add serbian translation
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Fri, 21 Aug 2009 06:59:08 +0000 (06:59 +0000)
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Fri, 21 Aug 2009 06:59:08 +0000 (06:59 +0000)
mytube/po/Makefile.am
mytube/po/sr.po [new file with mode: 0644]
networkwizard/po/Makefile.am
networkwizard/po/sr.po [new file with mode: 0644]
webinterface/po/Makefile.am
webinterface/po/sr.po [new file with mode: 0644]
wirelesslan/po/Makefile.am
wirelesslan/po/sr.po [new file with mode: 0644]

index 6bfb185..d7c4996 100755 (executable)
@@ -6,7 +6,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi tr ca cs hr hu ru pt el lt pl fy
+LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi tr ca cs hr hu ru pt el lt pl fy sr
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/mytube/po/sr.po b/mytube/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a0ec0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,465 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Srpski Enigma2 MyTube\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"Language-Team: veselin & majevica www.crnaberza.com <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Srpski (Serbian)\n"
+"X-Poedit-Country: SRBIJA (SERBIA)\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-"
+"plugins\\MyTube\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+msgid " Results"
+msgstr ""
+
+msgid "Added: "
+msgstr "Dodato: "
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "All Time"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occured."
+msgstr ""
+
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+msgid "Autos & Vehicles"
+msgstr ""
+
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear history on Exit:"
+msgstr "Briši istoriju na izlazu:"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Display search results by:"
+msgstr "Prikaži rezultate pretrage po:"
+
+msgid "Do you want to see more entries?"
+msgstr "Da li želite da vidite još unosa?"
+
+msgid "Download Video"
+msgstr "Skini video"
+
+msgid "Download location"
+msgstr "Lokacija za skidanje:"
+
+msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
+msgstr "Skidam skrinšotove. Molim sačekajte..."
+
+msgid "Duration: "
+msgstr "Trajanje: "
+
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your search term(s)"
+msgstr "Ubacite svoj izraz(e) za traženje..."
+
+msgid "Entertainment"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching feed entries"
+msgstr "Dobavljanje fid unosa"
+
+msgid "Fetching search entries"
+msgstr "Dobavljanje unosa traženja..."
+
+msgid "Film & Animation"
+msgstr ""
+
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+msgid "Gaming"
+msgstr ""
+
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+msgid "HD videos"
+msgstr "HD video"
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+msgid "Holland"
+msgstr ""
+
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+msgid "Howto & Style"
+msgstr ""
+
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+msgid "Load feed on startup:"
+msgstr "Učitaj fid kod pokretanja:"
+
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+msgid "More video entries."
+msgstr ""
+
+msgid "Most discussed"
+msgstr "Najviše diskutovan"
+
+msgid "Most linked"
+msgstr "Najpovezaniji"
+
+msgid "Most popular"
+msgstr "Najpopularniji"
+
+msgid "Most recent"
+msgstr "Najnoviji"
+
+msgid "Most responded"
+msgstr "Najviše odgovora"
+
+msgid "Most viewed"
+msgstr "Najviše pregleda"
+
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+msgid "My TubePlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "MyTube Settings"
+msgstr "MyTube postavke"
+
+msgid "MyTubePlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "MyTubePlayer Help"
+msgstr ""
+
+msgid "MyTubePlayer active video downloads"
+msgstr "MyTube plejer aktivna skidanja videa"
+
+msgid "MyTubePlayer settings"
+msgstr "MyTube plejer postavke"
+
+msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
+msgstr ""
+
+msgid "MyTubeVideohelpScreen"
+msgstr ""
+
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+msgid "News & Politics"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+msgid "No videos to display"
+msgstr "Nema videa za prikaz"
+
+msgid "No, but play video again"
+msgstr "Ne, ali reprodukuj video ponovo"
+
+msgid "No, but switch to video entries."
+msgstr "Ne, ali prebaci na video unose."
+
+msgid "No, but switch to video search."
+msgstr "Ne, ali prebaci na traženje videa."
+
+msgid "Nonprofits & Activism"
+msgstr ""
+
+msgid "Not fetching feed entries"
+msgstr "Ne dobavljam fid unose"
+
+msgid "People & Blogs"
+msgstr ""
+
+msgid "Pets & Animals"
+msgstr ""
+
+msgid "Play YouTube movies"
+msgstr "Reprodukuj YouTube filmove"
+
+msgid "Play next video"
+msgstr "Reprodukuj sledeći video"
+
+msgid "Play video again"
+msgstr "Ponovo reprodukuj video"
+
+msgid "Please enter your search term."
+msgstr "Molim ubacite vaš izraz za traženje."
+
+msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
+msgstr "Molim,izaberite standardni fid ili pokušajte traženje videa."
+
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+msgid "Published"
+msgstr "Objavljeno"
+
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+msgid "Ratings: "
+msgstr "Ocena: "
+
+msgid "Really quit MyTube Player?"
+msgstr "Stvarno napustiti MyTube plejer?"
