X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=393fd5405a38ca1356eff56e303a82169ef48dad;hb=d4a487ead0f0a70be38632e8a094e87c06daf903;hp=e8908b8aa3eddaaee5ead89a0379004afc822503;hpb=76250cdc36d0f0e84505d5654066229b846f035f;p=vuplus_dvbapp diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e8908b8..393fd54 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -89,12 +90,6 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Scan for local packages and install them." -msgstr "" - -# -msgid "" -"\n" "Select your backup device.\n" "Current device: " msgstr "" @@ -234,10 +229,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" # -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "" - -# msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -247,14 +238,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "directori /usr/share/enigma2" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "directori /var" - -# msgid "0" msgstr "0" @@ -355,11 +338,6 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 minuts" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "" - -# msgid "6" msgstr "6" @@ -410,6 +388,9 @@ msgid "" "Do you want to keep your version?" msgstr "" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -674,10 +655,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -# msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -822,10 +799,6 @@ msgid "Artist" msgstr "Artista" # -msgid "Ascanding" -msgstr "" - -# msgid "Ascending" msgstr "" @@ -841,6 +814,9 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relació d'aspecte" +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "So" @@ -914,29 +890,6 @@ msgid "Automatic Scan" msgstr "Recerca automàtica" # -#, python-format -msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution Switch" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution settings" -msgstr "" - -# -msgid "Autoresolution videomode setup" -msgstr "" - -# msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -977,18 +930,6 @@ msgid "Background" msgstr "" # -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Localització del backup" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Mode del backup" - -# msgid "Backup done." msgstr "" @@ -997,10 +938,6 @@ msgid "Backup failed." msgstr "" # -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats." - -# msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1089,8 +1026,8 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" # -msgid "Burn to DVD..." -msgstr "" +msgid "Burn to DVD" +msgstr "Gravar DVD" # msgid "Bus: " @@ -1111,9 +1048,9 @@ msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "Banda-C" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "Unitat CF" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "Barra d'informació" # msgid "CI assignment" @@ -1135,9 +1072,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache de les miniatures" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Monitorització de trucades" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "" # msgid "Canada" @@ -1164,10 +1101,6 @@ msgid "Catalan" msgstr "Català" # -msgid "Category" -msgstr "" - -# msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1288,10 +1221,6 @@ msgid "Choose bouquet" msgstr "Escollir llista" # -msgid "Choose source" -msgstr "Escull origen" - -# msgid "Choose target folder" msgstr "" @@ -1424,10 +1353,6 @@ msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" # -msgid "Compact flash card" -msgstr "Tarja Compact Flash" - -# msgid "Complete" msgstr "Complet" @@ -1436,10 +1361,6 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" # -msgid "Config" -msgstr "" - -# msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" @@ -1492,29 +1413,10 @@ msgid "Connected to" msgstr "" # -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Connectat a Fritz!Box!" - -# msgid "Connected!" msgstr "" # -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Connectant a Fritz!Box..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Ha fallat la connexió a Fritz!Box\n" -"! (%s)\n" -"Reintentant..." - -# msgid "Constellation" msgstr "Constel·lació" @@ -1523,10 +1425,6 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" # -msgid "Continue" -msgstr "" - -# msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -1574,12 +1472,6 @@ msgstr "" # msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1763,26 +1655,15 @@ msgid "Default services lists" msgstr "" # -msgid "Default settings" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -msgstr "" - -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "AC3 per defecte" # msgid "Delay" msgstr "Retard" # -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - -# msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -1810,10 +1691,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - -# msgid "Descending" msgstr "" @@ -1927,17 +1804,6 @@ msgid "Disconnect" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Desconnectat de\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"reintentant..." - -# msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -1991,6 +1857,10 @@ msgid "" msgstr "" # +msgid "Do you really want to exit?" +msgstr "Segur que vols sortir?" + +# msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -2009,14 +1879,6 @@ msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" # -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Vols fer el backup ara?