[gettext] removed line breaks from strings.po files
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>
Fri, 4 May 2012 13:01:53 +0000 (15:01 +0200)
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>
Fri, 4 May 2012 13:03:07 +0000 (15:03 +0200)
78 files changed:
addons/skin.confluence/language/Afrikaans/strings.po
addons/skin.confluence/language/Arabic/strings.po
addons/skin.confluence/language/Bulgarian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Catalan/strings.po
addons/skin.confluence/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Chinese (Traditional)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Czech/strings.po
addons/skin.confluence/language/Danish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Dutch/strings.po
addons/skin.confluence/language/English/strings.po
addons/skin.confluence/language/Finnish/strings.po
addons/skin.confluence/language/French/strings.po
addons/skin.confluence/language/German/strings.po
addons/skin.confluence/language/Greek/strings.po
addons/skin.confluence/language/Hungarian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Icelandic/strings.po
addons/skin.confluence/language/Italian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Japanese/strings.po
addons/skin.confluence/language/Korean/strings.po
addons/skin.confluence/language/Lithuanian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Norwegian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Polish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Portuguese/strings.po
addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Russian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
addons/skin.confluence/language/Serbian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Slovak/strings.po
addons/skin.confluence/language/Slovenian/strings.po
addons/skin.confluence/language/Spanish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Swedish/strings.po
addons/skin.confluence/language/Turkish/strings.po
language/Afrikaans/strings.po
language/Arabic/strings.po
language/Basque/strings.po
language/Bosnian/strings.po
language/Bulgarian/strings.po
language/Catalan/strings.po
language/Chinese (Simple)/strings.po
language/Chinese (Traditional)/strings.po
language/Croatian/strings.po
language/Czech/strings.po
language/Danish/strings.po
language/Dutch/strings.po
language/English (US)/strings.po
language/English/strings.po
language/Esperanto/strings.po
language/Finnish/strings.po
language/French/strings.po
language/German/strings.po
language/Greek/strings.po
language/Hebrew/strings.po
language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
language/Hungarian/strings.po
language/Icelandic/strings.po
language/Indonesian/strings.po
language/Italian/strings.po
language/Japanese/strings.po
language/Korean/strings.po
language/Lithuanian/strings.po
language/Maltese/strings.po
language/Norwegian/strings.po
language/Polish/strings.po
language/Portuguese (Brazil)/strings.po
language/Portuguese/strings.po
language/Romanian/strings.po
language/Russian/strings.po
language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
language/Serbian/strings.po
language/Slovak/strings.po
language/Slovenian/strings.po
language/Spanish (Mexico)/strings.po
language/Spanish/strings.po
language/Swedish/strings.po
language/Thai/strings.po
language/Turkish/strings.po
language/Ukrainian/strings.po

index e7004bc..84c59e0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Wys \"Gepouseer\" in prentjie skyfievertoning"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Speel Voorskoue in 'n venster [COLOR=grey3](Slegs Video Informasie "
-"Dialoog)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Speel Voorskoue in 'n venster [COLOR=grey3](Slegs Video Informasie Dialoog)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Diverse Opsies"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Versteek Vlae gelees van video lêername [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Versteek Vlae gelees van video lêername [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Snit Nommer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Ondersteunerkuns prentjie[CR]"
-"[CR]"
-"Nie beskikbaar[CR]"
-"[CR]"
-" Kliek knoppie om te stel"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Ondersteunerkuns prentjie[CR][CR]Nie beskikbaar[CR][CR] Kliek knoppie om te stel"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,18 +465,11 @@ msgstr "Onlangs Bygevoeg"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel auto afskakel in[/COLOR]"
+msgstr "[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel auto afskakel in[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Kliek knoppie om[CR]"
-"[CR]"
-"Fliek voorskou  te speel"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Kliek knoppie om[CR][CR]Fliek voorskou  te speel"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -537,122 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial gebasseer"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER VOORKOMS VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Verander die oortreksel · Stel taal en streek · Verander lêer lyste "
-"opsies[CR]"
-"Stel 'n skermskut op"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]KONFIGUREER VOORKOMS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander die oortreksel · Stel taal en streek · Verander lêer lyste opsies[CR]Stel 'n skermskut op"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER VIDEO VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Bestuur jou video biblioteek · Stel video terugspeel opsies · Verander"
-" video lyste opsies[CR]"
-"Stel subtitel skrifte"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]KONFIGUREER VIDEO VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Bestuur jou video biblioteek · Stel video terugspeel opsies · Verander video lyste opsies[CR]Stel subtitel skrifte"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER MUSIEK VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Bestuur jou musiek biblioteek · Stel musiek speel opsies · Verander musiek "
-"lyste opsies[CR]"
-"Stel liedjie voorlegging op · Stel karaoke opsies"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]KONFIGUREER MUSIEK VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Bestuur jou musiek biblioteek · Stel musiek speel opsies · Verander musiek lyste opsies[CR]Stel liedjie voorlegging op · Stel karaoke opsies"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER PRENTJIE VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Stel prentjie lyste opsies · Konfigureer skyfievertonings"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]KONFIGUREER PRENTJIE VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel prentjie lyste opsies · Konfigureer skyfievertonings"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER WEER VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Stel drie stede om weer inligting te versamel"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGUREER WEER VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel drie stede om weer inligting te versamel"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Stel op en kalibreer vertone · Konfigureer audio uittree · Stel "
-"afstandbehere op[CR]"
-"Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op en kalibreer vertone · Konfigureer audio uittree · Stel afstandbehere op[CR]Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER OORTREKSEL VERSTELLINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Stel die Confluence oortreksel op · Voeg by en verwyder tuis kieslys "
-"items[CR]"
-"Verander oortreksel agtergronde"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]KONFIGUREER OORTREKSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel die Confluence oortreksel op · Voeg by en verwyder tuis kieslys items[CR]Verander oortreksel agtergronde"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf "
-"xbmc.org[CR]"
-"Verander Byvoeging verstellings"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGUREER BYVOEGSELS[/B][CR][CR]Bestuur jou geïnstalleerde Byvoegsels · Soek en installeer Byvoegsels vanaf xbmc.org[CR]Verander Byvoeging verstellings"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]"
-"om in te log en voort te gaan"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Selekteer jou XBMC gebruiker Profiel[CR]om in te log en voort te gaan"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index e83d606..7315a5c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[COLOR=grey3] (صندوق حوار معلومات الفيديو فقط)[/COLOR]تشغيل مقطع الفيديو في "
-"نافذة"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "[COLOR=grey3] (صندوق حوار معلومات الفيديو فقط)[/COLOR]تشغيل مقطع الفيديو في نافذة"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "خيارات متنوعة"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء "
-"الفيديو"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]إخفاء وضع علامة القراءة من أسماء الفيديو"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "رقم المسار"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"انقر الزر للتعيين[CR]"
-"[CR]"
-"غير متوفرة[CR]"
-"[CR]"
-"Fanart صورة"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "انقر الزر للتعيين[CR][CR]غير متوفرة[CR][CR]Fanart صورة"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -486,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!تعيين مؤقت[B]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"مقطع الفلم [CR]"
-"[CR]"
-" انقر على الزر لتشغيل"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "مقطع الفلم [CR][CR] انقر على الزر لتشغيل"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -536,117 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial based"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات المظهر[/B][CR]"
-"[CR]"
-"تغيير الخلفية · تعيين اللغة والمنطقة · تغيير خيارات قائمة الملف[CR]"
-"ضبط شاشة التوقف"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات المظهر[/B][CR][CR]تغيير الخلفية · تعيين اللغة والمنطقة · تغيير خيارات قائمة الملف[CR]ضبط شاشة التوقف"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات الفيديو[/B][CR]"
-"[CR]"
-"إدارة مكتبة الفيديو · تعيين خيارات تشغيل الفيديو · تغيير خيارات قائمة "
-"الفيديو[CR]"
-"تعيين خطوط الترجمة"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات الفيديو[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الفيديو · تعيين خيارات تشغيل الفيديو · تغيير خيارات قائمة الفيديو[CR]تعيين خطوط الترجمة"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات الموسيقى[/B][CR]"
-"[CR]"
-"إدارة مكتبة الموسيقي · تعيين خيارات تشغيل الموسيقى · تغيير خيارات "
-"قائمة الموسيقى · تعيين خيارات الكارويوكي"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات الموسيقى[/B][CR][CR]إدارة مكتبة الموسيقي · تعيين خيارات تشغيل الموسيقى · تغيير خيارات قائمة الموسيقى · تعيين خيارات الكارويوكي"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات الصور[/B][CR]"
-"[CR]"
-"ضبط عرض الشرائح · تغيير خيارات قائمة الصور"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات الصور[/B][CR][CR]ضبط عرض الشرائح · تغيير خيارات قائمة الصور"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات الطقس[/B][CR]"
-"[CR]"
-"تعيين ثلاث مدن لجمع معلومات عن الطقس"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات الطقس[/B][CR][CR]تعيين ثلاث مدن لجمع معلومات عن الطقس"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات النظام[/B][CR]"
-"[CR]"
-"ضبط المعايرة والعرض· تكوين مخرج الصوت · ضبط التحكم عن بعد[CR]"
-"تعيين خيارات توفير الطاقة · تمكين التصحيح · ضبط القفل الرئيسي "
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات النظام[/B][CR][CR]ضبط المعايرة والعرض· تكوين مخرج الصوت · ضبط التحكم عن بعد[CR]تعيين خيارات توفير الطاقة · تمكين التصحيح · ضبط القفل الرئيسي "
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]تكوين إعدادات الخلفيات [/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · أضف وإزالة عناصر القائمة الرئيسية[CR]"
-"تغيير الخلفيات"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]تكوين إعدادات الخلفيات [/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · أضف وإزالة عناصر القائمة الرئيسية[CR]تغيير الخلفيات"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]تكوين الملحقات [/B][CR]"
-"[CR]"
-"xbmc.org إدارة الملحقات المثبتة · تصفح وتثبيت الملحقات من[CR]"
-" تعديل إعدادت الملحق"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]تكوين الملحقات [/B][CR][CR]xbmc.org إدارة الملحقات المثبتة · تصفح وتثبيت الملحقات من[CR] تعديل إعدادت الملحق"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"للدخول والإستمرارا [CR]"
-"XBMC  حدد ملفك الشخصي الخاص بـ"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "للدخول والإستمرارا [CR]XBMC  حدد ملفك الشخصي الخاص بـ"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 9b3c389..b83688f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,21 +195,15 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Покажи \"На Пауза\" в слайдшоу на снимки"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Възпроизведи трейлърите в прозорец [COLOR=grey3](Само диалог за видео "
-"инфо)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Възпроизведи трейлърите в прозорец [COLOR=grey3](Само диалог за видео инфо)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Разни опции"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31108
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Номер на песен"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"ПЛАКАТ[CR]"
-"[CR]"
-"НЕДОСТЪПЕН[CR]"
-"[CR]"
-" НАТИСНИ БУТОНА ЗА ЗАДАВАНЕ"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "ПЛАКАТ[CR][CR]НЕДОСТЪПЕН[CR][CR] НАТИСНИ БУТОНА ЗА ЗАДАВАНЕ"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -481,18 +465,11 @@ msgstr "Наскоро Добавени"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]ТАЙМЕР УСТАНОВЕН![/B] [COLOR=grey2] - АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ[/COLOR]"
+msgstr "[B]ТАЙМЕР УСТАНОВЕН![/B] [COLOR=grey2] - АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Натисни бутон за възпроизвеждане[CR]"
-"[CR]"
-"Трейлър"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Натисни бутон за възпроизвеждане[CR][CR]Трейлър"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -535,117 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Ариал базилан"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРАЦИЯ НАСТРОЙКИ НА ОБЛИКА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Промяна на кожа · Избор на език и регион · Промяна на файловите опции[CR]"
-"Настройки на скрийнсейвър"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]КОНФИГУРАЦИЯ НАСТРОЙКИ НА ОБЛИКА[/B][CR][CR]Промяна на кожа · Избор на език и регион · Промяна на файловите опции[CR]Настройки на скрийнсейвър"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА ВИДЕО НАСТРОЙКИТЕ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление на видео библиотека · Настройки на видео възпроизвеждане · "
-"Промяна на видео файловите опции · Задаване на шрифт за субтитри"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА ВИДЕО НАСТРОЙКИТЕ[/B][CR][CR]Управление на видео библиотека · Настройки на видео възпроизвеждане · Промяна на видео файловите опции · Задаване на шрифт за субтитри"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА МУЗИКА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление на музикалната библиотека · Настройки на възпроизвежданена"
-" музика · Промяна на музикалните файлови опции · Настройки на караоке"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА МУЗИКА[/B][CR][CR]Управление на музикалната библиотека · Настройки на възпроизвежданена музика · Промяна на музикалните файлови опции · Настройки на караоке"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА СНИМКИ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Настройка на листингови опции · Конфигуриране на слайдшоу"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА СНИМКИ[/B][CR][CR]Настройка на листингови опции · Конфигуриране на слайдшоу"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА ВРЕМЕТО[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Задаване на три града за събиране на информация за времето"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ЗА ВРЕМЕТО[/B][CR][CR]Задаване на три града за събиране на информация за времето"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА СИСТЕМНИТЕ НАСТРОЙКИ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Найстройки и калибриране на дисплей · Конфигуриране на аудио изход[CR]"
-"Найстройки на дистанционни управления · Настройки на запазване на "
-"захранването · Включване на дебъг · Настройки на главно заключване"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НА СИСТЕМНИТЕ НАСТРОЙКИ[/B][CR][CR]Найстройки и калибриране на дисплей · Конфигуриране на аудио изход[CR]Найстройки на дистанционни управления · Настройки на запазване на захранването · Включване на дебъг · Настройки на главно заключване"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ НАСТРОЙКИ ЗА КОЖА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Настройки на кожа Confluence · Добавяне и премахване на позиции от "
-"начален екран · Промяна фона на кожите"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ НАСТРОЙКИ ЗА КОЖА[/B][CR][CR]Настройки на кожа Confluence · Добавяне и премахване на позиции от начален екран · Промяна фона на кожите"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИРАНЕ ДОБАВКИ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление на инсталираните добавки · Разглеждане и инсталиране на "
-"добавки от xbmc.org · Промяна на настройките на добавките"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИРАНЕ ДОБАВКИ[/B][CR][CR]Управление на инсталираните добавки · Разглеждане и инсталиране на добавки от xbmc.org · Промяна на настройките на добавките"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Изберете XBMC потребителски профил[CR]"
-"за вход и продължаване"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Изберете XBMC потребителски профил[CR]за вход и продължаване"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index e3323e3..054869d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Llista de reproducció actual"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir."
+msgstr "Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -196,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Visualitza \"En pausa\" en mode de presentació d'imatges"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Reprodueix els tràilers en una finestra [COLOR=grey3](Només al diàleg "
-"d'informació de vídeo)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Reprodueix els tràilers en una finestra [COLOR=grey3](Només al diàleg d'informació de vídeo)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opcions vàries"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -273,8 +264,7 @@ msgstr "Pàgina del temps"
 
 #: id:31123
 msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows"
-msgstr ""
-"Utilitza \"Cartells\" en lloc de \"Bàners\" per als programes de televisió"
+msgstr "Utilitza \"Cartells\" en lloc de \"Bàners\" per als programes de televisió"
 
 #: id:31124
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
@@ -405,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Número de pista"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Imatge de fanart[CR]"
-"[CR]"
-"No disponible[CR]"
-"[CR]"
-" Feu clic per definir-la"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imatge de fanart[CR][CR]No disponible[CR][CR] Feu clic per definir-la"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -485,19 +465,11 @@ msgstr "Afegits recentment"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Temporitzador activat[/B] [COLOR=grey2] - El sistema s'apagarà "
-"automàticament en[/COLOR]"
+msgstr "[B]Temporitzador activat[/B] [COLOR=grey2] - El sistema s'apagarà automàticament en[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Feu clic per reproduir[CR]"
-"[CR]"
-"Trailer de la pel·lícula"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Feu clic per reproduir[CR][CR]Trailer de la pel·lícula"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -540,127 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Basat en Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'APARENÇA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Canvieu el tema · Establiu l'idioma i la regió · Canvieu les opcions del "
-"llistat de fitxers[CR]"
-"Establiu un estalvi de pantalla"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'APARENÇA[/B][CR][CR]Canvieu el tema · Establiu l'idioma i la regió · Canvieu les opcions del llistat de fitxers[CR]Establiu un estalvi de pantalla"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE VÍDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestioneu la biblioteca de vídeos · Establiu les opcions de reproducció de "
-"vídeo[CR]"
-"Canvieu les opcions del llistat de vídeo · Establiu els tipus de lletra dels"
-" subtítols"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gestioneu la biblioteca de vídeos · Establiu les opcions de reproducció de vídeo[CR]Canvieu les opcions del llistat de vídeo · Establiu els tipus de lletra dels subtítols"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE LA MÚSICA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestioneu la biblioteca de música · Establiu les opcions de reproducció de "
-"la música[CR]"
-"Canvieu les opcions del llistat de música · Configureu l'enviament de "
-"cançons[CR]"
-"Establiu les opcions del karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DE LA MÚSICA[/B][CR][CR]Gestioneu la biblioteca de música · Establiu les opcions de reproducció de la música[CR]Canvieu les opcions del llistat de música · Configureu l'enviament de cançons[CR]Establiu les opcions del karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'IMATGE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Establiu les opcions del llistat d'imatges · Configureu les presentacions de"
-" diapositives"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES D'IMATGE[/B][CR][CR]Establiu les opcions del llistat d'imatges · Configureu les presentacions de diapositives"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL TEMPS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Indiqueu tres ciutats per recollir informació del temps"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL TEMPS[/B][CR][CR]Indiqueu tres ciutats per recollir informació del temps"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configureu i calibreu les pantalles · Configureu la sortida d'àudio[CR]"
-"Configureu els comandaments a distància · Establiu les opcions d'estalvi "
-"d'energia[CR]"
-"Habiliteu la depuració · Configureu el bloqueig mestre"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configureu i calibreu les pantalles · Configureu la sortida d'àudio[CR]Configureu els comandaments a distància · Establiu les opcions d'estalvi d'energia[CR]Habiliteu la depuració · Configureu el bloqueig mestre"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL TEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configureu la pell Confluence · Afegiu i elimineu elements del menú "
-"d'inici[CR]"
-"Canvieu els fons de la pell"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS PARÀMETRES DEL TEMA[/B][CR][CR]Configureu la pell Confluence · Afegiu i elimineu elements del menú d'inici[CR]Canvieu els fons de la pell"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGUREU ELS COMPLEMENTS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestioneu els complements instal·lats · Cerqueu i instal·leu complements"
-" des de xbmc.org[CR]"
-"Modifiqueu els paràmetres dels complements"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGUREU ELS COMPLEMENTS[/B][CR][CR]Gestioneu els complements instal·lats · Cerqueu i instal·leu complements des de xbmc.org[CR]Modifiqueu els paràmetres dels complements"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Seleccioneu el vostre perfil d'usuari[CR]"
-"per iniciar la sessió i continuar"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari[CR]per iniciar la sessió i continuar"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
@@ -692,8 +581,7 @@ msgstr "Mapes i vídeo"
 
 #: id:31907
 msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Vídeo de la predicció [COLOR=grey2](Reproducció a pantalla completa)[/COLOR]"
+msgstr "Vídeo de la predicció [COLOR=grey2](Reproducció a pantalla completa)[/COLOR]"
 
 #: id:31908
 msgid "Chance of Precipitation"
index 9ff2e9d..d3440e8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "图片幻灯片播放时显示“暂停”状态"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr "窗口播放预告片[COLOR=grey3](仅在视频信息显示画面)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
@@ -205,9 +203,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "其他选项"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr "隐藏视频文件名的媒体标识[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
@@ -399,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "音轨号"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"同人画图片[CR]"
-"[CR]"
-"不可用[CR]"
-"[CR]"
-"按键设置"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "同人画图片[CR][CR]不可用[CR][CR]按键设置"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,10 +468,7 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]时钟设置![/B] [COLOR=grey2] - 系统自动关闭于[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr "点此按钮播放预告片"
 
