X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=3b1df1ed1e086c6193c4620e450509756d1260e1;hb=553bfd91daed58ddf42181b6324f7f58601c6f42;hp=35650213fd13e12864420f524774ae3d049e7819;hpb=7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po old mode 100644 new mode 100755 index 3565021..3b1df1e --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -191,6 +194,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -353,6 +359,9 @@ msgstr "" "Az elalvásidőzítő ki akarja kapcsolni\n" "a Dreambox-ot. Engedélyezi?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -384,6 +393,9 @@ msgstr "Infó" msgid "About..." msgstr "Beltéri infó..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:" @@ -405,12 +417,18 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add Bookmark" msgstr "Bookmark hozzáadása" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Jelző hozzáadása" msgid "Add a new title" msgstr "Új cím hozzáadása" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Időzítés" @@ -424,6 +442,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -440,6 +469,9 @@ msgstr "Haladó" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Bővített videó beállítások" @@ -484,6 +516,9 @@ msgstr "Egy üres fájl érvénytelen." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arab" @@ -497,6 +532,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -544,6 +582,9 @@ msgstr "Automata" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatikus chapter készítés ? percenként (0=soha)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatikus SCART átkapcsolás" @@ -595,10 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "A mentés készen van. Nyomja meg az OK-t a részletekért." -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -628,6 +666,15 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Művelet ha egy film a végére ér" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarkok" @@ -708,6 +755,9 @@ msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása" msgid "Change setup pin" msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -741,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Válasszon tunert" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -771,6 +824,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Kitisztítás" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Keresés elött törlés" @@ -780,6 +842,9 @@ msgstr "Log törlése" msgid "Close" msgstr "Bezár" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Felsö kódarány" @@ -840,9 +905,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgid "Configure interface" msgstr "" +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Belső hálózat beállítása" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" + msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" @@ -852,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Csatlakoztatva" @@ -902,10 +982,16 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a médiumot! Van bennt lemez?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" @@ -913,6 +999,11 @@ msgid "" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -935,6 +1026,9 @@ msgstr "Jelenlegi transzponder" msgid "Current settings:" msgstr "Jelenlegi beállítások:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" @@ -971,9 +1065,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD lejátszó" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media toolbox" @@ -983,9 +1083,21 @@ msgstr "Dán" msgid "Date" msgstr "Dátum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Teljes kikapcsolás" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1048,9 +1160,15 @@ msgstr "DiSEqC mód" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ismétlések" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" @@ -1058,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "A %s könyvtár nem létezik" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Letiltás" @@ -1192,6 +1313,11 @@ msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Szeretné folytatni ezt a lejátszást?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1259,6 +1385,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holland" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "K" @@ -1278,9 +1407,6 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "DNS módosítása" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1302,6 +1428,9 @@ msgstr "A Dreambox hálózati beállítások módosítása.\n" msgid "Edit title" msgstr "Cím módosítása" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronikus Műsorújság" @@ -1311,6 +1440,9 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése" @@ -1323,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Kódolás" @@ -1335,6 +1471,9 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "Kódolás típusa" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Vége idő" @@ -1345,6 +1484,15 @@ msgid "English" msgstr "Angol" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1359,11 +1507,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen" @@ -1382,6 +1525,9 @@ msgstr "Belépés a főmenübe..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Adja meg a csatornavédelem PIN kódját" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1396,6 +1542,9 @@ msgstr "" "Hiba? %s\n" "Próbáljam újra?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Eseménynézet" @@ -1417,6 +1566,12 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Kilépés a varázslóból" @@ -1491,7 +1646,7 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashelés sikertelen" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1583,6 +1738,9 @@ msgstr "Grafikus multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Görög" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Védelmi intervallum" @@ -1598,10 +1756,10 @@ msgstr "HDD beállítások" msgid "Harddisk standby after" msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgid "Hidden network SSID" msgstr "" -msgid "Hidden network SSID" +msgid "Hidden networkname" msgstr "" msgid "Hierarchy Information" @@ -1619,7 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1683,12 +1844,18 @@ msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Emelt feszültség" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Info-sor" @@ -1722,16 +1889,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1761,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrált Wireless" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Középfokú" @@ -1829,6 +2000,9 @@ msgstr "Válasszon nyelvet" msgid "Language..." msgstr "Nyelvezet..