\n" -"Després de prémer OK, sisplau espera!" - -# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" @@ -2113,11 +1975,6 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats" # #, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors" - -# -#, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" @@ -2299,30 +2156,10 @@ msgid "Enable /media" msgstr "" # -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - -# msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar 5V per a antena activa" # -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2387,11 +2224,6 @@ msgid "Encrypted: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - -# msgid "Encryption" msgstr "" @@ -2442,22 +2274,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" -msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Si tens algun problema, sisplau contacta amb\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" - -# msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" @@ -2470,14 +2286,6 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "" # -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Entrar al menú principal..." @@ -2561,6 +2369,10 @@ msgid "Exact match" msgstr "" # +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + +# msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2693,10 +2505,6 @@ msgid "Filesystem Check" msgstr "" # -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "" - -# msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" @@ -2754,10 +2562,6 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - -# msgid "Format" msgstr "" @@ -2814,14 +2618,6 @@ msgid "Frisian" msgstr "" # -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON" - -# -msgid "From Region" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versió processador: %d" @@ -2831,10 +2627,6 @@ msgid "Fsck failed" msgstr "" # -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funció encara no implementada" - -# msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" @@ -2855,10 +2647,6 @@ msgid "General AC3 Delay" msgstr "" # -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - -# msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2867,10 +2655,6 @@ msgid "General PCM Delay" msgstr "" # -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - -# msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2882,6 +2666,9 @@ msgstr "Gènere" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -2935,14 +2722,6 @@ msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" # -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3054,10 +2833,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "" - -# msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -3083,10 +2858,6 @@ msgid "Image flash utility" msgstr "" # -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Actualització imatge" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3166,10 +2937,6 @@ msgid "Initialization" msgstr "" # -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicialització..." - -# msgid "Initialize" msgstr "Inicialitzar" @@ -3254,11 +3021,6 @@ msgid "Interface: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - -# msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -3266,6 +3028,9 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interna" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "" @@ -3276,6 +3041,22 @@ msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + +# msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3284,10 +3065,6 @@ msgid "Inversion" msgstr "Inversió" # -msgid "Invert display" -msgstr "Invertir display" - -# msgid "Ipkg" msgstr "" @@ -3363,6 +3140,9 @@ msgstr "Mapa de teclat" msgid "LAN Adapter" msgstr "" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3387,9 +3167,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idioma" -msgid "Language..." -msgstr "Idioma..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3601,11 +3378,6 @@ msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - -# msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3974,9 +3746,8 @@ msgstr "" msgid "Network test..." msgstr "" -# -msgid "Network..." -msgstr "Xarxa..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4027,10 +3798,6 @@ msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" # -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "" - -# msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4189,14 +3956,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - -# msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4344,10 +4103,6 @@ msgid "One" msgstr "Un" # -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Actualització online" - -# msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4385,10 +4140,6 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Posició orbital" # -msgid "Order by" -msgstr "" - -# msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4406,10 +4157,6 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" # -msgid "Package details for: " -msgstr "" - -# msgid "Package list update" msgstr "Actualització de la llista de paquets" @@ -4540,7 +4287,7 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # @@ -4745,6 +4492,11 @@ msgid "" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "" + +# msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" @@ -4801,10 +4553,6 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin navegador" # -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - -# msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4892,12 +4640,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." -msgstr "" - -# msgid "Power threshold in mA" msgstr "Llindar de corrent en mA" @@ -5067,13 +4809,12 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" # -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "URI del Feed RSS" - -# msgid "Radio" msgstr "" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Disc en RAM" @@ -5160,10 +4901,6 @@ msgid "Recording paths" msgstr "" # -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" @@ -5180,10 +4917,6 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Torna a entrar el nou pin" # -msgid "Refresh" -msgstr "" - -# msgid "Refresh Rate" msgstr "" @@ -5309,11 +5042,11 @@ msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5393,20 +5126,10 @@ msgid "Restore system settings" msgstr "" # -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la." - -# msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" # -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - -# msgid "Resume from last position" msgstr "" @@ -5427,10 +5150,6 @@ msgid "Resuming playback" msgstr "" # -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Return to file browser" msgstr "" @@ -5464,10 +5183,6 @@ msgid "Running" msgstr "Mostrant" # -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - -# msgid "Russia" msgstr "" @@ -5480,22 +5195,6 @@ msgid "S-Video" msgstr "S-Vídeo" # -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5544,10 +5243,6 @@ msgid "Sats" msgstr "" # -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - -# msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5690,12 +5385,11 @@ msgstr "" # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +"selected wireless device.