X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=345f90b40d0925f30c163890b283e57dff17dc77;hb=7542f853b1a682ad9bf21b592f26e31e3b64521c;hp=34073cacd3e727e9a1d207c47538745f2534374a;hpb=f769a73f621f88d4b4e64be8fae3f79ca3ef6c1b;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 34073ca..345f90b 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-05 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:56+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + +#, python-format msgid "%d min" msgstr "%d perc" @@ -85,6 +89,16 @@ msgstr "(üres)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(mutassa a DVD audio menüt ha van)" +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár" @@ -457,6 +471,9 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Vissza" +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Mentés" @@ -537,6 +554,9 @@ msgstr "Hivás figyelése" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitás:" @@ -549,6 +569,9 @@ msgstr "Katalán" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet-ek változtatása a gyors ZAP-ben" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "PIN kód megváltoztatása" @@ -691,12 +714,21 @@ msgstr "Együttállás" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Lejátszás folytatása" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" +msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." +msgstr "" + +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" @@ -755,33 +787,21 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -msgid "DVD ENTER key" -msgstr "DVD ENTER gomb" - msgid "DVD Player" msgstr "DVD lejátszó" -msgid "DVD down key" -msgstr "DVD le gomb" - -msgid "DVD left key" -msgstr "DVD balra gomb" - msgid "DVD media toolbox" msgstr "" -msgid "DVD right key" -msgstr "DVD jobbra gomb" - -msgid "DVD up key" -msgstr "DVD fel gomb" - msgid "Danish" msgstr "Dán" msgid "Date" msgstr "Dátum" +msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Teljes kikapcsolás" @@ -814,6 +834,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Leírás" +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Beépített merevlemez:" @@ -882,12 +905,11 @@ msgstr "A 4:3-as tartalmat mutassa mint" msgid "Display Setup" msgstr "Kijelző beállítása" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Biztos hogy el akarja távolítani\n" -"a plugin-t? \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -900,12 +922,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Biztos hogy törölni akarja a %s-t?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Biztos le akarja tölteni a\n" -"plugint? \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Biztos ki akar lépni?" @@ -980,9 +1001,18 @@ msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése megtörtént" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése %d hibával megtörtént" +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Pluginek letöltése" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Letölthető új pluginek" @@ -992,6 +1022,9 @@ msgstr "Letölthető pluginek" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" +msgid "Downloading image description..." +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..." @@ -1112,6 +1145,9 @@ msgstr "Adja meg a csatornavédelem PIN kódját" msgid "Error" msgstr "Hiba" +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -1195,6 +1231,19 @@ msgstr "Kész" msgid "Finnish" msgstr "Finn" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Fix USB stick" +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + msgid "Font size" msgstr "" @@ -1335,6 +1384,9 @@ msgstr "" "beállítani.\n" "Amennyiben az eredmény megfelelő, nyomja meg az OK gombot." +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Frissítés" @@ -1424,9 +1476,6 @@ msgstr "Olasz" msgid "Job View" msgstr "Folyamat nézet" -msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "Ugrás a videó 1 címére (lejátszás az elejétől)" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "Skálázás" @@ -1504,6 +1553,9 @@ msgstr "Litván" msgid "Load" msgstr "" +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + msgid "Local Network" msgstr "Helyi hálózat" @@ -1627,6 +1679,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "KÖVETKEZŐ" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "MOST" @@ -1719,6 +1774,9 @@ msgstr "" "Nincs adat a transzponderen!\n" "(PAT olvasási időtúllépés)" +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul." @@ -1750,6 +1808,9 @@ msgstr "" "Nincs engedélyezett tuner!\n" "Csatornakeresés előtt állítsa be a tunereket." +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1779,8 +1840,8 @@ msgstr "" msgid "" "No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" msgid "" @@ -1836,6 +1897,12 @@ msgid "Now Playing" msgstr "Most " msgid "" +"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " +"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " +"back in." +msgstr "" + +msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." @@ -1912,6 +1979,9 @@ msgstr "Gyermekzár beállítások" msgid "Parental control type" msgstr "Gyermekzár típusa" +msgid "Partitioning USB stick..." +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Film megállítása a végén" @@ -1931,6 +2001,9 @@ msgstr "PIN-kód szükséges" msgid "Play" msgstr "Lejátszás" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Felvett filmek lejátszása..." @@ -1943,6 +2016,12 @@ msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot" msgid "Please change recording endtime" msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..." @@ -1991,6 +2070,9 @@ msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "Nyomja meg az OK-t!" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Válasszon ki a playlistát melyet törölni szeretne..." @@ -2006,6 +2088,9 @@ msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..." +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" + msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." @@ -2033,6 +2118,9 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for md5 signature verification..