X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=601956195de15c82c5042a37120c442fdb8dba8d;hb=cdfd83c94cc6f2aab412cbcd686348d51c7e8869;hp=0a17a1b200cb38ae18d0f56ab471fe31169b1322;hpb=76250cdc36d0f0e84505d5654066229b846f035f;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0a17a1b..6019561 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -85,12 +86,6 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" "Select your backup device.\n" "Current device: " msgstr "" @@ -230,10 +225,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" # -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - -# msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -243,14 +234,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "directoria /usr/share/enigma2 " - -# -msgid "/var directory" -msgstr "directoria /var " - -# msgid "0" msgstr "0" @@ -347,10 +330,6 @@ msgid "5 minutes" msgstr "5 minutos" # -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" - -# msgid "6" msgstr "6" @@ -403,6 +382,9 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros (%s) foram alterados depois da instalação.\n" "Deseja manter a sua configuração?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -670,10 +652,6 @@ msgstr "" "sair, ou use as teclas com números para selecionar outros ecrãs." # -msgid "Advanced" -msgstr "Avançadas" - -# msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -818,10 +796,6 @@ msgid "Artist" msgstr "Artista" # -msgid "Ascanding" -msgstr "" - -# msgid "Ascending" msgstr "" @@ -837,6 +811,9 @@ msgstr "Consultar Utilizador" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -910,29 +887,6 @@ msgid "Automatic Scan" msgstr "Busca automatica" # -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - -# msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -973,18 +927,6 @@ msgid "Background" msgstr "" # -msgid "Backup" -msgstr "Restauro" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Local do Backup" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Modo do Backup" - -# msgid "Backup done." msgstr "" @@ -993,10 +935,6 @@ msgid "Backup failed." msgstr "" # -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" - -# msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1084,9 +1022,9 @@ msgstr "Gravar DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -# -msgid "Burn to DVD..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" +msgstr "Gravar DVD" # msgid "Bus: " @@ -1107,9 +1045,9 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "Banda C" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "Drive de Compact Flash" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "Barra de Info" # msgid "CI assignment" @@ -1131,9 +1069,9 @@ msgstr "Cabo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Call monitoring" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1160,10 +1098,6 @@ msgid "Catalan" msgstr "Catalão" # -msgid "Category" -msgstr "" - -# msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1284,10 +1218,6 @@ msgid "Choose bouquet" msgstr "Escolha o Bouquet" # -msgid "Choose source" -msgstr "Escolha a fonte" - -# msgid "Choose target folder" msgstr "Seleccione " @@ -1420,10 +1350,6 @@ msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" # -msgid "Compact flash card" -msgstr "Cartão Compact Flash" - -# msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -1432,10 +1358,6 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" # -msgid "Config" -msgstr "" - -# msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" @@ -1488,29 +1410,10 @@ msgid "Connected to" msgstr "" # -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Ligado a Fritz!Box!" - -# msgid "Connected!" msgstr "" # -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "A ligar a Fritz!Box!" - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Ligação ao Fritz!Box\n" -"falhou! (%s)\n" -"Tentar de novo..." - -# msgid "Constellation" msgstr "Constelação" @@ -1519,10 +1422,6 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" # -msgid "Continue" -msgstr "" - -# msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1570,12 +1469,6 @@ msgstr "" # msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1759,26 +1652,15 @@ msgid "Default services lists" msgstr "" # -msgid "Default settings" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Assistente" # msgid "Delay" msgstr "Atraso" # -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - -# msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1806,10 +1688,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - -# msgid "Descending" msgstr "" @@ -1923,17 +1801,6 @@ msgid "Disconnect" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Desligado de\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"a tentar..." - -# msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -1989,6 +1856,10 @@ msgid "" msgstr "" # +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Deseja realmente sair?" + +# msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -2007,14 +1878,6 @@ msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" # -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Deseja fazer o backup agora?\n" -"depois de carregar OK,espere por favor!" - -# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2111,11 +1974,6 @@ msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados" # #, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros" - -# -#, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" @@ -2297,30 +2155,10 @@ msgid "Enable /media" msgstr "" # -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - -# msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" # -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2385,11 +2223,6 @@ msgid "Encrypted: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - -# msgid "Encryption" msgstr "" @@ -2440,22 +2273,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Se tiver problemas por favor contacte\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - -# msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Velocidade do avance rapido" @@ -2468,14 +2285,6 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Velocidade do retrocesso rapido" # -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Menu Principal" @@ -2559,6 +2368,10 @@ msgid "Exact match" msgstr "" # +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + +# msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2690,10 +2503,6 @@ msgid "Filesystem Check" msgstr "" # -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" - -# msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "O sistema de ficheiros encontrou erros incorrigiveis" @@ -2751,10 +2560,6 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - -# msgid "Format" msgstr "" @@ -2810,14 +2615,6 @@ msgid "Frisian" msgstr "" # -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" - -# -msgid "From Region" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versão do Processador: %d" @@ -2827,10 +2624,6 @@ msgid "Fsck failed" msgstr "Fsck failed" # -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Função não implementada" - -# msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" @@ -2851,10 +2644,6 @@ msgid "General AC3 Delay" msgstr "" # -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - -# msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2863,10 +2652,6 @@ msgid "General PCM Delay" msgstr "" # -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - -# msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2878,6 +2663,9 @@ msgstr "Genero" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -2931,14 +2719,6 @@ msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" # -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3050,10 +2830,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK." - -# msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -3087,10 +2863,6 @@ msgid "Image flash utility" msgstr "" # -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Actualizar imagem" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3169,10 +2941,6 @@ msgid "Initialization" msgstr "" # -msgid "Initialization..." -msgstr "A iniciar...." - -# msgid "Initialize" msgstr "Iniciado" @@ -3257,11 +3025,6 @@ msgid "Interface: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - -# msgid "Intermediate" msgstr "Intermediario" @@ -3269,6 +3032,9 @@ msgstr "Intermediario" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash Interna" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Localização Inválida" @@ -3279,6 +3045,22 @@ msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + +# msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3287,10 +3069,6 @@ msgid "Inversion" msgstr "Inversão" # -msgid "Invert display" -msgstr "Inverter o Display" - -# msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3366,6 +3144,9 @@ msgstr "Mapa das teclas" msgid "LAN Adapter" msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3390,9 +3171,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language selection" msgstr "Selecção do Idioma" -msgid "Language..." -msgstr "Idioma" - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3603,11 +3381,6 @@ msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - -# msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3976,9 +3749,8 @@ msgstr "" msgid "Network test..." msgstr "" -# -msgid "Network..." -msgstr "Rede..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4029,10 +3801,6 @@ msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" # -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" - -# msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4189,14 +3957,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - -# msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4347,10 +4107,6 @@ msgid "One" msgstr "Um" # -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Actualiização Online" - -# msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4388,10 +4144,6 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Posição Orbital" # -msgid "Order by" -msgstr "" - -# msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4408,10 +4160,6 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" # -msgid "Package details for: " -msgstr "" - -# msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" @@ -4542,7 +4290,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Selecione o dispositivo a procurar" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4747,6 +4495,11 @@ msgid "" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + +# msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4803,10 +4556,6 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugins Instalados" # -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - -# msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4894,12 +4643,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - -# msgid "Power threshold in mA" msgstr "Power em mA" @@ -5069,13 +4812,12 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" # -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" - -# msgid "Radio" msgstr "Radio" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Disco Ram" @@ -5162,10 +4904,6 @@ msgid "Recording paths" msgstr "" # -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5182,10 +4920,6 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Reintroduza o PIN" # -msgid "Refresh" -msgstr "" - -# msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" @@ -5311,11 +5045,11 @@ msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5395,20 +5129,10 @@ msgid "Restore system settings" msgstr "" # -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." - -# msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" # -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - -# msgid "Resume from last position" msgstr "Iniciar a partir da ultima posição" @@ -5429,10 +5153,6 @@ msgid "Resuming playback" msgstr "Retomar " # -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Return to file browser" msgstr "" @@ -5465,10 +5185,6 @@ msgid "Running" msgstr "A instalar" # -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - -# msgid "Russia" msgstr "" @@ -5481,22 +5197,6 @@ msgid "S-Video" msgstr "S-Video" # -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5545,10 +5245,6 @@ msgid "Sats" msgstr "" # -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - -# msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5691,12 +5387,11 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" @@ -5710,10 +5405,6 @@ msgid "Science & Technology" msgstr "" # -msgid "Search" -msgstr "" - -# msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5770,6 +5461,11 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +# msgid "Seek" msgstr "Busca" @@ -5816,10 +5512,6 @@ msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" # -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - -# msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" @@ -5881,10 +5573,6 @@ msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" # -msgid "Select video input" -msgstr "Seleccione entrada de Video" - -# msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -6005,10 +5693,6 @@ msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" # -msgid "Set as default Interface" -msgstr "" - -# msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6054,6 +5738,13 @@ msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" # +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + +# msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6099,10 +5790,6 @@ msgid "Show in extension menu" msgstr "" # -msgid "Show info screen" -msgstr "" - -# msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal" @@ -6191,10 +5878,6 @@ msgid "Skin" msgstr "" # -msgid "Skin..." -msgstr "" - -# msgid "Skins" msgstr "" @@ -6240,10 +5923,6 @@ msgid "Software management" msgstr "" # -msgid "Software manager" -msgstr "" - -# msgid "Software restore" msgstr "" @@ -6256,10 +5935,6 @@ msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" # -msgid "Somewhere else" -msgstr "Algures" - -# msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6269,16 +5944,6 @@ msgstr "" # msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Desculpe mas o seu backup não existe\n" -"\n" -"Por favor seleccione outro." - -# -msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" "Please choose an other one." msgstr "" @@ -6497,10 +6162,6 @@ msgid "Swedish" msgstr "Sueco" # -msgid "Switch audio" -msgstr "" - -# msgid "Switch to next subservice" msgstr "Mudar para o proximo canal" @@ -6586,6 +6247,11 @@ msgid "Test Type" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + +# msgid "Test mode" msgstr "Modo de teste" @@ -6818,10 +6484,6 @@ msgid "There are now " msgstr "" # -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - -# msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -6842,6 +6504,13 @@ msgid "There was an error. The package:" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + +# #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -6870,11 +6539,6 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - -# msgid "This Month" msgstr "" @@ -6903,10 +6567,6 @@ msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" # -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Não suportado de momento." - -# msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " @@ -6934,10 +6594,6 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" # -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - -# msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6986,13 +6642,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - -# msgid "Three" msgstr "Três." @@ -7091,10 +6740,6 @@ msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift não permitido!" # -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - -# msgid "Timezone" msgstr "Zona Horária" @@ -7267,10 +6912,6 @@ msgid "USALS" msgstr "USALS" # -msgid "USB" -msgstr "USB" - -# msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" @@ -7279,6 +6920,12 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "" # +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + +# msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7303,18 +6950,6 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" # -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - -# msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7350,6 +6985,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal " +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7370,8 +7008,26 @@ msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7382,6 +7038,11 @@ msgid "Updating software catalog" msgstr "" # +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Em preparação… Por favor espere " + +# msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." @@ -7390,10 +7051,6 @@ msgid "Upgrade finished." msgstr "" # -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" - -# msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" @@ -7436,10 +7093,6 @@ msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" # -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - -# msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" @@ -7517,6 +7170,10 @@ msgstr "Entrada VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7634,10 +7291,6 @@ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" # -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - -# msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7713,6 +7366,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "" @@ -7742,16 +7401,6 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" # -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" -"Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar " -"preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n" -"Carregue OK para começar" - -# msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8087,12 +7736,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si." - -# #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -8101,32 +7744,6 @@ msgstr "" # msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é possivel " -"verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n" -"Carregue OK para iniciar." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n" -"Carregue OK para iniciar." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar." - -# -msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " "now." msgstr "" @@ -8207,10 +7824,6 @@ msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!" - -# msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -8272,14 +7885,6 @@ msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" # -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - -# msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8315,6 +7920,9 @@ msgstr "Voltar ao canal antes de satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternative edit]" @@ -8452,26 +8060,10 @@ msgid "alphabetic sort" msgstr "oedenar alfabeticamente" # -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"Deseja instalar\n" -"Ficheiro guardado:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "" - -# msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" - -# msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" @@ -8526,10 +8118,6 @@ msgid "blue" msgstr "" # -msgid "bob" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" @@ -8611,10 +8199,6 @@ msgid "day" msgstr "" # -msgid "default" -msgstr "" - -# msgid "delete" msgstr "eliminar" @@ -8723,10 +8307,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "Terminar edição de favoritos" # -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - -# msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8739,10 +8319,6 @@ msgid "exact match" msgstr "" # -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - -# msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -8763,10 +8339,6 @@ msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" # -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - -# msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8827,14 +8399,6 @@ msgid "help..." msgstr "ajuda..." # -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - -# msgid "hide extended description" msgstr "ocultar descrição" @@ -8871,15 +8435,6 @@ msgid "in Title" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"Chamada!\n" -"%s chamdas activas %s!" - -# msgid "init module" msgstr "iniciar modulo" @@ -9124,10 +8679,6 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "Abrir lista de canais (cima)" # -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - -# msgid "partial match" msgstr "" @@ -9236,10 +8787,6 @@ msgid "repeated" msgstr "Repetido" # -msgid "required medium type:" -msgstr "" - -# msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -9537,10 +9084,6 @@ msgid "unknown service" msgstr "Desconhecido" # -msgid "until restart" -msgstr "Até reinicio" - -# msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9621,7 +9164,6 @@ msgid "zapped" msgstr "zapped" # -# #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Enigma2 will restart after the restore" @@ -9630,86 +9172,145 @@ msgstr "zapped" #~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" # -# #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" # -# #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" # -# #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" # -# #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "directoria /usr/share/enigma2 " + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "directoria /var " + +# +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Hz" + # #~ msgid "AGC" #~ msgstr "AGC" # -# #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" # -# #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução" # -# #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Adicionar titulo..." # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançadas" + # #~ msgid "Album:" #~ msgstr "Album:" # -# #~ msgid "All..." #~ msgstr "Todos..." # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Restauro" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Local do Backup" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Modo do Backup" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado" + # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Gravar" # -# #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "Drive de Compact Flash" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Call monitoring" + # #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Seleccione Localização" # +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Escolha a fonte" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Cartão Compact Flash" + # #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirme" # +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Ligado a Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "A ligar a Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Ligação ao Fritz!Box\n" +#~ "falhou! (%s)\n" +#~ "Tentar de novo..." + # #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Assistente" # -# #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Definições..." # +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Desligado de\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "a tentar..