCTION__);
-        return bReturn;
-      }
-      database->BeginTransaction();
-    }
-
-    {
-      CSingleLock lock(m_critSection);
+  CSingleLock lock(m_critSection);
 #if EPG_DEBUGGING
-      CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory before merging", __FUNCTION__, m_tags.size());
+  CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory before merging", __FUNCTION__, m_tags.size());
 #endif
-      /* copy over tags */
-      for (map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::const_iterator it = epg.m_tags.begin(); it != epg.m_tags.end(); it++)
-        UpdateEntry(*it->second, bStoreInDb, false);
+  /* copy over tags */
+  for (map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::const_iterator it = epg.m_tags.begin(); it != epg.m_tags.end(); it++)
+    UpdateEntry(*it->second, bStoreInDb, false);
 
 #if EPG_DEBUGGING
-      CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory after merging and before fixing", __FUNCTION__, m_tags.size());
+  CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory after merging and before fixing", __FUNCTION__, m_tags.size());
 #endif
-      FixOverlappingEvents(bStoreInDb);
+  FixOverlappingEvents(bStoreInDb);
 
 #if EPG_DEBUGGING
-      CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory after fixing", __FUNCTION__, m_tags.size());
+  CLog::Log(LOGDEBUG, "EPG - %s - %zu entries in memory after fixing", __FUNCTION__, m_tags.size());
 #endif
-      /* update the last scan time of this table */
-      m_lastScanTime = CDateTime::GetCurrentDateTime().GetAsUTCDateTime();
-
-      SetChanged();
-    }
-    /* persist changes */
-    if (bStoreInDb)
-    {
-      bReturn = database->CommitTransaction();
-      if (bReturn)
-        Persist(true);
-    }
-    else
-      bReturn = true;
-  }
-  else
-  {
-    if (bStoreInDb)
-      bReturn = Persist(true);
-    else
-      bReturn = true;
-  }
+  /* update the last scan time of this table */
+  m_lastScanTime = CDateTime::GetCurrentDateTime().GetAsUTCDateTime();
+  m_bUpdateLastScanTime = true;
 
   NotifyObservers(ObservableMessageEpg);
 
-  return bReturn;
+  return true;
 }
 
 CDateTime CEpg::GetLastScanTime(void)
@@ -500,9 +463,9 @@ bool CEpg::Update(const time_t start, const time_t end, int iUpdateTime, bool bF
   /* get the last update time from the database */
   CDateTime lastScanTime = GetLastScanTime();
 
-  /* force an update for TV channels when we don't have any data every 60 seconds */
+  /* enforce advanced settings update interval override for TV Channels with no EPG data */
   if (m_tags.empty() && !bUpdate && ChannelID() > 0 && !Channel()->IsRadio())
-    iUpdateTime = 60;
+    iUpdateTime = g_advancedSettings.m_bEpgUpdateEmptyTagsInterval;
 
   if (!bForceUpdate)
   {
@@ -566,52 +529,48 @@ int CEpg::Get(CFileItemList &results, const EpgSearchFilter &filter) const
   return results.Size() - iInitialSize;
 }
 
-bool CEpg::Persist(bool bUpdateLastScanTime /* = false */)
+bool CEpg::Persist(void)
 {
-  if (g_guiSettings.GetBool("epg.ignoredbforclient"))
+  if (g_guiSettings.GetBool("epg.ignoredbforclient") || !NeedsSave())
     return true;
 
-  CEpgDatabase *database = g_EpgContainer.GetDatabase();
+#if EPG_DEBUGGING
+  CLog::Log(LOGDEBUG, "persist table '%s' (#%d) changed=%d deleted=%d", Name().c_str(), m_iEpgID, m_changedTags.size(), m_deletedTags.size());
+#endif
 
+  CEpgDatabase *database = g_EpgContainer.GetDatabase();
   if (!database || !database->IsOpen())
   {
     CLog::Log(LOGERROR, "EPG - %s - could not open the database", __FUNCTION__);
     return false;
   }
 
-  CEpg epgCopy;
   {
     CSingleLock lock(m_critSection);
-    epgCopy = *this;
-    m_bChanged     = false;
-    m_bTagsChanged = false;
-  }
-
-  database->BeginTransaction();
-
-  if (epgCopy.m_iEpgID <= 0 || epgCopy.m_bChanged)
-  {
-    int iId = database->Persist(epgCopy);
-    if (iId > 0)
+    if (m_iEpgID <= 0 || m_bChanged)
     {
-      epgCopy.m_iEpgID   = iId;
-      epgCopy.m_bChanged = false;
-      if (m_iEpgID != epgCopy.m_iEpgID)
-      {
-        CSingleLock lock(m_critSection);
-        m_iEpgID = epgCopy.m_iEpgID;
-      }
+      int iId = database->Persist(*this, m_iEpgID > 0);
+      if (iId > 0)
+        m_iEpgID = iId;
     }
-  }
 
