X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=4ff1880771300c074a997def2b5d8e0eee3c1d96;hb=78dd965fb694fb8afa6d9ddc12cf45ae4645f848;hp=8f2a803dd230546a68352de0f8cd179cd2f42bd8;hpb=93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po old mode 100644 new mode 100755 index 8f2a803..4ff1880 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"Manage extensions or plugins for your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" "\n" @@ -78,10 +83,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"Scan for local packages and install them." +"Scan for local extensions and install them." msgstr "" -"\n" -"Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās." msgid "" "\n" @@ -94,10 +97,10 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"View, install and remove available or installed packages." +"System will restart after the restore!" msgstr "" "\n" -"Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes." +"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" msgid " " msgstr " " @@ -111,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -207,6 +213,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -288,6 +297,15 @@ msgstr "8" msgid "9" msgstr "9" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -357,6 +375,15 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Vajadzīgais rīks (%s) netika atrasts." +msgid "A search for available updates is currently in progress." +msgstr "" + +msgid "" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -406,6 +433,9 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + # ??? msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas" @@ -480,6 +510,12 @@ msgstr "Paplašināts" msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" +msgid "Advanced Software" +msgstr "" + +msgid "Advanced Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "" @@ -686,6 +722,9 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Darbība kad filma beidzas" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -811,6 +850,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izvēlēties uztvērēju" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes" @@ -923,6 +965,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurēšanas režīms" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurē" @@ -932,6 +989,9 @@ msgstr "Taimera konflikts" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" @@ -960,9 +1020,6 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -978,6 +1035,9 @@ msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?" +msgid "Could not open Picture in Picture" +msgstr "" + #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" @@ -996,6 +1056,11 @@ msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1096,6 +1161,9 @@ msgstr "" msgid "Default Settings" msgstr "" +msgid "Default movie location" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Noklus. kanālu saraksti" @@ -1136,6 +1204,9 @@ msgstr "Neizvēlēties" msgid "Destination directory" msgstr "Galamērķa mape" +msgid "Details for extension: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Atrasts HDD:" @@ -1157,6 +1228,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1171,6 +1245,9 @@ msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mape %s neeksistē." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Izslēgt" @@ -1452,6 +1529,9 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri" msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" +msgid "Encrypted: " +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" @@ -1464,6 +1544,9 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids" msgid "Encryption Type" msgstr "Šifrēšanas veids" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Beigu laiks" @@ -1497,12 +1580,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu" @@ -1562,6 +1639,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1580,9 +1660,18 @@ msgstr "Paplašinātās tīkla iestatnes spraudnis..." msgid "Extended Setup..." msgstr "Paplašinātā iestatne..." +msgid "Extended Software" +msgstr "" + +msgid "Extended Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" +msgid "Extensions management" +msgstr "" + msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -1592,6 +1681,18 @@ msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi" msgid "Failed" msgstr "Neizdevās" +#, python-format +msgid "Fan %d" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d PWM" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d Voltage" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Ātrs" @@ -1639,7 +1740,7 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Flashing failed" msgstr "Lādēšana neizdevās" -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1702,13 +1803,13 @@ msgstr "Vārteja" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -msgid "General AC3 delay" +msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -msgid "General PCM delay" +msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" msgid "Genre" @@ -1753,6 +1854,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Slēpts tīkla SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarhijas informācija" @@ -1858,6 +1962,9 @@ msgstr "Informācija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Initial location in new timers" +msgstr "" + msgid "Initialization..." msgstr "Inicializācija..." @@ -1912,12 +2019,18 @@ msgstr "Uzstāda pakotnes saturu... Lūdzu gaidiet..." msgid "Instant Record..." msgstr "Tūlītējs ieraksts..." +msgid "Instant record location" +msgstr "" + msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Iebūvētais Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Iebūvētais Wireless" +msgid "Interface: " +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Vidējs" @@ -1983,8 +2096,8 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Valodas izvēle" -msgid "Language..." -msgstr "Valoda..." +msgid "Language" +msgstr "Valoda" msgid "Last config" msgstr "" @@ -2023,6 +2136,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti" msgid "Limits on" msgstr "Limiti ieslēgti" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Saite:" @@ -2047,6 +2163,9 @@ msgstr "Lokālais tīkls" msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" +msgid "Location for instant recordings" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "Slēgt:" @@ -2080,6 +2199,9 @@ msgstr "Padarīt šo zīmi par 'izejas' punktu" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi" +msgid "Manage extensions" +msgstr "" + msgid "Manage your receiver's software" msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru" @@ -2098,6 +2220,9 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)" +msgid "Max. Bitrate: " +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Mediju atskaņotājs" @@ -2158,6 +2283,9 @@ msgstr "Griezt uz austrumiem" msgid "Move west" msgstr "Griezt uz rietumiem" +msgid "Movie location" +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Filmu saraksta izvēlne" @@ -2182,6 +2310,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "NĀKAMAIS" +msgid "NFI Image Flashing" +msgstr "" + msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!" @@ -2225,6 +2356,9 @@ msgstr "Tīkla SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Tīkla iestatne" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Tīkla meklēšana" @@ -2267,6 +2401,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!" @@ -2295,9 +2432,20 @@ msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās." +msgid "" +"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " +"forward/backward!" +msgstr "" + msgid "No free tuner!" msgstr "Nav brīva uztvērēja!" +msgid "No network connection available." +msgstr "" + +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz." @@ -2314,6 +2462,9 @@ msgstr "Nav atrasts pavadonis!!" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Šīm filmām nav uzstādīti tagi" +msgid "No to all" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Uztvērējs nav konfigurēts lietošanai ar diseqc pozicionieri!" @@ -2345,6 +2496,9 @@ msgstr "" "Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n" "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2463,6 +2617,9 @@ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Only extensions." +msgstr "" + msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" @@ -2475,9 +2632,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -msgid "Package details for: " -msgstr "" - msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -2581,6 +2735,18 @@ msgstr "" "Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2667,6 +2833,19 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju" @@ -2707,6 +2886,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..." @@ -2719,9 +2904,6 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..." msgid "Plugin browser" msgstr "Spraudņu pārlūks" -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -2917,6 +3099,9 @@ msgstr "Ierakstītās datnes..." msgid "Recording" msgstr "Ieraksta" +msgid "Recording paths..." +msgstr "" + msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!" @@ -2977,9 +3162,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -3110,6 +3292,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Se" @@ -3245,6 +3430,9 @@ msgstr "Meklēt austrumos" msgid "Search west" msgstr "Meklēt rietumos" +msgid "Searching for available updates. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" @@ -3287,6 +3475,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select interface" +msgstr "" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3311,6 +3502,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izvēlēties attēla režīmu" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + # ??? msgid "Selected source image" msgstr "Izvēlētā avota imidžs" @@ -3439,9 +3633,18 @@ msgstr "Skatīties TV..." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Tie paši" @@ -3509,8 +3712,8 @@ msgstr "Palēninātās kustības ātrumi" msgid "Software" msgstr "" -msgid "Software manager" -msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" +msgid "Software management" +msgstr "" msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -3699,6 +3902,9 @@ msgstr "Etiķete 2" msgid "Tags" msgstr "Etiķetes" +msgid "Temperature and Fan control" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -3721,6 +3927,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3749,6 +3960,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" +"The directory %s is not writable.\n" +"Make sure you select a writable directory instead." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" "The following device was found:\n" "\n" "%s\n" @@ -3833,6 +4050,11 @@ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Bezvadu tīkla spraudnis nav uzstādīts!\n" @@ -3850,16 +4072,19 @@ msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." msgid "There are at least " msgstr "" +msgid "There are currently no outstanding actions." +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu." -msgid "There are now " +msgid "There are no updates available." msgstr "" -msgid "There is nothing to be done." +msgid "There are now " msgstr "" msgid "" @@ -4029,6 +4254,9 @@ msgstr "" "Taimeru pārklāšanās konstatēta timers.xml! \n" "Lūdzu vēlreiz pārbaudiet!" +msgid "Timer record location" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Taimera kļūda" @@ -4041,6 +4269,9 @@ msgstr "Taimera statuss:" msgid "Timeshift" msgstr "Laikaizture" +msgid "Timeshift location" +msgstr "" + msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Laikaizture nav iespējama!" @@ -4077,6 +4308,9 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Šodien" +msgid "Tone Amplitude" +msgstr "" + msgid "Tone mode" msgstr "Toņa režīms" @@ -4191,14 +4425,10 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda" -msgid "" -"Undo\n" -"Install" +msgid "Undo install" msgstr "" -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" +msgid "Undo uninstall" msgstr "" msgid "Unicable" @@ -4210,12 +4440,18 @@ msgstr "Vienkabeļa LNB" msgid "Unicable Martix" msgstr "Vienkabeļa Martix" +msgid "Uninstall" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "Universālā LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Nomontēšana neizdevās" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -4225,6 +4461,9 @@ msgstr "Atjaunina ierīces programmatūru" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:" +msgid "Updating software catalog" +msgstr "" + msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..." @@ -4234,9 +4473,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" @@ -4258,19 +4494,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" -#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" @@ -4299,6 +4522,9 @@ msgstr "" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim " @@ -4365,9 +4591,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4515,12 +4738,15 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4568,9 +4794,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?" msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Bezvadu tīkls" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n" @@ -4589,6 +4821,9 @@ msgstr "Gads" msgid "Yes" msgstr "Jā" +msgid "Yes to all" +msgstr "" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" @@ -4638,6 +4873,9 @@ msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." msgid "You can install this plugin." msgstr "" +msgid "You can only burn Dreambox recordings!" +msgstr "" + msgid "You can remove this plugin." msgstr "" @@ -4740,6 +4978,21 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults." @@ -4778,6 +5031,11 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4795,6 +5053,13 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?" @@ -4835,6 +5100,9 @@ msgstr "gatavojas sākt" msgid "activate current configuration" msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju" +msgid "activate network adapter configuration" +msgstr "" + msgid "add Provider" msgstr "" @@ -5082,6 +5350,9 @@ msgstr "beigt favorītu rediģēšanu" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 un tīkls" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "vienāds ar" @@ -5546,6 +5817,9 @@ msgstr "rādīt transpondera informāciju" msgid "shuffle playlist" msgstr "jaukts repertuārs" +msgid "shut down" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "izslēgt" @@ -5639,6 +5913,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "neapstiprināts" @@ -5715,10 +5992,17 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" +#~ "Scan for local packages and install them." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" +#~ "Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes." #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5744,9 +6028,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Enable Autoresolution" #~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju" -#~ msgid "Exit network wizard" -#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" - #~ msgid "Input 1" #~ msgstr "1 ieeja" @@ -5807,6 +6088,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +#~ msgid "Software manager" +#~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" + #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..."