msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RS Downloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-10 13:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:56+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/aliabdul/dream/e2-plugins/enigma2-plugins/rsdownloader/src\n" #, python-format msgid "%s saved." msgstr "%s guardado." #, python-format msgid "Added %s to the download-list." msgstr "Añadí %s a la lista de descargas." msgid "Allow downloading on friday:" msgstr "Permitir descargar en viernes:" msgid "Allow downloading on monday:" msgstr "Permitir descargar en lunes:" msgid "Allow downloading on saturday:" msgstr "Permitir descargar en sábado:" msgid "Allow downloading on sunday:" msgstr "Permitir descargar en domingo:" msgid "Allow downloading on thursday:" msgstr "Permitir descargar en jueves:" msgid "Allow downloading on tuesday:" msgstr "Permitir descargar en martes:" msgid "Allow downloading on wednesday:" msgstr "Permitir descargar en miércoles:" msgid "Already downloading!" msgstr "¡Ya estoy descargando!" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" msgid "Could not start downloading!" msgstr "¡No puedo comenzar la descarga!" #, python-format msgid "Couldn't find the directory %s!" msgstr "¡No puedo encontrar el directorio %s!" msgid "Delete" msgstr "Borrar" msgid "Delete log..." msgstr "Borrar log..." msgid "Don't download after:" msgstr "No descargar después de:" msgid "Don't download before:" msgstr "No descargar antes de:" msgid "Download files from rapidshare in the background" msgstr "Descarga ficheros de rapidshare en segundo plano" msgid "Download in the background:" msgstr "Descargas en segundo plano:" msgid "Downloaded" msgstr "Descargados" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #, python-format msgid "Downloading %s." msgstr "Descargando %s." msgid "Downloads directory:" msgstr "Directorio de descargas:" msgid "Edit configs..." msgstr "Editar configuración..." msgid "Edit:" msgstr "Editar:" #, python-format msgid "Error while adding %s to the download-list!" msgstr "¡Error mientras añadía %s a la lista de descargas!" #, python-format msgid "" "Error while searching http://rapidshare-search-engine.com!\n" "\n" "Error: %s" msgstr "" "Error mientras buscaba http://rapidshare-search-engine.com!\n" "\n" "Error: %s" msgid "" "Error while searching http://rapidshare-search-engine.com!\n" "\n" "Error: Nothing found, sorry." msgstr "" "Error mientras buscaba http://rapidshare-search-engine.com!\n" "\n" "Error: No encontré nada." #, python-format msgid "Error while writing %s!" msgstr "¡Error mientras escribía %s!" msgid "Failed" msgstr "Falló" msgid "Files" msgstr "Ficheros" msgid "Ignore download times:" msgstr "Ignorar tiempos de descarga:" msgid "Lists directory:" msgstr "Listas de directorio:" msgid "Loading next page... please wait!" msgstr "Cargando página siguiente... espere!" msgid "Loading previous page... please wait!" msgstr "Cargando página anterior... espere!" msgid "Nothing found, sorry." msgstr "No encontré nada, lo siento." #, python-format msgid "Page %d / %d. Push < > to switch the page..." msgstr "Página %d / %d. Pulse < > para cambiar de página..." msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" msgid "RS Downloader" msgstr "RS Downloader" msgid "" "RS Downloader\n" "by AliAbdul\n" "\n" "This plugin allows you to download files from rapidshare in the background." msgstr "" "RS Downloader\n" "por AliAbdul\n" "\n" "Este plugin permite descargar ficheros desde rapidshare en segundo plano." msgid "Reconnect fritz.Box before downloading:" msgstr "Reconectar fritz.Box antes de descargar:" msgid "Reload" msgstr "Recargar" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Search http://rapidshare-search-engine.com for:" msgstr "Buscar http://rapidshare-search-engine.com para:" msgid "Show downloads..." msgstr "Mostrar descargas..." msgid "Show info..." msgstr "Mostrar info..." msgid "Show lists..." msgstr "Mostrar listas..." msgid "Show log..." msgstr "Mostrar log..." msgid "Show progress..." msgstr "Mostrar progreso..." msgid "Show status..." msgstr "Mostrar estado..." msgid "Start downloading..." msgstr "Comenzar descarga..." msgid "Started downloading..." msgstr "Comenzando descarga..." msgid "Stopped!" msgstr "¡Parado!" msgid "Use search-engine..." msgstr "Usar búsqueda..." msgid "Username:" msgstr "Nombre de Usuario:" msgid "Write log:" msgstr "Escribir log:"