-  bool bReturn(true);
+    for (std::map<int, CEpgInfoTagPtr>::iterator it = m_deletedTags.begin(); it != m_deletedTags.end(); it++)
+      database->Delete(*it->second);
 
-  if (bUpdateLastScanTime)
-    bReturn = database->PersistLastEpgScanTime(epgCopy.m_iEpgID);
+    for (std::map<int, CEpgInfoTagPtr>::iterator it = m_changedTags.begin(); it != m_changedTags.end(); it++)
+      it->second->Persist(false);
 
-  database->CommitTransaction();
+    if (m_bUpdateLastScanTime)
+      database->PersistLastEpgScanTime(m_iEpgID, true);
 
-  return bReturn;
+    m_deletedTags.clear();
+    m_changedTags.clear();
+    m_bChanged            = false;
+    m_bTagsChanged        = false;
+    m_bUpdateLastScanTime = false;
+  }
+
+  return database->CommitInsertQueries();
 }
 
 CDateTime CEpg::GetFirstDate(void) const
@@ -666,16 +625,6 @@ bool CEpg::FixOverlappingEvents(bool bUpdateDb /* = false */)
 {
   bool bReturn(true);
   CEpgInfoTagPtr previousTag, currentTag;
-  CEpgDatabase *database(NULL);
-  if (bUpdateDb)
-  {
-    database = g_EpgContainer.GetDatabase();
-    if (!database || !database->IsOpen())
-    {
-      CLog::Log(LOGERROR, "EPG - %s - could not open the database", __FUNCTION__);
-      return false;
-    }
-  }
 
   for (map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::iterator it = m_tags.begin(); it != m_tags.end(); it != m_tags.end() ? it++ : it)
   {
@@ -690,7 +639,7 @@ bool CEpg::FixOverlappingEvents(bool bUpdateDb /* = false */)
     {
       // delete the current tag. it's completely overlapped
       if (bUpdateDb)
-        bReturn &= database->Delete(*currentTag);
+        m_deletedTags.insert(make_pair<int, CEpgInfoTagPtr>(currentTag->UniqueBroadcastID(), currentTag));
 
       if (m_nowActiveStart == it->first)
         m_nowActiveStart.SetValid(false);
@@ -702,7 +651,7 @@ bool CEpg::FixOverlappingEvents(bool bUpdateDb /* = false */)
     {
       currentTag->SetStartFromUTC(previousTag->EndAsUTC());
       if (bUpdateDb)
-        bReturn &= currentTag->Persist();
+        m_changedTags.insert(make_pair<int, CEpgInfoTagPtr>(currentTag->UniqueBroadcastID(), currentTag));
 
       previousTag = it->second;
     }
@@ -722,8 +671,8 @@ bool CEpg::FixOverlappingEvents(bool bUpdateDb /* = false */)
 
       if (bUpdateDb)
       {
-        bReturn &= currentTag->Persist();
-        bReturn &= previousTag->Persist();
+        m_changedTags.insert(make_pair<int, CEpgInfoTagPtr>(currentTag->UniqueBroadcastID(), currentTag));
+        m_changedTags.insert(make_pair<int, CEpgInfoTagPtr>(previousTag->UniqueBroadcastID(), previousTag));
       }
 
       previousTag = it->second;
@@ -783,47 +732,6 @@ bool CEpg::UpdateFromScraper(time_t start, time_t end)
   return bGrabSuccess;
 }
 
-bool CEpg::PersistTags(void) const
-{
-  bool bReturn = false;
-  CEpgDatabase *database = g_EpgContainer.GetDatabase();
-
-  if (!database || !database->IsOpen())
-  {
-    CLog::Log(LOGERROR, "EPG - %s - could not load the database", __FUNCTION__);
-    return bReturn;
-  }
-
-  CDateTime first = GetFirstDate();
-  CDateTime last = GetLastDate();
-
-  time_t iStart(0), iEnd(0);
-  if (first.IsValid())
-    first.GetAsTime(iStart);
-  if (last.IsValid())
-    last.GetAsTime(iEnd);
-  database->Delete(*this, iStart, iEnd);
-
-  if (m_tags.size() > 0)
-  {
-    for (map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr>::const_iterator it = m_tags.begin(); it != m_tags.end(); it++)
-    {
-      if (!it->second->Persist())
-      {
-        CLog::Log(LOGERROR, "EPG - failed to persist epg tag %d", it->second->UniqueBroadcastID());
-        bReturn = false;
-      }
-    }
-  }
-  else
-  {
-    /* Return true if we have no tags, so that no error is logged */
-    bReturn = true;
-  }
-
-  return bReturn;
-}
-
 //@}
 
 const CStdString &CEpg::ConvertGenreIdToString(int iID, int iSubID)
@@ -987,3 +895,9 @@ size_t CEpg::Size(void) const
   CSingleLock lock(m_critSection);
   return m_tags.size();
 }
+
+bool CEpg::NeedsSave(void) const
+{
+  CSingleLock lock(m_critSection);
+  return !m_changedTags.empty() || !m_deletedTags.empty() || m_bChanged;
+}
index 5f6d536..b222063 100644 (file)
@@ -246,10 +246,9 @@ namespace EPG
 