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Kérem várjon... Lista betöltése..." @@ -2162,6 +2250,18 @@ msgstr "Biztos töröljem ezt az időzítést?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Biztos ki akar lépni az alcsatorna gyorsZAP módból?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "Vételi beállítások" @@ -2174,20 +2274,8 @@ msgstr "Felvett filmek..." msgid "Recording" msgstr "Felvétel" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos kikapcsoljam most?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" @@ -2201,6 +2289,9 @@ msgstr "Frissítési arány" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Frissítés kiválasztása." +msgid "Remounting stick partition..." +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2216,6 +2307,12 @@ msgstr "Kijelölt címek eltávolítása" msgid "Remove plugins" msgstr "Pluginek eltávolítása" +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "Cím eltávolítása" @@ -2464,6 +2561,9 @@ msgstr "Hangsáv kiválasztása" msgid "Select channel to record from" msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni" +msgid "Select image" +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Válassza ki a frissítési arányt" @@ -2473,6 +2573,9 @@ msgstr "Válassza ki a video bemenetet" msgid "Select video mode" msgstr "Válassza ki a video módot" +msgid "Selected source image" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" @@ -2785,12 +2888,19 @@ msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Köszönöm hogy használta a varázslót. A készüléke most már be van állítva.\n" "Az OK gomb megnyomása után máris használatba veheti a beltérijét." msgid "" +"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." +"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " +"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " +"stick!" +msgstr "" + +msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" @@ -2799,6 +2909,15 @@ msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem." +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -2817,6 +2936,17 @@ msgstr "" "A beállítások telepítése elkészült. Az OK gomb megnyomásával folytathatja a " "készülék további beállítását." +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "A csomag nem tartalmaz semmit." @@ -2871,6 +3001,20 @@ msgstr "" "Nincs elég hely a kiválasztott partíción.\n" "Biztos folytatni akarja?" +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -2980,6 +3124,11 @@ msgstr "Időzítés megadása" msgid "Timer log" msgstr "Időzítő lognapló" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Időzítési logikai hiba" @@ -3004,6 +3153,11 @@ msgstr "Cím" msgid "Title:" msgstr "Cím:" +msgid "" +"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " +"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." +msgstr "" + msgid "Today" msgstr "Ma" @@ -3265,6 +3419,9 @@ msgstr "WSS 4:3-on" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" +msgid "Waiting for USB stick to settle..." +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3339,6 +3496,12 @@ msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n" msgid "Write failed!" msgstr "" +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + +msgid "Writing image file to NAND Flash" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -3435,6 +3598,11 @@ msgstr "" "Ön azt választotta, hogy a mentést a merevlemezre tároljam el. Nyomja meg az " "OK-t a mentés elindításához." +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "Várnia kell (%s)!" @@ -3612,6 +3780,9 @@ msgstr "felvétel módosítása (vége időpont)" msgid "chapters" msgstr "" +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "forgó balos" @@ -3759,9 +3930,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "üres terület van a HDD-n." -msgid "full /etc directory" -msgstr "a teljes /etc könyvtár" - msgid "go to deep standby" msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás" @@ -3983,6 +4151,9 @@ msgstr "Előző csatorna" msgid "previous channel in history" msgstr "Előző csatorna az előzményekben" +msgid "rebooting..." +msgstr "" + msgid "record" msgstr "felvétel" @@ -4059,6 +4230,12 @@ msgstr "másodperc" msgid "select" msgstr "válasszon" +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "film kiválasztása" @@ -4355,6 +4532,21 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Csatlakozás az Internethez a helyi hálózat segítségével" +#~ msgid "DVD ENTER key" +#~ msgstr "DVD ENTER gomb" + +#~ msgid "DVD down key" +#~ msgstr "DVD le gomb" + +#~ msgid "DVD left key" +#~ msgstr "DVD balra gomb" + +#~ msgid "DVD right key" +#~ msgstr "DVD jobbra gomb" + +#~ msgid "DVD up key" +#~ msgstr "DVD fel gomb" + #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Alap-Varázsló" @@ -4367,6 +4559,20 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count" #~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszási képismétlés számolása" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Biztos hogy el akarja távolítani\n" +#~ "a plugin-t? \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Biztos le akarja tölteni a\n" +#~ "plugint? \"" + #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?" @@ -4398,6 +4604,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Helló!" +#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +#~ msgstr "Ugrás a videó 1 címére (lejátszás az elejétől)" + #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "LCD beállítás" @@ -4416,7 +4625,7 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Nem találtam működő wireles hálózati interfészt.\n" #~ "Ellenőrizze hogy be van dugva egy a Dreamboxal kompatibilis wireless " @@ -4480,6 +4689,24 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "Rate" #~ msgstr "Arány" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos újraindítsam most?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos kikapcsoljam most?" + #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Csatorna eltávolítása" @@ -4631,6 +4858,9 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "olyan mint az A foglalat" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "a teljes /etc könyvtár" + #~ msgid "list" #~ msgstr "lista"