 #: id:31331
@@ -529,110 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "基于Arial字体"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]设置用户界面[/B][CR]"
-"[CR]"
-"变换皮肤 · 设置语言和区域 · 修改文件列表参数 · 设置屏幕保护"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]设置用户界面[/B][CR][CR]变换皮肤 · 设置语言和区域 · 修改文件列表参数 · 设置屏幕保护"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]设置视频参数[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理视频资料库 · 设置视频播放参数 · 修改视频列表参数 · 设置字幕字体"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]设置视频参数[/B][CR][CR]管理视频资料库 · 设置视频播放参数 · 修改视频列表参数 · 设置字幕字体"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]设置音乐参数[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理音乐资料库 · 设置音乐播放参数 · 修改音乐列表参数 · 设置音乐提交 · 设置卡拉OK选项"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]设置音乐参数[/B][CR][CR]管理音乐资料库 · 设置音乐播放参数 · 修改音乐列表参数 · 设置音乐提交 · 设置卡拉OK选项"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]设置图片参数[/B][CR]"
-"[CR]"
-"设置图片列表参数 · 设置幻灯片播放"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]设置图片参数[/B][CR][CR]设置图片列表参数 · 设置幻灯片播放"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]设置天气预报[/B][CR]"
-"[CR]"
-"设置三个获取天气信息的城市"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]设置天气预报[/B][CR][CR]设置三个获取天气信息的城市"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]设置系统参数[/B][CR]"
-"[CR]"
-"设置和校正显示器 · 设置音频输出 · 设置摇控器 · 设置节电参数 · 启用调试 · 设置管理员和锁定"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]设置系统参数[/B][CR][CR]设置和校正显示器 · 设置音频输出 · 设置摇控器 · 设置节电参数 · 启用调试 · 设置管理员和锁定"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]设置皮肤参数[/B][CR]"
-"[CR]"
-"设置Confluence皮肤 · 增加和删除主菜单项 · 修改皮肤背景"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]设置皮肤参数[/B][CR][CR]设置Confluence皮肤 · 增加和删除主菜单项 · 修改皮肤背景"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]设置扩展功能[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理你安装的扩展功能 · 在xbmc.org浏览并安装扩展功能 · 修改扩展功能设置"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]设置扩展功能[/B][CR][CR]管理你安装的扩展功能 · 在xbmc.org浏览并安装扩展功能 · 修改扩展功能设置"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"选择您的用户配置文件[CR]"
-"登录并继续"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "选择您的用户配置文件[CR]登录并继续"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index e1b6004..291673a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "在圖片幻燈片秀中顯示\"已暫停\"狀態"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr "在視窗中播放預告片[COLOR=grey3](只在視訊資訊對話框中)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
@@ -205,9 +203,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "其他選項"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr "隱藏視訊檔案名稱的媒體標示 [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
@@ -399,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "音軌編號"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"無法取得[CR]"
-"[CR]"
-"劇情照片[CR]"
-"[CR]"
-" 請點擊按鈕來設定"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "無法取得[CR][CR]劇情照片[CR][CR] 請點擊按鈕來設定"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]計時器啟動![/B] [COLOR=grey2] - 系統將自動關機於:[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"點擊按鈕播放[CR]"
-"[CR]"
-"電影預告片"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "點擊按鈕播放[CR][CR]電影預告片"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -532,116 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr ""
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]設定介面外觀[/B][CR]"
-"[CR]"
-"修改佈景主題 · 選擇語言和地區 · 修改檔案清單選項[CR]"
-"設定螢幕保護程式"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]設定介面外觀[/B][CR][CR]修改佈景主題 · 選擇語言和地區 · 修改檔案清單選項[CR]設定螢幕保護程式"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]設定視訊參數[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理您的音樂資料庫 · 設定視訊播放選項 · 修改視訊清單選項[CR]"
-"設定字幕字型"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]設定視訊參數[/B][CR][CR]管理您的音樂資料庫 · 設定視訊播放選項 · 修改視訊清單選項[CR]設定字幕字型"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]設定音樂參數[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理您的音樂資料庫 · 設定音樂播放選項 · 修改音樂清單選項[CR]"
-"設定歌曲提交 · 設定卡拉OK選項"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]設定音樂參數[/B][CR][CR]管理您的音樂資料庫 · 設定音樂播放選項 · 修改音樂清單選項[CR]設定歌曲提交 · 設定卡拉OK選項"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]設定圖片參數[/B][CR]"
-"[CR]"
-"設定圖片清單選項 · 設定幻燈片秀"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]設定圖片參數[/B][CR][CR]設定圖片清單選項 · 設定幻燈片秀"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]設定氣象參數[/B][CR]"
-"[CR]"
-"設定三個要收集氣象資料的城市"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]設定氣象參數[/B][CR][CR]設定三個要收集氣象資料的城市"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]設定系統參數[/B][CR]"
-"[CR]"
-"設定和校正顯示輸出 · 設定音效輸出 · 設定遙控器[CR]"
-"設定節能選項 · 啟用除錯 · 設定鎖定密碼"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]設定系統參數[/B][CR][CR]設定和校正顯示輸出 · 設定音效輸出 · 設定遙控器[CR]設定節能選項 · 啟用除錯 · 設定鎖定密碼"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]設定佈景主題[/B][CR]"
-"[CR]"
-"設定 Confluence 佈景主題 · 新增或移除首頁選單項目[CR]"
-"修改佈景主題背景"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]設定佈景主題[/B][CR][CR]設定 Confluence 佈景主題 · 新增或移除首頁選單項目[CR]修改佈景主題背景"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]設定附加元件[/B][CR]"
-"[CR]"
-"管理已安裝的附加元件 · 從 xbmc.org 瀏覽並安裝附加元件[CR]"
-"修改附加元件設定"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]設定附加元件[/B][CR][CR]管理已安裝的附加元件 · 從 xbmc.org 瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"選擇您的 XBMC 使用者設定檔[CR]"
-"登入並繼續"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "選擇您的 XBMC 使用者設定檔[CR]登入並繼續"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 6bf4f85..b40a8eb 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,9 +176,7 @@ msgstr "Aktuální seznam stop"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit "
-"přehrávání."
+msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -197,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Zobrazovat \"Pozastaveno\" při prezentaci obrázků"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Přehrávat upoutávky v okně [COLOR=grey3](pouze z okna Informace o "
-"videu)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Přehrávat upoutávky v okně [COLOR=grey3](pouze z okna Informace o videu)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Různé"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Nezobrazovat ikony zdroje videí [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Nezobrazovat ikony zdroje videí [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Číslo stopy"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"není k dispozici[CR]"
-"[CR]"
-" Nastavte ho stisknutím tlačítka"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart[CR][CR]není k dispozici[CR][CR] Nastavte ho stisknutím tlačítka"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Nejnovější položky"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Časovač byl nastaven![/B] [COLOR=grey2] - Systém se automaticky vypne "
-"za[/COLOR]"
+msgstr "[B]Časovač byl nastaven![/B] [COLOR=grey2] - Systém se automaticky vypne za[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Pro přehrání upoutávky[CR]"
-"[CR]"
-"stiskněte tlačítko"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Pro přehrání upoutávky[CR][CR]stiskněte tlačítko"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -539,120 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Písmo Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI PROSTŘEDÍ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Změna vzhledu · Výběr jazyka a oblasti · Možnosti zobrazení souborů[CR]"
-"Nastavení spořiče obrazovky"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTŘEDÍ[/B][CR][CR]Změna vzhledu · Výběr jazyka a oblasti · Možnosti zobrazení souborů[CR]Nastavení spořiče obrazovky"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knihovny videí · Možnosti přehrávání videa · Možnosti zobrazení"
-" video souborů[CR]"
-"Nastavení fontu titulků"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knihovny videí · Možnosti přehrávání videa · Možnosti zobrazení video souborů[CR]Nastavení fontu titulků"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knihovny hudby · Možnosti přehrávání hudby · Možnosti zobrazení "
-"hudeb. souborů[CR]"
-"Služby pro odesílání informací o přehrávaných skladbách · Nastavení karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knihovny hudby · Možnosti přehrávání hudby · Možnosti zobrazení hudeb. souborů[CR]Služby pro odesílání informací o přehrávaných skladbách · Nastavení karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI OBRÁZKŮ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Možnosti zobrazení obrázků · Konfigurace prezentace"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKŮ[/B][CR][CR]Možnosti zobrazení obrázků · Konfigurace prezentace"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI POČASÍ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavení oblastí pro předpověď počasí"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASÍ[/B][CR][CR]Nastavení oblastí pro předpověď počasí"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavení obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového "
-"ovládání[CR]"
-"Možnosti úsporného režimu · Ukládání informací o ladění · Rodičovský zámek"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavení obrazovky · Konfigurace výstupu zvuku · Nastavení dálkového ovládání[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukládání informací o ladění · Rodičovský zámek"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VZHLEDU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Přizpůsobení vzhledu Confluence · Správa sekcí na úvodní obrazovce[CR]"
-"Nastavení pozadí vzhledu"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VZHLEDU[/B][CR][CR]Přizpůsobení vzhledu Confluence · Správa sekcí na úvodní obrazovce[CR]Nastavení pozadí vzhledu"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI DOPLŇKŮ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z "
-"xbmc.org[CR]"
-"Nastavení doplňků"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLŇKŮ[/B][CR][CR]Správa nainstalovaných doplňků · Vyhledávání a instalace doplňků z xbmc.org[CR]Nastavení doplňků"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Přihlášení uživatele[CR]"
-"Pokračujte výběrem profilu"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Přihlášení uživatele[CR]Pokračujte výběrem profilu"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index b9679ca..4507623 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Vis \"PAUSE\" i  billedserier"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31106
@@ -205,9 +203,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Diverse indstillinger"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31108
@@ -399,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Spor nummer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"FANKUNST BILLDE[CR]"
-"[CR]"
-"IKKE TILGÆNGELIG[CR]"
-"[CR]"
-"TRYK FOR AT VÆLGE"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "FANKUNST BILLDE[CR][CR]IKKE TILGÆNGELIG[CR][CR]TRYK FOR AT VÆLGE"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,10 +468,7 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]TIMER STARTET![/B] [COLOR=grey2] - SYSTEMET LUKKER NED OM[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr ""
 
 #: id:31331
@@ -529,111 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr ""
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL UDSEENDE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Skift skin · Vælg sprog og region · Skift indstillinger til fil-listen[CR]"
-"Indstil pauseskærm"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL UDSEENDE[/B][CR][CR]Skift skin · Vælg sprog og region · Skift indstillinger til fil-listen[CR]Indstil pauseskærm"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL VIDEOER[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Håndter din videosamling"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL VIDEOER[/B][CR][CR]Håndter din videosamling"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL MUSIK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Håndter din musiksamling"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL MUSIK[/B][CR][CR]Håndter din musiksamling"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL BILLEDER[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Vælg hvordan billeder vises · Konfigurer billedeserier"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL BILLEDER[/B][CR][CR]Vælg hvordan billeder vises · Konfigurer billedeserier"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL VEJRSIDEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Du kan vælge tre byer, der skal hentes vejrudsigter for"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]SKIFT INDSTILLINGER TIL VEJRSIDEN[/B][CR][CR]Du kan vælge tre byer, der skal hentes vejrudsigter for"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Indstil og kalibrer skærmen · Indstil lydudgang · Indstil "
-"fjernbetjeninger[CR]"
-"Indstil strømstyring · Aktiver fejllogning · Indstil hovedlås"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]SKIFT SYSTEMINDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil og kalibrer skærmen · Indstil lydudgang · Indstil fjernbetjeninger[CR]Indstil strømstyring · Aktiver fejllogning · Indstil hovedlås"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]SKIFT SKIN-INDSTILLINGER[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Indstil Confluence · Konfigurer hovedsiden[CR]"
-"Skift baggrunde i skinnet"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]SKIFT SKIN-INDSTILLINGER[/B][CR][CR]Indstil Confluence · Konfigurer hovedsiden[CR]Skift baggrunde i skinnet"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr ""
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Vælg din XBMC-brugerprofil[CR]"
-"for at logge ind og fortsætte"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Vælg din XBMC-brugerprofil[CR]for at logge ind og fortsætte"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index dbbd2bd..f8a94b0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,9 +176,7 @@ msgstr "Huidige afspeellijst"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Dit bestand bestaat uit meerdere delen, selecteer het deel dat u wilt "
-"afspelen."
+msgstr "Dit bestand bestaat uit meerdere delen, selecteer het deel dat u wilt afspelen."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -197,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Laat \"PAUZE\" zien in diavoorstelling"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Trailers afspelen in een venster [COLOR=grey3](Alleen Video "
-"Informatiedialoog)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Trailers afspelen in een venster [COLOR=grey3](Alleen Video Informatiedialoog)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Diverse opties"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Verberg markeringen uit bestandennaam [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Verberg markeringen uit bestandennaam [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Tracknummer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanartafbeelding[CR]"
-"[CR]"
-"niet beschikbaar[CR]"
-"[CR]"
-" klik hier om in te stellen"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanartafbeelding[CR][CR]niet beschikbaar[CR][CR] klik hier om in te stellen"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Onlangs toegevoegd"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Timer geconfigureerd![/B] [COLOR=grey2] - Systeem schakelt automatisch "
-"uit in[/COLOR]"
+msgstr "[B]Timer geconfigureerd![/B] [COLOR=grey2] - Systeem schakelt automatisch uit in[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Klik op de knop om af te spelen[CR]"
-"[CR]"
-"Filmtrailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Klik op de knop om af te spelen[CR][CR]Filmtrailer"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -539,117 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Gebaseerd op Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]INSTELLINGEN UITERLIJK CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Wijzig skin · Stel taal en regio in · Configureer bestandslijstopties en "
-"schermbeveiliging"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]INSTELLINGEN UITERLIJK CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Wijzig skin · Stel taal en regio in · Configureer bestandslijstopties en schermbeveiliging"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]VIDEO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Beheer uw videobibliotheek · Configureer videoafspeelopties en "
-"-bestandslijstsopties · Stel lettertype in voor ondertitels"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]VIDEO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw videobibliotheek · Configureer videoafspeelopties en -bestandslijstsopties · Stel lettertype in voor ondertitels"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]MUZIEKINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Beheer uw muziekbibliotheek · Configureer muziekafspeelopties en "
-"-bestandslijstopties · Configureer nummer indienen · Configureer "
-"karaokeopties"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]MUZIEKINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw muziekbibliotheek · Configureer muziekafspeelopties en -bestandslijstopties · Configureer nummer indienen · Configureer karaokeopties"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]FOTO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configureer fotobestandslijstopties en diavoorstelling."
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]FOTO-INSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer fotobestandslijstopties en diavoorstelling."
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]WEERINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Geef drie locaties op voor weersverwachtingen."
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]WEERINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Geef drie locaties op voor weersverwachtingen."
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]SYSTEEMINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configureer en kalibreer schermgeluidsuitgang · Configureer invoerapparaten "
-"en energiebeheeropties · Schakel debugging in · Configureer vergrendelopties"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]SYSTEEMINSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer en kalibreer schermgeluidsuitgang · Configureer invoerapparaten en energiebeheeropties · Schakel debugging in · Configureer vergrendelopties"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]SKININSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configureer de Confluence-skin · Voeg items toe aan of verwijder ze uit het "
-"beginscherm · Wijzig skinachtergronden"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]SKININSTELLINGEN CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Configureer de Confluence-skin · Voeg items toe aan of verwijder ze uit het beginscherm · Wijzig skinachtergronden"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]ADD-ONS CONFIGUREREN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Beheer uw geïnstalleerde Add-ons · Zoek en installeer Add-ons via xbmc.org"
-" · Wijzig Add-oninstellingen"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]ADD-ONS CONFIGUREREN[/B][CR][CR]Beheer uw geïnstalleerde Add-ons · Zoek en installeer Add-ons via xbmc.org · Wijzig Add-oninstellingen"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Selecteer uw XBMC-gebruikersprofiel[CR]"
-"om in te loggen"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Selecteer uw XBMC-gebruikersprofiel[CR]om in te loggen"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index c1ab598..13fd154 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -212,9 +212,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr ""
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #empty string with id 31105
@@ -224,9 +222,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr ""
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31108
@@ -430,12 +426,7 @@ msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
 msgstr ""
 
 #: id:31312
@@ -510,10 +501,7 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
 msgstr ""
 
 #: id:31331
@@ -565,87 +553,47 @@ msgstr ""
 #empty strings from id 31393 to 31399
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
 msgstr ""
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
 msgstr ""
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
 msgstr ""
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
 msgstr ""
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
 msgstr ""
 
 #empty string with id 31405
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
 msgstr ""
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
 msgstr ""
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
 msgstr ""
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #empty strings from id 31410 to 31420
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr ""
 
 #Weather plugin
index b4eb6f0..590d7c7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Näytä \"Tauko\" kuvaesityksessä"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr "Toista esittelyt ikkunassa [COLOR=grey3](Videotiedot-ikkuna)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
@@ -205,12 +203,8 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Piilota tiedostojen nimistä luetut merkinnät [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Piilota tiedostojen nimistä luetut merkinnät [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Kappalenumero"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanitaide kuvaa[CR]"
-"[CR]"
-"ei ole saatavilla[CR]"
-"[CR]"
-"Klikkaa asettaaksesi"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanitaide kuvaa[CR][CR]ei ole saatavilla[CR][CR]Klikkaa asettaaksesi"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -481,18 +465,11 @@ msgstr "Viimeksi lisätty"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Ajastus[/B] [COLOR=grey2] - Aikaa järjestelmän sammuttamiseen[/COLOR]"
+msgstr "[B]Ajastus[/B] [COLOR=grey2] - Aikaa järjestelmän sammuttamiseen[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Paina painiketta katsoaksesi[CR]"
-"[CR]"
-"elokuvaesittelyn"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Paina painiketta katsoaksesi[CR][CR]elokuvaesittelyn"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -535,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial pohjainen"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen "
-"asetukset[CR]"
-"Aseta ruudunsäästäjä"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR][CR]Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen asetukset[CR]Aseta ruudunsäästäjä"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda "
-"videolistauksen asetuksia[CR]"
-"Aseta tekstitysasetukset"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda videolistauksen asetuksia[CR]Aseta tekstitysasetukset"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda "
-"musiikkilistauksen[CR]"
-"asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda musiikkilistauksen[CR]asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]"
-"Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa "
-"pääkäyttäjän lukituksia"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa ulkoasun asetuksia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Aseta Confluence-ulkoasun asetukset · Lisää ja poista päävalikon "
-"kohteita[CR]"
-"Vaihda ulkoasun taustakuvia"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]Muokkaa ulkoasun asetuksia[/B][CR][CR]Aseta Confluence-ulkoasun asetukset · Lisää ja poista päävalikon kohteita[CR]Vaihda ulkoasun taustakuvia"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]"
-"Muokkaa lisäosien asetuksia"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]"
-"kirjautuaksesi sisään"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index c868c7c..e011b33 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Playlist actuelle"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous souhaitez lire."
+msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous souhaitez lire."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -196,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Afficher \"Pause\" dans diaporama d'images"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Jouer les trailers dans un fenêtre [COLOR=grey3](Uniquement dans les infos "
-"du film)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Jouer les trailers dans un fenêtre [COLOR=grey3](Uniquement dans les infos du film)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Options diverses"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Ne pas détecter le format par le nom de fichier [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ne pas détecter le format par le nom de fichier [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Numéro de la piste"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Image fanart[CR]"
-"[CR]"
-"Indisponible[CR]"
-"[CR]"
-"Cliquer sur le bouton pour définir"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Image fanart[CR][CR]Indisponible[CR][CR]Cliquer sur le bouton pour définir"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Récemment ajouté"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Réglage minuterie ![/B] [COLOR=grey2] - Fermer le système automatiquement"
-" dans[/COLOR]"
+msgstr "[B]Réglage minuterie ![/B] [COLOR=grey2] - Fermer le système automatiquement dans[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Cliquer sur le bouton pour voir[CR]"
-"[CR]"
-"le trailer du film"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Cliquer sur le bouton pour voir[CR][CR]le trailer du film"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -539,123 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Basé sur Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Changer le skin · Choisir la langue et la région · Changer les options de "
-"liste[CR]"
-"Changer l'économiseur d'écran"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR][CR]Changer le skin · Choisir la langue et la région · Changer les options de liste[CR]Changer l'économiseur d'écran"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les "
-"options de liste[CR]"
-"Régler la police des sous-titres"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Régler la police des sous-titres"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les "
-"options de liste[CR]"
-"Soumettre des chansons · Changer les options karaoké"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Soumettre des chansons · Changer les options karaoké"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de "
-"contrôle[CR]"
-"Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · "
-"Configurer la sécurité"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES THÈME[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configuration du skin Confluence · Ajouter et supprimer des éléments du"
-" menu d'accueil[CR]"
-"Changer les arrière-plans du skin"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES THÈME[/B][CR][CR]Configuration du skin Confluence · Ajouter et supprimer des éléments du menu d'accueil[CR]Changer les arrière-plans du skin"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURATION DES ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gérer les Add-ons installés· Recherche et installation d'Add-ons depuis "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modifier les paramètres Add-on"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGURATION DES ADD-ONS[/B][CR][CR]Gérer les Add-ons installés· Recherche et installation d'Add-ons depuis xbmc.org[CR]Modifier les paramètres Add-on"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Sélectionnez un profil d'utilisateur[CR]"
-"pour vous connecter et continuer"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Sélectionnez un profil d'utilisateur[CR]pour vous connecter et continuer"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 2a22bfc..7b3f77d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Zeige \"Pause\" in Bilder Diaschau"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Trailer im Fenster wiedergeben [COLOR=grey3](Video Information "
-"Dialog)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Trailer im Fenster wiedergeben [COLOR=grey3](Video Information Dialog)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Sonstige Optionen"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Flags von Dateinamen ausblenden [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Flags von Dateinamen ausblenden [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -402,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Lied Nummer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"FANART BILD[CR]"
-"[CR]"
-"NICHT VORHANDEN[CR]"
-"[CR]"
-" CLICK BUTTON ZUM SETZEN"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "FANART BILD[CR][CR]NICHT VORHANDEN[CR][CR] CLICK BUTTON ZUM SETZEN"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -485,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]TIMER SET![/B] [COLOR=grey2] - SYSTEM AUTO SHUTDOWN IN[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Starte[CR]"
-"[CR]"
-"Filmtrailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Starte[CR][CR]Filmtrailer"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -535,125 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial basiert"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE DIE DARSTELLUNGS EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Wechsel den Skin · Wähle Sprache und Region · Wechsel Dateilisten "
-"Optionen[CR]"
-"Setze Bildschirmschoner"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE DIE DARSTELLUNGS EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wechsel den Skin · Wähle Sprache und Region · Wechsel Dateilisten Optionen[CR]Setze Bildschirmschoner"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE VIDEO EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Organisiere die Video DB · Setze die Abspiel Optionen · Wechsel die Video "
-"Auflistungs Optionen · Setze Untertitel Schrift"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE VIDEO EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Video DB · Setze die Abspiel Optionen · Wechsel die Video Auflistungs Optionen · Setze Untertitel Schrift"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE MUSIK EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Organisiere die Musik DB · Setze die Musik Abspiel Optionen · Wechsel die "
-"Musik Auflistungs Optionen · Einrichten der Lied Vorlage · Setze Karaoke "
-"Optionen"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE MUSIK EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Musik DB · Setze die Musik Abspiel Optionen · Wechsel die Musik Auflistungs Optionen · Einrichten der Lied Vorlage · Setze Karaoke Optionen"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE BILDER EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setze Bild Auflistungs Optionen · Konfiguriere Diaschau"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE BILDER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze Bild Auflistungs Optionen · Konfiguriere Diaschau"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE WETTER EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Wähle drei Städte zum sammeln der Wetter Informationen"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE WETTER EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wähle drei Städte zum sammeln der Wetter Informationen"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE SYSTEM EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setze und kalibriere Displays · Konfiguriere Audioausgabe · Setze "
-"Fernbedienungs Einstellungen · Setze Energiespar Optionen · Aktiviere "
-"Debugging · Einrichten Master Sperre"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE SYSTEM EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze und kalibriere Displays · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungs Einstellungen · Setze Energiespar Optionen · Aktiviere Debugging · Einrichten Master Sperre"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE SKIN EINSTELLUNGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Einrichten des Confluence Skin · Hinzufügen und entfernen der Home Menü "
-"Einträge[CR]"
-"Wechseln der Skin Hintergründe"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE SKIN EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Einrichten des Confluence Skin · Hinzufügen und entfernen der Home Menü Einträge[CR]Wechseln der Skin Hintergründe"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Organisiere die installierten Add-ons · Installiere Add-ons von xbmc.org[CR]"
-"Add-on Einstellungen anpassen"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE ADD-ONS[/B][CR][CR]Organisiere die installierten Add-ons · Installiere Add-ons von xbmc.org[CR]Add-on Einstellungen anpassen"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURIERE DIENSTE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Richte Zugriff auf XBMC via UPnP und HTTP ein · Konfiguriere die "
-"Dateifreigabe[CR]"
-"Aktiviere Zeroconf · Konfiguriere AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]KONFIGURIERE DIENSTE[/B][CR][CR]Richte Zugriff auf XBMC via UPnP und HTTP ein · Konfiguriere die Dateifreigabe[CR]Aktiviere Zeroconf · Konfiguriere AirPlay"
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Wähle Dein XBMC Benutzer Profil[CR]"
-"Zum Anmelden und Weitermachen"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Wähle Dein XBMC Benutzer Profil[CR]Zum Anmelden und Weitermachen"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 27a5323..aeccc4d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
+msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -196,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Εμφάνιση 'Παύσης' σε παρουσίαση διαφανειών"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Αναπαραγωγή Διαφημιστικών σε παράθυρο [COLOR=grey3](Μόνο οι πληροφορίες "
-"βίντεο)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Αναπαραγωγή Διαφημιστικών σε παράθυρο [COLOR=grey3](Μόνο οι πληροφορίες βίντεο)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Διάφορες επιλογές"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Απόκρυψη των αναγνώσιμων σημαιών από τα ονόματα αρχείων βίντεο "
-"[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Απόκρυψη των αναγνώσιμων σημαιών από τα ονόματα αρχείων βίντεο [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Αριθμός κομματιού"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Εικόνα Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"Μη διαθέσιμη[CR]"
-"[CR]"
-" Πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Εικόνα Fanart[CR][CR]Μη διαθέσιμη[CR][CR] Πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Προστέθηκαν Πρόσφατα"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Εφαρμογή χρονοδιακόπτη![/B] [COLOR=grey2] - Αυτόματος τερματισμός "
-"συστήματος σε[/COLOR]"
+msgstr "[B]Εφαρμογή χρονοδιακόπτη![/B] [COLOR=grey2] - Αυτόματος τερματισμός συστήματος σε[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Πιέστε το πλήκτρο για αναπαραγωγή[CR]"
-"[CR]"
-"του Διαφημιστικού Ταινίας"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Πιέστε το πλήκτρο για αναπαραγωγή[CR][CR]του Διαφημιστικού Ταινίας"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -539,122 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Βασισμένη σε Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Αλλαγή κελύφους · Αλλαγή χώρας και γλώσσας συστήματος · Επιλογές "
-"καταλόγου αρχείων[CR]"
-"Προσαρμογή της προφύλαξης οθόνης"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ[/B][CR][CR]Αλλαγή κελύφους · Αλλαγή χώρας και γλώσσας συστήματος · Επιλογές καταλόγου αρχείων[CR]Προσαρμογή της προφύλαξης οθόνης"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Διαχείριση της συλλογής βίντεο · Ρύθμιση αναπαραγωγής βίντεο · "
-"Επιλογές καταλόγου ταινιών[CR]"
-"Ρύθμιση γραμματοσειράς υποτίτλων"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής βίντεο · Ρύθμιση αναπαραγωγής βίντεο · Επιλογές καταλόγου ταινιών[CR]Ρύθμιση γραμματοσειράς υποτίτλων"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Διαχείριση της συλλογής τραγουδιών · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · "
-"Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]"
-"Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής τραγουδιών · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Επιλογές καταλόγου εικόνων · Ρύθμιση παρουσίασης διαφανειών"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ[/B][CR][CR]Επιλογές καταλόγου εικόνων · Ρύθμιση παρουσίασης διαφανειών"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ορισμός τριών πόλεων για τις οποίες θα γίνεται πρόγνωση καιρού"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR][CR]Ορισμός τριών πόλεων για τις οποίες θα γίνεται πρόγνωση καιρού"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Εγκατάσταση "
-"τηλεχειριστηρίων · Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας · Ενεργοποίηση"
-" καταγραφής σφαλμάτων (debug) · Ρύθμιση κεντρικού κλειδώματος"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Εγκατάσταση τηλεχειριστηρίων · Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας · Ενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων (debug) · Ρύθμιση κεντρικού κλειδώματος"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΕΛΥΦΟΥΣ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ρύθμιση του κελύφους Confluence · Προσθήκη και απομάκρυνση "
-"αντικειμένων από την αρχική οθόνη[CR]"
-"Αλλαγή υποβάθρου κελύφους"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΕΛΥΦΟΥΣ[/B][CR][CR]Ρύθμιση του κελύφους Confluence · Προσθήκη και απομάκρυνση αντικειμένων από την αρχική οθόνη[CR]Αλλαγή υποβάθρου κελύφους"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Διαχείριση εγκατεστημένων Πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση "
-"Πρόσθετων από το xbmc.org[CR]"
-"Τροποποίηση ρυθμίσεων των Πρόσθετων"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων Πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση Πρόσθετων από το xbmc.org[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των Πρόσθετων"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]"
-"για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 081d7ed..b0faab9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "\"Megállítva\" mutatása a diavetítés közben"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Filmelőzetesek lejátszása ablakban [COLOR=grey3](csak a videóinfó "
-"ablakban)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Filmelőzetesek lejátszása ablakban [COLOR=grey3](csak a videóinfó ablakban)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Vegyes beállítások"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Fájlnevekből olvasott filmjellemzők elrejtése [COLOR=grey3](BR, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Fájlnevekből olvasott filmjellemzők elrejtése [COLOR=grey3](BR, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Zeneszám"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart kép[CR]"
-"[CR]"
-"Elérhetetlen[CR]"
-"[CR]"
-" Nyomj a gombra a beállításhoz"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart kép[CR][CR]Elérhetetlen[CR][CR] Nyomj a gombra a beállításhoz"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,19 +465,11 @@ msgstr "Nemrég hozzáadva"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Időzítő beállítva![/B] [COLOR=grey2] - Automatikus leállítás ennyi idő "
-"múlva:[/COLOR]"
+msgstr "[B]Időzítő beállítva![/B] [COLOR=grey2] - Automatikus leállítás ennyi idő múlva:[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Nyomd a gombot a filmelőzetes[CR]"
-"[CR]"
-"Lejátszásához"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Nyomd a gombot a filmelőzetes[CR][CR]Lejátszásához"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,123 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial betűkészlet"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]MEGJELENÍTÉS MÓDJÁNAK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Felszín váltása · Nyelv, régió váltása · Fájl listázás módjának "
-"beállítása[CR]"
-"Képernyővédő beállítása"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]MEGJELENÍTÉS MÓDJÁNAK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]Felszín váltása · Nyelv, régió váltása · Fájl listázás módjának beállítása[CR]Képernyővédő beállítása"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]VIDEÓ BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Film médiatár kezelése · Videólejátszás beállítása · Videólistázás "
-"módjának beállítása[CR]"
-"Feliratok karaktertípusának váltása"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]VIDEÓ BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Film médiatár kezelése · Videólejátszás beállítása · Videólistázás módjának beállítása[CR]Feliratok karaktertípusának váltása"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]ZENE BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Zene médiatár kezelése · Zenelejátszás beállítása · Zenelistázás módjának "
-"beállítása[CR]"
-"Zene lejátszási szabályok felállítása · Karaoke lehetőségek"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ZENE BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Zene médiatár kezelése · Zenelejátszás beállítása · Zenelistázás módjának beállítása[CR]Zene lejátszási szabályok felállítása · Karaoke lehetőségek"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]FÉNYKÉP BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Fényképek listázási módjának beállítása · Diavetítés beállítása"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]FÉNYKÉP BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Fényképek listázási módjának beállítása · Diavetítés beállítása"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]IDŐJÁRÁS BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Három város megadása, melyekről időjárás információk fognak megjelenni"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]IDŐJÁRÁS BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Három város megadása, melyekről időjárás információk fognak megjelenni"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Kijelzők beállítása, kalibrálása · Hangkimenet konfigurálása · Távkapcsoló "
-"beállítása[CR]"
-"Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása · Hibakeresés bekapcsolása[CR]"
-"Mesterzár felállítása"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]Kijelzők beállítása, kalibrálása · Hangkimenet konfigurálása · Távkapcsoló beállítása[CR]Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása · Hibakeresés bekapcsolása[CR]Mesterzár felállítása"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]FELSZÍN BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"A Confluence felszín beállítása · Sajátképernyő elemek "
-"hozzáadása/elvétele[CR]"
-"Felszín hátterek megváltoztatása"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]FELSZÍN BEÁLLÍTÁSOK[/B][CR][CR]A Confluence felszín beállítása · Sajátképernyő elemek hozzáadása/elvétele[CR]Felszín hátterek megváltoztatása"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"A telepített kiegészítők kezelése · Kiegészítők böngészése és telepítése "
-"az xbmc.org[CR]"
-"webhelyről · Kiegészítők beállításainak módosítása"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KIEGÉSZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA[/B][CR][CR]A telepített kiegészítők kezelése · Kiegészítők böngészése és telepítése az xbmc.org[CR]webhelyről · Kiegészítők beállításainak módosítása"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Válaszd ki az XBMC felhasználói profilod[CR]"
-"a belépéshez"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Válaszd ki az XBMC felhasználói profilod[CR]a belépéshez"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 205e993..d4b1efa 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Núgildandi lagalisti"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
+msgstr "Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -196,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Sýna \"Í bið\" í myndasýningu"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Spila kvikmyndasýnishorn í glugga [COLOR=grey3](Aðeins "
-"myndbandaupplýsingarglugga)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Spila kvikmyndasýnishorn í glugga [COLOR=grey3](Aðeins myndbandaupplýsingarglugga)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Ýmsir valkostir"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Fela flagg lesið frá skráarnöfnum [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Fela flagg lesið frá skráarnöfnum [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Númer lags"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Aðdáendamynd[CR]"
-"[CR]"
-"Ekki fáanleg[CR]"
-"[CR]"
-" Smelltu til að breyta"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Aðdáendamynd[CR][CR]Ekki fáanleg[CR][CR] Smelltu til að breyta"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,18 +465,11 @@ msgstr "Nýlega bætt við"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Tímamælir virkur![/B] [COLOR=grey2] - Sjálfvirkt Slökkt eftir[/COLOR]"
+msgstr "[B]Tímamælir virkur![/B] [COLOR=grey2] - Sjálfvirkt Slökkt eftir[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Smelltu á takka til að spila[CR]"
-"[CR]"
-"Kvikmyndasýnishorn"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Smelltu á takka til að spila[CR][CR]Kvikmyndasýnishorn"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -537,120 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Byggt á Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA VIÐMÓTSSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Breyta útlitinu · Breyta tungumáli og svæði · Breyta stillingum "
-"skráarlista[CR]"
-"Breyta skjáhvílu"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]BREYTA VIÐMÓTSSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta útlitinu · Breyta tungumáli og svæði · Breyta stillingum skráarlista[CR]Breyta skjáhvílu"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA SKJÁSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Sýsla með myndabandasafn · Breyta myndbandaspilun · Breyta stillingum "
-"myndbandalista[CR]"
-"Breyta leturgerðum þýðingartexta"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]BREYTA SKJÁSTILLINGUM[/B][CR][CR]Sýsla með myndabandasafn · Breyta myndbandaspilun · Breyta stillingum myndbandalista[CR]Breyta leturgerðum þýðingartexta"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA TÓNLISTARSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Sýsla með tónlistarsafn · Breyta stillingum tónlistarspilara · Breyta "
-"stillingum tónlistarlista[CR]"
-"Skilgreina laga upphal · Breyta karaoke stillingum"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]BREYTA TÓNLISTARSTILLINGUM[/B][CR][CR]Sýsla með tónlistarsafn · Breyta stillingum tónlistarspilara · Breyta stillingum tónlistarlista[CR]Skilgreina laga upphal · Breyta karaoke stillingum"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA LJÓSMYNDASTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Breyta stillingum ljósmyndalista · Stilla myndasýningar"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]BREYTA LJÓSMYNDASTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta stillingum ljósmyndalista · Stilla myndasýningar"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA VEÐURSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Skilgreindu þrjár borgir til að ná í veðurupplýsingar fyrir"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]BREYTA VEÐURSTILLINGUM[/B][CR][CR]Skilgreindu þrjár borgir til að ná í veðurupplýsingar fyrir"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA KERFISSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Breyta og stilla skjái · Breyta hljóðúttaki · Skilgreina fjarstýringar[CR]"
-"Breyta orkukostum · Virkja aflúsun · Skilgreina aðallykilorð"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]BREYTA KERFISSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta og stilla skjái · Breyta hljóðúttaki · Skilgreina fjarstýringar[CR]Breyta orkukostum · Virkja aflúsun · Skilgreina aðallykilorð"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA ÚTLITSSTILLINGUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Breyta útliti Confluence · Bæta við og fjarlægja hluti úr aðalvamynd[CR]"
-"Breyta bakgrunni"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]BREYTA ÚTLITSSTILLINGUM[/B][CR][CR]Breyta útliti Confluence · Bæta við og fjarlægja hluti úr aðalvamynd[CR]Breyta bakgrunni"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá "
-"xbmc.org[CR]"
-"Breyta stillingum viðbóta"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]BREYTA VIÐBÓTUM[/B][CR][CR]Breyttu uppsettum viðbótum · Leitaðu að og settu upp viðbætur frá xbmc.org[CR]Breyta stillingum viðbóta"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Veldu XBMC notanda[CR]"
-"til að skrá þig inn og halda áfram"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Veldu XBMC notanda[CR]til að skrá þig inn og halda áfram"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index e16284e..d42d2ff 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Mostra \"In pausa\" durante la visualizzazione delle immagini"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Riproduci i trailer in finestra [COLOR=grey3](Solo nel pannello informazioni"
-" video)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Riproduci i trailer in finestra [COLOR=grey3](Solo nel pannello informazioni video)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Nascondi la spunta letto dai nomi dei file video [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Nascondi la spunta letto dai nomi dei file video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -280,8 +272,7 @@ msgstr "Mostra nello Sfondo il nome del Video \"In Riproduzione\" "
 