     /*!
      * @brief Persist this table in the database.
-     * @param bUpdateLastScanTime True to update the last scan time in the db, false otherwise.
      * @return True if the table was persisted, false otherwise.
      */
-    bool Persist(bool bUpdateLastScanTime = false);
+    bool Persist(void);
 
     /*!
      * @brief Get the start time of the first entry in this table.
@@ -298,6 +297,8 @@ namespace EPG
     CEpgInfoTagPtr GetPreviousEvent(const CEpgInfoTag& tag) const;
 
     size_t Size(void) const;
+
+    bool NeedsSave(void) const;
   protected:
     CEpg(void);
 
@@ -311,12 +312,6 @@ namespace EPG
     bool UpdateFromScraper(time_t start, time_t end);
 
     /*!
-     * @brief Persist all tags in this container.
-     * @return True if all tags were persisted, false otherwise.
-     */
-    bool PersistTags(void) const;
-
-    /*!
      * @brief Fix overlapping events from the tables.
      * @param bUpdateDb If set to yes, any changes to tags during fixing will be persisted to database
      * @return True if anything changed, false otherwise.
@@ -348,6 +343,8 @@ namespace EPG
     bool IsRemovableTag(const EPG::CEpgInfoTag &tag) const;
 
     std::map<CDateTime, CEpgInfoTagPtr> m_tags;
+    std::map<int, CEpgInfoTagPtr>       m_changedTags;
+    std::map<int, CEpgInfoTagPtr>       m_deletedTags;
     bool                                m_bChanged;        /*!< true if anything changed that needs to be persisted, false otherwise */
     bool                                m_bTagsChanged;    /*!< true when any tags are changed and not persisted, false otherwise */
     bool                                m_bLoaded;         /*!< true when the initial entries have been loaded */
@@ -362,5 +359,6 @@ namespace EPG
     PVR::CPVRChannelPtr                 m_pvrChannel;      /*!< the channel this EPG belongs to */
 
     CCriticalSection                    m_critSection;     /*!< critical section for changes in this table */
+    bool                                m_bUpdateLastScanTime;
   };
 }
index d387059..3e8c84b 100644 (file)
@@ -136,6 +136,9 @@ void CEpgContainer::Start(void)
   m_iNextEpgUpdate  = 0;
   m_iNextEpgActiveTagCheck = 0;
 
+  LoadFromDB();
+  CheckPlayingEvents();
+
   Create();
   SetPriority(-1);
   CLog::Log(LOGNOTICE, "%s - EPG thread started", __FUNCTION__);
@@ -165,9 +168,15 @@ void CEpgContainer::Notify(const Observable &obs, const ObservableMessage msg)
 
 void CEpgContainer::LoadFromDB(void)
 {
+  if (m_bLoaded || m_bIgnoreDbForClient)
+    return;
+
+  if (!m_database.IsOpen())
+    m_database.Open();
+
   bool bLoaded(true);
   unsigned int iCounter(0);
-  if (!m_bIgnoreDbForClient && m_database.IsOpen())
+  if (m_database.IsOpen())
   {
     ShowProgressDialog(false);
 
@@ -196,13 +205,15 @@ bool CEpgContainer::PersistAll(void)
 {
   bool bReturn(true);
   CSingleLock lock(m_critSection);
-  for (map<unsigned int, CEpg *>::iterator it = m_epgs.begin(); it != m_epgs.end(); it++)
+  for (map<unsigned int, CEpg *>::iterator it = m_epgs.begin(); it != m_epgs.end() && !m_bStop; it++)
   {
     CEpg *epg = it->second;
-    lock.Leave();
-    if (epg)
-      bReturn &= epg->Persist(false);
-    lock.Enter();
+    if (epg && epg->NeedsSave())
+    {
+      lock.Leave();
+      bReturn &= epg->Persist();
+      lock.Enter();
+    }
   }
 
   return bReturn;
@@ -210,17 +221,10 @@ bool CEpgContainer::PersistAll(void)
 
 void CEpgContainer::Process(void)
 {
-  time_t iNow       = 0;
-
+  time_t iNow(0), iLastSave(0);
   bool bUpdateEpg(true);
   bool bHasPendingUpdates(false);
 
-  if (!m_bLoaded)
-  {
-    LoadFromDB();
-    CheckPlayingEvents();
-  }
-
   while (!m_bStop && !g_application.m_bStop)
   {
     CDateTime::GetCurrentDateTime().GetAsUTCDateTime().GetAsTime(iNow);
@@ -253,6 +257,13 @@ void CEpgContainer::Process(void)
     if (!m_bStop)
       CheckPlayingEvents();
 
