1 # XBMC Media Center language file
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/mi/)\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 msgstr "Pouaka Whakaata Ārahi"
38 msgstr "Whakatūringi"
46 msgstr "Kōnae Whakahaere"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "xbmc pāpāho takuahi"
94 msgstr "Poutū-te-rangi"
98 msgstr "Paenga-whāwhā"
114 msgstr "Here-turi-kōkā"
122 msgstr "Whiringa-ā-nuku"
126 msgstr "Whiringa-ā-rangi"
170 msgstr "Poutū-te-rangi"
174 msgstr "Paenga-whāwhā"
190 msgstr "Here-turi-koka"
198 msgstr "Whiringa-ā-nuku"
202 msgstr "Whiringa-ā-rangi"
298 msgstr "Kitenga: Aunoa"
301 msgid "View: Auto big"
302 msgstr "Kitenga: Aunoa nui"
306 msgstr "Kitenga: Whakaāhua"
310 msgstr "Kitenga: Rārangi"
317 msgid "Sort by: Name"
318 msgstr "Kōmaka mā te: Ingoa"
321 msgid "Sort by: Date"
322 msgstr "Kōmaka mā te: Rā"
325 msgid "Sort by: Size"
326 msgstr "Kōmaka mā te: Rahi"
338 msgstr "Whakaatakiriata"
341 msgid "Create thumbs"
342 msgstr "Waihanga ngā karakōnui"
345 msgid "Create thumbnails"
346 msgstr "Waihanga ngā karakōnui"
350 msgstr "Ngā Pokatata"
357 msgid "Update failed"
358 msgstr "Kua rahua te whakahōunga"
361 msgid "Installation failed"
362 msgstr "Kua hinga te utanga"
378 msgstr "Whakaingoa anō"
385 msgid "Confirm file copy"
386 msgstr "Whakau tārua kōnae"
389 msgid "Confirm file move"
390 msgstr "Whakaū i te nuku kōnae"
393 msgid "Confirm file delete?"
394 msgstr "Whakaū i te muku i te kōnae?"
397 msgid "Copy these files?"
398 msgstr "Tārua i ēnei kōnae?"
401 msgid "Move these files?"
402 msgstr "Nekehia ēnei kōnae?"
405 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
406 msgstr "Muku i ēnei kōnae? - Muku ana i ngā kōnae e kore e taea te wete!"
422 msgstr "Whakaatakiriata"
450 msgstr "Rārangipāpāho"
457 msgid "System Information"
458 msgstr "Mōhiohio pūnaha"
461 msgid "Temperatures:"
514 msgstr "Matarua hawhe"
518 msgstr "Matarua katoa"
538 msgstr "Pūmahara wātea"
554 msgstr "Paepae tuwhera"
573 msgid "Cancel file operations"
574 msgstr "Whakakore ngā mahi kōnae"
585 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
586 msgstr "Whakaritea te Mokatere tāmata whakaatu ki te ōrite ki ataata"
590 msgstr "Taitara Kōmaka"
597 msgid "Display 4:3 videos as"
598 msgstr "Whakaatu 4:3 ataata rite"
602 msgstr "Ngā wairua ngākau"
618 msgstr "Tīpakohia Kōpae Pūoro"
622 msgstr "Ngā Aroturuki"
633 msgid "Searching album"
634 msgstr "Rapu Kōpae Pūoro"
641 msgid "No albums found!"
642 msgstr "Kaore kitea he kōpae pūoro!"
646 msgstr "Tīpako te katoa"
649 msgid "Scanning media info"
650 msgstr "Kei te matawai mōhiohio pāpāho"
670 msgstr "E rapu ana ..."
673 msgid "No info found!"
674 msgstr "Kaore kitea tētahi mohiohio!"
677 msgid "Select movie:"
678 msgstr "Tīpako kiriata:"
681 msgid "Querying %s info"
682 msgstr "Uinga i te mohiohio o %s"
685 msgid "Loading movie details"
686 msgstr "Uta ana ngā taipitopito o te kiriata"
689 msgid "Web interface"
690 msgstr "Atanga Tukutuku"
694 msgstr "Kīanga Teremau"
698 msgstr "Whakahuahua Tā"
725 msgid "Calibrate user interface..."