+
+msgid "Recently featured"
+msgstr "Nedavno uobličeni"
+
+msgid "Related video entries."
+msgstr ""
+
+msgid "Relevance"
+msgstr "Važnost"
+
+msgid "Response video entries."
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+msgid "Science & Technology"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Term(s)"
+msgstr "Traži izraz(e)"
+
+msgid "Search category:"
+msgstr "Traži kategoriju:"
+
+msgid "Search region:"
+msgstr "Traži regiju:"
+
+msgid "Search restricted content:"
+msgstr "Traži ograničeni sadržaj:"
+
+msgid "Select new feed to view."
+msgstr "Izaberi novi fid za pregled."
+
+msgid "Select your choice."
+msgstr "Izaberite vašu alternativu."
+
+msgid "Short Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, video is not available!"
+msgstr "Žao nam je,video je nedostupan!"
+
+msgid "South Korea"
+msgstr ""
+
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Start with following feed:"
+msgstr "Počni sa sledećim fidom:"
+
+msgid "Std. Feeds"
+msgstr "Std fidovi"
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Zaustavi reprodukciju filma?"
+
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags: "
+msgstr ""
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Top favorites"
+msgstr "Top favoriti"
+
+msgid "Top rated"
+msgstr "Najbolje ocenjeni"
+
+msgid "Travel & Events"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
+msgstr "Pokušavam skidanje YouTube fid unosa. Molim sačekajte..."
+
+msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
+msgstr "Pokušavam skidanje YouTube rezultata traženja. Molim sačekajte..."
+
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:"
+
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr "Video plejer zaustavi/izađi ponašanje :"
+
+msgid "View Count"
+msgstr "Vidi brojanje"
+
+msgid "View active downloads"
+msgstr "Vidi aktivna skidanja"
+
+msgid "View related videos"
+msgstr "Vidi srodne video zapise"
+
+msgid "View response videos"
+msgstr "Vidi odgovarajuće video zapise"
+
+msgid "Views: "
+msgstr "Pregleda: "
+
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
+"navigate to the video entries.\n"
+"\n"
+"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
+"\n"
+"Press info to see the movie description.\n"
+"\n"
+"Press the Menu button for additional options.\n"
+"\n"
+"The Help button shows this help again."
+msgstr ""
+"Dobro došli u MyTube Youtube plejer.\n"
+"\n"
+"Koristite bouquet+ tipku da navedete na polje za traženje i bouquet- da "
+"navedete na video unose.\n"
+"\n"
+"Da reprodukujete film samo stisnite OK na vašem daljinskom.\n"
+"\n"
+"Pritisnite info da vidite opis filma.\n"
+"\n"
+"Pritisnite Meni tipku za dodatne opcije.\n"
+"\n"
+"Help tipka pokazuje opet ovu pomoć."
+
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
+"matching your search term.\n"
+"\n"
+"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
+"and press OK on your remote to start the search.\n"
+"\n"
+"Press exit to get back to the input field."
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+msgid "Yes, but play next video"
+msgstr "Da, ali reprodukuj sledeći video"
+
+msgid "Yes, but play previous video"
+msgstr "Da, ali reprodukuj prethodni video"
+
+#~ msgid "MyTube Player Main Screen..."
+#~ msgstr "MyTube plejer Glavni ekran..."
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Molim čekajte..."
+
+#~ msgid "Press OK to save changes!!!"
+#~ msgstr "Pritisnite OK da sačuvate promene!!!"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Traži"
+
+#~ msgid "There was an error getting the feed entries. Try again..."
+#~ msgstr "Desila se greška kod uzimanja fid unosa. Pokušajte ponovo..."
index f3e82d6..4694107 100755 (executable)
@@ -6,7 +6,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi tr ca cs hr hu ru pt el lt pl fy
+LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi tr ca cs hr hu ru pt el lt pl fy sr
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/networkwizard/po/sr.po b/networkwizard/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7e5fa4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SRPSKI ENIGMA2 NetwoekWizard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 11:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"Language-Team: veselin & majevica www.crnaberza.com <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Srpski (Serbian)\n"
+"X-Poedit-Country: SRBIJA (SERBIA)\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-plugins\\NetworkWizard\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Konfigurišite interfejs"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Konfigurišite nejmeservere"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurišite svoj interni LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Konfigurišite svoju mrežu ponovo"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurišite svoj bežični LAN ponovo"
+
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Napustite mrežni čarobnjak"
+
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Mrežni čarobnjak"
+
+msgid "No networks found"
+msgstr "Nijedna mreža nije nađena"
+
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Molim,konfigurišite ili potvrdite vaše nejmservere popunjavajući tražene vrednosti.\n"
+"Kada ste spremni,pritisnite OK da nastavite."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Molim,konfigurišite vašu internet vezu popunjavajući tražene vrednosti.\n"
+"Kada ste spremni,pritisnite OK da nastavite."