+    /* check for changes that need to be saved every 60 seconds */
+    if (iNow - iLastSave > 60)
+    {
+      PersistAll();
+      iLastSave = iNow;
+    }
+
     Sleep(1000);
   }
 
@@ -306,6 +317,7 @@ CEpg *CEpgContainer::CreateChannelEpg(CPVRChannelPtr channel)
 
   WaitForUpdateFinish(true);
   CSingleLock lock(m_critSection);
+  LoadFromDB();
 
   CEpg *epg(NULL);
   if (channel->EpgID() > 0)
index 21e42b8..97854ed 100644 (file)
@@ -383,7 +383,7 @@ int CEpgDatabase::Persist(const CEpgInfoTag &tag, bool bSingleUpdate /* = true *
 
   if (iBroadcastId < 0)
   {
-    strQuery = FormatSQL("INSERT INTO epgtags (idEpg, iStartTime, "
+    strQuery = FormatSQL("REPLACE INTO epgtags (idEpg, iStartTime, "
         "iEndTime, sTitle, sPlotOutline, sPlot, iGenreType, iGenreSubType, sGenre, "
         "iFirstAired, iParentalRating, iStarRating, bNotify, iSeriesId, "
         "iEpisodeId, iEpisodePart, sEpisodeName, iBroadcastUid) "
index d06db31..788641e 100644 (file)
@@ -49,6 +49,12 @@ typedef struct
   int action;
 } ActionMapping;
 
+typedef struct
+{
+  int origin;
+  int target;
+} WindowMapping;
+
 static const ActionMapping actions[] =
 {
         {"left"              , ACTION_MOVE_LEFT },
@@ -359,6 +365,12 @@ static const ActionMapping mousecommands[] =
   { "mousemove",   ACTION_MOUSE_MOVE }
 };
 
+static const WindowMapping fallbackWindows[] =
+{
+  { WINDOW_FULLSCREEN_LIVETV,          WINDOW_FULLSCREEN_VIDEO },
+  { WINDOW_DIALOG_FULLSCREEN_INFO,     WINDOW_FULLSCREEN_VIDEO }
+};
+
 #ifdef WIN32
 static const ActionMapping appcommands[] =
 {
@@ -777,96 +789,84 @@ void CButtonTranslator::MapJoystickActions(int windowID, TiXmlNode *pJoystick)
 
 bool CButtonTranslator::TranslateJoystickString(int window, const char* szDevice, int id, short inputType, int& action, CStdString& strAction, bool &fullrange)
 {
-  bool found = false;
+  fullrange = false;
 
-  map<string, JoystickMap>::iterator it;
+  // resolve the correct JoystickMap
   map<string, JoystickMap> *jmap;
-
-  fullrange = false;
   if (inputType == JACTIVE_AXIS)
     jmap = &m_joystickAxisMap;
   else if (inputType == JACTIVE_BUTTON)
     jmap = &m_joystickButtonMap;
   else if (inputType == JACTIVE_HAT)
-       jmap = &m_joystickHatMap;
+    jmap = &m_joystickHatMap;
   else
   {
-    CLog::Log(LOGERROR, "Error reading joystick input type");
+    CLog::Log(LOGERROR, "Error reading joystick input type '%i'", (int) inputType);
     return false;
   }
 
-  it = jmap->find(szDevice);
+  map<string, JoystickMap>::iterator it = jmap->find(szDevice);
   if (it==jmap->end())
     return false;
 
   JoystickMap wmap = it->second;
-  JoystickMap::iterator it2;
-  map<int, string> windowbmap;
-  map<int, string> globalbmap;
-  map<int, string>::iterator it3;
 
-  it2 = wmap.find(window);
+  // try to get the action from the current window
+  action = GetActionCode(window, id, wmap, strAction, fullrange);
+
+  // if it's invalid, try to get it from a fallback window or the global map
+  if (action == 0)
+  {
+    int fallbackWindow = GetFallbackWindow(window);
+    if (fallbackWindow > -1)
+      action = GetActionCode(fallbackWindow, id, wmap, strAction, fullrange);
+    // still no valid action? use global map
+    if (action == 0)
+      action = GetActionCode(-1, id, wmap, strAction, fullrange);
+  }
+
+  return (action > 0);
+}
+
+/*
+ * Translates a joystick input to an action code
+ */
+int CButtonTranslator::GetActionCode(int window, int id, const JoystickMap &wmap, CStdString &strAction, bool &fullrange) const
+{
+  int action = 0;
+  bool found = false;
 
