<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
<!--Translator: Ydatografida-->
<!--Email: ydatografida@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 01/06/2010-->
+<!--Date of translation: 01/14/2010-->
<!--$Revision$-->
-<!--Based on english strings version 26459-->
+<!--Based on english strings version 26789-->
<strings>
<string id="0">Εφαρμογές</string>
<string id="1">Φωτογραφίες</string>
<string id="763">Φωτεινό πράσινο</string>
<string id="764">Κιτρινοπράσινο</string>
<string id="765">Κυανό</string>
- <string id="766">Κρατημένο</string>
- <string id="767">Κρατημένο</string>
- <string id="768">Κρατημένο</string>
- <string id="769">Κρατημένο</string>
+ <string id="766">Ανοικτό γκρι</string>
+ <string id="767">Γκρι</string>
<string id="770">Σφάλμα %i: ο κοινόχρηστος πόρος δεν είναι διαθέσιμος</string>
<string id="771">- Αυτόματο όριο Fatx</string>
<string id="772">Έξοδος ήχου</string>
<string id="23050">Ενεργοποίηση Teletext</string>
<string id="23051">Μέρος %i</string>
<string id="23052">Aποθήκευση %i bytes</string>
+ <string id="23053">Διακόπτεται</string>
+ <string id="23054">Εκτελείται</string>
<string id="23100">Ενεργός εξωτερικός αναπαραγωγέας</string>
<string id="23101">Πιέστε το 'Εντάξει' για να τερματίσετε τον αναπαραγωγέα</string>
<string id="23104">Πιέστε το 'Εντάξει' όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί</string>
<string id="33031">Ροή εξώφυλλων</string>
<string id="33032">Μετάφραση κειμένου</string>
<string id="33033">Κατηγορία λίστας χαρτών %s</string>
- <string id="33034">36ωρη </string>
+ <string id="33034">Τριήμερη</string>
<string id="33035">Χάρτες καιρού</string>
<string id="33036">Ωριαία</string>
- <string id="33037">Σαββατοκύριακου</string>
+ <string id="33037">Σαββατοκύριακο</string>
<string id="33038">%sη ημέρα</string>
<string id="33049">Προειδοποίηση</string>
<string id="33050">Προειδοποιήσεις</string>
<!--Language file translated with Team XBMC Translator-->
<!--Translator: airplanez-->
<!--Email: airplanez@gmail.com-->
-<!--Date of translation: 01/11/2010-->
+<!--Date of translation: 01/14/2010-->
<!--$Revision$-->
<strings>
<string id="0">프로그램</string>
<string id="16312">(VDPAU)잡음 제거</string>
<string id="16313">(VDPAU)선명도</string>
<string id="16314">역 텔레시네</string>
+ <string id="16315">랑초스3 최적화</string>
<string id="17500">종료 시간제한 표시</string>
<string id="19000">채널로 변경</string>
<string id="20000">저장된 음악 폴더</string>
<string id="20038">음악 윈도우 잠금</string>
<string id="20039">비디오 윈도우 잠금</string>
<string id="20040">사진 윈도우 잠금</string>
- <string id="20041">프로그램, 저장 & 스크립트 윈도우 잠금</string>
+ <string id="20041">프로그램 & 스크립트 윈도우 잠금</string>
<string id="20042">파일 관리자 잠금</string>
<string id="20043">설정 잠금</string>
<string id="20044">새로 고침 시작</string>
<string id="23050">문자다중방송 활성화</string>
<string id="23051">파트 %i</string>
<string id="23052">%i 바이트 버퍼링</string>
+ <string id="23053">중지중</string>
+ <string id="23054">실행중</string>
<string id="23100">외장 플레이어 활성</string>
<string id="23101">플레이어를 종료하려면 예를 누르세요</string>
<string id="23104">재생이 끝났으면 예를 누르세요</string>
<scroll>true</scroll>\r
<align>center</align>\r
<aligny>center</aligny>\r
- <label>Current Selected</label>\r
+ <label>$LOCALIZE[31061]</label>\r
</control>\r
<control type="group" id="9000">\r
<posx>475</posx>\r
<string id="31058">System music files</string>\r
<string id="31059">Current playlist</string>\r
<string id="31060">This file is stacked, select the part you want to play from.</string>\r
+ <string id="31061">Current Selected</string>\r
\r
<!-- Skin Settings labels -->\r
<string id="31100"></string>\r
<string id="31058">Systemmusikfiler</string>
<string id="31059">Nuvarande spellista</string>
<string id="31060">Denna fil är sammanslagen, välj den del du vill spela.</string>
+ <string id="31060">Nuvarande vald</string>
<string id="31101">Hemskärmsalternativ</string>
<string id="31102">Bakgrund</string>
<string id="31103">Visa "Pausad" i bildspel</string>