726 msgstr "Whakatikaina atanga kaiwhakamahi ..."
729 msgid "Video calibration..."
730 msgstr "Whakatika ataata ..."
734 msgstr "Whakangāwari"
742 msgstr "Pika ōwehenga"
749 msgid "Please insert disc"
750 msgstr "Kōkuhua koa kōpae"
757 msgid "Network is not connected"
758 msgstr "E kore te hono whatunga"
769 msgid "Vertical Shift"
773 msgid "Test patterns..."
774 msgstr "Whakamātautau tauira ..."
777 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
778 msgstr "Rapu i ngā ingoa ara CD ororongo i freedb.org"
781 msgid "Shuffle playlist on load"
782 msgstr "Riwhi te rārangipāpāho i te uta"
785 msgid "HDD spindown time"
786 msgstr "HDD miro iho wā"
789 msgid "Video filters"
790 msgstr "Ngā tātaritanga kua ataata"
805 msgid "Magnification"
806 msgstr "Whakakaitātanga"
809 msgid "Clear playlist on finish"
810 msgstr "Ūkui te rārangipāpāho i runga i otinga"
814 msgstr "Aratau Whakaatu"
817 msgid "Full Screen #%d"
818 msgstr "Mata Katoa #%d"
822 msgstr "Tūmahi Matapihi"
826 msgstr "Mokatere Tāmata"
833 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
834 msgstr "Rahinga: (%i,%i)->(%i,%i) (Tope x%2.2f) Hau Aronga:%2.2f:1 (Ngā Pika: %2.2f:1) (Neke Poutū: %2.2f)"
849 msgid "Visualisation"
850 msgstr "Visualisation"
853 msgid "Select destination directory"
854 msgstr "Tīpakohia te whaiaronga ūnga"
858 msgstr "Tīwharawhara upmix"
861 msgid "Number of channels"
862 msgstr "Tokomaha o hongere"
865 msgid "DTS capable receiver"
866 msgstr "Kaitatau o e taea DTS"
869 msgid "Fetching CD information"
870 msgstr "Kei te tiki te mōhiohio mō te CD "
877 msgid "Enable tag reading"
878 msgstr "Whakahohetia te pānui tūtohu"
889 msgid "Waiting for start..."
890 msgstr "E tatari ana mo te tīmatanga ..."
893 msgid "Scripts output"
894 msgstr "Hōtuhi putanga"
897 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
898 msgstr "Whakaaetia te mana o XBMC mā HTTP"
906 msgstr "Kāti te Tāhopu"
909 msgid "Sort by: Track"
910 msgstr "Kōmaka mā te: Aroturuki"
913 msgid "Sort by: Time"
914 msgstr "Kōmaka mā te: Wā"
917 msgid "Sort by: Title"
918 msgstr "Kōmaka mā te: Taitara"
921 msgid "Sort by: Artist"
922 msgstr "Kōmaka mā te: Kaiwaiata"
925 msgid "Sort by: Album"
926 msgstr "Kōmaka mā te: Pukaemi"
933 msgid "Top-Left overscan compensation"
934 msgstr "Te Mauī o Runga paremata overscan"
937 msgid "Bottom-Right overscan compensation"
938 msgstr "Paremata raro-matau overscan"
941 msgid "Subtitle positioning"
942 msgstr "Whakatūtū Taitararoto"
945 msgid "Pixel ratio adjustment"
946 msgstr "Ōwehenga whakatikatikanga pika"
949 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
950 msgstr "Whakaritea te pere ki te huri i te rahi o te overscan"
953 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
954 msgstr "Whakaritea te pae ki te whakarerekē i te tūranga hauraro"
957 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
958 msgstr "Whakaritea te tapawhā kia he tino tapawha"