\n" msgstr "" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" @@ -5709,10 +5403,6 @@ msgid "Science & Technology" msgstr "" # -msgid "Search" -msgstr "" - -# msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5769,6 +5459,11 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +# msgid "Seek" msgstr "Posicionar" @@ -5815,10 +5510,6 @@ msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" # -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - -# msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecciona el canal a gravar" @@ -5880,10 +5571,6 @@ msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" # -msgid "Select video input" -msgstr "" - -# msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" @@ -6004,10 +5691,6 @@ msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" # -msgid "Set as default Interface" -msgstr "" - -# msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6053,6 +5736,13 @@ msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" # +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + +# msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6098,10 +5788,6 @@ msgid "Show in extension menu" msgstr "" # -msgid "Show info screen" -msgstr "" - -# msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal" @@ -6190,10 +5876,6 @@ msgid "Skin" msgstr "" # -msgid "Skin..." -msgstr "" - -# msgid "Skins" msgstr "" @@ -6239,10 +5921,6 @@ msgid "Software management" msgstr "" # -msgid "Software manager" -msgstr "" - -# msgid "Software restore" msgstr "" @@ -6256,10 +5934,6 @@ msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" # -msgid "Somewhere else" -msgstr "A algun altre lloc" - -# msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" @@ -6269,16 +5943,6 @@ msgstr "" # msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"El destí del backup no existeix\n" -"\n" -"Sisplau, escull-ne un altre." - -# -msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" "Please choose an other one." msgstr "" @@ -6497,10 +6161,6 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suec" # -msgid "Switch audio" -msgstr "" - -# msgid "Switch to next subservice" msgstr "Canviar al següent subservei" @@ -6586,6 +6246,11 @@ msgid "Test Type" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + +# msgid "Test mode" msgstr "Mode test" @@ -6817,10 +6482,6 @@ msgid "There are now " msgstr "" # -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - -# msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -6839,6 +6500,13 @@ msgid "There was an error. The package:" msgstr "" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 +msgid "" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" +msgstr "" + +# #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -6867,11 +6535,6 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "" - -# msgid "This Month" msgstr "" @@ -6900,10 +6563,6 @@ msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" # -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Actualment això no està suportat." - -# msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " @@ -6931,10 +6590,6 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" # -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." -msgstr "" - -# msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6983,13 +6638,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - -# msgid "Three" msgstr "Tres" @@ -7088,10 +6736,6 @@ msgid "Timeshift not possible!" msgstr "No és possible la pausa!" # -msgid "Timeshift path..." -msgstr "" - -# msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" @@ -7267,10 +6911,6 @@ msgid "USALS" msgstr "USALS" # -msgid "USB" -msgstr "USB" - -# msgid "USB Stick" msgstr "Memòria USB" @@ -7279,6 +6919,12 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "" # +msgid "" +"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"image!" +msgstr "" + +# msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -7299,18 +6945,6 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comanda DiSEqC no enviada" # -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - -# msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7346,6 +6980,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB universal" +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -7366,8 +7003,26 @@ msgid "Update" msgstr "" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Actualitza el programari del receptor" +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 +msgid "Update done..." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7378,6 +7033,11 @@ msgid "Updating software catalog" msgstr "" # +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Preparant... Sisplau espera" + +# msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..." @@ -7386,10 +7046,6 @@ msgid "Upgrade finished." msgstr "" # -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" - -# msgid "Upgrading" msgstr "Actualitzant" @@ -7432,10 +7088,6 @@ msgid "Use a gateway" msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" # -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -msgstr "" - -# msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7513,6 +7165,10 @@ msgstr "Euroconnector VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7625,10 +7281,6 @@ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" # -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - -# msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7704,6 +7356,12 @@ msgstr "O" msgid "WEP" msgstr "" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "" @@ -7733,13 +7391,6 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" # -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." -msgstr "" - -# msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8078,14 +7729,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no " -"podràs fer un backup en disc." - -# #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -8094,34 +7737,6 @@ msgstr "" # msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar " -"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la " -"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n" -"Prem OK per a començar el backup ara." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Has escollit fer el backup a una unitat USB (tot i saber que és més " -"recomanable fer-lo al disc dur).\n" -"Prem OK per a començar el backup." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara." - -# -msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " "now." msgstr "" @@ -8203,10 +7818,6 @@ msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" # -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "" - -# msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -8269,14 +7880,6 @@ msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" # -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" - -# msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8312,6 +7915,9 @@ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "[edició alternatives]" @@ -8449,26 +8055,10 @@ msgid "alphabetic sort" msgstr "" # -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" -msgstr "" -"segur que vols restaurar\n" -"el següent backup:\n" - -# -msgid "assigned CAIds" -msgstr "" - -# msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" -msgstr "" - -# msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" @@ -8523,10 +8113,6 @@ msgid "blue" msgstr "" # -msgid "bob" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" @@ -8608,10 +8194,6 @@ msgid "day" msgstr "" # -msgid "default" -msgstr "" - -# msgid "delete" msgstr "esborrar" @@ -8720,10 +8302,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "fi de l'edició de preferits" # -msgid "enigma2 and network" -msgstr "" - -# msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" @@ -8736,10 +8314,6 @@ msgid "exact match" msgstr "" # -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "" - -# msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -8760,10 +8334,6 @@ msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" # -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "" - -# msgid "exit network interface list" msgstr "" @@ -8824,14 +8394,6 @@ msgid "help..." msgstr "ajuda..." # -msgid "hidden network" -msgstr "" - -# -msgid "hidden..." -msgstr "" - -# msgid "hide extended description" msgstr "" @@ -8868,15 +8430,6 @@ msgid "in Title" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"Trucada entrant!\n" -"%s trucades el %s!" - -# msgid "init module" msgstr "iniciar mòdul" @@ -9124,10 +8677,6 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "obrir llista de canals(amunt)" # -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "" - -# msgid "partial match" msgstr "" @@ -9236,10 +8785,6 @@ msgid "repeated" msgstr "repetit" # -msgid "required medium type:" -msgstr "" - -# msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -9537,10 +9082,6 @@ msgid "unknown service" msgstr "canal desconegut" # -msgid "until restart" -msgstr "fins que es reiniciï" - -# msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9621,7 +9162,6 @@ msgid "zapped" msgstr "zappejat" # -# #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Enigma2 will restart after the restore" @@ -9630,61 +9170,121 @@ msgstr "zappejat" #~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració" # -# #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" # -# #~ msgid "#003258" #~ msgstr "#003258" # -# #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" # -# #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "directori /usr/share/enigma2" + +# +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "directori /var" + # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" # -# #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Afegir títol..." # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançat" + # #~ msgid "All..." #~ msgstr "Tot..." # +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Backup" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Localització del backup" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Mode del backup" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats." + # #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Gravar" # -# #~ msgid "Burn DVD..." #~ msgstr "Gravar DVD..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "Unitat CF" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Monitorització de trucades" + +# +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Escull origen" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Tarja Compact Flash" + +# +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Connectat a Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Connectant a Fritz!Box..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Ha fallat la connexió a Fritz!Box\n" +#~ "! (%s)\n" +#~ "Reintentant..." + # #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" #~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3" # -# #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Configuració del dispositiu..." # +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Desconnectat de\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "reintentant..