X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=9c12e84765ee91ddea139cd04821f9f7f9a89c6d;hb=9c2611280f2e032fbdd01af3085a0a3d5475923d;hp=ed8ecc4892e875c610b00d6e85581c6aafaf583a;hpb=ff97baf8d89605f88443256e0192140e7dc9e41f;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ed8ecc4..9c12e84 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-21 09:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -363,6 +363,18 @@ msgstr "Album:" msgid "All" msgstr "Toutes" +msgid "All Satellites 1" +msgstr "" + +msgid "All Satellites 2" +msgstr "" + +msgid "All Satellites 3" +msgstr "" + +msgid "All Satellites 4" +msgstr "" + msgid "All..." msgstr "Tous..." @@ -462,10 +474,10 @@ msgid "Begin time" msgstr "Heure début" msgid "Behavior of 'pause' when paused" -msgstr "" +msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause" msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" -msgstr "" +msgstr "Effet touche 0 en mode PiP" msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Action lorsqu'un film est démarré" @@ -649,7 +661,7 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" msgid "Connected to" -msgstr "" +msgstr "Connecté à" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Connecté à Fritz!Box!" @@ -825,7 +837,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Désactiver sous-titres" msgid "Disable timer" -msgstr "" +msgstr "Désactiver programmation" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -910,7 +922,7 @@ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?" msgid "Do you want to install default sat lists?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous installer liste par défaut sat?" msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Voulez-vous lire le DVD dans le lecteur?" @@ -1013,7 +1025,7 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Activer contrôle parental" msgid "Enable timer" -msgstr "" +msgstr "Activer programmation" msgid "Enabled" msgstr "Activer" @@ -1807,6 +1819,9 @@ msgstr "Un" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Mise à jour en ligne" +msgid "Only Free scan" +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Position orbitale" @@ -1885,7 +1900,7 @@ msgid "Please choose he package..." msgstr "Veuillez choisir le paquet..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." -msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer." +msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer." msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!" @@ -2034,7 +2049,7 @@ msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pressez OK pour activer les paramètres." msgid "Press OK to edit the settings." -msgstr "" +msgstr "Pressez OK pour éditer les paramètres." msgid "Press OK to scan" msgstr "Pressez OK pour analyser" @@ -2088,7 +2103,7 @@ msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vraiment fermer sans sauver les paramètres?" msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?" +msgstr "Enlever les programmations effectués ?" msgid "Really delete this timer?" msgstr "Vraiment effacer cette programmation?" @@ -2546,6 +2561,9 @@ msgstr "Transpondeur unique" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Pas unique (GOP)" +msgid "Skin..." +msgstr "Thème..." + msgid "Sleep Timer" msgstr "Veille programmée" @@ -2704,7 +2722,7 @@ msgid "TV System" msgstr "Système TV" msgid "Table of content to be burned to DVD:" -msgstr "" +msgstr "Table du contenu à graver sur le DVD:" msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -2754,7 +2772,7 @@ msgstr "Le paquet ne contient rien." #, python-format msgid "The path %s already exists." -msgstr "" +msgstr "Le chemin %s existe déjà." msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Le code pin a été changé avec succès." @@ -3124,7 +3142,7 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Péritel magnétoscope" msgid "Video Fine-Tuning" -msgstr "Accord-fin vidéo" +msgstr "Accord-fin vidéo..." msgid "Video Fine-Tuning Wizard" msgstr "Assistant accord-fin vidéo" @@ -3238,7 +3256,7 @@ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Que voulez-vous analyser ?" msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!" -msgstr "" +msgstr "Lorsque complèté, presser la toche 0 pour graver la collection!" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?" @@ -3735,7 +3753,7 @@ msgid "locked" msgstr "verrouillé" msgid "loopthrough to" -msgstr "" +msgstr "rebouclé par" msgid "manual" msgstr "manuel" @@ -3887,6 +3905,9 @@ msgstr "enlever le satellite sélectionné" msgid "remove this mark" msgstr "retirer ce marqueur" +msgid "repeat playlist" +msgstr "répéter liste lecture" + msgid "repeated" msgstr "répété" @@ -3929,7 +3950,7 @@ msgid "seconds." msgstr "secondes." msgid "select" -msgstr "" +msgstr "sélectionner" msgid "select movie" msgstr "choisir film" @@ -4115,18 +4136,30 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zappé" -#~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused" -#~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause" +#~ msgid "Adress" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Allow zapping via webif" +#~ msgstr "Permettre le zap depuis webif" + +#~ msgid "Autowrite timer" +#~ msgstr "Ecriture auto programmation" -#~ msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -#~ msgstr "Effet touche 0 en mode PiP" +#~ msgid "Configuration for the Webinterface" +#~ msgstr "Configuration pour la Webinterface" #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Connection à internet avec votre LAN local" +#~ msgid "Enable /hdd" +#~ msgstr "Activer /hdd" + #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Quitter l'assistant, configurer plus tard" +#~ msgid "Load movie-length" +#~ msgstr "Charger longueur-film" + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " @@ -4168,6 +4201,12 @@ msgstr "zappé" #~ "\n" #~ "Veuillez presser OK pour continuer." +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#~ msgid "Start Webinterface" +#~ msgstr "Lancer Webinterface" + #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "\n" @@ -4220,6 +4259,15 @@ msgstr "zappé" #~ "l'usage.\n" #~ "Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." +#~ msgid "Use Authorization" +#~ msgstr "Utiliser Authorization" + +#~ msgid "Use SSL" +#~ msgstr "Utiliser SSL" + +#~ msgid "Use SSL Encryption" +#~ msgstr "Utiliser Cryptage SSL" + #~ msgid "" #~ "Welcome.\n" #~ "\n" @@ -4290,6 +4338,3 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "égale au tuner A" - -#~ msgid "loopthrough to socket A" -#~ msgstr "rebouclé par tuner A"