# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi_VN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" msgstr "Chương trình" msgctxt "#1" msgid "Pictures" msgstr "Hình ảnh" msgctxt "#2" msgid "Music" msgstr "Âm nhạc" msgctxt "#3" msgid "Videos" msgstr "Video" msgctxt "#4" msgid "TV-Guide" msgstr "Chương trình TV" msgctxt "#5" msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" msgctxt "#6" msgid "XBMC SVN" msgstr "XBMC SVN" msgctxt "#7" msgid "File manager" msgstr "Quản lý tập tin" msgctxt "#8" msgid "Weather" msgstr "Thời tiết" msgctxt "#9" msgid "xbmc media center" msgstr "trung tâm giải trí xbmc" msgctxt "#11" msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" msgctxt "#12" msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" msgctxt "#13" msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" msgctxt "#14" msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" msgctxt "#15" msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" msgctxt "#16" msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" msgctxt "#17" msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" msgctxt "#21" msgid "January" msgstr "Tháng giêng" msgctxt "#22" msgid "February" msgstr "Tháng hai" msgctxt "#23" msgid "March" msgstr "Tháng ba" msgctxt "#24" msgid "April" msgstr "Tháng tư" msgctxt "#25" msgid "May" msgstr "Tháng năm" msgctxt "#26" msgid "June" msgstr "Tháng sáu" msgctxt "#27" msgid "July" msgstr "Tháng bảy" msgctxt "#28" msgid "August" msgstr "Tháng tám" msgctxt "#29" msgid "September" msgstr "Tháng chín" msgctxt "#30" msgid "October" msgstr "Tháng mười" msgctxt "#31" msgid "November" msgstr "Tháng mười một" msgctxt "#32" msgid "December" msgstr "Tháng chạp" msgctxt "#41" msgid "Mon" msgstr "Hai" msgctxt "#42" msgid "Tue" msgstr "Ba" msgctxt "#43" msgid "Wed" msgstr "Tư" msgctxt "#44" msgid "Thu" msgstr "Năm" msgctxt "#45" msgid "Fri" msgstr "Sáu" msgctxt "#46" msgid "Sat" msgstr "Bảy" msgctxt "#47" msgid "Sun" msgstr "CN" msgctxt "#51" msgid "Jan" msgstr "Tháng giêng" msgctxt "#52" msgid "Feb" msgstr "Tháng hai" msgctxt "#53" msgid "Mar" msgstr "Tháng ba" msgctxt "#54" msgid "Apr" msgstr "Tháng tư" msgctxt "#55" msgid "May" msgstr "Tháng năm" msgctxt "#56" msgid "Jun" msgstr "Tháng sáu" msgctxt "#57" msgid "Jul" msgstr "Tháng bảy" msgctxt "#58" msgid "Aug" msgstr "Tháng tám" msgctxt "#59" msgid "Sep" msgstr "Tháng chín" msgctxt "#60" msgid "Oct" msgstr "Tháng mười" msgctxt "#61" msgid "Nov" msgstr "Tháng mười một" msgctxt "#62" msgid "Dec" msgstr "Tháng mười hai" msgctxt "#71" msgid "N" msgstr "Bắc" msgctxt "#98" msgid "View: Auto" msgstr "Hiển thị: Tự động" msgctxt "#99" msgid "View: Auto big" msgstr "Hiển thị: Lớn (tự động)" msgctxt "#100" msgid "View: Icons" msgstr "Hiển thị: Biểu tượng" msgctxt "#101" msgid "View: List" msgstr "Hiển thị: Danh sách" msgctxt "#102" msgid "Scan" msgstr "Quét" msgctxt "#103" msgid "Sort by: Name" msgstr "Sắp xếp theo: Tên" msgctxt "#104" msgid "Sort by: Date" msgstr "Sắp xếp theo: Ngày" msgctxt "#105" msgid "Sort by: Size" msgstr "Sắp xếp theo: Kích cỡ" msgctxt "#106" msgid "No" msgstr "Không" msgctxt "#107" msgid "Yes" msgstr "Có" msgctxt "#108" msgid "Slideshow" msgstr "Trình chiếu" msgctxt "#109" msgid "Create thumbs" msgstr "Tạo hình đại diện" msgctxt "#110" msgid "Create thumbnails" msgstr "Tạo hình đại diện" msgctxt "#111" msgid "Shortcuts" msgstr "Đường dẫn" msgctxt "#112" msgid "Paused" msgstr "Dừng lại" msgctxt "#113" msgid "Update failed" msgstr "Cập nhật bị lỗi" msgctxt "#114" msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt bị lỗi" msgctxt "#115" msgid "Copy" msgstr "Sao chép" msgctxt "#116" msgid "Move" msgstr "Di chuyển" msgctxt "#117" msgid "Delete" msgstr "Xóa" msgctxt "#118" msgid "Rename" msgstr "Thay đổi tên" msgctxt "#119" msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" msgctxt "#120" msgid "Confirm file copy" msgstr "Xác nhận sao chép tệp" msgctxt "#121" msgid "Confirm file move" msgstr "Xác nhận di chuyển tệp" msgctxt "#122" msgid "Confirm file delete?" msgstr "Xác nhận xóa tệp?" msgctxt "#123" msgid "Copy these files?" msgstr "Sao chép những tệp này?" msgctxt "#124" msgid "Move these files?" msgstr "Di chuyển những tệp này?" msgctxt "#125" msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!" msgstr "Xóa những tệp này? - Những tệp này không thể hoàn tác khi xóa!" msgctxt "#126" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" msgctxt "#127" msgid "Objects" msgstr "Chủ đề" msgctxt "#128" msgid "General" msgstr "Chung" msgctxt "#129" msgid "Slideshow" msgstr "Trình chiếu" msgctxt "#130" msgid "System info" msgstr "Thông tin hệ thống" msgctxt "#131" msgid "Display" msgstr "Hiển thị" msgctxt "#132" msgid "Albums" msgstr "Bộ sưu tập" msgctxt "#133" msgid "Artists" msgstr "Nghệ sĩ" msgctxt "#134" msgid "Songs" msgstr "Bài hát" msgctxt "#135" msgid "Genres" msgstr "Thể loại" msgctxt "#136" msgid "Playlists" msgstr "Danh sách" msgctxt "#137" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" msgctxt "#138" msgid "System Information" msgstr "Thông tin hệ thống" msgctxt "#139" msgid "Temperatures:" msgstr "Nhiệt độ" msgctxt "#140" msgid "CPU:" msgstr "Chíp xử lý trung tâm:" msgctxt "#141" msgid "GPU:" msgstr "Chíp đồ họa:" msgctxt "#142" msgid "Time:" msgstr "Thời gian:" msgctxt "#143" msgid "Current:" msgstr "Hiện tại:" msgctxt "#144" msgid "Build:" msgstr "Phiên bản:" msgctxt "#145" msgid "Network:" msgstr "Mạng:" msgctxt "#146" msgid "Type:" msgstr "Loại:" msgctxt "#147" msgid "Static" msgstr "Tĩnh:" msgctxt "#148" msgid "DHCP" msgstr "DHCP:" msgctxt "#149" msgid "MAC address" msgstr "Địa chỉ MAC:" msgctxt "#150" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" msgctxt "#151" msgid "Link:" msgstr "Đường dẫn" msgctxt "#152" msgid "Half duplex" msgstr "Bán song công" msgctxt "#153" msgid "Full duplex" msgstr "Song công toàn phần" msgctxt "#154" msgid "Storage" msgstr "Lưu trữ" msgctxt "#155" msgid "Drive" msgstr "Ổ đĩa" msgctxt "#156" msgid "Free" msgstr "Miễn phí" msgctxt "#157" msgid "Video" msgstr "Video" msgctxt "#158" msgid "Free memory" msgstr "Bộ nhớ trống" msgctxt "#159" msgid "No link" msgstr "Không có đường dẫn" msgctxt "#160" msgid "Free" msgstr "Rỗng" msgctxt "#161" msgid "Unavailable" msgstr "Không có sẵn" msgctxt "#162" msgid "Tray open" msgstr "Khay mở" msgctxt "#163" msgid "Reading" msgstr "Đang đọc" msgctxt "#164" msgid "No disc" msgstr "Không có đĩa" msgctxt "#165" msgid "Disc present" msgstr "Đĩa giới thiệu" msgctxt "#166" msgid "Skin" msgstr "Giao diện" msgctxt "#169" msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" msgctxt "#170" msgid "Adjust display refresh rate to match video" msgstr "Chỉnh sửa tần số làm tươi để phù hợp với video" msgctxt "#172" msgid "Release date" msgstr "Ngày phát hành" msgctxt "#173" msgid "Display 4:3 videos as" msgstr "Hiển thị video 4:3 như" msgctxt "#175" msgid "Moods" msgstr "Tâm trạng" msgctxt "#176" msgid "Styles" msgstr "Phong cách" msgctxt "#179" msgid "Song" msgstr "Bài hát" msgctxt "#180" msgid "Duration" msgstr "Thời gian" msgctxt "#181" msgid "Select album" msgstr "Lựa chọn bộ sưu tập" msgctxt "#182" msgid "Tracks" msgstr "Bài" msgctxt "#183" msgid "Review" msgstr "Xem qua" msgctxt "#184" msgid "Refresh" msgstr "Làm tươi" msgctxt "#185" msgid "Searching album" msgstr "Đang tìm bộ sưu tập" msgctxt "#186" msgid "OK" msgstr "Đồng ý " msgctxt "#187" msgid "No albums found!" msgstr "Không tìm thấy bộ sưu tập!" msgctxt "#188" msgid "Select all" msgstr "Chọn tất cả" msgctxt "#189" msgid "Scanning media info" msgstr "Đang quét thông tin giải trí" msgctxt "#190" msgid "Save" msgstr "Lưu" msgctxt "#191" msgid "Shuffle" msgstr "Trộn" msgctxt "#192" msgid "Clear" msgstr "Làm sạch" msgctxt "#193" msgid "Scan" msgstr "Quét" msgctxt "#194" msgid "Searching..." msgstr "Tìm kiếm" msgctxt "#195" msgid "No info found!" msgstr "Không tìm thấy thông tin" msgctxt "#196" msgid "Select movie:" msgstr "Lựa chọn phim:" msgctxt "#197" msgid "Querying %s info" msgstr "Truy vấn %s thông tin" msgctxt "#198" msgid "Loading movie details" msgstr "Đang tải thông tin phim" msgctxt "#199" msgid "Web interface" msgstr "Giao diện web" msgctxt "#205" msgid "Votes" msgstr "Phiếu" msgctxt "#207" msgid "Plot" msgstr "Tình tiết" msgctxt "#208" msgid "Play" msgstr "Chạy" msgctxt "#209" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" msgctxt "#210" msgid "Previous" msgstr "Trước đó" msgctxt "#217" msgid "Pixel ratio" msgstr "Tỉ lệ pixel" msgctxt "#218" msgid "DVD drive" msgstr "Ổ DVD" msgctxt "#219" msgid "Please insert disc" msgstr "Vui lòng cho đĩa vào" msgctxt "#220" msgid "Remote share" msgstr "Chia sẻ điều khiển" msgctxt "#221" msgid "Network is not connected" msgstr "Mạng không được kết nối" msgctxt "#222" msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" msgctxt "#224" msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" msgctxt "#230" msgid "Video filters" msgstr "Lọc video" msgctxt "#231" msgid "None" msgstr "Không" msgctxt "#232" msgid "Point" msgstr "Điểm" msgctxt "#240" msgid "Display Mode" msgstr "Chế độ hiển thị" msgctxt "#243" msgid "Refresh Rate" msgstr "Tỉ lệ làm tươi" msgctxt "#244" msgid "Full screen" msgstr "Toàn màn hình" msgctxt "#247" msgid "Scripts" msgstr "Mã" msgctxt "#248" msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" msgctxt "#249" msgid "Music" msgstr "Âm nhạc" msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Số kênh" msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "Cơ sở dữ liệu về đĩa CD" msgctxt "#256" msgid "Fetching CD information" msgstr "Đang lấy thông tin CD" msgctxt "#257" msgid "Error" msgstr "Lỗi" msgctxt "#258" msgid "Enable tag reading" msgstr "Kích hoạt đọc thẻ" msgctxt "#259" msgid "Opening" msgstr "Đang mở" msgctxt "#261" msgid "Waiting for start..." msgstr "Đang đợi để bắt đầu" msgctxt "#262" msgid "Scripts output" msgstr "Đầu ra mã" msgctxt "#263" msgid "Allow control of XBMC via HTTP" msgstr "Cho phép điều khiển XBMC qua HTTP" msgctxt "#264" msgid "Record" msgstr "Ghi lại" msgctxt "#265" msgid "Stop Rec." msgstr "Dừng ghi" msgctxt "#266" msgid "Sort by: Track" msgstr "Sắp xếp theo : " msgctxt "#267" msgid "Sort by: Time" msgstr "Sắp xếp theo : Thời gian" msgctxt "#268" msgid "Sort by: Title" msgstr "Sắp xếp theo: Tiêu đề" msgctxt "#269" msgid "Sort by: Artist" msgstr "Sắp xếp theo: Tác giả" msgctxt "#270" msgid "Sort by: Album" msgstr "Sắp xếp theo: Bộ sưu tập" msgctxt "#274" msgid "Subtitle positioning" msgstr "Vị trí phụ đề" msgctxt "#275" msgid "Pixel ratio adjustment" msgstr "Chỉnh sửa tỉ lệ pixel" msgctxt "#287" msgid "Subtitles" msgstr "Phụ đề" msgctxt "#288" msgid "Font" msgstr "Phông chữ" msgctxt "#291" msgid "Video" msgstr "Video" msgctxt "#304" msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" msgctxt "#326" msgid "Cleaning albums..." msgstr "Đang dọn dẹp bộ sưu tập..." msgctxt "#327" msgid "Error cleaning albums" msgstr "Lỗi khi dọn dẹp bộ sưu tập" msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Chương trình" msgctxt "#358" msgid "All albums" msgstr "Tất cả bộ sưu tập" msgctxt "#359" msgid "Recently added albums" msgstr "Bộ sưu tập thêm vào gần đây" msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" msgstr "Sắp xếp theo: Tên" msgctxt "#386" msgid "Clear" msgstr "Làm sạch" msgctxt "#400" msgid "Weather" msgstr "Thời tiết" msgctxt "#414" msgid "No review for this album" msgstr "Không có đánh giá cho bộ sưu tập này" msgctxt "#422" msgid "Delete album info" msgstr "Xoá thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#425" msgid "No album information found" msgstr "Không tìm thấy thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#444" msgid "Video" msgstr "Video" msgctxt "#485" msgid "Delete album" msgstr "Xoá bộ sưu tập" msgctxt "#500" msgid "Downloading album information failed" msgstr "Thông tin bộ sưu tập tải xuống bị thất bại" msgctxt "#501" msgid "Looking for album names..." msgstr "Đang tìm kiếm tên bộ sưu tập..." msgctxt "#517" msgid "Recently played albums" msgstr "Bộ sưu tập mở gần đây" msgctxt "#541" msgid "Album icons" msgstr "Biểu tượng bộ sưu tập" msgctxt "#558" msgid "Album" msgstr "Bộ sưu tập" msgctxt "#566" msgid "Album artist" msgstr "Bộ sưu tập của nghệ sĩ" msgctxt "#590" msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" msgctxt "#719" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" msgctxt "#733" msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" msgctxt "#1006" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" msgctxt "#1211" msgid "Music" msgstr "Âm nhạc" msgctxt "#1212" msgid "Video" msgstr "Video" msgctxt "#1213" msgid "Pictures" msgstr "Hình ảnh" msgctxt "#1403" msgid "Sun" msgstr "CN" msgctxt "#10001" msgid "Programs" msgstr "Chương trình" msgctxt "#10002" msgid "Pictures" msgstr "Hình ảnh" msgctxt "#10003" msgid "File manager" msgstr "Quản lý tập tin" msgctxt "#10004" msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" msgctxt "#10005" msgid "Music" msgstr "Âm nhạc" msgctxt "#10006" msgid "Videos" msgstr "Video" msgctxt "#10020" msgid "Scripts" msgstr "Mã" msgctxt "#10025" msgid "Videos" msgstr "Video" msgctxt "#10038" msgid "Advanced" msgstr "Nâng ca" msgctxt "#10505" msgid "Top 100 albums" msgstr "100 bộ sưu tập hay nhất" msgctxt "#10506" msgid "Programs" msgstr "Chương trình" msgctxt "#10511" msgid "System info" msgstr "Thông tin hệ thống" msgctxt "#10523" msgid "Album info" msgstr "Thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#12600" msgid "Weather" msgstr "Thời tiết" msgctxt "#13277" msgid "Storage" msgstr "Lưu trữ" msgctxt "#13280" msgid "Video" msgstr "Video" msgctxt "#13350" msgid "Current playlist" msgstr "Danh sách hiện tại" msgctxt "#13351" msgid "Album information" msgstr "Thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#13398" msgid "Shortcuts" msgstr "Đường dẫn" msgctxt "#13400" msgid "Crossfade between songs on the same album" msgstr "Sự tăng giảm âm thanh giữa các bài hát trong cùng một bộ sưu tập" msgctxt "#13412" msgid "Play from here" msgstr "Chơi từ đây" msgctxt "#14098" msgid "Play" msgstr "Chạy" msgctxt "#15052" msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" msgctxt "#15102" msgid "* All albums" msgstr "* Tất cả bộ sưu tập" msgctxt "#16000" msgid "General" msgstr "Chung" msgctxt "#16011" msgid "Enter the album name" msgstr "Nhập tên bộ sưu tập" msgctxt "#16018" msgid "None" msgstr "Không" msgctxt "#16026" msgid "Playback failed" msgstr "Phát lại bị lỗi" msgctxt "#19019" msgid "Channels" msgstr "Kênh" msgctxt "#19031" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" msgctxt "#19146" msgid "Groups" msgstr "Nhóm" msgctxt "#20059" msgid "Query info for all albums" msgstr "Truy vấn thông tin của tất cả bộ sưu tập" msgctxt "#20097" msgid "Fetching album info" msgstr "Đang lấy thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#20098" msgid "Fetching info for album" msgstr "Đang lấy thông tin cho bộ sưu tập" msgctxt "#20159" msgid "Video information" msgstr "Thông tin video" msgctxt "#20193" msgid "Default service for album information" msgstr "Sự hỗ trợ mặc định cho thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#20321" msgid "Scanning albums using %s" msgstr "Đang quét bộ sưu tập sử dụng %s" msgctxt "#20396" msgid "Go to albums by artist" msgstr "Đi đến bộ sưu tập phù hợp với nghệ sĩ" msgctxt "#20397" msgid "Go to album" msgstr "Đi đến bộ sưu tập" msgctxt "#20399" msgid "Go to music videos from album" msgstr "Đi đến video âm nhạc từ bộ sưu tập" msgctxt "#20445" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#21417" msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" msgctxt "#21805" msgid "Resolution" msgstr "Độ phân giải" msgctxt "#21884" msgid "Query info for all artists" msgstr "Truy vấn thông tin của tất cả nghệ sĩ" msgctxt "#21885" msgid "Downloading album information" msgstr "Tải xuống thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#22030" msgid "Font" msgstr "Phông chữ" msgctxt "#24012" msgid "Subtitles" msgstr "Phụ đề" msgctxt "#24016" msgid "Album information" msgstr "Thông tin bộ sưu tập" msgctxt "#24027" msgid "Weather" msgstr "Thời tiết" msgctxt "#33068" msgid "Background" msgstr "Hình nền" msgctxt "#33081" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát." msgctxt "#34100" msgid "Number of channels" msgstr "Số kênh" msgctxt "#35000" msgid "Peripherals" msgstr "Peripherals" msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Địa điểm" msgctxt "#36428" msgid "Record" msgstr "Ghi lại"