961 msgid "Unable to load settings"
962 msgstr "Kāore e taea te ki te uta i ngā tautuhinga"
965 msgid "Using default settings"
966 msgstr "Te whakamahi i ngā tautuhinga taunoa"
969 msgid "Please check the XML files"
970 msgstr "Koa tirohia te kōnae XML"
973 msgid "Found %i items"
974 msgstr "% Kitea ngā tūemi i"
977 msgid "Search results"
981 msgid "No results found"
982 msgstr "Kāore i kitea ngā hua"
985 msgid "Preferred audio language"
986 msgstr "Te reo audio e hiahiatia ana"
989 msgid "Preferred subtitle language"
990 msgstr "Te reo tuhi e hiahiatia ana"
1005 msgid "Dynamic range compression"
1006 msgstr "Kōpeketanga ngā Hihiri"
1017 msgid "Browse for subtitles"
1018 msgstr "Tirotiro hoki hauraro"
1021 msgid "Create bookmark"
1022 msgstr "Waihanga tohuwāhi"
1025 msgid "Clear bookmarks"
1026 msgstr "Mārama tohuwāhi"
1029 msgid "Audio offset"
1030 msgstr "Ororongo wāhikē"
1034 msgstr "Ngā Tohuwāhi"
1037 msgid "MP1 capable receiver"
1038 msgstr "Kaitatau o e taea MP1"
1041 msgid "MP2 capable receiver"
1042 msgstr "Kaitatau o e taea MP2"
1045 msgid "MP3 capable receiver"
1046 msgstr "Kaitatau o e taea MP3"
1058 msgstr "Kua whakahohe"
1061 msgid "Non-interleaved"
1062 msgstr "Non-Tuingātahi"
1065 msgid "Original stream's language"
1066 msgstr "Te reo awa o taketake"
1070 msgstr "(0 = aunoa)"
1073 msgid "Cleaning database"
1074 msgstr "Whakapai ana te pātengi raraunga"
1077 msgid "Preparing..."
1078 msgstr "Te takatū ..."
1081 msgid "Database error"
1082 msgstr "Hapa Database"
1085 msgid "Searching songs..."
1086 msgstr "Rapu waiata ..."
1089 msgid "Cleaned database successfully"
1090 msgstr "Pātengi raraunga horoia pai"
1093 msgid "Cleaning songs..."
1094 msgstr "Whakapai ana waiata ..."
1097 msgid "Error cleaning songs"
1098 msgstr "Waiata horoi Hapa"
1101 msgid "Cleaning artists..."
1102 msgstr "Whakapai ana toi ..."
1105 msgid "Error cleaning artists"
1106 msgstr "Toi horoi Hapa"
1109 msgid "Cleaning genres..."
1110 msgstr "Whakapai ana momo ..."
1113 msgid "Error cleaning genres"
1114 msgstr "Momo horoi Hapa"
1117 msgid "Cleaning paths..."
1118 msgstr "Whakapai ana ara ..."
1121 msgid "Error cleaning paths"
1122 msgstr "Ara horoi Hapa"
1125 msgid "Cleaning albums..."
1126 msgstr "Whakapai ana pukapuka ..."
1129 msgid "Error cleaning albums"
1130 msgstr "Pukapuka whakaemi horoi Hapa"
1133 msgid "Writing changes..."
1134 msgstr "Tuhia ana te huringa ..."
1137 msgid "Error writing changes"
1138 msgstr "Huringa Hapa tuhituhi"
1141 msgid "This may take some time..."
1142 msgstr "Kia tango tenei etahi wa ..."
1145 msgid "Compressing database..."
1146 msgstr "E pēhi ana te pātengi raraunga ..."
1149 msgid "Error compressing database"
1150 msgstr "Hapa kōpeke pātengi raraunga"
1153 msgid "Do you want to clean the library?"
1154 msgstr "E hiahia ana koe ki te horoi i te whare pukapuka?"
1157 msgid "Clean library..."
1158 msgstr "Clean hei tirotiro ai ..."
