add german translation
authorMoritz Venn <ritzmo@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Sun, 21 Dec 2008 11:50:58 +0000 (11:50 +0000)
committerMoritz Venn <ritzmo@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Sun, 21 Dec 2008 11:50:58 +0000 (11:50 +0000)
simplerss/po/Makefile.am
simplerss/po/de.po [new file with mode: 0644]

index 6f9e2c6..7366b53 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := it tr
+LANGS := it tr de
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/simplerss/po/de.po b/simplerss/po/de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cb5da5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Enigma2 SimpleRSS Plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:50+0100\n"
+"Last-Translator: Moritz Venn <moritz.venn@freaque.net>\n"
+"Language-Team: german <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/plugin.py:89
+#, python-format
+msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
+msgstr "%d Kanäle wurden der Konfiguration hinzugefügt."
+
+#: ../src/RSSSetup.py:26
+msgid "Autoupdate"
+msgstr "Automatisch aktualisieren"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:32 ../src/RSSSetup.py:92
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:395 ../src/RSSScreens.py:400
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:95
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:170
+msgid "Enclosures"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:359 ../src/RSSScreens.py:384
+msgid "Entries"
+msgstr "Einträge"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:91 ../src/RSSScreens.py:166 ../src/RSSScreens.py:264
+#, python-format
+msgid "Entry %s/%s"
+msgstr "Eintrag %s/%s"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:27
+msgid ""
+"Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with "
+"it."
+msgstr ""
+"Fehler während der Verarbeitung. Dies beudetet in der Regel, dass etwas "
+"mit dem Kanal nicht stimmt."
+
+#: ../src/RSSSetup.py:72 ../src/RSSSetup.py:156
+msgid "Feed"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:360 ../src/RSSScreens.py:385
+#, python-format
+msgid "Feed %s/%s"
+msgstr "Kanal %s/%s"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:27
+msgid "Feed URI"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:266
+msgid "Feed is empty."
+msgstr "Kanal ist leer."
+
+#: ../src/RSSScreens.py:68
+msgid "Found no Enclosure we can display."
+msgstr "Keine anzeigbaren Anhänge gefunden."
+
+#: ../src/RSSSetup.py:81
+msgid "Keep running in background"
+msgstr "Im Hintergrund aktiv bleiben"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:94
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../src/RSSPoller.py:33
+msgid "New Items"
+msgstr "Neue Nachrichten"
+
+#: ../src/RSSPoller.py:34
+msgid "New Items since last Auto-Update"
+msgstr "Neue Nachrichten seit letzter Aktualisierung"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:172
+msgid "No such Item."
+msgstr "Keine derartige Nachricht."
+
+#: ../src/plugin.py:11
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:33 ../src/RSSSetup.py:93
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/plugin.py:12
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:123
+msgid ""
+"Really delete this entry?\n"
+"It cannot be recovered!"
+msgstr ""
+"Diesen Eintrag wirklich entfernen?\n"
+"Diese Aktion ist unwiderruflich!"
+
+#: ../src/RSSPoller.py:151
+#, python-format
+msgid "Received %d new news item(s)."
+msgstr "%d neue Nachrichten empfangen."
+
+#: ../src/RSSScreens.py:394 ../src/RSSScreens.py:399
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:86
+msgid "Show new Messages as"
+msgstr "Neue Nachrichten als"
+
+#: ../src/RSSPoller.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, this type of feed is unsupported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Derartige Kanäle werden nicht unterstützt:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:78
+msgid "Start automatically with Enigma2"
+msgstr "Automatisch mit Enigma2 starten"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:393
+msgid "Update Feed"
+msgstr "Kanal aktualisieren"
+
+#: ../src/RSSSetup.py:87
+msgid "Update Interval (min)"
+msgstr "Aktualisierungsinterval (min)"
+
+#: ../src/RSSScreens.py:53
+msgid ""
+"Update is being done in Background.\n"
+"Contents will automatically be updated when it's done."
+msgstr ""
+"Aktualisiere im Hintergrund.\n"
+"Die Änderungen werden automatisch übernommen."
+
+#: ../src/RSSScreens.py:406
+msgid "What to do?"
+msgstr "Was möchten Sie tun?"
+
+#: ../src/plugin.py:13
+msgid "none"
+msgstr "Keins"