# XBMC Media Center language file # Addon Name: XBMC Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." msgstr "Kami merekomendasikan Anda untuk upgrade." msgctxt "#32002" msgid "Visit XBMC.org for more information." msgstr "Kunjungi XBMC.org untuk informasi lebih lanjut." msgctxt "#32004" msgid "You are still using an older RC version of XBMC." msgstr "Anda masih menggunakan versi RC XBMC yang lebih lama." msgctxt "#32005" msgid "You are still using an older beta version of XBMC." msgstr "Anda masih menggunakan versi beta XBMC yang lebih lama." msgctxt "#32006" msgid "You are still using an older alpha version of XBMC." msgstr "Anda masih menggunakan versi alpha XBMC yang lebih lama." msgctxt "#32007" msgid "You are still using an older monthly version of XBMC." msgstr "Anda masih menggunakan versi bulanan XBMC yang lebih lama." msgctxt "#32008" msgid "You are still using an older non stable version of XBMC." msgstr "Anda masih menggunakan versi non-stabil XBMC yang lebih lama." msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" msgstr "Apakah anda ingin menghapus pengingat ini?" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through addon settings." msgstr "Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkannya melalui pengaturan addon." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." msgstr "Gunakan manajer paket (apt) untuk upgrade." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" msgstr "Versi yang baru sudah tersedia, apakah Anda ingin upgrade sekarang?" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" msgstr "Upgrade sukses" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai ulang XBMC untuk menuntaskan proses upgrade?" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" msgstr "Apakah Anda ingin memeriksa repositori untuk versi yang baru?" msgctxt "#32020" msgid "General" msgstr "Umum" msgctxt "#32021" msgid "Enable XBMC version check?" msgstr "Aktifkan pengecekan versi XBMC?" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" msgstr "Silakan masukkan kata sandi Anda" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" msgstr "Linux: Upgrade sistem seluruhnya"