 #: id:31125
 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization"
-msgstr ""
-"Mostra nello Sfondo Visualizzazioni il nome del file \"In Riproduzione\""
+msgstr "Mostra nello Sfondo Visualizzazioni il nome del file \"In Riproduzione\""
 
 #: id:31126
 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Numero Traccia"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Immagine Fanart [CR]"
-"[CR]"
-"Nono disponibile[CR]"
-"[CR]"
-" Premi il bottone per impostarla"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Immagine Fanart [CR][CR]Nono disponibile[CR][CR] Premi il bottone per impostarla"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,18 +465,11 @@ msgstr "Aggiunti di Recente"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Timer Impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il Sistema Verrà Spento in[/COLOR]"
+msgstr "[B]Timer Impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il Sistema Verrà Spento in[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Premi il bottone per riprodurre [CR]"
-"[CR]"
-"il trailer del Film"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Premi il bottone per riprodurre [CR][CR]il trailer del Film"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,123 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Basato su Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Cambia la skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di"
-" elenco dei file[CR]"
-"Imposta uno screensaver"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno screensaver"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestisci la tua Libreria Video · Imposta le impostazioni di riproduzione dei"
-" video · Cambia impostazioni per le liste video[CR]"
-"Imposta il fonts dei sottotitoli"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Video · Imposta le impostazioni di riproduzione dei video · Cambia impostazioni per le liste video[CR]Imposta il fonts dei sottotitoli"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestisci la tua Libreria Musicale · Imposta le impostazioni di riproduzione "
-"della musica · Cambia impostazioni per le liste audio[CR]"
-"Setup song submission · Imposta le opzioni per il karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria Musicale · Imposta le impostazioni di riproduzione della musica · Cambia impostazioni per le liste audio[CR]Setup song submission · Imposta le opzioni per il karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Cambia impostazioni per le liste delle immagini· Configura lo slideshows"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI IMMAGINI[/B][CR][CR]Cambia impostazioni per le liste delle immagini· Configura lo slideshows"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI METEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Imposta tre città su cui avere le informazioni meteo"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI METEO[/B][CR][CR]Imposta tre città su cui avere le informazioni meteo"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Imposta e calibra il video · Configura l'uscita Audio · Imposta i controlli "
-"remoti[CR]"
-"Imposta le ozioni di risparmio energetico · Abilita il Debug · Imposta il "
-"master lock"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita Audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le ozioni di risparmio energetico · Abilita il Debug · Imposta il master lock"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI SKIN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configura la skin Confluence · Aggiungi o rimuovi oggetti dalla pagina "
-"principale[CR]"
-"Cambia gli sfondi"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI SKIN[/B][CR][CR]Configura la skin Confluence · Aggiungi o rimuovi oggetti dalla pagina principale[CR]Cambia gli sfondi"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURA GLI ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gestisci i tuoi Add-ons installati · Cerca ed installa gli Add-ons da "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modifica le impostazioni degli Add-ons"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGURA GLI ADD-ONS[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi Add-ons installati · Cerca ed installa gli Add-ons da xbmc.org[CR]Modifica le impostazioni degli Add-ons"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Scegli il tuo profilo utente di XBMC[CR]"
-"per fare il login e continuare"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Scegli il tuo profilo utente di XBMC[CR]per fare il login e continuare"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
@@ -686,8 +581,7 @@ msgstr "Mappe & Video"
 
 #: id:31907
 msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Previsioni Video [COLOR=grey2](Riproduzione a schermo intero)[/COLOR]"
+msgstr "Previsioni Video [COLOR=grey2](Riproduzione a schermo intero)[/COLOR]"
 
 #: id:31908
 msgid "Chance of Precipitation"
index 6b909b1..a877089 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "ピクチャスライドショーで「静止中」と表示"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr "ウィンドウ内で予告を再生 [COLOR=grey3](ビデオ情報ダイアログのみ)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
@@ -205,12 +203,8 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "その他の設定"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "トラック番号"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"ファンアート画像[CR]"
-"[CR]"
-"使用不可[CR]"
-"[CR]"
-" ボタンを押して設定"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "ファンアート画像[CR][CR]使用不可[CR][CR] ボタンを押して設定"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"ボタンを押して再生[CR]"
-"[CR]"
-"ムービー予告編"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "ボタンを押して再生[CR][CR]ムービー予告編"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -534,118 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial ベース"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]外観設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]"
-"スクリーンセーバー設定"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]外観設定[/B][CR][CR]スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]スクリーンセーバー設定"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]ビデオ設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]"
-"字幕用フォント変更"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]ビデオ設定[/B][CR][CR]ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]字幕用フォント変更"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]ミュージック設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]"
-"楽曲送信設定 - カラオケ設定"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ミュージック設定[/B][CR][CR]ミュージックライブラリ管理 - ミュージック再生設定 - ミュージック一覧設定変更[CR]楽曲送信設定 - カラオケ設定"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]ピクチャ設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"ピクチャ一覧設定変更[CR]"
-"スライドショー設定"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]ピクチャ設定[/B][CR][CR]ピクチャ一覧設定変更[CR]スライドショー設定"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]天気予報設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"天気情報取得都市選択[CR]"
-"天気予報プラグイン選択"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]天気予報設定[/B][CR][CR]天気情報取得都市選択[CR]天気予報プラグイン選択"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]システム設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]"
-"省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]スキン設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Confluence スキン設定 - ホームメニュー項目の追加と削除[CR]"
-"スキン背景設定"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]スキン設定[/B][CR][CR]Confluence スキン設定 - ホームメニュー項目の追加と削除[CR]スキン背景設定"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]アドオン設定[/B][CR]"
-"[CR]"
-"インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]"
-"アドオン設定変更"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]アドオン設定[/B][CR][CR]インストール済みアドオン管理 - xbmc.orgからアドオンを検索・インストール[CR]アドオン設定変更"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]"
-"ログインしてください"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "XBMC ユーザープロファイルを選択して[CR]ログインしてください"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 5b39bca..8b3638a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,9 +195,7 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "사진 슬라이드쇼에 \"일시중지됨\" 보이기"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
 msgstr "윈도우에 예고편 재생 [COLOR=grey3](비디오 정보 대화창만)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
@@ -205,9 +203,7 @@ msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "기타 옵션"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr "비디오 파일명에서 읽은 플래그 숨기기 [COLOR=grey3](블루레이, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
@@ -399,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "트랙 번호"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"팬아트 이미지[CR]"
-"[CR]"
-"사용할수 없음[CR]"
-"[CR]"
-" 설정하려면 버튼을 누르세요"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "팬아트 이미지[CR][CR]사용할수 없음[CR][CR] 설정하려면 버튼을 누르세요"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]타이머 설정![/B] [COLOR=grey2] - 시스템 자동 종료[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"영화 예고편을[CR]"
-"[CR]"
-"재생하려면 누르세요"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "영화 예고편을[CR][CR]재생하려면 누르세요"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -532,116 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial 기본값"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]모양새 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]"
-"화면보호기 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]모양새 설정[/B][CR][CR]스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]화면보호기 설정"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]비디오 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]"
-"자막 글꼴 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]비디오 설정[/B][CR][CR]비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]자막 글꼴 설정"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]음악 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"음악 라이브러리 관리 · 음악 재생 옵션 변경 · 음악 목록 옵션 변경[CR]"
-"노래 전송 설정 · 노래방 옵션 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]음악 설정[/B][CR][CR]음악 라이브러리 관리 · 음악 재생 옵션 변경 · 음악 목록 옵션 변경[CR]노래 전송 설정 · 노래방 옵션 설정"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]사진 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"사진 목록 옵션 변경 · 슬라이드쇼 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]사진 설정[/B][CR][CR]사진 목록 옵션 변경 · 슬라이드쇼 설정"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]날씨 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"날씨 정보를 수집할 세 도시 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]날씨 설정[/B][CR][CR]날씨 정보를 수집할 세 도시 설정"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]시스템 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]"
-"전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]시스템 설정[/B][CR][CR]화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]스킨 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Confluence 스킨 설정 · 홈 메뉴 항목 추가 및 제거[CR]"
-"스킨 배경 변경"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]스킨 설정[/B][CR][CR]Confluence 스킨 설정 · 홈 메뉴 항목 추가 및 제거[CR]스킨 배경 변경"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]추가기능 설정[/B][CR]"
-"[CR]"
-"설치된 추가기능 관리 · xbmc.org 에서 추가기능 찾기 및 설치[CR]"
-"추가기능 설정 변경"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]추가기능 설정[/B][CR][CR]설치된 추가기능 관리 · xbmc.org 에서 추가기능 찾기 및 설치[CR]추가기능 설정 변경"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"로그인할 XBMC 사용자 프로파일을[CR]"
-"선택하고 계속하세요"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "로그인할 XBMC 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 1547da9..21321e1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Rodyti \"Pauzė\" prezentacijos režime"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Rodyti treilerį lange [COLOR=red](Tik dėl informacijos apie video "
-"dialogą)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Rodyti treilerį lange [COLOR=red](Tik dėl informacijos apie video dialogą)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Įvairios opcijos"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Paslėpti nuorodas iš skaitomo failo [COLOR=red](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Paslėpti nuorodas iš skaitomo failo [COLOR=red](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -402,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Takelio Num.:"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"FANART[CR]"
-"[CR]"
-"NEPASIEKIAMAS[CR]"
-"[CR]"
-" PASPAUSTI, KAD PASIRINKTI"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "FANART[CR][CR]NEPASIEKIAMAS[CR][CR] PASPAUSTI, KAD PASIRINKTI"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,18 +465,11 @@ msgstr "Neseniai Dadėta"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]NUSTATYTAS LAIKRODIS![/B] [COLOR=red] - AUTOMATIŠKAI ATSIJUNGS PO[/COLOR]"
+msgstr "[B]NUSTATYTAS LAIKRODIS![/B] [COLOR=red] - AUTOMATIŠKAI ATSIJUNGS PO[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Spustelėkite norėdami atkūrti[CR]"
-"[CR]"
-"Video treilerį"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Spustelėkite norėdami atkūrti[CR][CR]Video treilerį"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -536,120 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial Pagrindu"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]IŠVAIZDOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Pakeisti išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]"
-"Pakeisti failų sarašą · Nustatyti ekrano vaizdą.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B][COLOR=blue]IŠVAIZDOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Pakeisti išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną[CR]Pakeisti failų sarašą · Nustatyti ekrano vaizdą.[/COLOR]"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]VIDEO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Tvarkyti video biblioteką · Nustatyti video atkūrimo opcijas.[CR]"
-"Nustatyti video sarašą · Nustatyti subtitrų šriftą.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B][COLOR=blue]VIDEO PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti video biblioteką · Nustatyti video atkūrimo opcijas.[CR]Nustatyti video sarašą · Nustatyti subtitrų šriftą.[/COLOR]"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Tvarkyti audio biblioteką· Nustatyti audio atkūrimo opcijas.[CR]"
-"Nustatyti audio sarašą · Nustatyti audio pridėjimą · Nustatyti "
-"karaoke.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B][COLOR=blue]MUZIKOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti audio biblioteką· Nustatyti audio atkūrimo opcijas.[CR]Nustatyti audio sarašą · Nustatyti audio pridėjimą · Nustatyti karaoke.[/COLOR]"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]PAVEIKSLŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Tvarkyti nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · "
-"Nustatyti prezentaciją.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B][COLOR=blue]PAVEIKSLŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Tvarkyti nuotraukų biblioteką · Nustatyti pristatymą · Nustatyti prezentaciją.[/COLOR]"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]ORŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Nustatyti trys Miestus gauti informacijai apie orus.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B][COLOR=blue]ORŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti trys Miestus gauti informacijai apie orus.[/COLOR]"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Nustatyti ekrano kalibravimą · Nustatyti audio išėjimą · "
-"Nustatyti distancinį pultą.[CR]"
-"Nustatyti energijos sąnaudas · Nustatyti derinimą · Nustatyti "
-"blokavimą.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B][COLOR=blue]SISTEMOS PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti ekrano kalibravimą · Nustatyti audio išėjimą · Nustatyti distancinį pultą.[CR]Nustatyti energijos sąnaudas · Nustatyti derinimą · Nustatyti blokavimą.[/COLOR]"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]ŠABLONŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Nustatyti pasirinktą šabloną. Pakeisti šablono foną.[CR]"
-"Pridėti ir (arba) pašalinti pagrindinius menių punktus.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B][COLOR=blue]ŠABLONŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti pasirinktą šabloną. Pakeisti šablono foną.[CR]Pridėti ir (arba) pašalinti pagrindinius menių punktus.[/COLOR]"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR]"
-"[CR]"
-"[COLOR=red]Nustatyti parametrų valdymą · Nustatymų diegimą iš xbmc.org[CR]"
-"Nustatyti priedų pakeitimą.[/COLOR]"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B][COLOR=blue]PRIEDŲ PARAMETRŲ NUSTATYMAI[/COLOR][/B][CR][CR][COLOR=red]Nustatyti parametrų valdymą · Nustatymų diegimą iš xbmc.org[CR]Nustatyti priedų pakeitimą.[/COLOR]"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Pasirinkite XBMC vartotojo profilį[CR]"
-"įeiti į sistemą ir tęsti."
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Pasirinkite XBMC vartotojo profilį[CR]įeiti į sistemą ir tęsti."
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index e007c9b..91d0fa3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,22 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Vis \"Pause\" under bildefremvisning"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Spill trailere i et vindu[COLOR=grey3](Kun videoinformasjonsdialog)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Spill trailere i et vindu[COLOR=grey3](Kun videoinformasjonsdialog)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Øvrige alternativer"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Gjem 'sett'-flagg fra videofilnavn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Gjem 'sett'-flagg fra videofilnavn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Spornummer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart-bilde[CR]"
-"[CR]"
-"ikke tilgjengelig[CR]"
-"[CR]"
-"Klikk på knappen for å oppgi"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart-bilde[CR][CR]ikke tilgjengelig[CR][CR]Klikk på knappen for å oppgi"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -481,18 +465,11 @@ msgstr "Nylig lagt til"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Tidsinnstilling satt![/B] [COLOR=grey2] - Autoavslutning om[/COLOR]"
+msgstr "[B]Tidsinnstilling satt![/B] [COLOR=grey2] - Autoavslutning om[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Klikk for å spille[CR]"
-"[CR]"
-"filmtrailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Klikk for å spille[CR][CR]filmtrailer"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -535,119 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr ""
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Kalibrer GUI · Endre skinnet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale "
-"innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Kalibrer GUI · Endre skinnet · Oppgi skjermsparer · Endre dine regionale innstillinger · Oppgi globale visningsalternativer"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Håndter ditt filmbibliotek · Filmavspillingskvalitet og rendring · "
-"Konfigurer skrifttype for undertekster · Oppgi filmautogjenopptaging"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Filmavspillingskvalitet og rendring · Konfigurer skrifttype for undertekster · Oppgi filmautogjenopptaging"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-" Velg visualisering · Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi din Last.FM"
-" konto · Endre karaokeskrifttype og -innstillinger"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR] Velg visualisering · Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokeskrifttype og -innstillinger"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Aktiver automatisk miniatyrgenerering og lesing av EXIF-tagger · Juster "
-"overgangseffekter for bildeframvising · Oppgi din XBMC skjermdumpsmappe"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Aktiver automatisk miniatyrgenerering og lesing av EXIF-tagger · Juster overgangseffekter for bildeframvising · Oppgi din XBMC skjermdumpsmappe"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen · Endre dine regionale "
-"innstillinger, inklusive temperaturenheter"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi de tre stedene som XBMC viser på værskjermen · Endre dine regionale innstillinger, inklusive temperaturenheter"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE DINE SYSTEMINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Endre standarden for strømsparingsmodus · Konfigurer videomaskinvare ·"
-" Still inn din lydmaskinvare · Konfigurer hovedbrukerens passord- og systemlåser"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]ENDRE DINE SYSTEMINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre standarden for strømsparingsmodus · Konfigurer videomaskinvare · Still inn din lydmaskinvare · Konfigurer hovedbrukerens passord- og systemlåser"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]ENDRE SKINNINNSTILLINGER:[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Legge til og ta bort hovedmenyknapper · Endre bakgrunner for hver seksjon "
-"· Skape sti til skript i hele skinnet"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]ENDRE SKINNINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Legge til og ta bort hovedmenyknapper · Endre bakgrunner for hver seksjon · Skape sti til skript i hele skinnet"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra "
-"xbmc.org[CR]"
-"Endre tilleggsinnstillinger"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURER TILLEGG[/B][CR][CR]Håndter installerte tillegg · Let etter og installer tillegg fra xbmc.org[CR]Endre tilleggsinnstillinger"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Velg din XBMC brukerprofil[CR]"
-"for å logge inn og fortsette"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index aaa24fb..32efdd9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,9 +176,7 @@ msgstr "Obecna playlista"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Pozycja w wyniku połączenia części[CR]"
-"wybierz, którą chcesz odtwarzać."
+msgstr "Pozycja w wyniku połączenia części[CR]wybierz, którą chcesz odtwarzać."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -197,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Wyświetlaj \"Pauza\" podczas pokazu slajdów"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Odtwarzaj zwiastuny w oknie [COLOR=grey3](tylko w oknie Informacje o "
-"wideo)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Odtwarzaj zwiastuny w oknie [COLOR=grey3](tylko w oknie Informacje o wideo)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Różne opcje"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Ukryj ikony właściwości wideo z nazw plików [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ukryj ikony właściwości wideo z nazw plików [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -405,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Numer ścieżki"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"niedostępny[CR]"
-"[CR]"
-" Kliknij przycisk, aby dodać"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart[CR][CR]niedostępny[CR][CR] Kliknij przycisk, aby dodać"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -488,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]Timer ustawiony![/B] [COLOR=grey2] - Wyłączenie systemu za[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Kliknij przycisk, aby[CR]"
-"[CR]"
-"odtworzyć zwiastun"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Kliknij przycisk, aby[CR][CR]odtworzyć zwiastun"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,113 +512,43 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Bazujące na Arialu"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WYGLĄDU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Wybór skóry · Język · Lista plików[CR]"
-"Wygaszacz ekranu"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WYGLĄDU[/B][CR][CR]Wybór skóry · Język · Lista plików[CR]Wygaszacz ekranu"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WIDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Lista wideo[CR]"
-"Czcionka napisów"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WIDEO[/B][CR][CR]Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Lista wideo[CR]Czcionka napisów"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA MUZYKI[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Lista utworów[CR]"
-"Publikacja piosenek · Opcje karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA MUZYKI[/B][CR][CR]Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Lista utworów[CR]Publikacja piosenek · Opcje karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA ZDJĘĆ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Lista zdjęć · Pokaz slajdów"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA ZDJĘĆ[/B][CR][CR]Lista zdjęć · Pokaz slajdów"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA POGODY[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ustaw pogodę dla trzech miast"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA POGODY[/B][CR][CR]Ustaw pogodę dla trzech miast"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SYSTEMU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ustawienia wyświetlania · Wyjście audio · Zdalne sterowania[CR]"
-"Opcje zasilania · Debugging · Blokady"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SYSTEMU[/B][CR][CR]Ustawienia wyświetlania · Wyjście audio · Zdalne sterowania[CR]Opcje zasilania · Debugging · Blokady"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SKÓRY[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ustawienia skóry · Pozycje menu głównego[CR]"
-"Tła skóry"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA SKÓRY[/B][CR][CR]Ustawienia skóry · Pozycje menu głównego[CR]Tła skóry"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WTYCZEK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Zarządzaj wtyczkami · Przeglądaj i instaluj wtyczki[CR]"
-"Ustawienia wtyczek"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURUJ USTAWIENIA WTYCZEK[/B][CR][CR]Zarządzaj wtyczkami · Przeglądaj i instaluj wtyczki[CR]Ustawienia wtyczek"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
 msgstr "Wybierz profil użytkownika"
 