1165 msgid "Framerate conversion"
1166 msgstr "Faafariuraa Framerate"
1169 msgid "Output configuration"
1170 msgstr "Whirihoranga Huaputa"
1181 msgid "Various artists"
1182 msgstr "Various artists"
1193 msgid "Adjust framerate"
1194 msgstr "Whakarite framerate"
1198 msgstr "Kaiwhakaari"
1205 msgid "Normalize levels on downmix"
1206 msgstr "Ngā haerenga, ngā taumata i runga i downmix"
1209 msgid "DTS-HD capable receiver"
1210 msgstr "Tali e taea DTS-HD"
1213 msgid "Enable passthrough"
1214 msgstr "Whakahohe i passthrough"
1217 msgid "TrueHD capable receiver"
1218 msgstr "Kaitatau o e taea TrueHD"
1237 msgid "Matrix trails"
1241 msgid "Screensaver time"
1242 msgstr "Wā Tiakimata"
1245 msgid "Screensaver mode"
1246 msgstr "Aratau Tiakimata"
1249 msgid "Shutdown function timer"
1250 msgstr "Whakaweto mahi matawā"
1254 msgstr "Pukapuka katoa"
1257 msgid "Recently added albums"
1258 msgstr "Pukapuka tata tānaki atu"
1262 msgstr "Kaitiaki mata"
1265 msgid "R. Slideshow"
1266 msgstr "R. Whakaatakiriata"
1269 msgid "Screensaver dim level"
1270 msgstr "Tiakimata taumata atarua"
1273 msgid "Sort by: File"
1274 msgstr "Kōmaka mā te: Kōnae"
1277 msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver"
1278 msgstr "Dolby Digital (AC3) kaitatau o e taea"
1281 msgid "Sort by: Name"
1282 msgstr "Kōmaka mā te: Ingoa"
1285 msgid "Sort by: Year"
1286 msgstr "Kōmaka mā te: Tau"
1289 msgid "Sort by: Rating"
1290 msgstr "Kōmaka mā te: Whakatauranga"
1301 msgid "Thunderstorms"
1306 msgstr "Tetahi wahi"
1405 msgid "Select location"
1406 msgstr "Tīpakohia te wāhi"
1409 msgid "Refresh time"
1410 msgstr "Kia ora te wā"
1413 msgid "Temperature units"
1414 msgstr "Wae te pāmahana"
1430 msgstr "Mana'o rite"
1442 msgstr "Tata tomairangi"
1453 msgid "Accessing weather service"
1454 msgstr "Whai wāhi ratonga huarere"
1457 msgid "Getting weather for:"
1458 msgstr "Whiwhi paki hoki:"
1461 msgid "Unable to get weather data"
1462 msgstr "Kāore e taea te ki te tiki raraunga huarere"
1466 msgstr "pukawhakaatu"
1469 msgid "No review for this album"
1470 msgstr "No arotake hoki tēnei pukaemi"
1473 msgid "Downloading thumbnail..."
1474 msgstr "Tikiake karakōnui ..."
1477 msgid "Not available"
1481 msgid "View: Big icons"
1482 msgstr "Tirohia: ata Big"
1497 msgid "Keep audio device alive"
1498 msgstr "Kia mau ki pūrere ororongo ora"
1501 msgid "Delete album info"
1502 msgstr "Mukua te Mōhiohio album"
1505 msgid "Delete CD information"
1506 msgstr "Mukua te mōhiohio CD"
1513 msgid "No album information found"
1514 msgstr "No mōhiohio album i kitea"
1517 msgid "No CD information found"
1518 msgstr "No mōhiohio CD kitea"
1525 msgid "Insert correct CD/DVD"
1526 msgstr "Kōkuhu i tika CD / DVD"
1529 msgid "Please insert the following disc:"
1530 msgstr "Kōkuhutia koa te kōpae e whai ake nei:"
1533 msgid "Sort by: DVD#"
1534 msgstr "Kōmaka mā te: DVD#"
1538 msgstr "No keteroki"
1541 msgid "Remove movie from library"
1542 msgstr "Tangohia te kiriata i tirotiro ai"
1545 msgid "Really remove '%s'?"
1546 msgstr "Apii tango ' %s '?"
