# German translations for enigma package. # Copyright (C) 2009 THE enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the enigma package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma 2 TagEditor Plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 23:06+0100\n" "Last-Translator: Moritz Venn \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Add new tag..." msgstr "Neuen Tag hinzufügen..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "Delete all tags..." msgstr "Alle Tags entfernen..." msgid "Delete this tag..." msgstr "Ausgewählten Tag entfernen..." msgid "Delete unused tags" msgstr "Ungenutzte Tags entfernen" msgid "" "Do you really want to delete all tags everywhere?\n" "(Note that 'Cancel' will not undo this!)" msgstr "" "Wirklich ALLE gesetzten Tags entfernen?\n" "('Abbrechen' kann dies nicht rückgängig machen!)" #, python-format msgid "" "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n" "(Note that 'Cancel' will not undo this!)" msgstr "" "Wirklich den Tag \"%s\" überall entfernen?\n" "('Abbrechen' kann dies nicht rückgängig machen!)" msgid "edit tags..." msgstr "Tags bearbeiten..." msgid "Load" msgstr "Laden" msgid "New" msgstr "Neu" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Please enter the new tag" msgstr "Bitte gib den neuen Tag an" msgid "Rename this tag..." msgstr "Ausgewählten Tag umbenennen..." #, python-format msgid "" "Replace tag \"%s\" everywhere with: (Note that 'Cancel' will not undo " "this!)" msgstr "" "Den Tag \"%s\" überall ersetzen durch: ('Abbrechen' kann dies nicht " "rückgängig machen!)"