 #: id:31900
index 077d1c5..db265f8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Exibir \"Pausado\" em exibição de imagens (slideshow)"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Tocar trailers em uma janela [COLOR=grey3](Só Diálogo de Informações do "
-"Vídeo)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Tocar trailers em uma janela [COLOR=grey3](Só Diálogo de Informações do Vídeo)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opções diversas"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Ocultar marcadores lidos do arquivo de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ocultar marcadores lidos do arquivo de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -284,8 +276,7 @@ msgstr "Exibir fundo Visualização \"Tocando Agora\""
 
 #: id:31126
 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
-msgstr ""
-"Reproduzir música tema do seriado na biblioteca de vídeo(TvTunes add-on)"
+msgstr "Reproduzir música tema do seriado na biblioteca de vídeo(TvTunes add-on)"
 
 #: id:31127
 msgid "TvTunes"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Número da faixa"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Imagem de Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"Indisponível[CR]"
-"[CR]"
-" Clique no botão para definir"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imagem de Fanart[CR][CR]Indisponível[CR][CR] Clique no botão para definir"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,18 +465,11 @@ msgstr "Adicionado Recentemente"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Timer definido![/B] [COLOR=grey2] - Sistema se desligará em[/COLOR]"
+msgstr "[B]Timer definido![/B] [COLOR=grey2] - Sistema se desligará em[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Clique no botão para tocar o[CR]"
-"[CR]"
-"trailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Clique no botão para tocar o[CR][CR]trailer"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,120 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Baseado em Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARÊNCIA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Mudar o skin · Definir idioma e região · Definir opções de listagem de "
-"arquivos · Definir um descanso de tela"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mudar o skin · Definir idioma e região · Definir opções de listagem de arquivos · Definir um descanso de tela"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE VÍDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerenciar sua coleção de vídeos · Definir opções de execução de vídeo · "
-"Alterar opções de listagem de vídeo · Definir fonte para legendas"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerenciar sua coleção de vídeos · Definir opções de execução de vídeo · Alterar opções de listagem de vídeo · Definir fonte para legendas"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE MÚSICAS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerenciar sua coleção de músicas · Definir opções de execução de música "
-"· Alterar opções de listagem de música · Configurar submissão de música "
-"· Definir opções de karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE MÚSICAS[/B][CR][CR]Gerenciar sua coleção de músicas · Definir opções de execução de música · Alterar opções de listagem de música · Configurar submissão de música · Definir opções de karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE IMAGENS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Definir opções de listagem de imagens · Configurar exibição de "
-"imagens(slideshow)"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE IMAGENS[/B][CR][CR]Definir opções de listagem de imagens · Configurar exibição de imagens(slideshow)"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TEMPO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Definir três cidades para buscar informações sobre o tempo"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE TEMPO[/B][CR][CR]Definir três cidades para buscar informações sobre o tempo"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurar e calibrar telas · Configurar saída de áudio · Configurar "
-"controles remotos · Definir opções para economia de energia · Habilitar "
-"depuração · Configurar bloqueio mestre"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar e calibrar telas · Configurar saída de áudio · Configurar controles remotos · Definir opções para economia de energia · Habilitar depuração · Configurar bloqueio mestre"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SKIN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurar o skin Confluence · Adicionar e remover itens no menu "
-"principal(home) · Alterar fundos do skin"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE SKIN[/B][CR][CR]Configurar o skin Confluence · Adicionar e remover itens no menu principal(home) · Alterar fundos do skin"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurar Add-ons existentes · Procurar e instalar novos Add-ons de "
-"xbmc.org[CR]"
-"Alterar configurações do Add-on"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGURAR AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Configurar Add-ons existentes · Procurar e instalar novos Add-ons de xbmc.org[CR]Alterar configurações do Add-on"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Selecione seu Perfil de usuário XBMC[CR]"
-"para conectar e continue"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Selecione seu Perfil de usuário XBMC[CR]para conectar e continue"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index bee7554..ef14dd3 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Mostrar \"Pausado\" na apresentação de slides"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3](Apenas diálogo de informação "
-"vídeo)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Reproduzir trailers numa janela [COLOR=grey3](Apenas diálogo de informação vídeo)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opções várias"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Esconder leitura de flags dos ficheiros de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Esconder leitura de flags dos ficheiros de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Faixa número"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Imagem de Fanart[CR]"
-"[CR]"
-"Indisponível[CR]"
-"[CR]"
-" Clique no botão para seleccionar"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imagem de Fanart[CR][CR]Indisponível[CR][CR] Clique no botão para seleccionar"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,18 +465,11 @@ msgstr "Adicionados recentemente"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Definir temporizador![/B] [COLOR=grey2] - Sistema vai desligar em[/COLOR]"
+msgstr "[B]Definir temporizador![/B] [COLOR=grey2] - Sistema vai desligar em[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Clique no botão para reproduzir o[CR]"
-"[CR]"
-"Trailer do filme"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Clique no botão para reproduzir o[CR][CR]Trailer do filme"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -537,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Baseada em Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE APARÊNCIA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Mudar o Tema · Definir Linguagem e Região · Mudar opções de listagem de "
-"ficheiros[CR]"
-"Definir protector de ecrã"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mudar o Tema · Definir Linguagem e Região · Mudar opções de listagem de ficheiros[CR]Definir protector de ecrã"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE VÍDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerir Biblioteca de Vídeo · Definir opções de reprodução de vídeo · Mudar "
-"opções de listagem de vídeo[CR]"
-"Definir fonte de legendas"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Definir opções de reprodução de vídeo · Mudar opções de listagem de vídeo[CR]Definir fonte de legendas"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE MÚSICA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerir Biblioteca de Música · Definir opções de reprodução de música · "
-"Mudar opções de listagem de música[CR]"
-"Definir submissão de músicas · Definir opções de karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Definir opções de reprodução de música · Mudar opções de listagem de música[CR]Definir submissão de músicas · Definir opções de karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE IMAGENS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Mudar opções de listagem de imagens · Configurar apresentação de slides"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE IMAGENS[/B][CR][CR]Mudar opções de listagem de imagens · Configurar apresentação de slides"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES METEOROLÓGICAS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Definir três locais para informação meteorológica"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES METEOROLÓGICAS[/B][CR][CR]Definir três locais para informação meteorológica"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Definir e calibrar ecrãs · Configurar saída de áudio · Configurar comando "
-"à distância[CR]"
-"Definir opções de poupança de energia · Ligar depuração · Definir "
-"bloqueio geral"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DE SISTEMA[/B][CR][CR]Definir e calibrar ecrãs · Configurar saída de áudio · Configurar comando à distância[CR]Definir opções de poupança de energia · Ligar depuração · Definir bloqueio geral"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR OPÇÕES DO TEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerir o tema Confluence · Adicionar ou remover itens do menu principal[CR]"
-"Mudar fundos do tema"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGURAR OPÇÕES DO TEMA[/B][CR][CR]Gerir o tema Confluence · Adicionar ou remover itens do menu principal[CR]Mudar fundos do tema"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Gerir Add-ons instalados · Procurar Add-ons em xbmc.org e instalar[CR]"
-"Alterar opções dos Add-ons"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGURAR ADD-ONS[/B][CR][CR]Gerir Add-ons instalados · Procurar Add-ons em xbmc.org e instalar[CR]Alterar opções dos Add-ons"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]"
-"para ligar e continuar"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Escolha o seu perfil de utilizador do XBMC[CR]para ligar e continuar"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 119f184..88c6ffe 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,8 +176,7 @@ msgstr "Listă de redare curentă"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Acest fișier este în stivă, selectați partea din care doriți să redați."
+msgstr "Acest fișier este în stivă, selectați partea din care doriți să redați."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -196,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Arată „În pauză” la prezentare diapozitive"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Redă secvențele intr-o fereastră [COLOR=grey3](doar în dialogul de "
-"informații video)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Redă secvențele intr-o fereastră [COLOR=grey3](doar în dialogul de informații video)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opțiuni diverse"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Ascunde marcare citită din numele fișierelor video [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ascunde marcare citită din numele fișierelor video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,16 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Număr pistă"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Imagine Fanart indisponibilă[CR]"
-"[CR]"
-"Clic pe buton pentru setare"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imagine Fanart indisponibilă[CR][CR]Clic pe buton pentru setare"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,19 +465,11 @@ msgstr "Adăugate recent"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Planificare închidere activată![/B] [COLOR=grey2] Închidere sistem "
-"în[/COLOR]"
+msgstr "[B]Planificare închidere activată![/B] [COLOR=grey2] Închidere sistem în[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Clic pe buton pentru redare[CR]"
-"[CR]"
-"secvențe din film (trailer)"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Clic pe buton pentru redare[CR][CR]secvențe din film (trailer)"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -537,123 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Cu Arial la bază"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de "
-"listare fișiere[CR]"
-"Alegeți protector ecran"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI ASPECT[/B][CR][CR]Schimbați costumul · Alegeți limbă și regiune · Modificați opțiuni de listare fișiere[CR]Alegeți protector ecran"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VIDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administrați videoteca · Setați opțiuni redare video · Modificați opțiuni"
-" de listare video[CR]"
-"Alegeți font subtitrare"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VIDEO[/B][CR][CR]Administrați videoteca · Setați opțiuni redare video · Modificați opțiuni de listare video[CR]Alegeți font subtitrare"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI MUZICĂ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administrați fonoteca · Setați opțiuni redare muzică · Modificați opțiuni"
-" de listare muzică[CR]"
-"Pregătiți trimitere cântec · Setați opțiuni karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI MUZICĂ[/B][CR][CR]Administrați fonoteca · Setați opțiuni redare muzică · Modificați opțiuni de listare muzică[CR]Pregătiți trimitere cântec · Setați opțiuni karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI IMAGINE[/B][CR][CR]Modificați opțiuni de listare imagini · Configurați prezentare diapozitive"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Alegeți trei orașe pentru care se obțin informații meteo"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI VREME[/B][CR][CR]Alegeți trei orașe pentru care se obțin informații meteo"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați "
-"telecomenzi[CR]"
-"Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați "
-"blocarea principală"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI SISTEM[/B][CR][CR]Configurați și calibrați afișaje · Configurați ieșire audio · Instalați telecomenzi[CR]Alegeți opțiuni de economisire energie · Activați depanare · Configurați blocarea principală"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SETĂRI COSTUM[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configurați costumul Confluence · Adăugați și eliminați elemente din "
-"meniul principal[CR]"
-"Schimbați fundale costum"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SETĂRI COSTUM[/B][CR][CR]Configurați costumul Confluence · Adăugați și eliminați elemente din meniul principal[CR]Schimbați fundale costum"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de "
-"la xbmc.org[CR]"
-"Modificați setări suplimente"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]"
-"pentru a vă autentifica și a continua"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]pentru a vă autentifica și a continua"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 3694bca..8112de2 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Показывать \"Пауза\" в режиме слайдшоу"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Воспроизводить трейлеры в окне [COLOR=grey3](только для окна "
-"сведений)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Воспроизводить трейлеры в окне [COLOR=grey3](только для окна сведений)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Различные параметры"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Скрыть флаги, полученные из имени видеофайла [COLOR=grey3](BluRray, "
-"HDTV)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Скрыть флаги, полученные из имени видеофайла [COLOR=grey3](BluRray, HDTV)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Номер трека"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Фанарт[CR]"
-"[CR]"
-"недоступен,[CR]"
-"[CR]"
-" нажмите кнопку, чтобы выбрать"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Фанарт[CR][CR]недоступен,[CR][CR] нажмите кнопку, чтобы выбрать"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,19 +465,11 @@ msgstr "Последние"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Установлен таймер![/B] [COLOR=grey2] - Автоматическое отключение "
-"через[/COLOR]"
+msgstr "[B]Установлен таймер![/B] [COLOR=grey2] - Автоматическое отключение через[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Нажмите кнопку,[CR]"
-"[CR]"
-"чтобы посмотреть кино-трейлер"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Нажмите кнопку,[CR][CR]чтобы посмотреть кино-трейлер"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,119 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Стиль Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Изменение обложки • Выбор языка и региона • Изменение настроек списка "
-"файлов[CR]"
-"Настройка хранителя экрана"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА[/B][CR][CR]Изменение обложки • Выбор языка и региона • Изменение настроек списка файлов[CR]Настройка хранителя экрана"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ВИДЕО[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление медиатекой видео • Параметры воспроизведения видео[CR]"
-"Настройка списка видео • Настройка шрифта субтитров"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ВИДЕО[/B][CR][CR]Управление медиатекой видео • Параметры воспроизведения видео[CR]Настройка списка видео • Настройка шрифта субтитров"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ МУЗЫКИ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление медиатекой аудио • Параметры воспроизведения аудио[CR]"
-"Настройка списка аудио • Настройка добавления песен • Настройка караоке"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ МУЗЫКИ[/B][CR][CR]Управление медиатекой аудио • Параметры воспроизведения аудио[CR]Настройка списка аудио • Настройка добавления песен • Настройка караоке"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ФОТО[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Параметры списка фото • Настройка слайд-шоу"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ФОТО[/B][CR][CR]Параметры списка фото • Настройка слайд-шоу"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПОГОДЫ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Выбор трех городов для получения информации о погоде"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПОГОДЫ[/B][CR][CR]Выбор трех городов для получения информации о погоде"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Настройка и калибровка дисплеев • Настройка вывода аудио • Настройка[CR]"
-"дистанционного управления • Настройка параметров энергосбережения • "
-"Включение отладки • Настройка блокировки"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ[/B][CR][CR]Настройка и калибровка дисплеев • Настройка вывода аудио • Настройка[CR]дистанционного управления • Настройка параметров энергосбережения • Включение отладки • Настройка блокировки"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ОБЛОЖКИ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Настройка обложки Confluence • Добавление и удаление пунктов главного "
-"меню[CR]"
-"Изменение фона обложки"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ОБЛОЖКИ[/B][CR][CR]Настройка обложки Confluence • Добавление и удаление пунктов главного меню[CR]Изменение фона обложки"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]"
-"Изменение настроек дополнений"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]НАСТРОЙКА ДОПОЛНЕНИЙ[/B][CR][CR]Управление установленными дополнениями • Установка дополнений с xbmc.org[CR]Изменение настроек дополнений"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Выберите профиль пользователя XBMC,[CR]"
-"чтобы войти в систему"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Выберите профиль пользователя XBMC,[CR]чтобы войти в систему"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 218a116..7ada06c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,21 +195,15 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Прикажи „Паузирано“ приликом репродукције слика"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Репродукуј најаве филмова у прозору [COLOR=grey3](Video Info. Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Репродукуј најаве филмова у прозору [COLOR=grey3](Video Info. Dialog Only)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Разне опције"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31108
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Број нумере"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Занимљива слика[CR]"
-"није додељена.[CR]"
-"[CR]"
-"Кликните на дугме да[CR]"
-"бисте је доделили."
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Занимљива слика[CR]није додељена.[CR][CR]Кликните на дугме да[CR]бисте је доделили."
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -481,19 +465,11 @@ msgstr "Недавно додато"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Одбројавање је постављено![/B] [COLOR=grey2] - Систем ће се искључити "
-"за[/COLOR]"
+msgstr "[B]Одбројавање је постављено![/B] [COLOR=grey2] - Систем ће се искључити за[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Кликните на тастер за репродукцију[CR]"
-"[CR]"
-"најаве филма"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Кликните на тастер за репродукцију[CR][CR]најаве филма"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -536,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr ""
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]"
-"Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ПРИКАЗА[/B][CR][CR]Промените маску · Изаберите језик и област где живите[CR]Промените опције излиставања датотека · Изаберите чувара екрана"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ФИЛМОВА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управљајте вашом библиотеком филмова · Поставите опције репродукције "
-"филмова[CR]"
-"Промените опције излиставања филмова · Поставите изглед слова у титловима"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ФИЛМОВА[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком филмова · Поставите опције репродукције филмова[CR]Промените опције излиставања филмова · Поставите изглед слова у титловима"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МУЗИКЕ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управљајте вашом библиотеком музичких нумера · Поставите опције "
-"репрод. музике[CR]"
-"Промените опције излиставања музике · Поставите слање песама[CR]"
-"Поставите караоке опције"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МУЗИКЕ[/B][CR][CR]Управљајте вашом библиотеком музичких нумера · Поставите опције репрод. музике[CR]Промените опције излиставања музике · Поставите слање песама[CR]Поставите караоке опције"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СЛИКА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Поставите опције излиставања слика · Конфигуришите репродукцију слајдова"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СЛИКА[/B][CR][CR]Поставите опције излиставања слика · Конфигуришите репродукцију слајдова"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ВРЕМЕНСКЕ ПРОГНОЗЕ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Поставите три града за прикупљање информација о временским приликама"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ ВРЕМЕНСКЕ ПРОГНОЗЕ[/B][CR][CR]Поставите три града за прикупљање информација о временским приликама"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]"
-"Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]"
-"Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ СИСТЕМА[/B][CR][CR]Подесите и калибришите екране · Конфигуришите звучни излаз[CR]Подесите даљинско управљање · Поставите опције штедње енергије[CR]Омогућите евиденцију грешака · Подесите главну лозинку"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МАСКЕ[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Подесите Confluence маску · Додајте и уклоните ставке почетног екрана[CR]"
-"Промените позадине маске"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ПОСТАВКИ МАСКЕ[/B][CR][CR]Подесите Confluence маску · Додајте и уклоните ставке почетног екрана[CR]Промените позадине маске"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и"
-" инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]"
-"Прилагодите подешавање додатног програма"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]КОНФИГУРИСАЊЕ ДОДАТНИХ ПРОГРАМА[/B][CR][CR]Управљајте вашим инсталираним додатним програмима · Потражите и инсталирајте додатне прог. са xbmc.org[CR]Прилагодите подешавање додатног програма"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]"
-"профил за пријаву, а потом наставите даље"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Изаберите ваш XBMC кориснички[CR]профил за пријаву, а потом наставите даље"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 9271dbe..5a3c1cf 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,21 +195,15 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Prikaži „Pauzirano“ prilikom reprodukcije slika"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Reprodukuj najave filmova u prozoru [COLOR=grey3](Video Info. Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Reprodukuj najave filmova u prozoru [COLOR=grey3](Video Info. Dialog Only)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Razne opcije"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 msgstr ""
 