1549 msgid "From %s at %i %s"
1550 msgstr "Mai i %s i% i% s"
1553 msgid "No optical disc drive detected"
1554 msgstr "No te puku kōpae whatu kitea"
1557 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
1558 msgstr "Me koe te puku, kōpae whatu ki te purei i tēnei ataata"
1561 msgid "Removable disk"
1562 msgstr "Kōpae Te Tango"
1565 msgid "Opening file"
1566 msgstr "Kōnae Opening"
1581 msgid "Local network"
1582 msgstr "Whatunga paetata"
1601 msgid "Autorun media"
1602 msgstr "Pāpāho Autorun"
1605 msgid "Dolby Digital Plus (E-AC3) capable receiver"
1606 msgstr "Dolby Digital Plus (E-AC3) kaitatau o e taea"
1610 msgstr "Kua whakahohe"
1617 msgid "Row 1 address"
1618 msgstr "Row 1 wāhitau"
1621 msgid "Row 2 address"
1622 msgstr "Row 2 wāhitau"
1625 msgid "Row 3 address"
1626 msgstr "Row 3 wāhitau"
1629 msgid "Row 4 address"
1630 msgstr "Row 4 wāhitau"
1634 msgstr "Ngā rārangi"
1642 msgstr "Whakawhiti Ngā view"
1645 msgid "Limit sampling rate (kHz)"
1646 msgstr "Rate tīpako rohe (kHz)"
1653 msgid "Audio stream"
1654 msgstr "Awa Ororongo"
1662 msgstr "Taitararoto"
1670 msgstr "Māramatanga"
1685 msgid "Move the bar to change the OSD position"
1686 msgstr "Nekehia te pae ki te whakarerekē i te tūranga OSD"
1689 msgid "OSD position"
1702 msgstr "Music anake"
1705 msgid "Music & video"
1706 msgstr "Music me ngā ataata katoa"
1709 msgid "Unable to load playlist"
1710 msgstr "Kāore e taea te ki te uta i te rārangipāpāho"
1717 msgid "Skin & language"
1722 msgstr "Whakaaturanga"
1725 msgid "Audio options"
1726 msgstr "Kōwhiringa Ororongo"
1733 msgid "Delete album"
1734 msgstr "Mukua te album"
1742 msgstr "Tukurua kotahi"
1745 msgid "Repeat folder"
1746 msgstr "Tukurua kōpaki"
1749 msgid "Play the next song automatically"
1750 msgstr "Te tākaro aunoa i te waiata e whai ake"
1753 msgid "- Use big icons"
1754 msgstr "- Whakamahi ata nui"
1757 msgid "Resize VobSubs"
1758 msgstr "Rahianō VobSubs"
1761 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
1762 msgstr "Kōwhiringa Arā (he mea whakaako anake!)"
1765 msgid "Overall audio headroom"
1766 msgstr "Headroom audio whānui"
1769 msgid "Upsample videos to GUI resolution"
1770 msgstr "Ataata Upsample ki taumira gui"
1777 msgid "Show file extensions"
1778 msgstr "Ngā toronga Whakaatu kōnae"
1781 msgid "Sort by: Type"
1782 msgstr "Kōmaka mā te: Momo"
1785 msgid "Unable to connect to online lookup service"
1786 msgstr "Kāore e taea te ki te hono atu ki te mahi tiro ipurangi"
1789 msgid "Downloading album information failed"
1790 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio album i rahua"
1793 msgid "Looking for album names..."
1794 msgstr "Titiro hoki ingoa album ..."
1809 msgid "Loading media info from files..."
1810 msgstr "Utaina mōhiohio pāpāho i ngā kōnae ..."
1813 msgid "Sort by: Usage"
1814 msgstr "Kōmaka mā te: Whakamahinga"
1817 msgid "Enable visualisations"
1818 msgstr "Whakahohe i visualisations"
1821 msgid "Enable video mode switching"
1822 msgstr "Whakahohe i whakawhitinga aratau ataata"
1825 msgid "Startup window"
1826 msgstr "Matapihi Whakaoho"
1830 msgstr "Matapihi Kāinga"
1833 msgid "Manual settings"
1834 msgstr "Tautuhinga ā-ringa"
1841 msgid "Recently played albums"
1842 msgstr "Pukapuka takaro tata"
1846 msgstr "Whakarewanga"
1849 msgid "Launch in..."
1850 msgstr "Whakarewa in .."
1853 msgid "Compilations"
1854 msgstr "Compilations"
1857 msgid "Remove source"
1861 msgid "Switch media"
1862 msgstr "Whakawhiti Ngā pāpāho"
1865 msgid "Select playlist"
1866 msgstr "Tīpako rārangipāho"
1869 msgid "New playlist..."
1870 msgstr "Rārangipāpāho New ..."