-  // first try local window map
-  if (it2!=wmap.end())
+  JoystickMap::const_iterator it = wmap.find(window);
+  if (it != wmap.end())
   {
-    windowbmap = it2->second;
-    it3 = windowbmap.find(id);
-    if (it3 != windowbmap.end())
+    const map<int, string> &windowbmap = it->second;
+    map<int, string>::const_iterator it2 = windowbmap.find(id);
+    if (it2 != windowbmap.end())
     {
-      strAction = (it3->second).c_str();
+      strAction = (it2->second).c_str();
       found = true;
     }
-    it3 = windowbmap.find(abs(id)|0xFFFF0000);
-    if (it3 != windowbmap.end())
+
+    it2 = windowbmap.find(abs(id)|0xFFFF0000);
+    if (it2 != windowbmap.end())
     {
-      strAction = (it3->second).c_str();
+      strAction = (it2->second).c_str();
       found = true;
       fullrange = true;
     }
+
     // Hats joystick
-    it3 = windowbmap.find(id|0xFFF00000);
-    if (it3 != windowbmap.end())
+    it2 = windowbmap.find(id|0xFFF00000);
+    if (it2 != windowbmap.end())
     {
-      strAction = (it3->second).c_str();
+      strAction = (it2->second).c_str();
       found = true;
     }
   }
 
-  // if not found, try global map
-  if (!found)
-  {
-    it2 = wmap.find(-1);
-    if (it2 != wmap.end())
-    {
-      globalbmap = it2->second;
-      it3 = globalbmap.find(id);
-      if (it3 != globalbmap.end())
-      {
-        strAction = (it3->second).c_str();
-        found = true;
-      }
-      it3 = globalbmap.find(abs(id)|0xFFFF0000);
-      if (it3 != globalbmap.end())
-      {
-        strAction = (it3->second).c_str();
-        found = true;
-        fullrange = true;
-      }
-      it3 = globalbmap.find(id|0xFFF00000);
-      if (it3 != globalbmap.end())
-      {
-        strAction = (it3->second).c_str();
-        found = true;
-      }
-    }
-  }
-
-  // translated found action
   if (found)
-    return TranslateActionString(strAction.c_str(), action);
-
-  return false;
+    TranslateActionString(strAction.c_str(), action);
+  return action;
 }
 #endif
 
@@ -888,6 +888,16 @@ void CButtonTranslator::GetWindows(std::vector<std::string> &windowList)
     windowList.push_back(windows[index].name);
 }
 
+int CButtonTranslator::GetFallbackWindow(int windowID)
+{
+  for (unsigned int index = 0; index < sizeof(fallbackWindows) / sizeof(fallbackWindows[0]); ++index)
+  {
+    if (fallbackWindows[index].origin == windowID)
+      return fallbackWindows[index].target;
+  }
+  return -1;
+}
+
 CAction CButtonTranslator::GetAction(int window, const CKey &key, bool fallback)
 {
   CStdString strAction;
index 2be6c5b..149b67a 100644 (file)
@@ -106,6 +106,11 @@ private:
   std::list<CStdString> m_deviceList;
 
   int GetActionCode(int window, const CKey &key, CStdString &strAction) const;
+#if defined(HAS_SDL_JOYSTICK) || defined(HAS_EVENT_SERVER)
+  typedef std::map<int, std::map<int, std::string> > JoystickMap; // <window, <button/axis, action> >
+  int GetActionCode(int window, int id, const JoystickMap &wmap, CStdString &strAction, bool &fullrange) const;
+#endif
+  int GetFallbackWindow(int windowID);
 
   static uint32_t TranslateGamepadString(const char *szButton);
   static uint32_t TranslateRemoteString(const char *szButton);
@@ -132,7 +137,6 @@ private:
 #if defined(HAS_SDL_JOYSTICK) || defined(HAS_EVENT_SERVER)
   void MapJoystickActions(int windowID, TiXmlNode *pJoystick);
 
-  typedef std::map<int, std::map<int, std::string> > JoystickMap; // <window, <button/axis, action> >
   std::map<std::string, JoystickMap> m_joystickButtonMap;      // <joy name, button map>
   std::map<std::string, JoystickMap> m_joystickAxisMap;        // <joy name, axis map>
   std::map<std::string, JoystickMap> m_joystickHatMap;        // <joy name, hat map>
index f234b33..31f2ef1 100644 (file)
@@ -117,7 +117,7 @@ JSONRPC_STATUS CAudioLibrary::GetArtistDetails(const CStdString &method, ITransp
     param["properties"] = CVariant(CVariant::VariantTypeArray);
   param["properties"].append("artist");
 
-  HandleFileItem("artistid", false, "artistdetails", items[0], parameterObject, param["properties"], result, false);
+  HandleFileItem("artistid", false, "artistdetails", items[0], param, param["properties"], result, false);
   return OK;
 }
 
index d0d18ca..ca3e375 100644 (file)
@@ -234,7 +234,7 @@ JSONRPC_STATUS CVideoLibrary::GetSeasons(const CStdString &method, ITransportLay
   CStdString strPath;
   strPath.Format("videodb://2/2/%i/", tvshowID);
   CFileItemList items;
-  if (!videodatabase.GetSeasonsNav(strPath, items, -1, -1, -1, -1, tvshowID))
+  if (!videodatabase.GetSeasonsNav(strPath, items, -1, -1, -1, -1, tvshowID, false))
     return InternalError;
 