 #: id:31108
@@ -401,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Broj numere"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Zanimljiva slika[CR]"
-"nije dodeljena.[CR]"
-"[CR]"
-"Kliknite na dugme da[CR]"
-"biste je dodelili."
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Zanimljiva slika[CR]nije dodeljena.[CR][CR]Kliknite na dugme da[CR]biste je dodelili."
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -481,19 +465,11 @@ msgstr "Nedavno dodato"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Odbrojavanje je postavljeno![/B] [COLOR=grey2] - Sistem će se isključiti "
-"za[/COLOR]"
+msgstr "[B]Odbrojavanje je postavljeno![/B] [COLOR=grey2] - Sistem će se isključiti za[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Kliknite na taster za reprodukciju[CR]"
-"[CR]"
-"najave filma"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Kliknite na taster za reprodukciju[CR][CR]najave filma"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -536,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr ""
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]"
-"Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR][CR]Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI FILMOVA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte vašom bibliotekom filmova · Postavite opcije reprodukcije "
-"filmova[CR]"
-"Promenite opcije izlistavanja filmova · Postavite izgled slova u titlovima"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI FILMOVA[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom filmova · Postavite opcije reprodukcije filmova[CR]Promenite opcije izlistavanja filmova · Postavite izgled slova u titlovima"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MUZIKE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte vašom bibliotekom muzičkih numera · Postavite opcije reprod. "
-"muzike[CR]"
-"Promenite opcije izlistavanja muzike · Postavite slanje pesama[CR]"
-"Postavite karaoke opcije"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MUZIKE[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom muzičkih numera · Postavite opcije reprod. muzike[CR]Promenite opcije izlistavanja muzike · Postavite slanje pesama[CR]Postavite karaoke opcije"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SLIKA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Postavite opcije izlistavanja slika · Konfigurišite reprodukciju slajdova"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SLIKA[/B][CR][CR]Postavite opcije izlistavanja slika · Konfigurišite reprodukciju slajdova"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI VREMENSKE PROGNOZE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Postavite tri grada za prikupljanje informacija o vremenskim prilikama"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI VREMENSKE PROGNOZE[/B][CR][CR]Postavite tri grada za prikupljanje informacija o vremenskim prilikama"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Podesite i kalibrišite ekrane · Konfigurišite zvučni izlaz[CR]"
-"Podesite daljinsko upravljanje · Postavite opcije štednje energije[CR]"
-"Omogućite evidenciju grešaka · Podesite glavnu lozinku"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SISTEMA[/B][CR][CR]Podesite i kalibrišite ekrane · Konfigurišite zvučni izlaz[CR]Podesite daljinsko upravljanje · Postavite opcije štednje energije[CR]Omogućite evidenciju grešaka · Podesite glavnu lozinku"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MASKE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Podesite Confluence masku · Dodajte i uklonite stavke početnog ekrana[CR]"
-"Promenite pozadine maske"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MASKE[/B][CR][CR]Podesite Confluence masku · Dodajte i uklonite stavke početnog ekrana[CR]Promenite pozadine maske"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i "
-"instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]"
-"Prilagodite podešavanje dodatnog programa"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURISANjE DODATNIH PROGRAMA[/B][CR][CR]Upravljajte vašim instaliranim dodatnim programima · Potražite i instalirajte dodatne prog. sa xbmc.org[CR]Prilagodite podešavanje dodatnog programa"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Izaberite vaš XBMC korisnički[CR]"
-"profil za prijavu, a potom nastavite dalje"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Izaberite vaš XBMC korisnički[CR]profil za prijavu, a potom nastavite dalje"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index d5be2f3..f055392 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -176,9 +176,7 @@ msgstr "Aktuálny playlist"
 
 #: id:31060
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Tento súbor sa skladá z viac častí. Vyberte tu, od ktorej chcete spustit "
-"prehrávaníe."
+msgstr "Tento súbor sa skladá z viac častí. Vyberte tu, od ktorej chcete spustit prehrávaníe."
 
 #: id:31061
 msgid "Current Selected"
@@ -197,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Zobrazovať 'Pauza' pri prezentácií obrázkov"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Prehrávať ukážky v okne [COLOR=grey3](iba z okna Detailné "
-"Informácie)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Prehrávať ukážky v okne [COLOR=grey3](iba z okna Detailné Informácie)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Rôzne nastavenia"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Nezobrazovať ikonky zdroja videa [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Nezobrazovať ikonky zdroja videa [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -404,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Číslo skladby"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart obrázok[CR]"
-"[CR]"
-"Nedostupný[CR]"
-"[CR]"
-" Klik pre nastavenie"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart obrázok[CR][CR]Nedostupný[CR][CR] Klik pre nastavenie"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -484,19 +465,11 @@ msgstr "Posledné pridané"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Časovač nastavený![/B] [COLOR=grey2] - Systém sa automaticky vypne "
-"za[/COLOR]"
+msgstr "[B]Časovač nastavený![/B] [COLOR=grey2] - Systém sa automaticky vypne za[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Pre spustenie ukážky[CR]"
-"[CR]"
-"stlačte tlačítko"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Pre spustenie ukážky[CR][CR]stlačte tlačítko"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -539,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI PROSTREDIA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Zmena vzhľadu · Výber jazyka a oblasti · Možnosti zobrazenia súborov[CR]"
-"Nastavenie šporiča obrazovky"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI PROSTREDIA[/B][CR][CR]Zmena vzhľadu · Výber jazyka a oblasti · Možnosti zobrazenia súborov[CR]Nastavenie šporiča obrazovky"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knižnice videí · Možnosti prehrávania videa · Zobrazenie video "
-"súborov[CR]"
-"Nastavenie titulkov"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VIDEA[/B][CR][CR]Správa knižnice videí · Možnosti prehrávania videa · Zobrazenie video súborov[CR]Nastavenie titulkov"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa knižnice hudby · Možnosti prehrávania hudby · Zobrazenie hudobných "
-"súborov[CR]"
-"Služby pre odosielanie informácií o prehrávaných skladbách · Karaoke "
-"nastavenia"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI HUDBY[/B][CR][CR]Správa knižnice hudby · Možnosti prehrávania hudby · Zobrazenie hudobných súborov[CR]Služby pre odosielanie informácií o prehrávaných skladbách · Karaoke nastavenia"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI OBRÁZKOV[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Možnosti zobrazenia obrázkov · Nastavenie prezentácie"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI OBRÁZKOV[/B][CR][CR]Možnosti zobrazenia obrázkov · Nastavenie prezentácie"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI POČASIA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavenie oblastí pre ktoré si prajete získavať predpoveď počasia"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI POČASIA[/B][CR][CR]Nastavenie oblastí pre ktoré si prajete získavať predpoveď počasia"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]"
-"Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia"
-" rodičovského zámku"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI SYSTÉMU[/B][CR][CR]Nastavenie obrazovky · Nastavenie zvukového výstupu[CR]Možnosti úsporného režimu · Ukladanie informácií · Konfigurácia rodičovského zámku"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI VZHĽADU[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Prispôsobenie vzhľadu Confluence · Správa sekcií na domovskej stránke[CR]"
-"Nastavenie pozadia vzhľadu"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI VZHĽADU[/B][CR][CR]Prispôsobenie vzhľadu Confluence · Správa sekcií na domovskej stránke[CR]Nastavenie pozadia vzhľadu"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z "
-"xbmc.org[CR]"
-"Nastavenie doplnkov"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]MOŽNOSTI DOPLNKOV[/B][CR][CR]Správa nainštalovaných doplnkov · Vyhľadávanie a inštalácia doplnkov z xbmc.org[CR]Nastavenie doplnkov"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Prihlásenie užívateľa[CR]"
-"Pokračujte výberom profilu"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Prihlásenie užívateľa[CR]Pokračujte výberom profilu"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 8debbc1..d6a8bd4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Prikaži \"Prekinjeno\" v projekciji slik"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Predvajaj napovednike v oknu [COLOR=grey3](Samo okno z informacijami o "
-"videu)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Predvajaj napovednike v oknu [COLOR=grey3](Samo okno z informacijami o videu)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Razne nastavitve"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Skrij oznake videa, prebrane iz datotek [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Skrij oznake videa, prebrane iz datotek [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Številka pesmi"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Ozadje[CR]"
-"[CR]"
-"Ni na voljo[CR]"
-"[CR]"
-" Kliknite na gumb in ga nastavite"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Ozadje[CR][CR]Ni na voljo[CR][CR] Kliknite na gumb in ga nastavite"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,19 +465,11 @@ msgstr "Nazadnje dodano"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Zakasnitev nastavljena![/B] [COLOR=grey2] - Sistem se bo izključil "
-"po[/COLOR]"
+msgstr "[B]Zakasnitev nastavljena![/B] [COLOR=grey2] - Sistem se bo izključil po[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Kliknite gumb za predvajanje[CR]"
-"[CR]"
-"Napovednika filma"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Kliknite gumb za predvajanje[CR][CR]Napovednika filma"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,122 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE IZGLEDA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Zamenjajte preobleko • Določite jezik in regijo • Spremenite možnosti "
-"seznamov[CR]"
-"Nastavite ohranjevalnik zaslona"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE IZGLEDA[/B][CR][CR]Zamenjajte preobleko • Določite jezik in regijo • Spremenite možnosti seznamov[CR]Nastavite ohranjevalnik zaslona"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VIDEA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte s knjižnico videa • Nastavite možnosti predvajanja videa[CR]"
-"Spremenite možnosti seznamov videa • Določite pisavo podnapisov"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VIDEA[/B][CR][CR]Upravljajte s knjižnico videa • Nastavite možnosti predvajanja videa[CR]Spremenite možnosti seznamov videa • Določite pisavo podnapisov"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE GLASBE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte s knjižnico glasbe • Nastavite možnosti predvajanja glasbe[CR]"
-"Spremenite možnosti seznamov glasbe • Nastavite objavo pesmi • Nastavite "
-"karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE GLASBE[/B][CR][CR]Upravljajte s knjižnico glasbe • Nastavite možnosti predvajanja glasbe[CR]Spremenite možnosti seznamov glasbe • Nastavite objavo pesmi • Nastavite karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SLIK[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Spremenite možnosti seznamov slik • Nastavite projekcije slik"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SLIK[/B][CR][CR]Spremenite možnosti seznamov slik • Nastavite projekcije slik"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VREMENA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Izberite tri mesta, za katere bo na voljo vremenska napoved"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE VREMENA[/B][CR][CR]Izberite tri mesta, za katere bo na voljo vremenska napoved"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavite in prilagodite zaslon • Nastavite zvočni izhod • Nastavite "
-"oddaljeno upravljanje[CR]"
-"Nastavite varčevanje z energijo • Vključite razhroščevanje •"
-" Določite glavno geslo"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE SISTEMA[/B][CR][CR]Nastavite in prilagodite zaslon • Nastavite zvočni izhod • Nastavite oddaljeno upravljanje[CR]Nastavite varčevanje z energijo • Vključite razhroščevanje • Določite glavno geslo"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE NASTAVITVE PREOBLEKE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Nastavite preobleko Confluence • Dodajte in odstranite elemente na "
-"domačem oknu[CR]"
-"Spremenite ozadja preobleke"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]PRILAGODITE NASTAVITVE PREOBLEKE[/B][CR][CR]Nastavite preobleko Confluence • Dodajte in odstranite elemente na domačem oknu[CR]Spremenite ozadja preobleke"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Upravljajte nameščene dodatke • Brskajte in namestite nove dodatke iz "
-"xbmc.org[CR]"
-"Nastavite dodatke"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]PRILAGODITE DODATKE[/B][CR][CR]Upravljajte nameščene dodatke • Brskajte in namestite nove dodatke iz xbmc.org[CR]Nastavite dodatke"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Izberite vaš XBMC uporabniški profil[CR]"
-"za prijavo in nadaljujte"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Izberite vaš XBMC uporabniški profil[CR]za prijavo in nadaljujte"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index f8560d1..26bb225 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Ver \"Pausa\" en modo presentación de imágenes"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Reproducir trailers en ventana [COLOR=grey3](Sólo diálogo de información de "
-"vídeo)[/COLOR] "
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Reproducir trailers en ventana [COLOR=grey3](Sólo diálogo de información de vídeo)[/COLOR] "
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Opciones de miscelánea"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Ocultar marcas de lectura de archivos de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Ocultar marcas de lectura de archivos de vídeo [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Pista número"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Imagen fanart[CR]"
-"[CR]"
-"no disponible[CR]"
-"[CR]"
-"Click para elegir"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Imagen fanart[CR][CR]no disponible[CR][CR]Click para elegir"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -486,14 +468,8 @@ msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
 msgstr "[B]Temporizador[/B] [COLOR=grey2] - El sistema se apagará en[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Click para reproducir[CR]"
-"[CR]"
-"trailer de película"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Click para reproducir[CR][CR]trailer de película"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -536,122 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Basada en Arial"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia "
-"opciones de listas de archivos[CR]"
-"Establece un salvapantallas"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]Configura las opciones de APARIENCIA[/B][CR][CR]Cambia la skin - Cambia el idioma y la configuración regional - Cambia opciones de listas de archivos[CR]Establece un salvapantallas"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de VIDEO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administra su videoteca - Ajusta reproducción de vídeol - Cambia opciones"
-" de listas de vídeo[CR]"
-"Configura fuentes de subtítulos"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]Configura las opciones de VIDEO[/B][CR][CR]Administra su videoteca - Ajusta reproducción de vídeol - Cambia opciones de listas de vídeo[CR]Configura fuentes de subtítulos"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de MUSICA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administra tu biblioteca musical - Ajusta reproducción de música - Cambia "
-"opciones de listas de música[CR[Configura sumisión de canciones - "
-"Configura el karaoke"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]Configura las opciones de MUSICA[/B][CR][CR]Administra tu biblioteca musical - Ajusta reproducción de música - Cambia opciones de listas de música[CR[Configura sumisión de canciones - Configura el karaoke"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de "
-"diapositivas"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]Configura las opciones de IMAGEN[/B][CR][CR]Cambia opciones de listas de imágenes - Configura presentación de diapositivas"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Establece tres ciudades para información metereológica"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]Configura las opciones de EL TIEMPO[/B][CR][CR]Establece tres ciudades para información metereológica"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura "
-"mandos a distancia[CR]"
-"Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de"
-" errores - Configura bloqueo maestro"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]Configura las opciones de SISTEMA[/B][CR][CR]Configura y calibra la pantalla - Configura salida de audio - Configura mandos a distancia[CR]Establece las opciones de ahorro de energía - Habilita depuración de errores - Configura bloqueo maestro"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]Configura las opciones de la SKIN[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Configura Confluence - Añade y elimina elementos del menú Inicio[CR]"
-"Cambia los fondos de la skin"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]Configura las opciones de la SKIN[/B][CR][CR]Configura Confluence - Añade y elimina elementos del menú Inicio[CR]Cambia los fondos de la skin"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]"
-"Modifica la configuración de los addons"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]Configura los ADD-ONS[/B][CR][CR]Administra tus addons instalados · Busca e instala addons desde xbmc.org[CR]Modifica la configuración de los addons"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]"
-"para ingresar y continuar"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Seleccione su perfil de usuario de XBMC[CR]para ingresar y continuar"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 9d36a08..bf319ce 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,23 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Visa \"Pausad\" i bildspel"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Spela trailers i ett fönster [COLOR=grey3](Endast i "
-"videoinformationsdialogen)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Spela trailers i ett fönster [COLOR=grey3](Endast i videoinformationsdialogen)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Övriga alternativ"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Dölj flaggläsning från videofilnamn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -402,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Spårnummer"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart-bild[CR]"
-"[CR]"
-"Inte Tillgänglig[CR]"
-"[CR]"
-"Klicka på knappen för att ange"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart-bild[CR][CR]Inte Tillgänglig[CR][CR]Klicka på knappen för att ange"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -482,19 +465,11 @@ msgstr "Nyligen tillagda"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Timer satt![/B] [COLOR=grey2] - Automatisk avstängning av systemet "
-"om[/COLOR]"
+msgstr "[B]Timer satt![/B] [COLOR=grey2] - Automatisk avstängning av systemet om[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Klicka på knappen för att[CR]"
-"[CR]"
-"spela filmtrailer"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Klicka på knappen för att[CR][CR]spela filmtrailer"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -537,121 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arialbaserad"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA UTSEENDEINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ändra skalet · Ange språk och region · Ange fillistningsalternativ[CR]"
-"Ange en skärmsläckare"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]KONFIGURERA UTSEENDEINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ändra skalet · Ange språk och region · Ange fillistningsalternativ[CR]Ange en skärmsläckare"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ · Ändra "
-"videoförteckningsalternativ[CR]"
-"Konfigurera undertextfonter"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]KONFIGURERA GRAFIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt filmbibliotek · Ange filmuppspelningsalternativ · Ändra videoförteckningsalternativ[CR]Konfigurera undertextfonter"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ · Ändra "
-"musiklistningsalternativ[CR]"
-"Ange låtinskickning · Ange karaokealternativ"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]KONFIGURERA MUSIKINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Hantera ditt musikbibliotek · Ange musikuppspelningsalternativ · Ändra musiklistningsalternativ[CR]Ange låtinskickning · Ange karaokealternativ"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA BILDINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ange bildlistningsalternativ · Justera bildspel"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]KONFIGURERA BILDINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange bildlistningsalternativ · Justera bildspel"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA VÄDERINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ange tre städer för att insamling av väderinformation"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]KONFIGURERA VÄDERINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange tre städer för att insamling av väderinformation"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in "
-"fjärrkontroller[CR]"
-"Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och"
-" lås"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]KONFIGURERA SYSTEMINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ange och kalibrera bildskärmar · Konfigurera ljudutgång · Ställa in fjärrkontroller[CR]Ange energisparalternativ · Aktivera debuggningen · Konfigurera huvudkod och lås"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA SKALINSTÄLLNINGAR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Ställa in Confluence-skalet · Lägga till och ta bort hemsidans "
-"menyknappar[CR]"
-"Ändra skalets bakgrunder"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]KONFIGURERA SKALINSTÄLLNINGAR[/B][CR][CR]Ställa in Confluence-skalet · Lägga till och ta bort hemsidans menyknappar[CR]Ändra skalets bakgrunder"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hantera installerade tillägg - Visa och installera tillägg från xbmc.org[CR]"
-"Ändra inställningar för tillägg"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]KONFIGURERA TILLÄGG[/B][CR][CR]Hantera installerade tillägg - Visa och installera tillägg från xbmc.org[CR]Ändra inställningar för tillägg"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
 msgstr ""
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Välj din XBMC användarprofil[CR]"
-"för att logga in  och fortsätta"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Välj din XBMC användarprofil[CR]för att logga in  och fortsätta"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 868990f..b596f34 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -195,24 +195,16 @@ msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
 msgstr "Resim slayt gösterisinde \"DURAKLATILDI\"yı göster"
 
 #: id:31104
-msgid ""
-"Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog "
-"Only)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Fragmanları pencere içinde oynat [COLOR=grey3](Sadece Video Bilgisi İletişim"
-" Kutusu İçin)[/COLOR]"
+msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]"
+msgstr "Fragmanları pencere içinde oynat [COLOR=grey3](Sadece Video Bilgisi İletişim Kutusu İçin)[/COLOR]"
 
 #: id:31106
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Çeşitli seçenekler"
 
 #: id:31107
-msgid ""
-"Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
-msgstr ""
-"Video dosya adlarında etiket okumayı gizle [COLOR=grey3](Blu-ray, "
-"HD-DVD)[/COLOR]"
+msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
+msgstr "Video dosya adlarında etiket okumayı gizle [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
 
 #: id:31108
 msgid "Hide Main Menu Buttons"
@@ -403,18 +395,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "Parça Numarası"
 
 #: id:31311
-msgid ""
-"Fanart image[CR]"
-"[CR]"
-"Unavailable[CR]"
-"[CR]"
-" Click button to set"
-msgstr ""
-"Fanart resmi[CR]"
-"[CR]"
-"Mevcut Değil[CR]"
-"[CR]"
-" Ayarlamak için düğmeye basın"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "Fanart resmi[CR][CR]Mevcut Değil[CR][CR] Ayarlamak için düğmeye basın"
 
 #: id:31312
 msgid "Current Scraper"
@@ -483,19 +465,11 @@ msgstr "Son Eklenenler"
 
 #: id:31329
 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
-msgstr ""
-"[B]Zamanlayıcı ayarlandı![/B] [COLOR=grey2] - Sistem'in otomatik kapanma "
-"süresi[/COLOR]"
+msgstr "[B]Zamanlayıcı ayarlandı![/B] [COLOR=grey2] - Sistem'in otomatik kapanma süresi[/COLOR]"
 
 #: id:31330
-msgid ""
-"Click button to play[CR]"
-"[CR]"
-"Movie trailer"
-msgstr ""
-"Oynatmak için düğmeye basın[CR]"
-"[CR]"
-"Film fragmanı"
+msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
+msgstr "Oynatmak için düğmeye basın[CR][CR]Film fragmanı"
 
 #: id:31331
 msgid "Album Details"
@@ -538,125 +512,44 @@ msgid "Arial based"
 msgstr "Arial tabanlı"
 
 #: id:31400
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]"
-"Set up a screensaver"
-msgstr ""
-"[B]GÖRÜNÜM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Dış görünümü değiştir · Dil ve bölgesel ayarları değiştir · Dosya "
-"listeleme seçeneklerini değiştir · Ekran koruyucuyu ayarla"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]GÖRÜNÜM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Dış görünümü değiştir · Dil ve bölgesel ayarları değiştir · Dosya listeleme seçeneklerini değiştir · Ekran koruyucuyu ayarla"
 
 #: id:31401
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your video library · Set video playback options · Change video "
-"listing options[CR]"
-"Set subtitle fonts"
-msgstr ""
-"[B]VİDEO AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Video kitaplığını yönet · Video oynatma seçeneklerini ayarla · Video "
-"listeleme seçeneklerini değiştir · Altyazı karakterlerini ayarla"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]VİDEO AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Video kitaplığını yönet · Video oynatma seçeneklerini ayarla · Video listeleme seçeneklerini değiştir · Altyazı karakterlerini ayarla"
 
 #: id:31402
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your music library · Set music playback options · Change music "
-"listing options[CR]"
-"Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr ""
-"[B]MÜZİK AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Müzik kitaplığını yönet · Müzik çalma seçeneklerini ayarla · Müzik"
-" listeleme seçeneklerini değiştir · Şarkı sunumu ayarları · Karaoke "
-"seçeneklerini ayarla"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]MÜZİK AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Müzik kitaplığını yönet · Müzik çalma seçeneklerini ayarla · Müzik listeleme seçeneklerini değiştir · Şarkı sunumu ayarları · Karaoke seçeneklerini ayarla"
 
 #: id:31403
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr ""
-"[B]RESİM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Resim listeleme seçeneklerini değiştir · Slayt gösterisi ayarlarını "
-"yapılandır"
+msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
+msgstr "[B]RESİM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Resim listeleme seçeneklerini değiştir · Slayt gösterisi ayarlarını yapılandır"
 
