updated: Italian translation #8148, based on English r25742 (thanks to KoTiX)
authorblittan <blittan@svn>
Wed, 16 Dec 2009 13:08:32 +0000 (13:08 +0000)
committerblittan <blittan@svn>
Wed, 16 Dec 2009 13:08:32 +0000 (13:08 +0000)
updated: Finnish translation #8155, based on English r25728 (thanks to mikko70)
updated: Korean translation #8166, based on English r25728 (thanks to airplanez)
updated: Greek translation for Confluence #8167, based on English r25761 (thanks to ydatografida)
updated: Greek translation #8168, based on English r25761 (thanks to ydatografida)
updated: Turkish translation #8170, based on English r25728 (thanks to queeup)

git-svn-id: https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xbmc/trunk@25762 568bbfeb-2a22-0410-94d2-cc84cf5bfa90

language/Finnish/strings.xml
language/Greek/strings.xml
language/Italian/strings.xml
language/Korean/strings.xml
language/Turkish/strings.xml
skin/Confluence/language/Greek/strings.xml

index 7e26b28..077323c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
 <!--Translator: Mika Pirinen -->
-<!--Date of translation: 12/12/2009 -->
-<!--Finnish strings based on English strings revision 25406 -->
+<!--Date of translation: 15/12/2009 -->
+<!--Finnish strings based on English strings revision 25728 -->
 <strings>
   <string id="0">Ohjelmat</string>
   <string id="1">Kuvat</string>
   <string id="269">Järjestä: Esittäjä</string>
   <string id="270">Järjestä: Albumi</string>
   <string id="271">100 suosituinta</string>
-  <string id="272">Määritä kuvan vasen yläkulma</string>
-  <string id="273">Määritä kuvan oikea alakulma</string>
-  <string id="274">Määritä tekstityksen sijainti</string>
+  <string id="272">Kuvan vasen yläkulma</string>
+  <string id="273">Kuvan oikea alakulma</string>
+  <string id="274">Aseta tekstityksen paikka</string>
   <string id="275">Määritä pikselin muoto</string>
   <string id="276">Siirtämällä nuolta voit määrittää näkyvän kuva-alan</string>
-  <string id="277">Siirtämällä palkkia voit määrittää tekstityksen paikan kuvaruudulla</string>
-  <string id="278">Muuta laatikon sivujen suhdetta siten, että laatikosta tulee täysin neliö</string>
+  <string id="277">Siirtämällä palkkia voit määrittää tekstityksen paikan</string>
+  <string id="278">Säädä suorakulmiosta täysin neliö</string>
   <string id="279">Asetuksia ei voitu ladata</string>
   <string id="280">Oletusasetukset otettu käyttöön</string>
   <string id="281">Tarkista XML-tiedostot</string>
 
   <string id="1210">Poista</string>
   <string id="1211">Musiikki</string>
-  <string id="1212">Videot</string>
+  <string id="1212">Video</string>
   <string id="1213">Kuvat</string>
   <string id="1214">Tiedostot</string>
   <string id="1215">Musiikki ja videot</string>
   <string id="10514"></string>
   <string id="10515"></string>
   <string id="10516">Musiikki - Kirjasto</string>
-  <string id="10517">Musiikki - Nyt soitossa</string>
+  <string id="10517">Musiikki - Nyt toistetaan</string>
   <string id="10518"></string>
   <string id="10519"></string>
   <string id="10520"></string>
   <string id="10521"></string>
-  <string id="10522">Videot - Nyt soitossa</string>
+  <string id="10522">Videot - Nyt toistetaan</string>
   <string id="10523">Albumin tiedot</string>
   <string id="10524">Elokuvan tiedot</string>
 