   HandleFileItemList(NULL, false, "seasons", items, parameterObject, result);
@@ -260,14 +260,13 @@ JSONRPC_STATUS CVideoLibrary::GetEpisodes(const CStdString &method, ITransportLa
 
   CVideoDbUrl videoUrl;
   videoUrl.FromString(strPath);
-  int genreID = -1, year = -1;
   const CVariant &filter = parameterObject["filter"];
   if (filter.isMember("genreid"))
-    genreID = (int)filter["genreid"].asInteger();
+    videoUrl.AddOption("genreid", (int)filter["genreid"].asInteger());
   else if (filter.isMember("genre"))
     videoUrl.AddOption("genre", filter["genre"].asString());
   else if (filter.isMember("year"))
-    year = (int)filter["year"].asInteger();
+    videoUrl.AddOption("year", (int)filter["year"].asInteger());
   else if (filter.isMember("actor"))
     videoUrl.AddOption("actor", filter["actor"].asString());
   else if (filter.isMember("director"))
@@ -281,11 +280,18 @@ JSONRPC_STATUS CVideoLibrary::GetEpisodes(const CStdString &method, ITransportLa
     videoUrl.AddOption("xsp", xsp);
   }
 
-  if (tvshowID <= 0 && (genreID > 0 || filter.isMember("actor")))
+  if (tvshowID <= 0 && (season > 0 || videoUrl.HasOption("genreid") || videoUrl.HasOption("genre") || videoUrl.HasOption("actor")))
     return InvalidParams;
 
+  if (tvshowID > 0)
+  {
+    videoUrl.AddOption("tvshowid", tvshowID);
+    if (season >= 0)
+      videoUrl.AddOption("season", season);
+  }
+
   CFileItemList items;
-  if (!videodatabase.GetEpisodesNav(videoUrl.ToString(), items, genreID, year, -1, -1, tvshowID, season, sorting))
+  if (!videodatabase.GetEpisodesByWhere(videoUrl.ToString(), CDatabase::Filter(), items, false, sorting))
     return InvalidParams;
 
   return GetAdditionalEpisodeDetails(parameterObject, items, result, videodatabase, false);
index 27a77ba..c204502 100644 (file)
@@ -3739,6 +3739,11 @@ bool CMusicDatabase::UpdateOldVersion(int version)
   return true;
 }
 
+int CMusicDatabase::GetMinVersion() const
+{
+  return 31;
+}
+
 unsigned int CMusicDatabase::GetSongIDs(const Filter &filter, vector<pair<int,int> > &songIDs)
 {
   try
index 796195c..ac17c12 100644 (file)
@@ -281,7 +281,7 @@ protected:
   std::map<CStdString, CAlbum> m_albumCache;
 
   virtual bool CreateTables();
-  virtual int GetMinVersion() const { return 31; };
+  virtual int GetMinVersion() const;
   const char *GetBaseDBName() const { return "MyMusic"; };
 
   int AddSong(const CSong& song, bool bCheck = true, int idAlbum = -1);
index 69e1162..e195356 100644 (file)
@@ -275,16 +275,19 @@ bool CPVRManager::SetWakeupCommand(void)
   {
     time_t iWakeupTime;
     const CDateTime nextEvent = m_timers->GetNextEventTime();
-    nextEvent.GetAsTime(iWakeupTime);
-
-    CStdString strExecCommand;
-    strExecCommand.Format("%s %d", strWakeupCommand, iWakeupTime);
-
-    const int iReturn = system(strExecCommand.c_str());
-    if (iReturn != 0)
-      CLog::Log(LOGERROR, "%s - failed to execute wakeup command '%s': %s (%d)", __FUNCTION__, strExecCommand.c_str(), strerror(iReturn), iReturn);
-
-    return iReturn == 0;
+    if (nextEvent.IsValid())
+    {
+      nextEvent.GetAsTime(iWakeupTime);
+        
+      CStdString strExecCommand;
+      strExecCommand.Format("%s %d", strWakeupCommand, iWakeupTime);
+        
+      const int iReturn = system(strExecCommand.c_str());
+      if (iReturn != 0)
+        CLog::Log(LOGERROR, "%s - failed to execute wakeup command '%s': %s (%d)", __FUNCTION__, strExecCommand.c_str(), strerror(iReturn), iReturn);
+        
+      return iReturn == 0;
+    }
   }
 
   return false;
index 8de0a6e..9055670 100644 (file)
@@ -685,7 +685,7 @@ CDateTime CPVRTimers::GetNextEventTime(void) const
       const CDateTimeSpan oneDay(1,0,0,0);
       dailywakeuptime += oneDay;
     }
-    if (dailywakeuptime < wakeuptime)
+    if (!wakeuptime.IsValid() || dailywakeuptime < wakeuptime)
       wakeuptime = dailywakeuptime;
   }
 
index e642d00..46675e7 100644 (file)
@@ -618,7 +618,10 @@ bool CGUIWindowPVRCommon::PlayRecording(CFileItem *item, bool bPlayMinimized /*
 