 #: id:31404
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Set three cities to collect weather information"
-msgstr ""
-"[B]HAVA DURUMU AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Hava Durumu bilgilerini almak için üç şehir seçin"
+msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
+msgstr "[B]HAVA DURUMU AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Hava Durumu bilgilerini almak için üç şehir seçin"
 
 #: id:31406
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote "
-"controls[CR]"
-"Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr ""
-"[B]SİSTEM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Görünüm ayarları · Ses çıkış ayarlarını yapılandır · Uzaktan "
-"kumandaları ayarla[CR]"
-"Güç tasarrufu seçeneklerini ayarla · Hata ayıklamayı etkinleştir · Sistem "
-"kilit ayarları"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]SİSTEM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Görünüm ayarları · Ses çıkış ayarlarını yapılandır · Uzaktan kumandaları ayarla[CR]Güç tasarrufu seçeneklerini ayarla · Hata ayıklamayı etkinleştir · Sistem kilit ayarları"
 
 #: id:31407
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]"
-"Change skin backgrounds"
-msgstr ""
-"[B]DIŞ GÖRÜNÜM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Confluence dış görünümü ayarları · Ana menü ögelerini ekle ve kaldır[CR]"
-"Arayüz arkaplanlarını değiştir"
+msgid "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR][CR]Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]Change skin backgrounds"
+msgstr "[B]DIŞ GÖRÜNÜM AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]Confluence dış görünümü ayarları · Ana menü ögelerini ekle ve kaldır[CR]Arayüz arkaplanlarını değiştir"
 
 #: id:31408
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from "
-"xbmc.org[CR]"
-"Modify Add-on settings"
-msgstr ""
-"[B]EKLENTİLERİ YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Yüklenmiş eklentileri yönet · Eklentilere gözat ve yenilerini yükle[CR]"
-"Eklenti ayarlarını değiştir"
+msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
+msgstr "[B]EKLENTİLERİ YAPILANDIR[/B][CR][CR]Yüklenmiş eklentileri yönet · Eklentilere gözat ve yenilerini yükle[CR]Eklenti ayarlarını değiştir"
 
 #: id:31409
-msgid ""
-"[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]"
-"[CR]"
-"Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]"
-"Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
-msgstr ""
-"[B]HİZMET AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR]"
-"[CR]"
-"UPnP ve HTTP üzerinden XBMC kontrolü ayarları · Dosya paylaşımını "
-"yapılandır[CR]"
-"Zeroconf'u etkinleştir · AirPlay'i yapılandır"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]HİZMET AYARLARINI YAPILANDIR[/B][CR][CR]UPnP ve HTTP üzerinden XBMC kontrolü ayarları · Dosya paylaşımını yapılandır[CR]Zeroconf'u etkinleştir · AirPlay'i yapılandır"
 
 #: id:31421
-msgid ""
-"Select your XBMC user Profile[CR]"
-"to login and continue"
-msgstr ""
-"Oturum açıp devam etmek için[CR]"
-"XBMC kullanıcı profilinizi seçin"
+msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
+msgstr "Oturum açıp devam etmek için[CR]XBMC kullanıcı profilinizi seçin"
 
 #: id:31900
 msgid "Weather Maps"
index 5bad2be..bcdf91b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Volskerm"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Grootte: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoem x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Vooropgestel"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Geen vooropgestelde stellings beskikbaar\n"
-"vir hierdie visualisering"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Geen vooropgestelde stellings beskikbaar\nvir hierdie visualisering"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Geen verstellings beskikbaar\n"
-"vir hierdie visualisering"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Geen verstellings beskikbaar\nvir hierdie visualisering"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index f1171a4..36775e4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "شاشة كاملة"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"تحجيم: (%i,%i)->(%i,%i) (تقريب x%2.2f) AR:%2.2f:1 (%بكسل: 2.2f:1) (VShift: "
-"%2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "تحجيم: (%i,%i)->(%i,%i) (تقريب x%2.2f) AR:%2.2f:1 (%بكسل: 2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "مسبق"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "لا توجد قيم مسبقة متاحة لهذا التصور"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "لا توجد إعدادات متاحة لهذا التصور"
 
 #: id:13391
@@ -8929,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8978,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "القرص العام"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ".أي إعدادات لهذا الجهاز"
 
 #: id:35005
@@ -9073,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index e5105de..d94f5d1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,11 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Tamaina: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom-a x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelak: %2.2f:1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Tamaina: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom-a x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelak: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2435,8 +2432,7 @@ msgstr "Interneteko Protocoloal (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Ataka baliogabea zehaztu da. Balio hau 1 eta 65535 artekoa izan behar da."
+msgstr "Ataka baliogabea zehaztu da. Balio hau 1 eta 65535 artekoa izan behar da."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -4515,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Aurrezarritakoa"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ez dago aurrezarpenik eskuragarri \n"
-"bisualizazio honetarako"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Ez dago aurrezarpenik eskuragarri \nbisualizazio honetarako"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ez dago ezarpenik eskuragarri \n"
-"bisualizazio honetarako"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Ez dago ezarpenik eskuragarri \nbisualizazio honetarako"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8814,8 +8802,7 @@ msgstr "Gorrotatu"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia."
+msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8934,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8983,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9078,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index dce6ce5..5d38567 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Premještanje ovih datoteka?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Brisanje ovih datoteka? - Nakon brisanja, datoteke nije moguće povratiti!"
+msgstr "Brisanje ovih datoteka? - Nakon brisanja, datoteke nije moguće povratiti!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -2435,8 +2432,7 @@ msgstr "Internet protokol (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Odredili ste neispravan priključak. Vrijednost mora biti između 1 i 65535."
+msgstr "Odredili ste neispravan priključak. Vrijednost mora biti između 1 i 65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -4011,8 +4007,7 @@ msgstr "Ukoliko nastavite dalje, možda nećete moći da upravljate XBMC"
 
 #: id:13142
 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-"aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
+msgstr "aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
 
 #: id:13144
 msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Unaprijed zadato"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ne postoje unaprijed zadate postavke\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Ne postoje unaprijed zadate postavke\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ne postoje dostupne postavke\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Ne postoje dostupne postavke\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8815,8 +8802,7 @@ msgstr "Mržnja"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje."
+msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji dio želite da reprodukujete iz nje."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8935,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8984,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9079,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 7e4f969..fba2a8d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Цял екран"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Настроени"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Няма достъпни настроени\n"
-"за тази визуализация"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Няма достъпни настроени\nза тази визуализация"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Няма достъпни настройки\n"
-"за тази визуализация"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Няма достъпни настройки\nза тази визуализация"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Диск"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Няма достъпни настройки\n"
-"за това устройство."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Няма достъпни настройки\nза това устройство."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9077,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Не мога да открия  адаптер CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Неподдържана libcec интерфейс версия. %d е по-голяма от поддържаната от XBMC"
-" (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Неподдържана libcec интерфейс версия. %d е по-голяма от поддържаната от XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index e310da6..0dd57e1 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Voleu moure els fitxers?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Voleu eliminar els fitxers? - L'eliminació dels fitxers no es pot desfer."
+msgstr "Voleu eliminar els fitxers? - L'eliminació dels fitxers no es pot desfer."
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -579,9 +578,7 @@ msgstr "Resolució"
 
 #: id:170
 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr ""
-"Ajusta la pantalla per que coincideixi amb la freqüència d'actualització del"
-" vídeo"
+msgstr "Ajusta la pantalla per que coincideixi amb la freqüència d'actualització del vídeo"
 
 #: id:172
 msgid "Release date"
@@ -844,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Dimensionant: (%i,%i)->(%i,%i) (Escala x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Píxels: %2.2f:1) "
-"(VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Dimensionant: (%i,%i)->(%i,%i) (Escala x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Píxels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2479,8 +2472,7 @@ msgstr "Desa i reinicia"
 
 #: id:724
 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-"La direcció especificada no és vàlida. El valor ha de ser AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "La direcció especificada no és vàlida. El valor ha de ser AAA.BBB.CCC.DDD"
 
 #: id:725
 msgid "with numbers between 0 and 255."
@@ -2696,9 +2688,7 @@ msgstr "WPA2"
 
 #: id:784
 msgid "Applying network interface settings. Please wait."
-msgstr ""
-"S'està aplicant la configuració de la interfície de xarxa. Si us plau, "
-"espereu."
+msgstr "S'està aplicant la configuració de la interfície de xarxa. Si us plau, espereu."
 
 #: id:785
 msgid "Network interface restarted successfully."
@@ -3351,8 +3341,7 @@ msgstr "Configuració - Pantalla"
 
 #: id:10010
 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
-msgstr ""
-"Configuració - Aparença - Calibració de la interfície gràfica d'usuari"
+msgstr "Configuració - Aparença - Calibració de la interfície gràfica d'usuari"
 
 #: id:10011
 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
@@ -4522,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Predefinit"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "There are no presets available\nfor this visualization"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "There are no settings available\nfor this visualization"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -6202,8 +6183,7 @@ msgstr "Fetching info for album"
 
 #: id:20099
 msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-"No es pot extreure el CD o la pista mentre s'està reproduïnt desde el CD"
+msgstr "No es pot extreure el CD o la pista mentre s'està reproduïnt desde el CD"
 
 #: id:20100
 msgid "Master lock code and settings"
@@ -8822,8 +8802,7 @@ msgstr "No m'agrada"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir."
+msgstr "Aquest fitxer està agrupat, seleccioneu la part que desitgeu reproduir."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8942,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8991,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disc genèric"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"No hi ha opcions disponibles\n"
-"per aquest perifèric."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "No hi ha opcions disponibles\nper aquest perifèric."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9088,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Could not detect the CEC adapter."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Unsupported libcec interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Unsupported libcec interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 0d8f42e..7985870 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,11 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "全屏"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"屏幕调整:(%i,%i)->(%i,%i) (缩放 x%2.2f) 宽高比:%2.2f:1 (像素比:%2.2f:1) (纵向偏移:%2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "屏幕调整:(%i,%i)->(%i,%i) (缩放 x%2.2f) 宽高比:%2.2f:1 (像素比:%2.2f:1) (纵向偏移:%2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4514,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "预设"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "该可视化效果没有预设"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "该可视化效果没有设置"
 
 #: id:13391
@@ -8928,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "视频渲染"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr "视频滤镜/缩放器初始化失败,使用双线性缩放"
 
 #: id:34402
@@ -8977,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "通用硬盘驱动器"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "此设备无可用设置。"
 
 #: id:35005
@@ -9072,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "无法初始化 CEC 适配器。请检查设置"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr "不支持的 libcec 界面版本。%d 高于 XBMC 支持的版本(%d)"
 
 #: id:36014
index 622c6c1..ca70273 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "全螢幕"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "縮放中:(%i,%i)->(%i,%i) (縮放 x%2.2f) AR:%2.2f:1 (像素: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "預設"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"該視覺效果\n"
-"沒有預設值"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "該視覺效果\n沒有預設值"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"該視覺效果\n"
-"沒有可用的設定"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "該視覺效果\n沒有可用的設定"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "視訊渲染"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr "影像濾鏡/放大器初始化失敗,改用預設的雙線性放大"
 
 #: id:34402
@@ -8980,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "通用磁碟機"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"找不到這台周邊裝置\n"
-"的可用設定"
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "找不到這台周邊裝置\n的可用設定"
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9077,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "無法偵測CEC配接器"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr "不支援的 libcec 介面版本。 %d 大於XBMC支援的版本 (%d)"
 
 #: id:36014
index 4ec5de4..53a504b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Full Screen"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4009,8 +4007,7 @@ msgstr "Ukoliko nastavite dalje, možda nećete moći da upravljate XBMC"
 
 #: id:13142
 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-"aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
+msgstr "aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
 
 #: id:13144
 msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4514,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Postavke"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Nema dostupne postavke\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Nema dostupne postavke\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Nema postavki\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Nema postavki\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -5108,9 +5097,7 @@ msgstr ""
 
 #: id:14083
 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-"Radije koristi \"fullscreen ekran\" nego \"fullscreen\" (uključiti ako XBMC "
-"gubi fokus)"
+msgstr "Radije koristi \"fullscreen ekran\" nego \"fullscreen\" (uključiti ako XBMC gubi fokus)"
 
 #: id:14084
 msgid "Queue songs on selection"
@@ -8934,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8983,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9078,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 589d06e..25bd6ca 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Změna velikosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Přiblížení x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelů: "
-"%2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Změna velikosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Přiblížení x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelů: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2476,8 +2472,7 @@ msgstr "Uložit nastavení a restartovat"
 
 #: id:724
 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-"Nebyla nastavena platná IP adresa. Hodnota musí být ve tvaru AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Nebyla nastavena platná IP adresa. Hodnota musí být ve tvaru AAA.BBB.CCC.DDD"
 
 #: id:725
 msgid "with numbers between 0 and 255."
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Předvolby"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Pro tuto vizualizaci\n"
-"nejsou k dispozici žádné předvolby"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Pro tuto vizualizaci\nnejsou k dispozici žádné předvolby"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Pro tuto vizualizaci\n"
-"není k dispozici žádné nastavení"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Pro tuto vizualizaci\nnení k dispozici žádné nastavení"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8815,9 +8802,7 @@ msgstr "Nesnášet"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit "
-"přehrávání."
+msgstr "Tento soubor se skládá z více částí. Vyberte tu, od které chcete spustit přehrávání."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8936,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8985,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Obecný disk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Pro toto periferní zařízení nejsou\n"
-"k dispozici žádná nastavení."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Pro toto periferní zařízení nejsou\nk dispozici žádná nastavení."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9071,8 +9051,7 @@ msgstr "Vypnout zařízení při ukončování XBMC"
 
 #: id:36009
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-"Uvést zařízení do pohotovostního režimu při aktivování spořiče obrazovky"
+msgstr "Uvést zařízení do pohotovostního režimu při aktivování spořiče obrazovky"
 
 #: id:36011
 msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
@@ -9083,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Nepodařilo se najít CEC adaptér."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nepodporovaná verze libcec rozhraní. %d je vyšší než verze podporovaná XBMC "
-"(%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nepodporovaná verze libcec rozhraní. %d je vyšší než verze podporovaná XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index e07fc86..f9b77ce 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Standard"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Der er ingen presets tilgængelige\n"
-"til denne visualisering"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Der er ingen presets tilgængelige\ntil denne visualisering"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Der er ingen indstillinger tilgængelige\n"
-"til denne visualisering"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Der er ingen indstillinger tilgængelige\ntil denne visualisering"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 3c7cfec..18e6fb5 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Deze bestanden verplaatsen?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Deze bestanden verwijderen? Dit kan niet meer ongedaan worden gemaakt!"
+msgstr "Deze bestanden verwijderen? Dit kan niet meer ongedaan worden gemaakt!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Formaat: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4514,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Preset"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Er zijn geen presets beschikbaar voor deze visualisatie"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Er zijn geen instellingen beschikbaar voor deze visualisatie"
 
 #: id:13391
@@ -7632,8 +7625,7 @@ msgstr "Cache is vol"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Cache is vol voordat benodigde hoeveelheid is bereikt voor continu afspelen"
+msgstr "Cache is vol voordat benodigde hoeveelheid is bereikt voor continu afspelen"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8810,9 +8802,7 @@ msgstr "Niet leuk!"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Dit bestand bestaat uit meerdere delen, selecteer het deel dat u wilt "
-"afspelen."
+msgstr "Dit bestand bestaat uit meerdere delen, selecteer het deel dat u wilt afspelen."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8931,11 +8921,8 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "Video Rendering"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Niet gelukt om video filters/scalers initialiseren, terugvallen naar "
-"bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Niet gelukt om video filters/scalers initialiseren, terugvallen naar bilinear scaling"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8982,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Generieke schijf"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Er zijn geen instellingen beschikbaar\n"
-"voor dit apparaat."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Er zijn geen instellingen beschikbaar\nvoor dit apparaat."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9079,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Kon de CEC adapter niet initialiseren."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Versie %d van de libCEC interface version wordt niet ondersteund door XBMC "
-"(> %d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Versie %d van de libCEC interface version wordt niet ondersteund door XBMC (> %d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
@@ -9129,8 +9108,7 @@ msgstr "Configuratie aangepast"
 
 #: id:36024
 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-"Kon de nieuwe configuratie niet instellen. Controleer de instellingen."
+msgstr "Kon de nieuwe configuratie niet instellen. Controleer de instellingen."
 
 #: id:36025
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
index fb2aa36..9e09058 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -4513,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr ""
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13391
@@ -8927,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8976,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9071,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 0891f0f..05f1fbb 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -869,9 +869,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #empty string with id 246
@@ -4753,15 +4751,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr ""
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13391
@@ -9361,8 +9355,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -9414,9 +9407,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9515,9 +9506,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index bf7a3df..d6bd315 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Autorun Filmoj"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Autorun Muziko"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Presets"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Lare are no presets available\n"
-"for this visualisation"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Lare are no presets available\nfor this visualisation"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Lare are no Preferoj available\n"
-"for this visualisation"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Lare are no Preferoj available\nfor this visualisation"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 750f00f..42c3087 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Kokoruutu"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Mitoitus: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoomaus x%2.2f) Kuvasuhde:%2.2f:1 (Pikselisuhde:"
-" %2.2f:1) (Pystysiirto: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Mitoitus: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoomaus x%2.2f) Kuvasuhde:%2.2f:1 (Pikselisuhde: %2.2f:1) (Pystysiirto: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -1566,9 +1562,7 @@ msgstr "Poista elokuva kirjastosta"
 
 #: id:433
 msgid "Really remove '%s'?"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kohteen[CR]"
-"'%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen[CR]'%s'?"
 
 #: id:434
 msgid "From %s at %i %s"
@@ -3140,9 +3134,7 @@ msgstr ""
 
 #: id:1260
 msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr ""
-"Julkista nämä palvelut toisiin järjestelmiin Zeroconf-julkaisujärjestelmän "
-"kautta"
+msgstr "Julkista nämä palvelut toisiin järjestelmiin Zeroconf-julkaisujärjestelmän kautta"
 
 #: id:1270
 msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
@@ -4023,8 +4015,7 @@ msgstr "Vaihdetaanko Apple kauko-ohjaukseen?"
 
 #: id:13145
 msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
-msgstr ""
-"Mikäli käytät tälllä hetkellä XBMC:in ohjaukseen Apple kauko-ohjainta,"
+msgstr "Mikäli käytät tälllä hetkellä XBMC:in ohjaukseen Apple kauko-ohjainta,"
 
 #: id:13146
 msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
@@ -4520,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Esiasetukset"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Tälle visualisoinnille ei löytynyt esiasetuksia"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Tälle visualisoinnille ei ole määriteltäviä asetuksia"
 
 #: id:13391
@@ -6715,8 +6702,7 @@ msgstr "Valitse kohdesijainti"
 
 #: id:20329
 msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-"Elokuvan tiedostot ovat eri kansioissa, jotka ovat nimetty elokuvan mukaan"
+msgstr "Elokuvan tiedostot ovat eri kansioissa, jotka ovat nimetty elokuvan mukaan"
 
 #: id:20330
 msgid "Use folder names for lookups"
@@ -8928,19 +8914,15 @@ msgstr "Zeroconf-palvelua ei voitu käynnistää"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Onko Applen Bonjour -palvelu asennettu? Katso lokitiedostosta lisätietoja."
+msgstr "Onko Applen Bonjour -palvelu asennettu? Katso lokitiedostosta lisätietoja."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Videon renderöintitapa"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Ei voitu käyttää videon suodatin/skaalaus -asetuksia, otetaan käyttöön "
-"bilineaarinen skaalausmenetelmä"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Ei voitu käyttää videon suodatin/skaalaus -asetuksia, otetaan käyttöön bilineaarinen skaalausmenetelmä"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8987,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Yleinen levy"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Asetuksia ei ole saatavilla\n"
-"tälle oheislaitteelle."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Asetuksia ei ole saatavilla\ntälle oheislaitteelle."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9084,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "CEC-sovitinta ei havaittu."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Ei tuettu libcec-rajapinnan versio. %d on suurempi kuin versio, jota XBMC "
-"tukee (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Ei tuettu libcec-rajapinnan versio. %d on suurempi kuin versio, jota XBMC tukee (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index b266d18..6a5e08c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,11 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Sizing : (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR :%2.2f :1 (Pixels : %2.2f :1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Sizing : (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR :%2.2f :1 (Pixels : %2.2f :1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2483,8 +2480,7 @@ msgstr "avec des nombres de 0 à 255."
 
 #: id:726
 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
-msgstr ""
-"Les changements n'ont pas été enregistrés. Continuer sans sauvegarder ?"
+msgstr "Les changements n'ont pas été enregistrés. Continuer sans sauvegarder ?"
 
 #: id:727
 msgid "Web server"
@@ -4515,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Préréglages"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de préréglages disponibles\n"
-"pour cette visualisation"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Il n'y a pas de préréglages disponibles\npour cette visualisation"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de paramètres disponibles\n"
-"pour cette visualisation"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Il n'y a pas de paramètres disponibles\npour cette visualisation"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8488,8 +8476,7 @@ msgstr "Voulez-vous basculer vers ce thème ?"
 
 #: id:24100
 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-"Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez télécharger un Add-on :"
+msgstr "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez télécharger un Add-on :"
 
 #: id:24101
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
@@ -8815,8 +8802,7 @@ msgstr "Je deteste"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous souhaitez lire."
+msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez la partie que vous souhaitez lire."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8928,20 +8914,15 @@ msgstr "Échec du démarrage zeroconf"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Est-ce que le service d'Apple Bonjour est installé ? Consultez le log pour "
-"plus d'infos."
+msgstr "Est-ce que le service d'Apple Bonjour est installé ? Consultez le log pour plus d'infos."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Rendu Vidéo"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Échec du filtre/redimensionnement vidéo, utilisation du redimensionnement "
-"bilinéaire à la place"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Échec du filtre/redimensionnement vidéo, utilisation du redimensionnement bilinéaire à la place"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8988,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disque générique"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Pas de paramètres possibles\n"
-"pour ce périphérique."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Pas de paramètres possibles\npour ce périphérique."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9085,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Impossible de détecter l'adaptateur CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Version de l'interface libcec non-supportée. %d est plus grand que le "
-"version supportée par XBMC (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Version de l'interface libcec non-supportée. %d est plus grand que le version supportée par XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index c0b5410..a4cd38f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Diese Datei(en) verschieben?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Diese Datei(en) wirklich löschen? - Kann nicht rückgängig gemacht werden!"
+msgstr "Diese Datei(en) wirklich löschen? - Kann nicht rückgängig gemacht werden!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Anpassen: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixel: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -2435,9 +2432,7 @@ msgstr "Internet-Protokoll (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Es wurde ein ungültiger Port festgelegt. Der Port muß zwischen 1 und 65535 "
-"liegen."
+msgstr "Es wurde ein ungültiger Port festgelegt. Der Port muß zwischen 1 und 65535 liegen."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -3131,8 +3126,7 @@ msgstr "Ping-Intervall"
 
 #: id:1257
 msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
-msgstr ""
-"Soll eine Verbindung zum automatisch gefundenen System aufgebaut werden?"
+msgstr "Soll eine Verbindung zum automatisch gefundenen System aufgebaut werden?"
 
 #: id:1259
 msgid "Zeroconf"
@@ -3644,8 +3638,7 @@ msgstr "Bitte die Gamepad-Tastenkombination eingeben"
 
 #: id:12331
 msgid "press OK, or Back to cancel"
-msgstr ""
-"und mit der 'Ok'-Taste bestätigen. Um abzubrechen, 'Back'-Taste drücken."
+msgstr "und mit der 'Ok'-Taste bestätigen. Um abzubrechen, 'Back'-Taste drücken."
 