   <string id="12356">Muuta lukitus</string>
   <string id="12357">Sijainnin lukitus</string>
   <string id="12358">Salasana oli tyhjä. Yritä uudelleen.</string>
-  <string id="12360">Pääkäyttäjän lukitus</string>
+  <string id="12360">Käytön esto</string>
   <string id="12362">Sammuta laite lukituksen poistoyritysten maksimimäärän jälkeen</string>
   <string id="12367">Pääkäyttäjän koodi ei ole oikea</string>
   <string id="12368">Anna oikea pääkäyttäjän koodi</string>
   <string id="15218">Libre.fm-käyttäjätunnus</string>
   <string id="15219">Libre.fm-salasana</string>
   <string id="15220">Libre.fm</string>
-  <string id="15221">Kappaleiden lähetys</string>
+  <string id="15221">Musiikin lähetys</string>
 
   <string id="15250">Last.fm-radion lähetys käytössä</string>
   <string id="15251">Yhdistetään Last.fm palveluun...</string>
   <string id="20337">Näyttelijä</string>
   <string id="20338">Elokuva</string>
   <string id="20339">Ohjaaja</string>
-  <string id="20340">Halutko poistaa kirjastosta kaikki kohteet</string>
+  <string id="20340">Halutko poistaa XBMC-kirjastosta kaikki kohteet,</string>
   <string id="20341">jotka on tässä polussa?</string>
   <string id="20342">Elokuvat</string>
   <string id="20343">TV-ohjelmat</string>
index 8e1179e..9b2aea2 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
 <!--Translator: Ydatografida-->
 <!--Email: ydatografida@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 12/13/2009-->
+<!--Date of translation: 12/16/2009-->
 <!--$Revision$-->
-<!--Based on english strings version 25637-->
+<!--Based on english strings version 25761-->
 <strings>
   <string id="0">Εφαρμογές</string>
   <string id="1">Φωτογραφίες</string>
   <string id="20337">Ηθοποιός</string>
   <string id="20338">Ταινία</string>
   <string id="20339">Σκηνοθέτης</string>
-  <string id="20340">Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Î´Î¹Î±Î³Ï\81άÏ\88εÏ\84ε Ï\8cλα Ï\84α Î±Î½Ï\84ικείμενα</string>
-  <string id="20341">από τη συλλογή;</string>
+  <string id="20340">Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Î±Ï\80ομακÏ\81Ï\8dνεÏ\84ε Ï\8cλα Ï\84α Î±Î½Ï\84ικείμενα Ï\80οÏ\85 Î²Ï\81ίÏ\83κονÏ\84αι</string>
+  <string id="20341">σ΄ αυτή την διαδρομή από τη συλλογή του XBMC;</string>
   <string id="20342">Ταινίες</string>
   <string id="20343">Τηλεοπτικές σειρές</string>
   <string id="20344">Αυτός ο φάκελος περιέχει</string>
   <string id="22021">Επιτρεπόμενο σφάλμα στο λόγο απεικόνισης για να ελαχιστοποιηθούν οι μαύρες μπάρες</string>
   <string id="22022">Εμφάνιση αρχείων βίντεο στις λίστες</string>
   <string id="22023">Κατασκευαστής DirectX:</string>
-  <string id="22024">Έκδοση DirectX:</string>
+  <string id="22024">Έκδοση Direct3D:</string>
   <string id="22030">Γραμματοσειρά</string>
   <string id="22031">- Μέγεθος</string>
   <string id="22032">- Χρώματα</string>
index 253fc6b..b2c6abf 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
 <!--Translator: KoTiX-->
 <!--Email: marcotix@libero.it-->
-<!--Date of translation: 11/20/2009-->
-<!--Based on english strings version 24792-->
+<!--Date of translation: 12/15/2009-->
+<!--Based on english strings version 25742-->
 <strings>
   <string id="0">Programmi</string>
   <string id="1">Immagini</string>
@@ -1167,7 +1167,7 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="13411">Minima vel. ventola</string>
   <string id="13412"></string>
   <string id="13413">Download in corso</string>
-  <string id="13414">Mostra gli artisti presenti solo nelle compilation</string>
+  <string id="13414">Includi gli artisti presenti solo nelle compilation</string>
   <string id="13415">Metodo di render</string>
   <string id="13416">Automatico</string>
   <string id="13417">Sfumatura di base (ARB)</string>
@@ -1177,6 +1177,7 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="13421">VDPAU</string>
   <string id="13422">Avvia lo slideshow da qui</string>
   <string id="13423">Ricorda per questo percorso</string>