   CStdString stream = item->GetPVRRecordingInfoTag()->m_strStreamURL;
   if (stream == "")
-    return false;
+  {
+    CApplicationMessenger::Get().PlayFile(*item, false);
+    return true;
+  }
 
   /* Isolate the folder from the filename */
   size_t found = stream.find_last_of("/");
index 61ef7c7..f79fcc1 100644 (file)
@@ -237,6 +237,7 @@ void CAdvancedSettings::Initialize()
   m_iEpgCleanupInterval = 900;     /* remove old entries from the EPG every 15 minutes */
   m_iEpgActiveTagCheckInterval = 60; /* check for updated active tags every minute */
   m_iEpgRetryInterruptedUpdateInterval = 30; /* retry an interrupted epg update after 30 seconds */
+  m_bEpgUpdateEmptyTagsInterval = 60; /* override user selectable EPG update interval for empty EPG tags */
   m_bEpgDisplayUpdatePopup = true; /* display a progress popup while updating EPG data from clients */
   m_bEpgDisplayIncrementalUpdatePopup = false; /* also display a progress popup while doing incremental EPG updates */
 
@@ -796,6 +797,7 @@ void CAdvancedSettings::ParseSettingsFile(const CStdString &file)
     XMLUtils::GetInt(pElement, "cleanupinterval", m_iEpgCleanupInterval);
     XMLUtils::GetInt(pElement, "activetagcheckinterval", m_iEpgActiveTagCheckInterval);
     XMLUtils::GetInt(pElement, "retryinterruptedupdateinterval", m_iEpgRetryInterruptedUpdateInterval);
+    XMLUtils::GetInt(pElement, "updateemptytagsinterval", m_bEpgUpdateEmptyTagsInterval);
     XMLUtils::GetBoolean(pElement, "displayupdatepopup", m_bEpgDisplayUpdatePopup);
     XMLUtils::GetBoolean(pElement, "displayincrementalupdatepopup", m_bEpgDisplayIncrementalUpdatePopup);
   }
index 886fb0a..c262e4e 100644 (file)
@@ -276,6 +276,7 @@ class CAdvancedSettings
     int m_iEpgCleanupInterval;      // seconds
     int m_iEpgActiveTagCheckInterval; // seconds
     int m_iEpgRetryInterruptedUpdateInterval; // seconds
+    int m_bEpgUpdateEmptyTagsInterval; // seconds
     bool m_bEpgDisplayUpdatePopup;
     bool m_bEpgDisplayIncrementalUpdatePopup;
 
index 0bd407f..622c9eb 100644 (file)
@@ -460,7 +460,8 @@ bool CBitstreamConverter::Open(enum CodecID codec, uint8_t *in_extradata, int in
         // valid avcC atom data always starts with the value 1 (version)
         if ( *in_extradata != 1 )
         {
-          if (in_extradata[0] == 0 && in_extradata[1] == 0 && in_extradata[2] == 0 && in_extradata[3] == 1)
+          if ( (in_extradata[0] == 0 && in_extradata[1] == 0 && in_extradata[2] == 0 && in_extradata[3] == 1) ||
+               (in_extradata[0] == 0 && in_extradata[1] == 0 && in_extradata[2] == 1) )
           {
             CLog::Log(LOGINFO, "CBitstreamConverter::Open annexb to bitstream init\n");
             // video content is from x264 or from bytestream h264 (AnnexB format)
@@ -701,11 +702,17 @@ int CBitstreamConverter::GetConvertSize()
 
 uint8_t *CBitstreamConverter::GetExtraData()
 {
-  return m_extradata;
+  if(m_convert_bitstream)
+    return m_sps_pps_context.sps_pps_data;
+  else
+    return m_extradata;
 }
 int CBitstreamConverter::GetExtraSize()
 {
-  return m_extrasize;
+  if(m_convert_bitstream)
+    return m_sps_pps_context.size;
+  else
+    return m_extrasize;
 }
 
 bool CBitstreamConverter::BitstreamConvertInit(void *in_extradata, int in_extrasize)
index 17aadde..4e388eb 100644 (file)
@@ -162,11 +162,11 @@ bool CVideoDatabase::CreateTables()
 
     CLog::Log(LOGINFO, "create path table");
     m_pDS->exec("CREATE TABLE path ( idPath integer primary key, strPath text, strContent text, strScraper text, strHash text, scanRecursive integer, useFolderNames bool, strSettings text, noUpdate bool, exclude bool, dateAdded text)");
-    m_pDS->exec("CREATE UNIQUE INDEX ix_path ON path ( strPath(255) )");
+    m_pDS->exec("CREATE INDEX ix_path ON path ( strPath(255) )");
 
     CLog::Log(LOGINFO, "create files table");
     m_pDS->exec("CREATE TABLE files ( idFile integer primary key, idPath integer, strFilename text, playCount integer, lastPlayed text, dateAdded text)");
-    m_pDS->exec("CREATE UNIQUE INDEX ix_files ON files ( idPath, strFilename(255) )");
+    m_pDS->exec("CREATE INDEX ix_files ON files ( idPath, strFilename(255) )");
 