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9719,79 +9320,136 @@ msgstr "zapped" #~ "o plugin \"" # -# #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" #~ "the plugin \"" #~ msgstr "Descarregar plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Deseja realmente sair?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja fazer o backup agora?\n" +#~ "depois de carregar OK,espere por favor!" # -# #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "OK - %d Pacotes instalados ou actualizados com %d erros" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Editar o titulo actual" # -# #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Editar o titulo..." # -# #~ msgid "End" #~ msgstr "Terminar" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Se tiver problemas por favor contacte\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + +# +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Função não implementada" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Jogos / Plugins" # -# #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Olá!!" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK." + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Actualizar imagem" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "A iniciar...." + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Inverter o Display" + +# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Idioma" + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Menu de Filmes" # -# #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Nameserver Setup..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Rede..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Novo DVD" # +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:(" + +# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Actualiização Online" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Outros.." # -# #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Escreva palavra a filtrar" # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Apagar este timer?" # -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " #~ "now?" @@ -9800,7 +9458,6 @@ msgstr "zapped" #~ "reiniciar agora? " # -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "restart now?" @@ -9809,7 +9466,6 @@ msgstr "zapped" #~ "reiniciar agora? " # -# #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " #~ "shutdown now?" @@ -9818,46 +9474,69 @@ msgstr "zapped" #~ "desligar agora? " # -# #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Substituir a lista actual" # -# #~ msgid "Restart Enigma2" #~ msgstr "Reiniciar Enigma2" # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" # -# #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Guardar..." # +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Seleccione entrada de Video" + # #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s" # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "Algures" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Desculpe mas o seu backup não existe\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor seleccione outro." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" # -# #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Assistente" # -# #~ msgid "Step " #~ msgstr "Avançar" # +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Não suportado de momento." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -9869,11 +9548,60 @@ msgstr "zapped" #~ "Erro:" # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Mudar para VCR" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Vamos agora testar se a sua TV suporta resolução a 50hz.Se o ecrã ficar " +#~ "preto, espere 20 segundos e irá voltar a 60hz.\n" +#~ "Carregue OK para começar" + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "Disco rigido não encontrado.Esta opção não é válida para si." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu gravar para compact flash.O card deve estar inserido.Não é " +#~ "possivel verificar se está em uso.Deve gravar para o Disco rigido!\n" +#~ "Carregue OK para iniciar." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu gravar para USB.Deve gravar para o Disco rigido!\n" +#~ "Carregue OK para iniciar." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar." + # #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" @@ -9885,52 +9613,62 @@ msgstr "zapped" #~ "Deseja definir palavra chave?" # -# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Seleccionou uma playlist" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!" + +# +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja instalar\n" +#~ "Ficheiro guardado:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "por Exif" # -# #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Igual ao socket A" # -# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "pasta full /etc " # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "Chamada!\n" +#~ "%s chamdas activas %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "Passagem atraves do socket A" # -# #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "Imagens não encontradas" # -# #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "só a pasta /etc/enigma2" # -# #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "reproduzir a próxima entrada de lista" # -# #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "reproduzir a entrada de lista anterior" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -9939,7 +9677,6 @@ msgstr "zapped" #~ "%d Canais encontrados!" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" @@ -9948,7 +9685,6 @@ msgstr "zapped" #~ "%d Nenhum canal encontrado!" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" @@ -9957,7 +9693,6 @@ msgstr "zapped" #~ "Canal encontrado!" # -# #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" @@ -9966,26 +9701,25 @@ msgstr "zapped" #~ "%d Canais encontrados!" # -# #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "mostrar primeira marca" # -# #~ msgid "show second tag" #~ msgstr "mostrar segunda marca" # -# #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "voltar atrás (autodefinido)" # -# #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "avançar (autodefinido)" # -# #~ msgid "text" #~ msgstr "texto" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "Até reinicio"