msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2 FritzCall Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 14:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Michael Schmidt <michael@schmidt-schmitten.com>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "Add entry to phonebook"
msgstr "Neuer Telefonbucheintrag"
"neuer Versuch..."
#, python-format
-msgid ""
-"Corrupt phonebook entry\n"
-"for number %d\n"
-"Deleting."
-msgstr ""
-"Fehlerhafter Eintrag im\n"
-"Telefonbuch für Nummer\n"
-"%d\n"
-"Wird entfernt."
-
-#, python-format
msgid "Could not load calls from FRITZ!Box - Error: %s"
msgstr "Konnte verpasste Anrufe nicht von FRITZ!Box laden - Fehler: %s"
msgid "Country"
msgstr "Land"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag löschen"
+#, python-format
+msgid "Dialling failed - Error: %s"
+msgstr "Wählen fehlgeschlagen! - Fehler: %s"
+
msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
msgstr "Anzeige der Anrufe auf der FRITZ!Box Fon"
msgid "Display outgoing calls"
msgstr "Abgehende Anrufe"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "Do what?"
msgstr "Aktion mit Nummer?"
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "FritzCall Setup"
msgstr "FritzCall Einstellungen"
+msgid "Full screen display"
+msgstr "Vollbildanzeige"
+
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
msgstr "Passwort der FRITZ!Box"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Phone calls"
msgstr "Telefonanrufe"
msgid "PhoneBook Location"
msgstr "Speicherort des Telefonbuchs"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Phonebook"
msgstr "Telefonbuch"
+# Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 FRITZ!Box plugin italian locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-31 16:43+0100\n"
-"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus#croci.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:22+0100\n"
+"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: /home/dario/build800/build/tmp/work/enigma2-plugins-"
-"2.5cvs20081019-r0/enigma2-plugins/fritzcall\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/build800/build/tmp/work/enigma2-plugins-"
-"2.5cvs20081019-r0/enigma2-plugins/fritzcall\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/fritzcall\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/fritzcall\n"
#. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "Add entry to phonebook"
msgstr "Aggiungere voce in rubrica"
"Nuovo tentativo in corso..."
#, python-format
-msgid ""
-"Corrupt phonebook entry\n"
-"for number %d\n"
-"Deleting."
-msgstr ""
-"Voce in rubrica corrotta\n"
-"per il numero %d\n"
-"Cancellazione in corso."
-
-#, python-format
msgid "Could not load calls from FRITZ!Box - Error: %s"
msgstr "Impossibile caricare le chiamate dalla FRITZ!Box! - Errore: %s"
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Delete"
msgstr "Cancell."
msgid "Delete entry"
msgstr "Cancellare voce"
+#, python-format
+msgid "Dialling failed - Error: %s"
+msgstr "Composizione fallita - Errore: %s"
+
msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
msgstr "Visualizza le chiamate telef. sulla TV"
msgid "Display outgoing calls"
msgstr "Chiamate in Uscita"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "Do what?"
-msgstr "Cosa fare?"
+msgstr "Che fare?"
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%(newname)s?"
msgstr ""
-"Sovrascrivere la voce\n"
-"%(number)s\n"
+"Sovrascrivere la voce %(number)s\n"
"\n"
"%(name)s\n"
"\n"
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
msgid "FritzCall Setup"
msgstr "Configurazione FritzCall"
+msgid "Full screen display"
+msgstr "Mostrare a tutto schermo"
+
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
msgstr "Chiamate perse"
msgid "Mute on call"
-msgstr "\"Mute\" sulla chiamata"
+msgstr "Mute su Chiamata"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
msgstr "Password di accesso alla FRITZ!Box"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Phone calls"
msgstr "Ch. Telef."
msgid "PhoneBook Location"
msgstr "Posizione Rubrica"
-#. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
#. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
msgid "Phonebook"
msgstr "Rubrica"
msgid "work"
msgstr "Ufficio"
-#~ msgid "Can't create PhoneBook.txt"
-#~ msgstr "Impossibile creare PhoneBook.txt!"
+#~ msgid ""
+#~ "Corrupt phonebook entry\n"
+#~ "for number %d\n"
+#~ "Deleting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voce in rubrica corrotta\n"
+#~ "per il numero %d\n"
+#~ "Cancellazione in corso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to add a phonebook entry for\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cancellare la voce in rubrica per\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s?"
#~ msgid "Edit phonebook entry"
#~ msgstr "Modificare voce rubrica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "display calls from FRITZ!Box"
-#~ msgstr "Recupero chiamate dalla FRITZ!Box in corso"