     CLog::Log(LOGINFO, "create tvshow table");
     columns = "CREATE TABLE tvshow ( idShow integer primary key";
@@ -4296,11 +4296,23 @@ bool CVideoDatabase::UpdateOldVersion(int iVersion)
         m_pDS->exec(PrepareSQL("update %s set c%02d=%d where id%s=%d", (i->first=="mvideo")?"musicvideo":i->first.c_str(), i->second, j->second, i->first.c_str(), j->first));
     }
   }
+  if (iVersion < 75)
+  { // make indices on path, file non-unique (mysql has a prefix index, and prefixes aren't necessarily unique)
+    m_pDS->dropIndex("path", "ix_path");
+    m_pDS->dropIndex("files", "ix_files");
+    m_pDS->exec("CREATE INDEX ix_path ON path ( strPath(255) )");
+    m_pDS->exec("CREATE INDEX ix_files ON files ( idPath, strFilename(255) )");
+  }
   // always recreate the view after any table change
   CreateViews();
   return true;
 }
 
+int CVideoDatabase::GetMinVersion() const
+{
+  return 75;
+}
+
 bool CVideoDatabase::LookupByFolders(const CStdString &path, bool shows)
 {
   SScanSettings settings;
@@ -5511,7 +5523,7 @@ bool CVideoDatabase::GetStackedTvShowList(int idShow, CStdString& strIn) const
   return false;
 }
 
-bool CVideoDatabase::GetSeasonsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idActor, int idDirector, int idGenre, int idYear, int idShow)
+bool CVideoDatabase::GetSeasonsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idActor, int idDirector, int idGenre, int idYear, int idShow, bool getLinkedMovies /* = true */)
 {
   try
   {
@@ -5681,14 +5693,17 @@ bool CVideoDatabase::GetSeasonsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList&
     }
 
     // now add any linked movies
-    Filter movieFilter;
-    movieFilter.join  = PrepareSQL("join movielinktvshow on movielinktvshow.idMovie=movieview.idMovie");
-    movieFilter.where = PrepareSQL("movielinktvshow.idShow %s", strIn.c_str());
-    CFileItemList movieItems;
-    GetMoviesByWhere("videodb://1/2/", movieFilter, movieItems);
+    if (getLinkedMovies)
+    {
+      Filter movieFilter;
+      movieFilter.join  = PrepareSQL("join movielinktvshow on movielinktvshow.idMovie=movieview.idMovie");
+      movieFilter.where = PrepareSQL("movielinktvshow.idShow %s", strIn.c_str());
+      CFileItemList movieItems;
+      GetMoviesByWhere("videodb://1/2/", movieFilter, movieItems);
 
-    if (movieItems.Size() > 0)
-      items.Append(movieItems);
+      if (movieItems.Size() > 0)
+        items.Append(movieItems);
+    }
 
     return true;
   }
index 26e05f9..0ce4b39 100644 (file)
@@ -590,7 +590,7 @@ public:
 
   bool GetMoviesNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idActor=-1, int idDirector=-1, int idStudio=-1, int idCountry=-1, int idSet=-1, int idTag=-1, const SortDescription &sortDescription = SortDescription());
   bool GetTvShowsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idActor=-1, int idDirector=-1, int idStudio=-1, int idTag=-1, const SortDescription &sortDescription = SortDescription());
-  bool GetSeasonsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idActor=-1, int idDirector=-1, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idShow=-1);
+  bool GetSeasonsNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idActor=-1, int idDirector=-1, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idShow=-1, bool getLinkedMovies = true);
   bool GetEpisodesNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idActor=-1, int idDirector=-1, int idShow=-1, int idSeason=-1, const SortDescription &sortDescription = SortDescription());
   bool GetMusicVideosNav(const CStdString& strBaseDir, CFileItemList& items, int idGenre=-1, int idYear=-1, int idArtist=-1, int idDirector=-1, int idStudio=-1, int idAlbum=-1, int idTag=-1, const SortDescription &sortDescription = SortDescription());
   
@@ -806,7 +806,7 @@ private:
    */
   bool LookupByFolders(const CStdString &path, bool shows = false);
 
-  virtual int GetMinVersion() const { return 74; };
+  virtual int GetMinVersion() const;
   virtual int GetExportVersion() const { return 1; };
   const char *GetBaseDBName() const { return "MyVideos"; };
 
index 767aeba..50492d8 100644 (file)
@@ -363,7 +363,8 @@ bool InitProjectM()
     else
     {
       //If it is the first run or a newly chosen preset pack we choose a random preset as first
-      globalPM->selectPreset((rand() % (globalPM->getPlaylistSize())));
+      if (globalPM->getPlaylistSize())
+        globalPM->selectPreset((rand() % (globalPM->getPlaylistSize())));
     }
     return true;
   }