X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=simplerss%2Fpo%2Ftr.po;h=1863bcf61e6ff0c4224e745d5a66a76dd6c01b96;hb=c4bedfd21f571285ec8d5f63a0c17ed18166a469;hp=7d16252209cea68a99069a474b5719c401e2b32f;hpb=31bec23c3fce1f1c2ff211a82214f4a3a191a117;p=vuplus_dvbapp-plugin diff --git a/simplerss/po/tr.po b/simplerss/po/tr.po index 7d16252..1863bcf 100755 --- a/simplerss/po/tr.po +++ b/simplerss/po/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleRSS Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-10 00:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU \n" "Language-Team: www.turkeyforum.com/satforum \n" @@ -13,21 +13,21 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/plugin.py:89 +#: ../src/plugin.py:94 #, python-format msgid "%d Feed(s) were added to configuration." msgstr "%d besleme(leri) eklendi." -#: ../src/plugin.py:118 +#: ../src/plugin.py:126 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Kolay kullanımlı RSS okuyucu" -#: ../src/RSSSetup.py:26 +#: ../src/RSSSetup.py:27 msgid "Autoupdate" msgstr "Otomatik güncelleme" -#: ../src/RSSSetup.py:32 -#: ../src/RSSSetup.py:97 +#: ../src/RSSSetup.py:33 +#: ../src/RSSSetup.py:100 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Vazgeç" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../src/RSSSetup.py:100 +#: ../src/RSSSetup.py:103 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Bildiri %s/%s" msgid "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with it." msgstr "Besleme ayrıştırılırken hata oluştu, bu durum genellikle hatalı yapılandırmadan kaynaklanır." -#: ../src/RSSSetup.py:77 -#: ../src/RSSSetup.py:166 +#: ../src/RSSSetup.py:80 +#: ../src/RSSSetup.py:174 msgid "Feed" msgstr "Besleme" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Besleme" msgid "Feed %s/%s" msgstr "Besleme %s/%s" -#: ../src/RSSSetup.py:27 +#: ../src/RSSSetup.py:28 msgid "Feed URI" msgstr "Besleme Adresi" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Besleme boş." msgid "Found no Enclosure we can display." msgstr "Gösterilmek üzere ilişkili bildiri bulunamadı." -#: ../src/RSSSetup.py:86 +#: ../src/RSSSetup.py:89 msgid "Keep running in background" msgstr "Arkaplanda çalışmaya devam et" -#: ../src/RSSSetup.py:99 +#: ../src/RSSSetup.py:102 msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -104,20 +104,20 @@ msgstr "Son otomatik güncellemeden sonraki yeni bildirimler" msgid "No such Item." msgstr "Yeni bildirim yok." -#: ../src/plugin.py:11 +#: ../src/plugin.py:12 msgid "Notification" msgstr "Bilgilendirme" -#: ../src/RSSSetup.py:33 -#: ../src/RSSSetup.py:98 +#: ../src/RSSSetup.py:34 +#: ../src/RSSSetup.py:101 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src/plugin.py:12 +#: ../src/plugin.py:13 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../src/RSSSetup.py:133 +#: ../src/RSSSetup.py:136 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Bu bildirimi silmek istiyor musunuz?\n" "Silindiğinde geri getirilemez!" -#: ../src/RSSPoller.py:151 +#: ../src/RSSPoller.py:152 #, python-format msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "%d yeni bildirim alındı." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%d yeni bildirim alındı." msgid "Setup" msgstr "Kurulum" -#: ../src/RSSSetup.py:91 +#: ../src/RSSSetup.py:94 msgid "Show new Messages as" msgstr "Yeni mesajların gösterilme şekli" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Yeni mesajların gösterilme şekli" msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Kolay RSS Okuyucu" -#: ../src/RSSSetup.py:46 -#: ../src/RSSSetup.py:114 +#: ../src/RSSSetup.py:47 +#: ../src/RSSSetup.py:117 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Kolay RSS Okuyucu Kurulumu" @@ -163,15 +163,19 @@ msgstr "" "Üzgünüm, bu besleme tipi desteklenmiyor:\n" "%s" -#: ../src/RSSSetup.py:83 +#: ../src/RSSSetup.py:86 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Enigma2 ile birlikte otomatik başlat" +#: ../src/plugin.py:116 +msgid "Subscribe Newsfeed..." +msgstr "Haber beslemesine abone ol..." + #: ../src/RSSScreens.py:394 msgid "Update Feed" msgstr "Beslemeyi Güncelle" -#: ../src/RSSSetup.py:92 +#: ../src/RSSSetup.py:95 msgid "Update Interval (min)" msgstr "Güncelleme Aralığı (dk)" @@ -183,11 +187,15 @@ msgstr "" "Güncelleme arkaplanda yapılıyor.\n" "Tamamlandığında, içerik otomatik olarak güncellenecektir." +#: ../src/plugin.py:135 +msgid "View RSS..." +msgstr "RSS'lere bak..." + #: ../src/RSSScreens.py:407 msgid "What to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" -#: ../src/plugin.py:13 +#: ../src/plugin.py:14 msgid "none" msgstr "yok"