 #: id:12332
 msgid "Set lock"
@@ -4518,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Es sind keine Voreinstellungen\n"
-" für diese Visualisierung verfügbar"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Es sind keine Voreinstellungen\n für diese Visualisierung verfügbar"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Es sind keine Einstellungen\n"
-" für diese Visualisierung verfügbar"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Es sind keine Einstellungen\n für diese Visualisierung verfügbar"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -7640,9 +7625,7 @@ msgstr "Cache voll"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Cache gefüllt bevor ausreichende Datenmenge für ruckelfreie Wiedergabe "
-"erreicht wurde"
+msgstr "Cache gefüllt bevor ausreichende Datenmenge für ruckelfreie Wiedergabe erreicht wurde"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8931,20 +8914,15 @@ msgstr "zeroconf konnte nicht gestartet werden"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Ist der Bonjour Service von Apple installiert? Log-File einsehen für mehr "
-"Info"
+msgstr "Ist der Bonjour Service von Apple installiert? Log-File einsehen für mehr Info"
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Video Rendering"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Videofilter/-scaler konnte nicht initialisiert werden! Verwende Bilineares "
-"Scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Videofilter/-scaler konnte nicht initialisiert werden! Verwende Bilineares Scaling"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8991,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Festplatte"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "Für dieses Gerät sind keine Einstellungen verfügbar"
 
 #: id:35005
@@ -9075,8 +9051,7 @@ msgstr "Geräte, welche den TV ausschalten, wenn XBMC beendet wird"
 
 #: id:36009
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-"Geräte in den Standby versetzen wenn der Bilschirmschoner aktiviert wird"
+msgstr "Geräte in den Standby versetzen wenn der Bilschirmschoner aktiviert wird"
 
 #: id:36011
 msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
@@ -9084,17 +9059,11 @@ msgstr "Der CEC Port konnte nicht gefunden werden. Manuell einstellen."
 
 #: id:36012
 msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
-msgstr ""
-"Der CEC Adapter konnte nicht initialisiert werden. Bitte Einstellungen "
-"prüfen!"
+msgstr "Der CEC Adapter konnte nicht initialisiert werden. Bitte Einstellungen prüfen!"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nicht unterstützte libCEC Version. %d ist größer als die von XBMC "
-"unterstützte Version (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nicht unterstützte libCEC Version. %d ist größer als die von XBMC unterstützte Version (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
@@ -9139,8 +9108,7 @@ msgstr "Konfiguration aktualisiert"
 
 #: id:36024
 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-"Konfiguration konnte nicht aktualisiert werden. Bitte Einstellungen prüfen!"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aktualisiert werden. Bitte Einstellungen prüfen!"
 
 #: id:36025
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
index a5042e7..475d5d7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Μέγεθος: (%i,%i)->(%i,%i) (Εστίαση x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Εικονοστοιχεία: "
-"%2.2f:1) (ΚΜετατόπιση: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Μέγεθος: (%i,%i)->(%i,%i) (Εστίαση x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Εικονοστοιχεία: %2.2f:1) (ΚΜετατόπιση: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -1699,8 +1695,7 @@ msgstr "Τύπος"
 
 #: id:468
 msgid "Move the bar to change the OSD position"
-msgstr ""
-"Μετακινήστε τη μπάρα για αλλαγή της θέσης των απεικονίσεων οθόνης (OSD)"
+msgstr "Μετακινήστε τη μπάρα για αλλαγή της θέσης των απεικονίσεων οθόνης (OSD)"
 
 #: id:469
 msgid "OSD position"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα προκαθορισμένα\n"
-"γι' αυτή την οπτικοποίηση"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα προκαθορισμένα\nγι' αυτή την οπτικοποίηση"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\n"
-"γι' αυτή την οπτικοποίηση"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\nγι' αυτή την οπτικοποίηση"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -5261,8 +5248,7 @@ msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε το XBMC"
 
 #: id:15206
 msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr ""
-"Απέτυχε η εξακρίβωση: Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης"
+msgstr "Απέτυχε η εξακρίβωση: Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης"
 
 #: id:15207
 msgctxt "Auto context with id 15207"
@@ -6119,8 +6105,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εφέ κίνησης"
 
 #: id:20080
 msgid "Disable RSS during music"
-msgstr ""
-"Απενεργοποίηση της Ροής Τίτλων Ειδήσεων (RSS) κατά την ακρόαση μουσικής"
+msgstr "Απενεργοποίηση της Ροής Τίτλων Ειδήσεων (RSS) κατά την ακρόαση μουσικής"
 
 #: id:20081
 msgid "Enable shortcut buttons"
@@ -6198,8 +6183,7 @@ msgstr "Λαμβάνονται πληροφορίες για το άλμπουμ
 
 #: id:20099
 msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αντιγραφής του CD ή του κομματιού κατά την αναπαραγωγή του CD"
+msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του CD ή του κομματιού κατά την αναπαραγωγή του CD"
 
 #: id:20100
 msgid "Master lock code and settings"
@@ -6207,8 +6191,7 @@ msgstr "Κωδικός κεντρικού κλειδώματος και επιλ
 
 #: id:20101
 msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-"Ο κωδικός κεντρικού κλειδώματος να ενεργοποιεί πάντα τη γεν. διαχείριση"
+msgstr "Ο κωδικός κεντρικού κλειδώματος να ενεργοποιεί πάντα τη γεν. διαχείριση"
 
 #: id:20102
 msgid "or copy from default?"
@@ -6719,9 +6702,7 @@ msgstr "Αναζήτηση προορισμού"
 
 #: id:20329
 msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr ""
-"Οι ταινίες είναι σε διαφορετικούς φακέλους που ταιριάζουν με τον τίτλο της "
-"ταινίας"
+msgstr "Οι ταινίες είναι σε διαφορετικούς φακέλους που ταιριάζουν με τον τίτλο της ταινίας"
 
 #: id:20330
 msgid "Use folder names for lookups"
@@ -7644,9 +7625,7 @@ msgstr "Λανθάνουσα μνήμη πλήρης"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Η λανθάνουσα μνήμη γέμισε πριν φθάσει το απαιτούμενο μέγεθος για συνεχόμενη "
-"αναπαραγωγή"
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη γέμισε πριν φθάσει το απαιτούμενο μέγεθος για συνεχόμενη αναπαραγωγή"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8497,8 +8476,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε να εφαρμοστεί αυτό το κέλυφ
 
 #: id:24100
 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
-msgstr ""
-"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει να κατεβάσετε ένα πρόσθετο:"
+msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει να κατεβάσετε ένα πρόσθετο:"
 
 #: id:24101
 msgid "Would you like to download this Add-on?"
@@ -8824,8 +8802,7 @@ msgstr "Απεχθές"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
+msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8937,20 +8914,15 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του zeroconf"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία Bonjour της Apple; Δείτε το αρχείο καταγραφής"
-" για περισσότερες πληροφορίες."
+msgstr "Είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία Bonjour της Apple; Δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Απόδοση Βίντεο"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Αποτυχία χρήσης φίλτρων/scalers βίντεο, επαναφορά σε bilinear προσαρμογή "
-"ανάλυσης"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Αποτυχία χρήσης φίλτρων/scalers βίντεο, επαναφορά σε bilinear προσαρμογή ανάλυσης"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8997,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Γενικός δίσκος"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\n"
-"για αυτό το περιφερειακό."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις\nγια αυτό το περιφερειακό."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9094,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Δεν εντοπίστηκε ο προσαρμογέας CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη έκδοση libCEC. Η %d είναι μεγαλύτερη από την έκδοση που το"
-" XBMC υποστηρίζει (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση libCEC. Η %d είναι μεγαλύτερη από την έκδοση που το XBMC υποστηρίζει (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index dab7637..b8e0370 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "מסך מלא"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"גודל: (%i,%i)->(%i,%i) (זום x%2.2f) AR:%2.2f:1 (פיקסלים: %2.2f:1) (VShift: "
-"%2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "גודל: (%i,%i)->(%i,%i) (זום x%2.2f) AR:%2.2f:1 (פיקסלים: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "ערכים קבועים מראש"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "אין ערכים קבועים מראש לחיזוי זה"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "אין הגדרות לחיזוי זה"
 
 #: id:13391
@@ -8929,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "עיבוד וידאו"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8978,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "דיסק כללי"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "אין הגדרות להתקן זה"
 
 #: id:35005
@@ -9073,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "אין אפשרות לאתחל מתאם CEC. בדוק את ההגדרות שלך"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr "ממשק libCEC  לא נתמך. %d גדול יותר מאשר הגרסא ש- XBMC תומך (%d)"
 
 #: id:36014
index 3015cb5..ad35352 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन "
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -4513,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr ""
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr ""
 
 #: id:13391
@@ -8927,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8976,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9071,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 068094c..5c54277 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Méretezés: (%i,%i)->(%i,%i) (Nagyítás: x%2.2f) Arány:%2.2f:1 (Képpontarány: "
-"%2.2f:1) (Függőleges Eltolás: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Méretezés: (%i,%i)->(%i,%i) (Nagyítás: x%2.2f) Arány:%2.2f:1 (Képpontarány: %2.2f:1) (Függőleges Eltolás: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Előbeállítások"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Nincs előbeállítás\n"
-"ehhez a vizualizációhoz"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Nincs előbeállítás\nehhez a vizualizációhoz"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Nincs altípusa\n"
-"ennek a vizualizációnak"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Nincs altípusa\nennek a vizualizációnak"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -7637,9 +7625,7 @@ msgstr "Gyorsítótár megtelt"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"A gyorsítótár még azelőtt megtelt, hogy elegendő lett volna a folyamatos "
-"lejátszáshoz"
+msgstr "A gyorsítótár még azelőtt megtelt, hogy elegendő lett volna a folyamatos lejátszáshoz"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8928,19 +8914,15 @@ msgstr "A zeroconf elindítása nem sikerült"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Biztos, hogy az Apple Bonjour Service telepítve van? (Részletes információ a"
-" naplóban)"
+msgstr "Biztos, hogy az Apple Bonjour Service telepítve van? (Részletes információ a naplóban)"
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Video leképező rendszer hiba"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Az átméretező (scaler) nem használható, visszaállva a bilinear eljárásra"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Az átméretező (scaler) nem használható, visszaállva a bilinear eljárásra"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8987,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Szabványos lemez"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Ehez a perifériához\n"
-"nem tartozik beállítás."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Ehez a perifériához\nnem tartozik beállítás."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9084,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "A CEC adapter nem található."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nem támogatott libcec csatoló verzió. %d nagyobb mint amit az XBMC támogat "
-"(%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nem támogatott libcec csatoló verzió. %d nagyobb mint amit az XBMC támogat (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 8bd4ad6..470fdc6 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Fylla skjá"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Stærðir: (%i,%i)->(%i,%i) (Aðdráttur x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Punktar: %2.2f:1) "
-"(Lóð.hliðrun: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Stærðir: (%i,%i)->(%i,%i) (Aðdráttur x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Punktar: %2.2f:1) (Lóð.hliðrun: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Forstilling"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Það eru ekki til neinar forstillingar\n"
-"fyrir þessa myndskreytingu"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Það eru ekki til neinar forstillingar\nfyrir þessa myndskreytingu"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Það eru ekki til neinar stillingar\n"
-"fyrir þessa myndskreytingu"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Það eru ekki til neinar stillingar\nfyrir þessa myndskreytingu"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -6884,9 +6872,7 @@ msgstr "* Falið til að spilla ekki söguþræði *"
 
 #: id:20371
 msgid "Set season thumb"
-msgstr ""
-"Velja smámynd fyrir þáttaröð\n"
-""
+msgstr "Velja smámynd fyrir þáttaröð\n"
 
 #: id:20372
 msgid "Season image"
@@ -7639,9 +7625,7 @@ msgstr "Skyndiminni fullt"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Skyndiminni fylltist áður en tókst að ná í nauðsynlegt magn fyrir "
-"áframhaldandi spilun"
+msgstr "Skyndiminni fylltist áður en tókst að ná í nauðsynlegt magn fyrir áframhaldandi spilun"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8818,8 +8802,7 @@ msgstr "Hatur"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
+msgstr "Þessi skrá er stöfluð, veldu þann part sem þú vilt byrja að spila frá."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8931,19 +8914,15 @@ msgstr "Gat ekki ræst zeroconf"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Er Apple Bonjour þjónusta uppsett? Athugaðu atburðaskrá fyrir meiri "
-"upplýsingar."
+msgstr "Er Apple Bonjour þjónusta uppsett? Athugaðu atburðaskrá fyrir meiri upplýsingar."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Skjábirting"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Gat ekki frumstillt skjá síur/kvarða, fer til baka í tvílínulega kvörðun"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Gat ekki frumstillt skjá síur/kvarða, fer til baka í tvílínulega kvörðun"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8990,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Almennur diskur"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Engar stillingar eru tiltækar\n"
-"fyrir þetta tæki."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Engar stillingar eru tiltækar\nfyrir þetta tæki."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9087,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Fann ekki CEC tengispjald."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Þessi útgáfa af libcec er ekki studd. %d er hærri en útgáfan sem XBMC styður"
-" (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Þessi útgáfa af libcec er ekki studd. %d er hærri en útgáfan sem XBMC styður (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 7469034..991703d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Video Mainkan Secara Otomatis"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Musik Mainkan Secara Otomatis"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Presets"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Tidak tersedia preset \n"
-"utk visualisasi ini"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Tidak tersedia preset \nutk visualisasi ini"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Tidak tersedia setelan \n"
-"utk visualisasi ini"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Tidak tersedia setelan \nutk visualisasi ini"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 876358a..974e386 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,11 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Dimensione: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixel: %2.2f:1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Dimensione: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixel: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2435,8 +2432,7 @@ msgstr "Internet Protocol (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Porta specificata non valida. Inserire un valore compreso tra 1 and 65535."
+msgstr "Porta specificata non valida. Inserire un valore compreso tra 1 and 65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Preset"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Nessun preset disponibile per questo effetto grafico"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Nessuna impostazione disponibile per questo effetto grafico"
 
 #: id:13391
@@ -4561,8 +4553,7 @@ msgstr "Scorciatoie"
 
 #: id:13399
 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
-msgstr ""
-"Ignora l'articolo (\"il\",\"lo\", etc.) davanti al nome nell'ordinamento"
+msgstr "Ignora l'articolo (\"il\",\"lo\", etc.) davanti al nome nell'ordinamento"
 
 #: id:13400
 msgid "Crossfade between songs on the same album"
@@ -7634,9 +7625,7 @@ msgstr "Cache piena"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Cache saturata prima di raggiungere il livello richiesto per una "
-"riproduzione fluida"
+msgstr "Cache saturata prima di raggiungere il livello richiesto per una riproduzione fluida"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8813,8 +8802,7 @@ msgstr "Odio"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Questo file è multiplo, seleziona la parte da cui iniziare la riproduzione."
+msgstr "Questo file è multiplo, seleziona la parte da cui iniziare la riproduzione."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8926,20 +8914,15 @@ msgstr "Avvio di zeroconf fallito"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Il servizio Apple Bonjour è installato? Controllare i log per maggiori "
-"informazioni."
+msgstr "Il servizio Apple Bonjour è installato? Controllare i log per maggiori informazioni."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Rendering Video"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Fallita l'inizializzazione dei filtri/scalers video, ritorno al bilinear "
-"scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Fallita l'inizializzazione dei filtri/scalers video, ritorno al bilinear scaling"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8986,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disco generico"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Non ci sono impostazioni disponibili\n"
-"per questa periferica."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Non ci sono impostazioni disponibili\nper questa periferica."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9083,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Impossibile connettersi all'adattatore CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Versione interfaccia libcec non supportata. %d è maggiore della versione "
-"supportata da XBMC (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Versione interfaccia libcec non supportata. %d è maggiore della versione supportata da XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 3bfd438..07d3ba9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "フルスクリーン"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "プリセット"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "プリセットが有効な視覚エフェクトではありません"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "設定が有効な視覚エフェクトではありません"
 
 #: id:13391
@@ -8929,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "ビデオレンダリング"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr "ビデオフィルタ/リサイズの初期化に失敗しました。代わりにバイリニアスケーリングを行います。"
 
 #: id:34402
@@ -8978,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "汎用ディスク"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "この周辺機器用の設定はありません。"
 
 #: id:35005
@@ -9073,11 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "CEC アダプタの初期化に失敗しました。設定を見直してください。"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"この libCEC インターフェースバージョンは未サポートです。%d は、XBMC がサポートするバージョン %d より大きいバージョン番号です。"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "この libCEC インターフェースバージョンは未サポートです。%d は、XBMC がサポートするバージョン %d より大きいバージョン番号です。"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 9e62ede..6651112 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "전체 화면"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "크기: (%i,%i)->(%i,%i) (축소확대 x%2.2f) 가로세로비:%2.2f:1 (픽셀: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "사전설정"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "이 시각화에 사용가능한 사전설정이 없습니다"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "이 시각화에 사용가능한 설정이 없습니다"
 
 #: id:13391
@@ -8927,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "비디오 렌더링"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr "비디오 필터/스케일러 초기화 실패. 이중선형 스케일링으로 변경합니다"
 
 #: id:34402
@@ -8976,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Generic 디스크"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "이 장치에 대한 설정이 없습니다."
 
 #: id:35005
@@ -9071,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "CEC 어댑터를 찾을 수 없음."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr "지원하지 않는 libcec 인터페이스 버전입니다. %d 가 XBMC가 지원하는 버전보다 높습니다 (%d)"
 
 #: id:36014
index 6a1b97f..b7f5958 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Dydis: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: "
-"%2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Dydis: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Išankstinis diegimas"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Šiai vizualizacijai išankstinių nustatymų nėra\n"
-"ši vizualizacija"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Šiai vizualizacijai išankstinių nustatymų nėra\nši vizualizacija"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Šiai vizualizacijai parametrų nėra\n"
-"ši vizualizacija"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Šiai vizualizacijai parametrų nėra\nši vizualizacija"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -5260,8 +5248,7 @@ msgstr "Prašome atnaujinti XBMC"
 
 #: id:15206
 msgid "Bad authorization: Check username and password"
-msgstr ""
-"Neteisingas prisijungimas: Patikrinkite vartotojo slapyvardį ir slaptažodį"
+msgstr "Neteisingas prisijungimas: Patikrinkite vartotojo slapyvardį ir slaptažodį"
 
 #: id:15207
 msgctxt "Auto context with id 15207"
@@ -8927,19 +8914,15 @@ msgstr "Nesėkminga paleistis zeroconf"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Ar įdiegta \"Apple Bonjour\" tarnyba? Prisijungti, gauti daugiau info."
+msgstr "Ar įdiegta \"Apple Bonjour\" tarnyba? Prisijungti, gauti daugiau info."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Vaizdo Rendering"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Bilinear mastelio paleidimo klaida, pirminio paleidimo vaizdo "
-"filters/scalers"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Bilinear mastelio paleidimo klaida, pirminio paleidimo vaizdo filters/scalers"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8986,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Bendras diskas"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Nėra jokių prieinamų nustatymų\n"
-"šiai periferijai."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Nėra jokių prieinamų nustatymų\nšiai periferijai."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9083,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Nepavyko aptikti CEC adapterio."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nepalaikomas 'libec' sąsajos versija.%d atsisiuskite naujesnę  XBMC versiją "
-"(%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nepalaikomas 'libec' sąsajos versija.%d atsisiuskite naujesnę  XBMC versiją (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 381d063..2f4b68a 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Daħħal u Ara Filmati"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Daħħal u Isma Mużika"
 
 #: id:247
@@ -4513,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Presets"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "There are no presets available for this visualisation"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "There are no settings available for this visualisation"
 
 #: id:13391
@@ -8927,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8976,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9071,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 3457a3d..05c977d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Skalering: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksler: %2.2f:1) "
-"(Vskift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Skalering: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksler: %2.2f:1) (Vskift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2476,8 +2472,7 @@ msgstr "Lagre og starte på nytt"
 
 #: id:724
 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-"Ugyldig adresse spesifisert. Verdien må være på formen AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Ugyldig adresse spesifisert. Verdien må være på formen AAA.BBB.CCC.DDD"
 
 #: id:725
 msgid "with numbers between 0 and 255."
@@ -4516,19 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "%s forhåndsinnstillinger"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Det er ingen forhåndsinnstillinger tilgjengelig&#10;for denne "
-"visualiseringen"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Det er ingen forhåndsinnstillinger tilgjengelig&#10;for denne visualiseringen"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Det er ingen innstillinger tilgjengelige&#10;for denne visualiseringen"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Det er ingen innstillinger tilgjengelige&#10;for denne visualiseringen"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8933,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8982,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9077,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index bf6cd2f..5887153 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Rozmiar: (%i,%i)->(%i,%i) (Powiększenie x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksele: "
-"%2.2f:1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Rozmiar: (%i,%i)->(%i,%i) (Powiększenie x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksele: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2436,8 +2432,7 @@ msgstr "Ustawienia sieci (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Wprowadzono nieprawidłowy port. Wartość musi być z przedziału 1-65535."
+msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy port. Wartość musi być z przedziału 1-65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -2477,8 +2472,7 @@ msgstr "Zapisz i zresetuj"
 
 #: id:724
 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-"Wprowadzono nieprawidłowy adres. Wartość musi być w formacie AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy adres. Wartość musi być w formacie AAA.BBB.CCC.DDD"
 
 #: id:725
 msgid "with numbers between 0 and 255."
@@ -4517,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Ustawienie"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Nie ma dostępnych efektów dla tej wizualizacji"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Nie ma dostępnych opcji dla tej wizualizacji"
 
 #: id:13391
@@ -7635,8 +7625,7 @@ msgstr "Pełny bufor"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Bufor wypełniany zanim osiągnie wymagany poziom do ciągłego odtwarzania"
+msgstr "Bufor wypełniany zanim osiągnie wymagany poziom do ciągłego odtwarzania"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8932,11 +8921,8 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "Rendering wideo"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Błąd inicjalizacji filtrów/skalerów wideo, powracam do skalowania "
-"bilinearnego"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Błąd inicjalizacji filtrów/skalerów wideo, powracam do skalowania bilinearnego"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8983,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Standardowy dysk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "To urządzenie nie ma ustawień."
 
 #: id:35005
@@ -9067,8 +9051,7 @@ msgstr "Wyłącz TV, kiedy wyłączany jest XBMC"
 
 #: id:36009
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-"Włącz tryb czuwania w urządzeniach, kiedy aktywny jest wygaszacz ekranu"
+msgstr "Włącz tryb czuwania w urządzeniach, kiedy aktywny jest wygaszacz ekranu"
 
 #: id:36011
 msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
@@ -9079,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Nie mogę wykryć adaptera CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nieaktualna wersja interfejsu libcec. %d jest wyższy niż wersja wspierana "
-"przez XBMC (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nieaktualna wersja interfejsu libcec. %d jest wyższy niż wersja wspierana przez XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 4f86690..f216c65 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,11 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Tela Cheia"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Dimensionando: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Dimensionando: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4514,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Pré-ajustes"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Não há pré-ajustes disponíveis para esta visualização"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Não há configurações disponíveis para esta visualização"
 
 #: id:13391
@@ -7632,8 +7625,7 @@ msgstr "Cache cheio"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Cache cheio antes de chegar a quantidade necessária para reprodução contínua"
+msgstr "Cache cheio antes de chegar a quantidade necessária para reprodução contínua"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8922,20 +8914,15 @@ msgstr "Falha ao iniciar zeroconf"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Se serviço Apple's Bonjour estiver instalado? Veja log para maiores "
-"informações."
+msgstr "Se serviço Apple's Bonjour estiver instalado? Veja log para maiores informações."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Renderização de Video"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Falha para inciar filtros e scalers de vídeo, voltando a usar bilinear "
-"scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Falha para inciar filtros e scalers de vídeo, voltando a usar bilinear scaling"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8951,8 +8938,7 @@ msgstr "Use gestos para navegação:"
 
 #: id:34405
 msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
-"1 simples toque de dedo para a esquerda, direita, cima, baixo para cursores"
+msgstr "1 simples toque de dedo para a esquerda, direita, cima, baixo para cursores"
 
 #: id:34406
 msgid "2 finger swipe left for backspace"
@@ -8964,8 +8950,7 @@ msgstr "Um toque único de seu dedo para entrar"
 
 #: id:34408
 msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
-"dois toque do dedo ou uma único toque único mais longo para menu de contexto"
+msgstr "dois toque do dedo ou uma único toque único mais longo para menu de contexto"
 
 #: id:35000
 msgid "Peripherals"
@@ -8984,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disco Genérico"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Não existe ajustes disponíveis\n"
-"para este periférico."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Não existe ajustes disponíveis\npara este periférico."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9070,8 +9051,7 @@ msgstr "Desligar equipamentos quando parar o XBMC"
 
 #: id:36009
 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
-msgstr ""
-"Colocar os equipamentos em modo de espera quando ativando proteção de tela"
+msgstr "Colocar os equipamentos em modo de espera quando ativando proteção de tela"
 
 #: id:36011
 msgid "Could not detect the CEC port. Set it up manually."
@@ -9082,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Não pude detectar o adaptador CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Versãod libcec da interface não suportada. %d é superior a versão que o XBMC"
-" suporta (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Versãod libcec da interface não suportada. %d é superior a versão que o XBMC suporta (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
@@ -9132,8 +9108,7 @@ msgstr "Configuração Atualizada"
 
 #: id:36024
 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-"Falha para setar a nova configuração. Por favor verifique seus ajustes."
+msgstr "Falha para setar a nova configuração. Por favor verifique seus ajustes."
 