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9694,7 +9294,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "el plugin \"" # -# #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" #~ "the plugin \"" @@ -9703,67 +9302,114 @@ msgstr "zappejat" #~ "el plugin \"" # -# -#~ msgid "Do you really want to exit?" -#~ msgstr "Segur que vols sortir?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Vols fer el backup ara?\n" +#~ "Després de prémer OK, sisplau espera!" # -# #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?" # +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors" + # #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Editar títol actual" # -# #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Editar títol..." # -# #~ msgid "End" #~ msgstr "Fi" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Si tens algun problema, sisplau contacta amb\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Funció encara no implementada" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Jocs / plugins" # +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Actualització imatge" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Inicialització..." + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Invertir display" + +# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Idioma..." + # #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Menú de pel·lícules" # -# #~ msgid "Nameserver Setup..." #~ msgstr "Configuració dels DNS..." # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Xarxa..." + # #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nou DVD" # +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Actualització online" + # #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Altres..." # -# #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..." # +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "URI del Feed RSS" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Esborrar aquesta programació?" # -# #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -9773,7 +9419,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "reiniciar ara?" # -# #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -9783,7 +9428,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "tornar a arrancar ara?" # -# #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " @@ -9793,31 +9437,53 @@ msgstr "zappejat" #~ "apagar ara?" # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la." + # #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc" # -# #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Gravar..." # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "A algun altre lloc" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "El destí del backup no existeix\n" +#~ "\n" +#~ "Sisplau, escull-ne un altre." + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" # -# #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Assistent d'inici" # -# #~ msgid "Step " #~ msgstr "Pas " # +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Actualment això no està suportat." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -9829,17 +9495,60 @@ msgstr "zappejat" #~ "Error: " # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Actualitza el programari del receptor" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Canviar a VCR" # +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no " +#~ "podràs fer un backup en disc." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar " +#~ "introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la " +#~ "qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n" +#~ "Prem OK per a començar el backup ara." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Has escollit fer el backup a una unitat USB (tot i saber que és més " +#~ "recomanable fer-lo al disc dur).\n" +#~ "Prem OK per a començar el backup." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup " +#~ "ara." + # #~ msgid "You have to wait for" #~ msgstr "Has d'esperar" # -# #~ msgid "" #~ "You need to define some keywords first!\n" #~ "Press the menu-key to define keywords.\n" @@ -9850,52 +9559,58 @@ msgstr "zappejat" #~ "Vols definir-les ara?" # +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "segur que vols restaurar\n" +#~ "el següent backup:\n" + # #~ msgid "by Exif" #~ msgstr "per Exif" # -# #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "igual al Socket A" # -# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "tot el directori /etc" # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "Trucada entrant!\n" +#~ "%s trucades el %s!" + # #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "connectat al socket A" # -# #~ msgid "minutes and" #~ msgstr "minuts i" # -# #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "no s'han trobat imatges" # -# #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "només el directori /etc/enigma2" # -# #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "reprodueix la següent de la llista" # -# #~ msgid "play previous playlist entry" #~ msgstr "reprodueix l'anterior de la llista" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -9904,7 +9619,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "S'han trobat %d canals!" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" @@ -9913,7 +9627,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "No s'ha trobat cap canal!" # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" @@ -9922,7 +9635,6 @@ msgstr "zappejat" #~ "S'ha trobat un canal!" # -# #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" @@ -9931,21 +9643,21 @@ msgstr "zappejat" #~ "S'han trobat %d canals" # -# #~ msgid "seconds." #~ msgstr "segons." # -# #~ msgid "skip backward (self defined)" #~ msgstr "saltar enrere (definir)" # -# #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "saltar endavant (definir)" # -# #~ msgid "text" #~ msgstr "text" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "fins que es reiniciï"