msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleRSS Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU \n" "Language-Team: www.turkeyforum.com/satforum \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/plugin.py:94 #, python-format msgid "%d Feed(s) were added to configuration." msgstr "%d besleme(leri) eklendi." #: ../src/plugin.py:126 msgid "A simple to use RSS reader" msgstr "Kolay kullanımlı RSS okuyucu" #: ../src/RSSSetup.py:27 msgid "Autoupdate" msgstr "Otomatik güncelleme" #: ../src/RSSSetup.py:33 #: ../src/RSSSetup.py:100 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: ../src/RSSScreens.py:396 #: ../src/RSSScreens.py:401 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: ../src/RSSSetup.py:103 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../src/RSSScreens.py:96 #: ../src/RSSScreens.py:170 msgid "Enclosures" msgstr "İlişkili bildiri" #: ../src/RSSScreens.py:359 #: ../src/RSSScreens.py:385 msgid "Entries" msgstr "Bildirim" #: ../src/RSSScreens.py:91 #: ../src/RSSScreens.py:166 #: ../src/RSSScreens.py:264 #, python-format msgid "Entry %s/%s" msgstr "Bildiri %s/%s" #: ../src/RSSScreens.py:27 msgid "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with it." msgstr "Besleme ayrıştırılırken hata oluştu, bu durum genellikle hatalı yapılandırmadan kaynaklanır." #: ../src/RSSSetup.py:80 #: ../src/RSSSetup.py:174 msgid "Feed" msgstr "Besleme" #: ../src/RSSScreens.py:360 #: ../src/RSSScreens.py:386 #, python-format msgid "Feed %s/%s" msgstr "Besleme %s/%s" #: ../src/RSSSetup.py:28 msgid "Feed URI" msgstr "Besleme Adresi" #: ../src/RSSScreens.py:266 msgid "Feed is empty." msgstr "Besleme boş." #: ../src/RSSScreens.py:68 msgid "Found no Enclosure we can display." msgstr "Gösterilmek üzere ilişkili bildiri bulunamadı." #: ../src/RSSSetup.py:89 msgid "Keep running in background" msgstr "Arkaplanda çalışmaya devam et" #: ../src/RSSSetup.py:102 msgid "New" msgstr "Yeni" #: ../src/RSSPoller.py:33 msgid "New Items" msgstr "Yeni maddeler" #: ../src/RSSPoller.py:34 msgid "New Items since last Auto-Update" msgstr "Son otomatik güncellemeden sonraki yeni bildirimler" #: ../src/RSSScreens.py:172 msgid "No such Item." msgstr "Yeni bildirim yok." #: ../src/plugin.py:12 msgid "Notification" msgstr "Bilgilendirme" #: ../src/RSSSetup.py:34 #: ../src/RSSSetup.py:101 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: ../src/plugin.py:13 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: ../src/RSSSetup.py:136 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" msgstr "" "Bu bildirimi silmek istiyor musunuz?\n" "Silindiğinde geri getirilemez!" #: ../src/RSSPoller.py:152 #, python-format msgid "Received %d new news item(s)." msgstr "%d yeni bildirim alındı." #: ../src/RSSScreens.py:395 #: ../src/RSSScreens.py:400 msgid "Setup" msgstr "Kurulum" #: ../src/RSSSetup.py:94 msgid "Show new Messages as" msgstr "Yeni mesajların gösterilme şekli" #: ../src/RSSScreens.py:368 msgid "Simple RSS Reader" msgstr "Kolay RSS Okuyucu" #: ../src/RSSSetup.py:47 #: ../src/RSSSetup.py:117 msgid "Simple RSS Reader Setup" msgstr "Kolay RSS Okuyucu Kurulumu" #: ../src/RSSScreens.py:116 #: ../src/RSSScreens.py:256 #, python-format msgid "Simple RSS Reader: %s" msgstr "Kolay RSS Okuyucu: %s" #: ../src/RSSPoller.py:83 #, python-format msgid "" "Sorry, this type of feed is unsupported:\n" "%s" msgstr "" "Üzgünüm, bu besleme tipi desteklenmiyor:\n" "%s" #: ../src/RSSSetup.py:86 msgid "Start automatically with Enigma2" msgstr "Enigma2 ile birlikte otomatik başlat" #: ../src/plugin.py:116 msgid "Subscribe Newsfeed..." msgstr "Haber beslemesine abone ol..." #: ../src/RSSScreens.py:394 msgid "Update Feed" msgstr "Beslemeyi Güncelle" #: ../src/RSSSetup.py:95 msgid "Update Interval (min)" msgstr "Güncelleme Aralığı (dk)" #: ../src/RSSScreens.py:53 msgid "" "Update is being done in Background.\n" "Contents will automatically be updated when it's done." msgstr "" "Güncelleme arkaplanda yapılıyor.\n" "Tamamlandığında, içerik otomatik olarak güncellenecektir." #: ../src/plugin.py:135 msgid "View RSS..." msgstr "RSS'lere bak..." #: ../src/RSSScreens.py:407 msgid "What to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" #: ../src/plugin.py:14 msgid "none" msgstr "yok"