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Molim,pratite instrukcije na TV-u"
+
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Molim,izaberite mrežni interfejs koji želite da koristite za vašu internet vezu.\n"
+"\n"
+"Molim pritisnite OK da nastavite"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Molim izaberite bežičnu mrežu na koju želite da se povežete.\n"
+"\n"
+"Molim pritisnite OK da nastavite."
+
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Molim sačekajte dok pripremimo vaše mrežne interfejse..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Molim sačekajte dok testiramo vašu mrežu..."
+
+msgid "Select interface"
+msgstr "Izaberite interfejs"
+
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Hvala što ste koristili čarobnjak.\n"
+"Molim pritisnite OK da nastavite."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Bežični LAN dodatak nije instaliran! \n"
+"Molim,instalirajte ga i izaberite šta sledeće želite uraditi."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Dobrodošli. \n"
+"\n"
+"Ako želite da povežete vaš drimboks na internet,ovaj čarobnjak će vas voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboksa. \n"
+"\n"
+"Pritisnite OK da počnete konfigurisanje vaše mreže"
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vaš drimboks je sada spreman za upotrebu. \n"
+"\n"
+"Vaša internet veza sada radi.\n"
+"\n"
+"Molim pritisnite OK da nastavite."
+
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Vaša internet veza ne radi! \n"
+"Molim izaberite šta sledeće želite uraditi."
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Vaša bežična LAN internet veza ne može biti startovana! \n"
+"Da li ste uključili vaš USB WLAN stik? \n"
+"\n"
+"Molim izaberite šta sledeće želite uraditi."
+
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "ubaciti skriveni mrežni SSID"
+
+msgid "hidden..."
+msgstr "skriven..."
+
+msgid "unavailable"
+msgstr "nedostupan"
+
index d0ea27c..5c7a6cf 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := de tr nl fy es sv it pl
+LANGS := de tr nl fy es sv it pl sr
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/webinterface/po/sr.po b/webinterface/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f9f7ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Srpski enigma2 WebInterface\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:42+0100\n"
+"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"Language-Team: veselin & majevica www.crnaberza.com <JOVANOVIC@GMX.CH>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Srpski ( Serbian ) \n"
+"X-Poedit-Country: SRBIJA ( SERBIA ) \n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-"
+"plugins\\WebInterface\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "Allow zapping via Webinterface"
+msgstr "Dopusti promenu kanala preko veb interfejsa"
+
+msgid "Authorization"
+msgstr "Odobrenje"
+
+msgid "Autowrite timer"
+msgstr "Autom. upisivanje tajmera"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+msgid "Change"
+msgstr "Izmeni"
+
+msgid "Configuration for the Webinterface"
+msgstr "Konfigracija vebinterfejsa"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+msgid "Enable /media"
+msgstr "Uključi  /media"
+
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfejsi"
+
+msgid "Load movie-length"
+msgstr "Učitaj dužinu filma"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "Really delete this Interface?"
+msgstr "Stvarno brisati ovaj interfejs?"
+
+msgid "Require Authorization"
+msgstr "Traži odobrenje"
+
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+msgid "SSL Encryption"
+msgstr "SSL kodiranje"
+
+msgid "Start Webinterface"
+msgstr "Pokreni veb interfejs"
+
+msgid "Webinterface"
+msgstr "Veb interfejs"
+
+msgid "Webinterface: Edit Interface"
+msgstr "Veb interfejs: Uredi interfejs"
+
+msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
+msgstr "Veb interfejs: Lista konfigurisanih interfejsa"
+
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr "Veb interfejs: Glavne postavke"
+
+msgid "no"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "yes"
+msgstr "Da"
+
+#~ msgid "Enable /hdd"
+#~ msgstr "Uključi /hdd"
index 207e608..7c4aad6 100755 (executable)
@@ -6,7 +6,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi fy tr ca cs hr hu ru pt el lt pl
+LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr fi fy tr ca cs hr hu ru pt el lt pl sr
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/wirelesslan/po/sr.po b/wirelesslan/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec6797b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Srpski Enigma2 WirelessLan\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:45+0100\n"
+"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"Language-Team: veaelin & majevica www.crnaberza.com <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Srpski (Serbian)\n"
+"X-Poedit-Country: SRBIJA (SERBIA)\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
+"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-"
+"plugins\\WirelessLan\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+msgid " Wireless Network(s) found!"
+msgstr ""
+
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Pristupna tačka:"
+
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrejt:"
+
+msgid "Choose a Wireless Network"
+msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Poveži na bežičnu mrežu"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućen"
+
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Kodiran: %s"
+
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Kodiranje:"
+
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Skriveno mrežno ime"
+
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interfejs: %s"
+
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Kvalitet veze:"
+
+msgid "Link:"
+msgstr "Veza:"
+
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Max. bitrejt: %s"
+
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A "
+
+msgid "Network:"
+msgstr "Mreža:"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "No Connection"
+msgstr "Nema veze"
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Molim,sačekajte..."
+
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Jačina signala:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signał:"
+
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Bežični LAN"
+
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Stanje bežične mreže"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#~ msgid "Wireless Network(s) found!"
+#~ msgstr "Bežična mreža(e) nađena!"