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Utolsó sebesség" @@ -1844,9 +2018,6 @@ msgstr "Kilépjek a DVD lejátszóból?" msgid "Left" msgstr "Bal" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1866,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva" msgid "Limits on" msgstr "Limitek bekapcsolva" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" @@ -1941,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Média Lejátszó" @@ -1986,6 +2164,9 @@ msgstr "Hétfőtől péntekig" msgid "Monday" msgstr "Hétfő" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Mount sikertelen" @@ -2066,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Hálózati beállítások" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Hálózat keresése" @@ -2108,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!" @@ -2139,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." msgid "No free tuner!" msgstr "Nincs szabad tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2188,6 +2378,9 @@ msgstr "" "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n" "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2215,10 +2408,13 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot." +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem." -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2268,6 +2464,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, vezessen végig a frissítési folyamaton" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD beállítások" @@ -2289,6 +2491,9 @@ msgstr "Online-Frissítés" msgid "Only Free scan" msgstr "Csak FTA keresés" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Pálya pozíció" @@ -2304,6 +2509,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Csomaglista frissítés" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Csomag intéző" @@ -2399,6 +2610,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2428,6 +2651,12 @@ msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Adja meg a régi PIN kódot" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Kérem kövesse a TV készüléken megjelenő instrukciókat." @@ -2459,6 +2688,12 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2471,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Állítsa be a B tunert" @@ -2500,12 +2748,24 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" @@ -2521,10 +2781,10 @@ msgstr "Telepített Pluginek" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2581,6 +2841,9 @@ msgstr "Előkészítés... Kérem várjon" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat." @@ -2594,9 +2857,24 @@ msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Előző" @@ -2709,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" msgid "Reenter new pin" msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési arány" @@ -2733,6 +3014,9 @@ msgstr "Egy marker eltávolítása" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Kijelölt címek eltávolítása" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2751,6 +3035,9 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "Cím eltávolítása" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2782,6 +3069,12 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -2806,13 +3099,13 @@ msgstr "Hálózati kapcsolatok és interfészek újraindítása.\n" msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2874,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Szo" @@ -2898,6 +3194,9 @@ msgstr "Műholdak" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -2907,6 +3206,9 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save Playlist" msgstr "Playlista mentése" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Arány módozat" @@ -2987,6 +3289,11 @@ msgstr "" "Stick segítségével\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Műholdanként rendezett Lamedb keresése csatlakoztatott pozícionerhez" @@ -3011,9 +3318,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Válassza ki a pozíciót" @@ -3035,12 +3339,18 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3050,6 +3360,9 @@ msgstr "Válassza ki a frissítési arányt" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Válassza ki a video bemenetet" @@ -3059,6 +3372,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Kiválasztott forrás image" @@ -3128,6 +3444,9 @@ msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "Jelölje meg mint alapértelmezett interfészt" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" @@ -3143,6 +3462,9 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Setup Mode" msgstr "Beállítási mód" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Info mutatása" @@ -3182,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Hasonló" @@ -3209,6 +3537,9 @@ msgstr "Szimpla transzponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Lépés (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3246,9 +3577,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3310,6 +3638,9 @@ msgstr "Dél" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Készenlét" @@ -3459,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3535,6 +3871,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "A csomag nem tartalmaz semmit." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "A %s útvonal már létezik." @@ -3563,6 +3902,11 @@ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni." msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n" @@ -3586,6 +3930,12 @@ msgstr "Az image nem tartalmaz semmilyen csatornalistát." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Az image nem tartalmaz semmilyen csatornalistát." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3596,6 +3946,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!" @@ -3918,9 +4271,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3933,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Leállítás sikertelen" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -3945,9 +4298,6 @@ msgstr "Frissítés befejezve. Itt az eredmény:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3975,18 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" @@ -4011,6 +4349,12 @@ msgid "" msgstr "" "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t" @@ -4050,6 +4394,15 @@ msgstr "Videó beállítások" msgid "Video Wizard" msgstr "Video varázsló" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4067,6 +4420,9 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4154,6 +4510,9 @@ msgstr "WSS 4:3-on" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4200,6 +4559,24 @@ msgstr "" "készülékét az új firmware-el." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4220,7 +4597,7 @@ msgstr "Nyugat" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mit szeretne lekeresni?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4241,9 +4618,15 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Wireless hálózat" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" @@ -4265,7 +4648,7 @@ msgstr "Igen" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4411,6 +4794,14 @@ msgstr "" "\n" "Meg akarja most adni a PIN kódot?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni." @@ -4439,6 +4830,9 @@ msgstr "" "A beltéri nem csatlakozik rendesen az internetre. Kérem nézze át a " "beállításokat és próbálja újra." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4446,6 +4840,14 @@ msgstr "" "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" @@ -4456,6 +4858,13 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?" @@ -4562,9 +4971,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4579,6 +4994,9 @@ msgstr "hangsávok" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "vissza" @@ -4643,6 +5061,9 @@ msgstr "Folytatás" msgid "copy to bouquets" msgstr "másolás a bouquetek-be" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "könyvtár létrehozása" @@ -4730,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége" msgid "enigma2 and network" msgstr "" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "egyenlő" @@ -4802,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..." msgid "hidden network" msgstr "" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "bővített leírás elrejtése" @@ -4948,6 +5375,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "nincs HDD" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "nincs behelyezve modul" @@ -5282,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" @@ -5315,6 +5748,9 @@ msgstr "várakozás mmi-re..." msgid "waiting" msgstr "várakozás" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "hetente" @@ -5449,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Belső hálózat beállítása" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Wireless hálózat beállítása" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Megerősítés"