 #: id:36025
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
index 1531b42..45f4419 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Ecrã completo"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Tamanho: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Predefinições"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Não existem predefinições disponíveis para esta visualização"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Não existem configurações disponíveis para esta visualização"
 
 #: id:13391
@@ -8927,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8976,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9071,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index df329ff..74d423b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,9 +397,7 @@ msgstr "Mutați aceste fișiere?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Sigur doriți să ștergeți acest fișier?\n"
-"ATENȚIE: Ștergerea fișierelor nu poate fi anulată!"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest fișier?\nATENȚIE: Ștergerea fișierelor nu poate fi anulată!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -843,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Ecran complet"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Dimensionare: (%i,%i)->(%i,%i) (zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (pixeli: %2.2f:1) "
-"(DeplasareV: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Dimensionare: (%i,%i)->(%i,%i) (zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (pixeli: %2.2f:1) (DeplasareV: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -976,8 +970,7 @@ msgstr "Ajustați săgeata pentru a modifica gradul de suprascanare"
 
 #: id:277
 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
-msgstr ""
-"Ajustați bara pe verticală pentru a modifica poziția afișării subtitrărilor"
+msgstr "Ajustați bara pe verticală pentru a modifica poziția afișării subtitrărilor"
 
 #: id:278
 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
@@ -2439,8 +2432,7 @@ msgstr "Internet Protocol (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Portul specificat nu este valid. Valoarea trebuie să fie între 1 și 65535."
+msgstr "Portul specificat nu este valid. Valoarea trebuie să fie între 1 și 65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -3734,9 +3726,7 @@ msgstr "Blocare principală"
 
 #: id:12362
 msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
-msgstr ""
-"Oprește sistemul dacă s-a ajuns la limita încercărilor pentru Blocarea "
-"principală"
+msgstr "Oprește sistemul dacă s-a ajuns la limita încercărilor pentru Blocarea principală"
 
 #: id:12367
 msgid "Master code is not valid"
@@ -4521,18 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Predefinit"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Nu există vizualizări predefinite disponibile"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Nu există setări disponibile\n"
-"pentru această vizualizare"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Nu există setări disponibile\npentru această vizualizare"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -6207,8 +6191,7 @@ msgstr "Cod de blocare principal și setări"
 
 #: id:20101
 msgid "Entering master lock code always enables master mode"
-msgstr ""
-"Introducând codul de blocare principal activează întotdeauna modul principal"
+msgstr "Introducând codul de blocare principal activează întotdeauna modul principal"
 
 #: id:20102
 msgid "or copy from default?"
@@ -6381,9 +6364,7 @@ msgstr "Planificare închidere"
 
 #: id:20145
 msgid "Shutdown interval (in minutes)"
-msgstr ""
-"Planificare închidere\n"
-"(în minute)"
+msgstr "Planificare închidere\n(în minute)"
 
 #: id:20146
 msgid "Started, shutdown in %im"
@@ -7644,8 +7625,7 @@ msgstr "Cache plin"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Cache împlinit înainte de a ajunge la nivelul necesar pentru redare continuă"
+msgstr "Cache împlinit înainte de a ajunge la nivelul necesar pentru redare continuă"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8822,8 +8802,7 @@ msgstr "Ură"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Acest fișier este în stivă, selectați partea pe care vreți să o redați."
+msgstr "Acest fișier este în stivă, selectați partea pe care vreți să o redați."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8935,19 +8914,15 @@ msgstr "Zeroconf nu poate fi pornit"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Serviciul Bonjour de la Apple este instalat? Vedeți jurnalul pentru mai "
-"multe informații."
+msgstr "Serviciul Bonjour de la Apple este instalat? Vedeți jurnalul pentru mai multe informații."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Randare video"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Filtre/scalori video nu pot fi inițializați, revenim la scalare bilineară"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Filtre/scalori video nu pot fi inițializați, revenim la scalare bilineară"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8994,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disc generic"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Nu există setări disponibile\n"
-"pentru acest periferic."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Nu există setări disponibile\npentru acest periferic."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9091,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Adaptorul CEC nu poate fi detectat."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Versiune interfață libcec nesuportată. %d este mai mare decât versiunea pe "
-"care XBMC o suportă (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Versiune interfață libcec nesuportată. %d este mai mare decât versiunea pe care XBMC o suportă (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 106fc54..d476a63 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Полный экран"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Размер: (%i,%i)->(%i,%i) (Увеличение x%2.2f) Соотношение:%2.2f:1 (Пикселей: "
-"%2.2f:1) (Верт. смещение: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Размер: (%i,%i)->(%i,%i) (Увеличение x%2.2f) Соотношение:%2.2f:1 (Пикселей: %2.2f:1) (Верт. смещение: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -1566,9 +1562,7 @@ msgstr "Удалить фильм из медиатеки"
 
 #: id:433
 msgid "Really remove '%s'?"
-msgstr ""
-"Действительно удалить[CR]"
-"\"%s\"?"
+msgstr "Действительно удалить[CR]\"%s\"?"
 
 #: id:434
 msgid "From %s at %i %s"
@@ -2751,9 +2745,7 @@ msgstr "Максимальное количество клиентов"
 
 #: id:798
 msgid "Internet access"
-msgstr ""
-"Доступ[CR]"
-"в Интернет"
+msgstr "Доступ[CR]в Интернет"
 
 #: id:850
 msgid "Invalid port number entered"
@@ -4519,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Предустановка"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Нет предустановок\n"
-"для этой визуализации"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Нет предустановок\nдля этой визуализации"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Нет настроек\n"
-"для этой визуализации"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Нет настроек\nдля этой визуализации"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -5137,9 +5121,7 @@ msgstr "Шрифт текстовых субтитров"
 
 #: id:14090
 msgid "International"
-msgstr ""
-"Язык[CR]"
-"и стандарты"
+msgstr "Язык[CR]и стандарты"
 
 #: id:14091
 msgid "Character set"
@@ -5159,9 +5141,7 @@ msgstr "Устройства ввода"
 
 #: id:14095
 msgid "Power saving"
-msgstr ""
-"Экономия[CR]"
-"энергии"
+msgstr "Экономия[CR]энергии"
 
 #: id:14096
 msgid "Rip"
@@ -5329,9 +5309,7 @@ msgstr "Libre.fm"
 
 #: id:15221
 msgid "Song submission"
-msgstr ""
-"Отправка[CR]"
-"статистики"
+msgstr "Отправка[CR]статистики"
 
 #: id:15250
 msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm"
@@ -8943,11 +8921,8 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "Обработчик видео"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Не удалось активировать фильтры видео. Используется масштабирование "
-"bilinear."
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Не удалось активировать фильтры видео. Используется масштабирование bilinear."
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8994,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Типовой диск"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Для этой периферии\n"
-"нет настроек."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Для этой периферии\nнет настроек."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9091,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Не удалось обнаружить адаптер CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Неподдерживаемая версия интерфейса libcec. %d выше, чем версия, "
-"поддерживаемая XBMC (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Неподдерживаемая версия интерфейса libcec. %d выше, чем версия, поддерживаемая XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index adfc4b0..c123651 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Премештање ових датотека?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Брисање ових датотека? - Након брисања, датотеке није могуће повратити!"
+msgstr "Брисање ових датотека? - Након брисања, датотеке није могуће повратити!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -2435,8 +2432,7 @@ msgstr "Интернет протокол (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Одредили сте неисправан прикључак. Вредност мора бити између 1 и 65535."
+msgstr "Одредили сте неисправан прикључак. Вредност мора бити између 1 и 65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -4011,8 +4007,7 @@ msgstr "Уколико наставите даље, можда нећете мо
 
 #: id:13142
 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-"апликацијом. Да ли сте сигурни да желите да зауставите Сервер за догађаје?"
+msgstr "апликацијом. Да ли сте сигурни да желите да зауставите Сервер за догађаје?"
 
 #: id:13144
 msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Унапред задато"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Не постоје унапред задате поставке\n"
-"за ову визуализацију"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Не постоје унапред задате поставке\nза ову визуализацију"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Не постоје доступне поставке\n"
-"за ову визуализацију"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Не постоје доступне поставке\nза ову визуализацију"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8815,8 +8802,7 @@ msgstr "Мржња"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње."
+msgstr "Ова датотека је сложена, изаберите који део желите да репродукујете из ње."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8935,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8984,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9079,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 051bb5d..fd36397 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Premeštanje ovih datoteka?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Brisanje ovih datoteka? - Nakon brisanja, datoteke nije moguće povratiti!"
+msgstr "Brisanje ovih datoteka? - Nakon brisanja, datoteke nije moguće povratiti!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -2435,8 +2432,7 @@ msgstr "Internet protokol (IP)"
 
 #: id:712
 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Odredili ste neispravan priključak. Vrednost mora biti između 1 i 65535."
+msgstr "Odredili ste neispravan priključak. Vrednost mora biti između 1 i 65535."
 
 #: id:713
 msgid "HTTP proxy"
@@ -4011,8 +4007,7 @@ msgstr "Ukoliko nastavite dalje, možda nećete moći da upravljate XBMC"
 
 #: id:13142
 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
-msgstr ""
-"aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
+msgstr "aplikacijom. Da li ste sigurni da želite da zaustavite Server za događaje?"
 
 #: id:13144
 msgid "Change Apple Remote mode?"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Unapred zadato"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ne postoje unapred zadate postavke\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Ne postoje unapred zadate postavke\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Ne postoje dostupne postavke\n"
-"za ovu vizualizaciju"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Ne postoje dostupne postavke\nza ovu vizualizaciju"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8815,8 +8802,7 @@ msgstr "Mržnja"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje."
+msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite koji deo želite da reprodukujete iz nje."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8935,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8984,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9079,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 64d1dda..57e118e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Zmena veľkosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Priblíženie x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelov: "
-"%2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Zmena veľkosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Priblíženie x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixelov: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2291,8 +2287,7 @@ msgstr "Vlastné"
 
 #: id:637
 msgid "Replay gain"
-msgstr ""
-"ReplayGain / stará sa o minimálny rozdiel hlasitosti v rôznych skladbách"
+msgstr "ReplayGain / stará sa o minimálny rozdiel hlasitosti v rôznych skladbách"
 
 #: id:638
 msgid "Replaygain volume adjustments"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Predvoľby"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Pre túto vizualizáciu\n"
-"nie sú k dispozícii žiadne predvoľby"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Pre túto vizualizáciu\nnie sú k dispozícii žiadne predvoľby"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Pre túto vizualizáciu\n"
-"nie sú k dispozícii žiadne nastavenia"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Pre túto vizualizáciu\nnie sú k dispozícii žiadne nastavenia"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -5110,8 +5097,7 @@ msgstr "Zobrazovať informácie o obrázku (EXIF)"
 
 #: id:14083
 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-"Uprednostniť režim okna celej obrazovky pred skutočnou celou obrazovkou"
+msgstr "Uprednostniť režim okna celej obrazovky pred skutočnou celou obrazovkou"
 
 #: id:14084
 msgid "Queue songs on selection"
@@ -7639,9 +7625,7 @@ msgstr "Medzipamäť plná"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Medzipamäť plná pred dosiahnutím potrebného množstva pre nepretržité "
-"prehrávanie"
+msgstr "Medzipamäť plná pred dosiahnutím potrebného množstva pre nepretržité prehrávanie"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8818,9 +8802,7 @@ msgstr "Nenávidieť"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Tento súbor sa skladá z viacero častí. Vyberte tú, od ktorej chcete spustiť "
-"prehrávanie."
+msgstr "Tento súbor sa skladá z viacero častí. Vyberte tú, od ktorej chcete spustiť prehrávanie."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8939,10 +8921,8 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "Vykreslovanie videa"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Video filtrovanie/škálovanie zlyhalo, použitie bilineárneho škálovania."
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Video filtrovanie/škálovanie zlyhalo, použitie bilineárneho škálovania."
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8989,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Pevný disk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "Pre toto periférne zariadenie nie sú žiadne nastavenia dostupné."
 
 #: id:35005
@@ -9084,11 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Nepodarilo sa zistiť CEC adaptér."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Nepodporovaná verzia libcec rozhrania. %d je vyššia ako XBMC podporuje (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Nepodporovaná verzia libcec rozhrania. %d je vyššia ako XBMC podporuje (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 6183ff1..dacdc97 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -397,8 +397,7 @@ msgstr "Ali naj prenesem datoteke?"
 
 #: id:125
 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Ali naj izbrišem datoteke? - Izbris datotek ne more biti razveljavljen!"
+msgstr "Ali naj izbrišem datoteke? - Izbris datotek ne more biti razveljavljen!"
 
 #: id:126
 msgid "Status"
@@ -842,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Spr. velikosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Povečava x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksli: "
-"%2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Spr. velikosti: (%i,%i)->(%i,%i) (Povečava x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksli: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -2477,8 +2472,7 @@ msgstr "Shrani & ponovno zaženi"
 
 #: id:724
 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
-msgstr ""
-"Vnešen je bil napačen naslov. Vrednosti morajo biti oblike AAA.BBB.CCC.DDD"
+msgstr "Vnešen je bil napačen naslov. Vrednosti morajo biti oblike AAA.BBB.CCC.DDD"
 
 #: id:725
 msgid "with numbers between 0 and 255."
@@ -4517,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Prednastavitev"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Ni prednastavitev za vizualizacijo"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Ni nastavitev za vizualizacijo"
 
 #: id:13391
@@ -7635,9 +7625,7 @@ msgstr "Začasni pomnilnik poln"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"Začasni pomnilnik se je zapolnil, preden je bila dosežen nivo za tekoče "
-"predvajanje"
+msgstr "Začasni pomnilnik se je zapolnil, preden je bila dosežen nivo za tekoče predvajanje"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8933,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8982,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Generični disk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "Za to napravo ni na voljo nobenih dodatnih nastavitev."
 
 #: id:35005
@@ -9077,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Ni mogoče zaznati adapterja CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr "Nepodprta različica libcec. %d je višja, kot jo podpira XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
index 2dc1697..3065848 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Pant. Completa"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixeles: %2.2f:1) "
-"(VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixeles: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -970,8 +966,7 @@ msgstr "Ajuste de la relación de aspecto de pixel"
 
 #: id:276
 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr ""
-"Mueva la flecha para variar la cantidad de imagen perdida por los lados"
+msgstr "Mueva la flecha para variar la cantidad de imagen perdida por los lados"
 
 #: id:277
 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
@@ -4516,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Ajustes Predeterminados"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"No hay ajustes predet.\n"
-"disponibles para esta visualización"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "No hay ajustes predet.\ndisponibles para esta visualización"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"No hay ajustes disponibles\n"
-"para esta visualización"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "No hay ajustes disponibles\npara esta visualización"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -7638,9 +7625,7 @@ msgstr "Cache lleno"
 
 #: id:21455
 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
-msgstr ""
-"El cache se llenó antes de alcanzar la cantidad requerida para reproducción "
-"continua"
+msgstr "El cache se llenó antes de alcanzar la cantidad requerida para reproducción continua"
 
 #: id:21460
 msgid "Subtitle location"
@@ -8817,8 +8802,7 @@ msgstr "Odio"
 
 #: id:33081
 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr ""
-"Este archivo esta apilado, seleccion la parte desde la que desea reproducir."
+msgstr "Este archivo esta apilado, seleccion la parte desde la que desea reproducir."
 
 #: id:33082
 msgid "Path to script"
@@ -8937,10 +8921,8 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr "Renderizado de video"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Fallo al iniciar filtros/escaladores de video, utilizando escalado bilineal"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Fallo al iniciar filtros/escaladores de video, utilizando escalado bilineal"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8987,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Disco genérico"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"No hay configuración disponible\n"
-"para este periférico."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "No hay configuración disponible\npara este periférico."
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9084,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "No se pudo detectar adaptador CEC."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Versión de interface libcec no soportada. %d es mayor que la versión "
-"soportada por XBMC (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Versión de interface libcec no soportada. %d es mayor que la versión soportada por XBMC (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index f841908..8b5b2b7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -578,8 +578,7 @@ msgstr "Resolución"
 
 #: id:170
 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
-msgstr ""
-"Ajustar la frecuencia de refresco de la pantalla para ajustarse al vídeo"
+msgstr "Ajustar la frecuencia de refresco de la pantalla para ajustarse al vídeo"
 
 #: id:172
 msgid "Release date"
@@ -842,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Ajustando tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Píxeles: "
-"%2.2f:1)  (VShift: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Ajustando tamaño: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Píxeles: %2.2f:1)  (VShift: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -971,8 +966,7 @@ msgstr "Ajuste de la proporción del pixel"
 
 #: id:276
 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
-msgstr ""
-"Mueva la flecha para variar la cantidad de imagen perdida por los lados"
+msgstr "Mueva la flecha para variar la cantidad de imagen perdida por los lados"
 
 #: id:277
 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
@@ -4517,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Ajustes predeterminados"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "No hay ajustes por defecto disponibles para esta visualización"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "No hay ajustes disponibles para esta visualización"
 
 #: id:13391
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index 946a139..2b57fd9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Fullskärm"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr "Storlek: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixlar: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Förinställning"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Det finns inga förinställningar\n"
-"för den här visualiseringen"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "Det finns inga förinställningar\nför den här visualiseringen"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"Det finns inga inställningar för\n"
-"den här visualiseringen"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "Det finns inga inställningar för\nden här visualiseringen"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,12 +8969,8 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Allmän disk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
-msgstr ""
-"Det finns inga tillgängliga\n"
-"inställningar för denna kringutrustning"
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
+msgstr "Det finns inga tillgängliga\ninställningar för denna kringutrustning"
 
 #: id:35005
 msgid "New device configured"
@@ -9077,11 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "Kunde inte hitta CEC-adaptern"
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Ostödd libcec-gränssnittsversion. %d är nyare än versionen XBMC stödjer (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Ostödd libcec-gränssnittsversion. %d är nyare än versionen XBMC stödjer (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
index 307daf7..4e1bfd0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,9 +841,7 @@ msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
 msgstr ""
 
 #: id:247
@@ -4513,20 +4511,12 @@ msgid "Preset"
 msgstr "ค่าที่กำหนดไว้"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"ไม่มีค่าที่กำหนดไว้\n"
-"สำหรับ visualization นี้"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
+msgstr "ไม่มีค่าที่กำหนดไว้\nสำหรับ visualization นี้"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
-msgstr ""
-"ไม่มีการตั้งค่า\n"
-"สำหรับ visualization นี้"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
+msgstr "ไม่มีการตั้งค่า\nสำหรับ visualization นี้"
 
 #: id:13391
 msgid "Eject/Load"
@@ -8931,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8980,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9075,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014
index c2b0efc..86c64ba 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Boyutlandırma: (%i,%i)->(%i,%i) (Yakınlaştırma  x%2.2f) AR:%2.2f:1 "
-"(Pikseller: %2.2f:1) (DKaydırma: %2.2f)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Boyutlandırma: (%i,%i)->(%i,%i) (Yakınlaştırma  x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pikseller: %2.2f:1) (DKaydırma: %2.2f)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Önayar"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Bu görsel öğenin kullanılabilir önayarları yok"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Bu görsel öğenin kullanılabilir ayarları yok"
 
 #: id:13391
@@ -8922,20 +8914,15 @@ msgstr "Zeroconf başlatılamadı"
 
 #: id:34301
 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
-msgstr ""
-"Apple'ın Bonjour Hizmeti yüklü mü? Daha fazla bilgi için hata ayıklama "
-"çıktısına bakın."
+msgstr "Apple'ın Bonjour Hizmeti yüklü mü? Daha fazla bilgi için hata ayıklama çıktısına bakın."
 
 #: id:34400
 msgid "Video Rendering"
 msgstr "Video İşleme"
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
-msgstr ""
-"Video filtreleri/ölçekleyiciler başlatılamadı, bilinear ölçeklendirmeye "
-"dönülüyor"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgstr "Video filtreleri/ölçekleyiciler başlatılamadı, bilinear ölçeklendirmeye dönülüyor"
 
 #: id:34402
 msgid "Failed to initialize audio device"
@@ -8982,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr "Genel disk"
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr "Bu çevre birimi için ayar mevcut değil."
 
 #: id:35005
@@ -9077,12 +9062,8 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr "CEC bağdaştırıcısı algılanamadı."
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
-msgstr ""
-"Desteklenmeyen libcec arabirim sürümü. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
+msgstr "Desteklenmeyen libcec arabirim sürümü. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 
 #: id:36014
 msgid "Put this PC in standby mode when the TV is switched off"
@@ -9127,8 +9108,7 @@ msgstr "Yapılandırma güncellendi"
 
 #: id:36024
 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
-"Yeni yapılandırma değeri ayarlanamadı. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin."
+msgstr "Yeni yapılandırma değeri ayarlanamadı. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin."
 
 #: id:36025
 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
index 4ee95c4..f9511ab 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE\n"
@@ -841,12 +841,8 @@ msgid "Full screen"
 msgstr "На весь екран"
 
 #: id:245
-msgid ""
-"Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift:"
-" %2.2f)"
-msgstr ""
-"Масштабування: (%i,%i)->(%i,%i) (Збільш. x%2.2f) Співвідн.:%2.2f:1 (Пікс.: "
-"%2.2f:1)"
+msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
+msgstr "Масштабування: (%i,%i)->(%i,%i) (Збільш. x%2.2f) Співвідн.:%2.2f:1 (Пікс.: %2.2f:1)"
 
 #: id:247
 msgctxt "Auto context with id 247"
@@ -4515,15 +4511,11 @@ msgid "Preset"
 msgstr "Перед-налаштування"
 
 #: id:13389
-msgid ""
-"There are no presets available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
 msgstr "Для цього відео-ефекту немає перед-налаштувань"
 
 #: id:13390
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this visualization"
+msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
 msgstr "Для цього відео-ефекту немає налаштувань"
 
 #: id:13391
@@ -5105,8 +5097,7 @@ msgstr "Показати EXIF інформацію зображення"
 
 #: id:14083
 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
-msgstr ""
-"Використовувати повноекранне вікно замість справжнього повноекранного режиму"
+msgstr "Використовувати повноекранне вікно замість справжнього повноекранного режиму"
 
 #: id:14084
 msgid "Queue songs on selection"
@@ -8930,8 +8921,7 @@ msgid "Video Rendering"
 msgstr ""
 
 #: id:34401
-msgid ""
-"Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
+msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
 msgstr ""
 
 #: id:34402
@@ -8979,9 +8969,7 @@ msgid "Generic disk"
 msgstr ""
 
 #: id:35004
-msgid ""
-"There are no settings available\n"
-"for this peripheral."
+msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
 msgstr ""
 
 #: id:35005
@@ -9074,9 +9062,7 @@ msgid "Could not initialise the CEC adapter. Check your settings."
 msgstr ""
 
 #: id:36013
-msgid ""
-"Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC "
-"supports (%d)"
+msgid "Unsupported libCEC interface version. %d is greater than the version XBMC supports (%d)"
 msgstr ""
 
 #: id:36014