Updated sv.po
authorWeeGull <weegull@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Wed, 15 Apr 2009 11:48:39 +0000 (11:48 +0000)
committerWeeGull <weegull@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Wed, 15 Apr 2009 11:48:39 +0000 (11:48 +0000)
networkbrowser/po/sv.po
webinterface/po/sv.po

index edf681a..e59f817 100755 (executable)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 09:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-14 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,199 +19,287 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+#: ../src/MountEdit.py:265
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
+"En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
+"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n"
 
+#: ../src/MountEdit.py:172
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
 
+#: ../src/MountView.py:91
 msgid ""
 "Active/\n"
 "Inactive"
 msgstr ""
+"Aktiv/\n"
+"Inaktiv"
 
+#: ../src/MountManager.py:86
 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny NFS eller CIFS monteringspunkt i din Dreambox."
 
+#: ../src/MountManager.py:86
 msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny nätverks monteringspunkt"
 
+#: ../src/MountEdit.py:267
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Är du säker p att du vill spara den här nätverksmonteringen?\n"
+"\n"
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:129
 msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra i nätverket"
 
+#: ../src/MountEdit.py:103
 msgid "CIFS share"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS delning"
 
+#: ../src/MountManager.py:92
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Byt hostnamn"
 
+#: ../src/MountManager.py:92
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
-
+msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
+
+#: ../src/MountEdit.py:68
+#: ../src/MountManager.py:67
+#: ../src/MountView.py:93
+#: ../src/NetworkBrowser.py:87
+#: ../src/UserDialog.py:95
+#: ../src/UserManager.py:58
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
+#: ../src/UserManager.py:60
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
 
+#: ../src/MountView.py:94
 msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vald montering"
 
+#: ../src/MountView.py:34
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Dir:"
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:286
+#: ../src/NetworkBrowser.py:288
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ange ett användarnamn och lösenord för den här hosten?\n"
 
+#: ../src/MountManager.py:125
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Ange nytt hostnamn för din Dreambox"
 
+#: ../src/MountEdit.py:209
 msgid "Enter options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange optioner:"
 
+#: ../src/MountEdit.py:213
+#: ../src/UserDialog.py:154
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange lösenord:"
 
+#: ../src/MountEdit.py:207
 msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange delat bibliotek:"
 
+#: ../src/MountEdit.py:205
 msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange delningsnamn:"
 
+#: ../src/UserDialog.py:101
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Ange användare och lösenord för host: "
 
+#: ../src/MountEdit.py:211
+#: ../src/UserDialog.py:152
 msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Ange användarnamn:"
 
+#: ../src/MountManager.py:149
 msgid "Finished restarting your network"
-msgstr ""
+msgstr "Klar med omstart av ditt nätverk"
 
+#: ../src/MountView.py:31
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
+#: ../src/MountEdit.py:174
 msgid "Local share name"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt delningsnamn"
 
+#: ../src/plugin.py:34
 msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera nätverksdelningar"
 
+#: ../src/plugin.py:34
 msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Hantera dina nätverksdelningar..."
 
+#: ../src/MountView.py:90
 msgid "Mount informations"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringsinformation"
 
+#: ../src/MountEdit.py:186
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringsoptioner"
 
+#: ../src/MountEdit.py:176
 msgid "Mount type"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringstyp"
 
+#: ../src/MountManager.py:77
+#: ../src/plugin.py:34
 msgid "MountManager"
-msgstr ""
+msgstr "MonteringsHanterare"
 
+#: ../src/MountView.py:89
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
+"Monterad/\n"
+"Omonterad"
 
+#: ../src/MountManager.py:88
 msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkts hantering"
 
+#: ../src/MountEdit.py:72
 msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringseditor"
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:88
 msgid "Mounts management"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringshantering"
 
+#: ../src/MountEdit.py:102
 msgid "NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "NFS delning"
 
+#: ../src/plugin.py:33
 msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksbläddring"
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:141
+#: ../src/NetworkBrowser.py:160
 msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
+msgstr "Inget nätverkskort funnet!"
 
+#: ../src/MountEdit.py:191
+#: ../src/UserDialog.py:142
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
 
+#: ../src/MountEdit.py:320
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..."
 
+#: ../src/MountView.py:130
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..."
 
+#: ../src/MountEdit.py:282
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..."
 
+#: ../src/MountManager.py:136
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk omstartas..."
 
+#: ../src/MountEdit.py:66
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna."
 
+#: ../src/UserManager.py:59
 msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att ändra vald inställning."
 
+#: ../src/MountView.py:92
 msgid "Press OK to edit the settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att ändra inställning."
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:90
 msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att montera!"
 
+#: ../src/UserDialog.py:93
 msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att spara inställning."
 
+#: ../src/MountManager.py:68
 msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
+msgstr "Tryck OK för att välja."
 
+#: ../src/NetworkBrowser.py:89
 msgid "Rescan network"
-msgstr ""
+msgstr "Omsök nätverk"
+
+#: ../src/NetworkBrowser.py:92
+msgid "Retrieving network information. Please wait..."
+msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..."
 
