X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=f5cfeeff8b8e28e3a2905d8869e09eeeaebf06d1;hb=8bea76d0df509b8d3f570d67a1855efa49c3eaaf;hp=07dee0b303bebc73d349a45bb7ab75c9c42684bc;hpb=db3985b36a8e42c4c9d560bc4efaa4ef75d48c56;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 07dee0b..f5cfeef 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -394,6 +397,9 @@ msgstr "AC3 standard" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 nedmixning" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + msgid "About" msgstr "Om" @@ -507,6 +513,13 @@ msgstr "" "\n" msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"Är du säker att du vill ta bort\n" +"följande backup:\n" + +msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" @@ -545,6 +558,9 @@ msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." msgstr "Ljudval..." +msgid "Author: " +msgstr "Författare: " + msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring läge" @@ -670,6 +686,9 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" +msgid "CI assignment" +msgstr "CI tilldelning" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -820,6 +839,15 @@ msgstr "Committed DiSEqC kommando" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "Common Interface tilldelning" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "CommonInterface" + +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -832,6 +860,9 @@ msgstr "Komplett" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)" +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" @@ -841,12 +872,18 @@ msgstr "Konfigurering" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Ansluter till Fritz!Box..." @@ -958,6 +995,9 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Stäng av" +msgid "Default Settings" +msgstr "Grundinställningar" + msgid "Default services lists" msgstr "Grundservicelista" @@ -993,6 +1033,9 @@ msgstr "Avmarkera" msgid "Destination directory" msgstr "Målbibliotek" +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad hårddisk:" @@ -1014,6 +1057,9 @@ msgstr "DiSEqC läge" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny" @@ -1036,6 +1082,9 @@ msgstr "Avaktivera timer" msgid "Disabled" msgstr "Avaktivera" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1061,6 +1110,9 @@ msgstr "Visa >16:9 innehåll som" msgid "Display Setup" msgstr "Display installation" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "Display och Användargränssnitt" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1113,6 +1165,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?" +msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" +msgstr "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Vill du söka efter kanaler?" @@ -1228,7 +1283,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Ändra DNS" msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" +msgstr "Edit IPKG source URL..." msgid "Edit Title" msgstr "Ändra titel" @@ -1308,6 +1363,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1495,6 +1551,18 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "Generisk AC3 fördröjning" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "Generisk AC3 fördröjning" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "Generisk PCM fördröjning" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "Generisk PCM fördröjning" + msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -1540,6 +1608,9 @@ msgstr "Hierarkisk information " msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" +msgid "High bitrate support" +msgstr "Hög bitrate stöd" + msgid "Horizontal" msgstr "horisontal" @@ -1634,6 +1705,9 @@ msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Install" +msgstr "Installera" + msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne" @@ -1643,11 +1717,24 @@ msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare" msgid "Install local IPKG" msgstr "Installera lokal IPKG" +msgid "Install or remove finished." +msgstr "Installation eller borttagning klar." + msgid "Install settings, skins, software..." -msgstr "" +msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..." msgid "Install software updates..." +msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..." + +msgid "" +"Install/\n" +"Remove" msgstr "" +"Installera/\n" +"Ta bort" + +msgid "Installation finished." +msgstr "Installation klar." msgid "Installing" msgstr "Installera" @@ -1695,6 +1782,9 @@ msgstr "Invertera LCD" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -1705,6 +1795,9 @@ msgstr "Arbets Vy" msgid "Just Scale" msgstr "Bara skala" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Tangentbordslayout" @@ -1751,7 +1844,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" @@ -1763,6 +1856,9 @@ msgstr "Östlig gräns" msgid "Limit west" msgstr "Västlig gräns" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn" + msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" @@ -1907,6 +2003,9 @@ msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" @@ -1950,6 +2049,9 @@ msgstr "Namnserver inställningar" msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Nätverk Konfiguration..." @@ -2020,11 +2122,14 @@ msgstr "" "Ingen data på transponder!\n" "(Timeout vid läsning av PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." + msgid "No details for this image file" msgstr "Inga detaljer för denna image fil" msgid "No displayable files on this medium found!" -msgstr "" +msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." @@ -2194,6 +2299,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "Paketdetaljer för: " + msgid "Package list update" msgstr "Paketlista uppdatering" @@ -2225,9 +2333,15 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation" msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrakontroll typ" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausa filmen" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" @@ -2251,10 +2365,10 @@ msgid "Play Audio-CD..." msgstr "Spela Audio-CD..." msgid "Play DVD" -msgstr "" +msgstr "Spela DVD" msgid "Play Music..." -msgstr "" +msgstr "Spela Musik..." msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." @@ -2404,6 +2518,9 @@ msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin hanterare" +msgid "Plugin manager" +msgstr "Pluginhanterare" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2505,7 +2622,7 @@ msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" -msgstr "" +msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket" msgid "Quick" msgstr "Snabb" @@ -2574,6 +2691,9 @@ msgstr "Spelar in" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" +msgid "Recordings" +msgstr "Inspelningar" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -2589,6 +2709,9 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens val." msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ta bort Bokmärke" @@ -2760,6 +2883,9 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Sats" msgstr "Sats" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "Satteliteutrustning" + msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -2776,7 +2902,7 @@ msgid "Scan " msgstr "Söka " msgid "Scan Files..." -msgstr "" +msgstr "Sök Filer..." msgid "Scan QAM128" msgstr "Söka QAM128" @@ -2858,6 +2984,9 @@ msgstr "Sök öst" msgid "Search west" msgstr "Sök väst" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..." + msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekondär DNS" @@ -2871,7 +3000,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" +msgstr "Välj IPKG källa att ändra..." msgid "Select Location" msgstr "Välj Sökväg" @@ -2900,14 +3029,20 @@ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..." msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "Välj operatör att lägga till..." + msgid "Select refresh rate" msgstr "Välj uppdateringsfrekvens" +msgid "Select service to add..." +msgstr "Välj kanal att lägga till..." + msgid "Select video input" msgstr "Välj video insignal" msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "" +msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna" msgid "Select video mode" msgstr "Välj videoläge" @@ -2996,6 +3131,9 @@ msgstr "Installationsläge" msgid "Show Info" msgstr "Visa Info" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Visa WLAN Status" @@ -3059,6 +3197,9 @@ msgstr "Enkelsteg (GOP)" msgid "Skin..." msgstr "Utseende..." +msgid "Skins" +msgstr "Utseenden" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sov Timer" @@ -3078,6 +3219,9 @@ msgstr "Sakta" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Hastigheter för slow motion" +msgid "Software" +msgstr "Mjukvara" + msgid "Software manager" msgstr "Mjukvaruhanterare" @@ -3118,6 +3262,9 @@ msgstr "" "Ledsen din backupdestination är inte skrivbar.\n" "Vänligen välj en annan destination." +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!" + msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" @@ -3333,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Vill du skriva USB flasher till den stickan?" msgid "The following files were found..." -msgstr "" +msgstr "Följande filer hittades..." msgid "" "The input port should be configured now.\n" @@ -3427,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen fortsätta?" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdningen av paketlistan. Vänligen prova igen." #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -3456,7 +3603,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "" +msgstr "Den här dreamboxen kan in avkoda %s strömmar!" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" @@ -3661,7 +3808,7 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Försöker ladda ner ny paketlista. Vänligen vänta..." msgid "Tue" msgstr "Tis" @@ -3788,6 +3935,7 @@ msgstr "Använd Strömmätning" msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -3836,6 +3984,9 @@ msgstr "Använd kanal söktyp" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR Scart" @@ -3878,17 +4029,60 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videoläges val." +msgid "View" +msgstr "Visa" + msgid "View Movies..." -msgstr "" +msgstr "Visa Filmer..." msgid "View Photos..." -msgstr "" +msgstr "Visa Foton..." msgid "View Rass interactive..." msgstr "Visa Rass interaktivitet..." msgid "View Video CD..." +msgstr "Visa Video CD..." + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" +"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar." + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar." + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar." + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar." + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar." + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar" msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -4183,6 +4377,8 @@ msgid "" "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " "blank dual layer DVD!" msgstr "" +"Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en " +"tom dual layer DVD!" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänligen vänta..." @@ -4233,6 +4429,16 @@ msgstr "[favorit editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[flyttläge]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" +"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface " +"modul" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" +"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common " +"interface modul" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "avbryt ändra alternativ" @@ -4248,6 +4454,12 @@ msgstr "håller på att starta" msgid "activate current configuration" msgstr "aktivera nuvarande konfiguration" +msgid "add Provider" +msgstr "lägg till Provider" + +msgid "add Service" +msgstr "lägg till Service" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "lägga till en namnserver post" @@ -4306,6 +4518,12 @@ msgstr "" "vill du verkligen återställa\n" "med följande backup:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "tilldelad CAIds" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "tilldelade Services/Provider" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "ljudspår (%s) format" @@ -4393,6 +4611,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "delete" +msgstr "ta bort" + msgid "delete cut" msgstr "ta bort klipp" @@ -4525,6 +4746,9 @@ msgstr "stäng av mottagaren" msgid "go to standby" msgstr "inta standby" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "grab den här framen som bitmap" + msgid "green" msgstr "grön" @@ -4566,6 +4790,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "initiera modul" +msgid "init modules" +msgstr "initiera moduler" + msgid "insert mark here" msgstr "infoga markör här" @@ -4671,6 +4898,12 @@ msgstr "nästa kanal i historiken" msgid "no" msgstr "nej" +msgid "no CAId selected" +msgstr "ingen CAId vald" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "ingen CI slot hittad" + msgid "no HDD found" msgstr "ingen hårddisk hittad" @@ -4846,6 +5079,12 @@ msgstr "välj" msgid "select .NFI flash file" msgstr "välj .NFI flash fil" +msgid "select CAId" +msgstr "vald CAId" + +msgid "select CAId's" +msgstr "välj CAIds" + msgid "select image from server" msgstr "välj image från server" @@ -5005,6 +5244,9 @@ msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" msgid "unconfirmed" msgstr "obekräftad" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -5075,9 +5317,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Lägg till titel..." @@ -5535,9 +5774,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "color" #~ msgstr "färg" -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "ta bort" - #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "likadant som Ingång A" @@ -5562,6 +5798,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "ingen bild hittad" +#~ msgid "no module" +#~ msgstr "ingen modul" + #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"