fix typos
authorMladen Horvat <acid-burn@opendreambox.org>
Wed, 10 Dec 2008 16:50:08 +0000 (16:50 +0000)
committerMladen Horvat <acid-burn@opendreambox.org>
Wed, 10 Dec 2008 16:50:08 +0000 (16:50 +0000)
networkwizard/po/de.po

index 0d370ad..c084d0f 100755 (executable)
@@ -48,16 +48,16 @@ msgid ""
 "values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
-"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren"
+"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
 
 msgid ""
 "Please configure your internet connection by filling out the required "
 "values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
-"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren"
+"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Bitte folgen Sie den Angaben auf Ihrem Fernseher."
@@ -68,10 +68,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnitstelle welche Sie für Ihren "
-"Internetzugangnutzen möchten.\n"
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
+"Internetzugang nutzen möchten.\n"
 "\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
 
 msgid ""
 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
 "\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren."
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
 
 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
@@ -98,15 +98,15 @@ msgid ""
 "Thank you for using the wizard.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
-"Vielen Dank das Sie den Assisten benutzt haben.\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren."
+"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it and choose what you want to do next."
 msgstr ""
 "Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
-"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum fortfahren."
+"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wilkommen.\n"
 "\n"
-"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird sie dieser "
+"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
 "Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
 "\n"
 "Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
@@ -134,14 +134,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
 "\n"
-"Drücken Sie OK zum fortfahren."
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
 
 msgid ""
 "Your internet connection is not working!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 "Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
-"Bite wählen Sie eine Option zum fortfahren."
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
 
 msgid ""
 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
 "Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
 "\n"
-"Bite wählen Sie eine Option zum fortfahren."
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
 
 msgid "enter hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"