# XBMC Media Center language file # Addon Name: XBMC Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." msgstr "Želimo vam preproučiti nadogradnju." msgctxt "#32002" msgid "Visit XBMC.org for more information." msgstr "Posjetite XBMC.org za više informacija." msgctxt "#32003" msgid "You are still using an older stable version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju stabilnu inačicu XBMC-a." msgctxt "#32004" msgid "You are still using an older RC version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju pred-stabilnu inačicu XBMC-a." msgctxt "#32005" msgid "You are still using an older beta version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju beta inačicu XBMC-a." msgctxt "#32006" msgid "You are still using an older alpha version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju alfa inačicu XBMC-a." msgctxt "#32007" msgid "You are still using an older monthly version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju mjesečnu inačicu XBMC-a." msgctxt "#32008" msgid "You are still using an older non stable version of XBMC." msgstr "Još uvijek koristite stariju nestabilnu inačicu XBMC-a." msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" msgstr "Želite li ukloniti ovog podsjetnika?" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through addon settings." msgstr "Možete ga omogućiti/onemogućiti kroz postavke dodatka." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." msgstr "Koristite svoj upravitelj paketa (apt) za nadogradnju." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" msgstr "Nova inačica je dostupna, želite li ju odmah nadograditi?" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" msgstr "Nadogradnja uspješna" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?" msgstr "Želite li ponovno pokrenuti XBMC za dovršetak nadogradnje?" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" msgstr "Želite li provjeriti repozitorij za novu inačicu?" msgctxt "#32020" msgid "General" msgstr "Općenito" msgctxt "#32021" msgid "Enable XBMC version check?" msgstr "Omogući XBMC provjeritelja inačice?" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" msgstr "Upišite svoju lozinku" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" msgstr "Linux: nadogradi cjelokupan sustav"