+  <string id="13424">Usa oggetti pixel buffer</string> 
   <string id="13500">Metodo di sincronizzazione A/V</string>
   <string id="13501">Clock audio</string>
   <string id="13502">Clock video (Lascia/Aggiungi audio)</string>
@@ -1813,7 +1814,7 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="20338">Film</string>
   <string id="20339">Regista</string>
   <string id="20340">Vuoi rimuovere tutti gli elementi in</string>
-  <string id="20341">questo percorso dall'archivio?</string>
+  <string id="20341">questo percorso dall'archivio di XBMC?</string>
   <string id="20342">Film</string>
   <string id="20343">Serie TV</string>
   <string id="20344">Questa directory contiene</string>
@@ -2120,7 +2121,6 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="22022">Mostra i file video nelle liste</string>
   <string id="22023">DirectX Vendor:</string>
   <string id="22024">Versione Direct3D:</string>
-
   <string id="22030">Carattere</string>
   <string id="22031">- Dimensione</string>
   <string id="22032">- Colore</string>
@@ -2138,6 +2138,8 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="23000">Plugin meteo</string>
   <string id="23001">- Impostazioni plugin</string>
   <string id="23050">Attiva il Teletext</string>
+  <string id="23051">Parte %i</string> 
+  <string id="23052">Buffering %i bytes</string> 
   <string id="23100">Player Esterno Attivato</string>
   <string id="23101">Premi OK per chiudere il player</string>
   <string id="23104">Premi OK al termine della riproduzione</string>
@@ -2210,4 +2212,9 @@ per questo effetto grafico</string>
   <string id="33076">Aggiorna XBMC.</string>
   <string id="33077">Nessun informazione trovata!</string>
   <string id="33078">Prossima pagina</string>
+  <string id="33079">Amore</string> 
+  <string id="33080">Odio</string> 
+  <string id="33081">Questo file è multiplo, seleziona la parte da cui iniziare la riproduzione.</string> 
+  <string id="33082">Percorso per lo script</string> 
+  <string id="33083">Abilita il pulsante per lo script personalizzato</string> 
 </strings>
\ No newline at end of file
index d6c4ec0..ba76ff0 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
 <!--Translator: airplanez-->
 <!--Email: airplanez@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 12/15/2009-->
+<!--Date of translation: 12/16/2009-->
 <!--$Revision$-->
 <strings>
   <string id="0">프로그램</string>
   <string id="20337">배우</string>
   <string id="20338">영화</string>
   <string id="20339">감독</string>
-  <string id="20340">라이브러리에서 이 경로의</string>
+  <string id="20340">XBMC 라이브러리에서 이 경로의</string>
   <string id="20341">모든 항목을 제거 하시겠습니까?</string>
   <string id="20342">영화</string>
   <string id="20343">TV 쇼</string>
index 71cf8b8..24ac6ea 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 <!--Date of translation: 06/07/2006-->
 <!--Translator: Özgür BASKIN (queeup)-->
 <!--Email: ozgur.baskin@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 07/12/2009-->
-<!--Based on English strings revision 25426-->
+<!--Date of translation: 15/12/2009-->
+<!--Based on English strings revision 25728-->
 <strings>
   <string id="0">Programlar</string>
   <string id="1">Resimler</string>
   <string id="20338">Film</string>
   <string id="20339">Yönetmen</string>
   <string id="20340">Bu yol içindeki tüm ögeleri</string>
-  <string id="20341">kitaplıktan kaldırmak istiyor musunuz?</string>
+  <string id="20341">XBMC kitaplığından kaldırmak istiyor musunuz?</string>
   <string id="20342">Filmler</string>
   <string id="20343">TV programları</string>
   <string id="20344">Bu dizinin içeriği</string>
index 6478718..de59f02 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
   <string id="31002">Απεχθές</string>
   <string id="31003">Επιλογές λειτουργίας</string>
   <string id="31004">Απασχολημένο...</string>
+  <string id="31005">Απόκρυψη Πληροφοριών</string>
 
   <string id="31007">Επεκτάσεις</string>