msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin FTPBROWSER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:03+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: SERBIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/FTPBrowser.py:682 #, python-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" #: ../src/plugin.py:112 msgid "A basic FTP client" msgstr "Osnovni FTP-klijent" #: ../src/FTPBrowser.py:488 #, python-format msgid "" "A file with this name (%s) already exists locally.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Datoteka ovog imena %s već postoji lokalno.\n" "Želite li da preko nje prepišete?" #: ../src/FTPBrowser.py:518 #, python-format msgid "" "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Datoteka ovog imena %s već postoji na udaljenom hostu.\n" "Želite li da preko nje prepišete?" #: ../src/FTPBrowser.py:716 msgid "" "A transfer is currently in progress.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Transfer je trenutno u toku.\n" "Šta želite da uradite?" #: ../src/FTPBrowser.py:719 msgid "Abort transfer" msgstr "Prekini transfer" #: ../src/FTPServerManager.py:214 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../src/FTPServerManager.py:150 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: ../src/FTPBrowser.py:407 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Da li želite da obrišete %s ?" #: ../src/FTPBrowser.py:720 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: ../src/FTPServerManager.py:313 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracija sačuvana." #: ../src/plugin.py:101 msgid "Connect to FTP..." msgstr "Poveži na FTP..." #: ../src/FTPBrowser.py:792 msgid "Could not connect to ftp server!" msgstr "Ne mogu se spojiti na FTP server!" #: ../src/FTPBrowser.py:358 #: ../src/FTPBrowser.py:370 #, python-format msgid "Could not delete %s." msgstr "Ne mogu obrisati %s ." #: ../src/FTPBrowser.py:439 msgid "Could not obtain list of files." msgstr "Ne mogu dobiti listu datoteka." #: ../src/FTPBrowser.py:306 #: ../src/FTPBrowser.py:321 #, python-format msgid "Could not rename %s." msgstr "Ne mogu preimenovati %s." #: ../src/FTPBrowser.py:171 #: ../src/FTPServerManager.py:213 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: ../src/FTPBrowser.py:251 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #: ../src/FTPBrowser.py:646 msgid "Download finished." msgstr "Preuzimanje završeno." #: ../src/FTPBrowser.py:681 #, python-format msgid "ETA %d:%02d min" msgstr "ETA %d:%02d min" #: ../src/FTPServerManager.py:215 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: ../src/FTPServerManager.py:146 msgid "Enter URI" msgstr "Unesi URI " #: ../src/FTPServerManager.py:186 msgid "Enter URI of FTP Server:" msgstr "Unesi URI ili FTP server:" #: ../src/FTPBrowser.py:342 msgid "Enter new filename:" msgstr "Unesi novo ime datoteke:" #: ../src/FTPBrowser.py:116 #: ../src/FTPBrowser.py:120 msgid "Error" msgstr "Greška" #: ../src/FTPBrowser.py:631 #: ../src/FTPBrowser.py:655 msgid "Error during download." msgstr "Greška pri preuzimanju." #: ../src/FTPBrowser.py:169 #: ../src/FTPServerManager.py:143 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" #: ../src/FTPQueueManager.py:67 msgid "FTP Queue Manager" msgstr "FTP menadžer redosleda" #: ../src/FTPServerManager.py:166 msgid "FTP Server Editor" msgstr "Urednik FTP servera " #: ../src/FTPServerManager.py:235 msgid "FTP Server Manager" msgstr "Menadžer FTP servera" #: ../src/FTPBrowser.py:162 msgid "Local" msgstr "Lokalno" #: ../src/FTPServerManager.py:149 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../src/FTPServerManager.py:144 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/FTPBrowser.py:93 #: ../src/FTPBrowser.py:115 msgid "Parent Directory" msgstr "Polazni direktorijum" #: ../src/FTPServerManager.py:152 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: ../src/FTPServerManager.py:153 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/FTPBrowser.py:241 msgid "Queue Manager" msgstr "Menadžer redosleda" #: ../src/FTPBrowser.py:432 msgid "Queue processed." msgstr "Obrađen redosled." #: ../src/FTPServerManager.py:259 msgid "" "Really delete this entry?\n" "It cannot be recovered!" msgstr "" "Stvarno obrisati ovaj unos?\n" "On ne može biti obnovljen!" #: ../src/FTPBrowser.py:781 msgid "Remote" msgstr "Udaljen" #: ../src/FTPBrowser.py:164 #: ../src/FTPBrowser.py:746 #: ../src/FTPBrowser.py:789 msgid "Remote (not connected)" msgstr "Udaljen (nije spojen)" #: ../src/FTPBrowser.py:356 #: ../src/FTPBrowser.py:372 #, python-format msgid "Removed %s." msgstr "Uklonjen %s ." #: ../src/FTPBrowser.py:382 #: ../src/FTPBrowser.py:395 msgid "Removing directories is not supported." msgstr "Uklanjanje direktorijuma nije podržano." #: ../src/FTPBrowser.py:170 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: ../src/FTPBrowser.py:304 #: ../src/FTPBrowser.py:323 #, python-format msgid "Renamed %s to %s." msgstr "Preimenovano %s u %s ." #: ../src/FTPBrowser.py:718 msgid "Run in Background" msgstr "Radi u pozadini" #: ../src/FTPServerManager.py:216 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: ../src/FTPBrowser.py:185 msgid "Select local file list" msgstr "Izaberi listu lokalnih dat." #: ../src/FTPBrowser.py:186 msgid "Select remote file list" msgstr "Izaberi listu udaljenih dat." #: ../src/FTPBrowser.py:240 msgid "Server Manager" msgstr "Server menadžer" #: ../src/plugin.py:66 msgid "" "There already is an active connection.\n" "Do you want to abort it?" msgstr "" "Već postoji aktivna veza.\n" "Želite li da je prekinete?" #: ../src/FTPBrowser.py:556 #: ../src/FTPBrowser.py:580 msgid "There already is an active transfer." msgstr "Postoji aktivan transfer." #: ../src/FTPBrowser.py:172 #: ../src/FTPBrowser.py:247 msgid "Upload" msgstr "Podizanje" #: ../src/FTPBrowser.py:622 msgid "Upload finished." msgstr "Podizanje završeno." #: ../src/FTPServerManager.py:151 msgid "Username:" msgstr "Korisn. ime:" #: ../src/plugin.py:79 msgid "Which server do you want to connect to?" msgstr "Na koji server želite da se povežete ?" #: ../src/FTPBrowser.py:179 msgid "close" msgstr "Zatvori" #: ../src/FTPBrowser.py:178 msgid "enter directory/get file/put file" msgstr "Unesi direktorijum/uzmi dat./stavi dat." #: ../src/FTPBrowser.py:180 msgid "open menu" msgstr "Otvori meni"