+#: ../src/plugin.py:33
 msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter nätverksutdelningar"
 
+#: ../src/plugin.py:33
 msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
-
-msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter nätverksutdelningar..."
 
+#: ../src/MountEdit.py:178
 msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "Server IP"
 
+#: ../src/MountEdit.py:180
 msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "Server delning"
 
+#: ../src/UserDialog.py:96
+msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!"
+
+#: ../src/MountManager.py:90
 msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "Användarhantering"
 
+#: ../src/UserManager.py:68
 msgid "Usermanager"
-msgstr ""
+msgstr "Användarhanterare"
 
+#: ../src/MountEdit.py:189
+#: ../src/UserDialog.py:140
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
 
+#: ../src/MountManager.py:88
 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Visa, ändra eller ta bort monteringspunkter på din Dreambox."
 
+#: ../src/MountManager.py:90
 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
+msgstr "Visa, ändra eller ta bort användarnamn och lösenord på ditt nätverk."
 
+#: ../src/MountEdit.py:336
 msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Din nätverksmontering har aktiverats."
 
+#: ../src/MountView.py:147
 msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Din nätverksmontering har tagits bort."
 
+#: ../src/MountEdit.py:298
 msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Din nätverksmontering har uppdaterats."
+
index 74a3154..8a36ee5 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2-plugins-extension-webinterface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team:  <stephan@reichholf.net>\n"
@@ -16,119 +16,123 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-plugins\\webinterface\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/plugin.py:133
+#: src/plugin.py:406
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Webgränssnitt"
 
-#: src/plugin.py:133
+#: src/plugin.py:406
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgstr "Konfiguration för Webgränssnitt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:31
+#: src/WebIfConfig.py:80
 msgid "Webinterface: Main Setup"
 msgstr "Webgränssnitt: Huvudinstallation"
 
-#: src/WebIfConfig.py:36
+#: src/WebIfConfig.py:85
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Starta Webgränssnitt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:37
-msgid "Enable /hdd"
-msgstr "Aktivera /hdd"
+#: src/WebIfConfig.py:86
+msgid "Enable /media"
+msgstr "Aktivera /media"
 
-#: src/WebIfConfig.py:38
+#: src/WebIfConfig.py:87
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
 
-#: src/WebIfConfig.py:39
+#: src/WebIfConfig.py:88
 msgid "Autowrite timer"
 msgstr "Automatskapa timer"
 
-#: src/WebIfConfig.py:40
+#: src/WebIfConfig.py:89
 msgid "Load movie-length"
 msgstr "Ladda filmlängd"
 
-#: src/WebIfConfig.py:46
-#: src/WebIfConfig.py:201
+#: src/WebIfConfig.py:95
+#: src/WebIfConfig.py:250
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:47
-#: src/WebIfConfig.py:202
+#: src/WebIfConfig.py:96
+#: src/WebIfConfig.py:251
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/WebIfConfig.py:48
+#: src/WebIfConfig.py:97
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:89
+#: src/WebIfConfig.py:138
 msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
 msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:93
-#: src/WebIfConfig.py:222
+#: src/WebIfConfig.py:142
+#: src/WebIfConfig.py:271
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/WebIfConfig.py:94
-#: src/WebIfConfig.py:223
+#: src/WebIfConfig.py:143
+#: src/WebIfConfig.py:272
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/WebIfConfig.py:95
+#: src/WebIfConfig.py:144
 msgid "Authorization"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: src/WebIfConfig.py:96
+#: src/WebIfConfig.py:145
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/WebIfConfig.py:97
-#: src/WebIfConfig.py:221
+#: src/WebIfConfig.py:146
+#: src/WebIfConfig.py:270
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktiverat"
 
-#: src/WebIfConfig.py:98
+#: src/WebIfConfig.py:147
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/WebIfConfig.py:99
+#: src/WebIfConfig.py:148
 msgid "Change"
 msgstr "Ändra"
 
-#: src/WebIfConfig.py:124
-#: src/WebIfConfig.py:129
-#: src/WebIfConfig.py:134
+#: src/WebIfConfig.py:173
+#: src/WebIfConfig.py:178
+#: src/WebIfConfig.py:183
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/WebIfConfig.py:126
-#: src/WebIfConfig.py:131
-#: src/WebIfConfig.py:136
+#: src/WebIfConfig.py:175
+#: src/WebIfConfig.py:180
+#: src/WebIfConfig.py:185
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/WebIfConfig.py:189
+#: src/WebIfConfig.py:238
 msgid "Webinterface: Edit Interface"
 msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt"
 
-#: src/WebIfConfig.py:204
+#: src/WebIfConfig.py:253
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/WebIfConfig.py:224
+#: src/WebIfConfig.py:273
 msgid "Require Authorization"
 msgstr "Kräv tillstånd"
 
-#: src/WebIfConfig.py:225
+#: src/WebIfConfig.py:274
 msgid "SSL Encryption"
 msgstr "SSL Kryptering"
 
-#: src/WebIfConfig.py:245
+#: src/WebIfConfig.py:296
 msgid "Really delete this Interface?"
 msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?"
 
+#: src/WebComponents/Converter/HddInfo.py:33
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
 #~ msgid "Unknown function: '%s'"
 #~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
 #~ msgid "Missing Parameter: sRef"