1873 msgid "Add to playlist"
1874 msgstr "Tāpiri ki te rārangipāpāho"
1877 msgid "Manually add to library"
1878 msgstr "Ā-ringa ki te tāpiri hei tirotiro ai"
1882 msgstr "Tomo taitara"
1885 msgid "Error: Duplicate title"
1886 msgstr "Hapa: Tāritetia te taitara"
1889 msgid "Select genre"
1890 msgstr "Tīpakohia momo"
1897 msgid "Manual addition"
1898 msgstr "Tua atu Manual"
1906 msgstr "Tirohia: %s"
1918 msgstr "Rārangi Big"
1949 msgid "Audio output device"
1950 msgstr "Pūrere huaputa ororongo"
1953 msgid "Passthrough output device"
1954 msgstr "Pūrere huaputa Passthrough"
1957 msgid "No biography for this artist"
1958 msgstr "No koioranga hoki tenei artist"
1961 msgid "Downmix multichannel audio to stereo"
1962 msgstr "Downmix audio multichannel ki te tīwharawhara"
1966 msgstr "Kōmaka mā te: %s"
2002 msgstr "Rārangipāho"
2018 msgstr "Whakatauranga"
2029 msgid "Album artist"
2030 msgstr "Kaiwaiata pukaemi"
2034 msgstr "Tatau Purei"
2038 msgstr "Takaro Last"
2046 msgstr "Rā tānaki atu"
2066 msgstr "Kauneke ana"
2069 msgid "Times played"
2070 msgstr "Times takaro"
2074 msgstr "Rā Tangohia"
2077 msgid "Sort direction"
2078 msgstr "Aronga Kōmaka"
2082 msgstr "Tikanga Kōmaka"
2086 msgstr "Aratau Tirohia"
2089 msgid "Remember views for different folders"
2090 msgstr "Kia mahara ki ngā tirohanga mō ngā kōpaki rerekē"
2101 msgid "Edit playlist"
2102 msgstr "Whakatika rārangipāpāho"
2109 msgid "Cancel party mode"
2110 msgstr "Whakakore aratau rōpū"
2114 msgstr "Aratau Party"
2138 msgstr "Toe fakaongo atu: Off"
2142 msgstr "Toe fakaongo atu: Ko tētahi"
2146 msgstr "Toe fakaongo atu: katoa"
2149 msgid "Rip audio CD"
2150 msgstr "Ripiripia e CD audio"
2165 msgid "Constant bitrate"
2166 msgstr "Bitrate tonu"
2170 msgstr "Te tārua ..."
2177 msgid "Could not rip CD or track"
2178 msgstr "Kāore i taea ripiripia e CD huarahi ranei"
2181 msgid "CDDARipPath is not set."
2182 msgstr "E kore te CDDARipPath whakatu."
2185 msgid "Rip audio track"
2186 msgstr "Ripiripia e ara audio"
2189 msgid "Enter number"
2194 msgstr "Bits / tauira"
2198 msgstr "Rate Tauira"
2201 msgid "Virtual folder"
2202 msgstr "Kōpaki Virtual"
2206 msgstr "CD Ororongo"
2221 msgid "Include track number"
2222 msgstr "Whakaurua te tau ara"
2225 msgid "All songs of"
2226 msgstr "Waiata katoa o"
2229 msgid "In progress TV shows"
2230 msgstr "I roto i te whakaaturanga i te ahunga whakamua TV"
2234 msgstr "Aratau Tirohia"
2250 msgstr "Topa Whānui"
2253 msgid "Stretch 16:9"
2254 msgstr "Totoro 16:9"
2257 msgid "Original Size"
2258 msgstr "Tōna ake rahi"
2269 msgid "ReplayGain volume adjustments"
2270 msgstr "Whakatikatika rōrahi ReplayGain"
2273 msgid "Use track levels"
2274 msgstr "Whakamahia ngā taumata aroturuki"
2277 msgid "Use album levels"
2278 msgstr "Whakamahia ngā taumata album"
2281 msgid "PreAmp Level - ReplayGained files"
2282 msgstr "Ngā kōnae ReplayGained - PreAmp Taumata"
2285 msgid "PreAmp Level - Non ReplayGained files"
2286 msgstr "ReplayGained kōnae Non - PreAmp Taumata"
2289 msgid "Avoid clipping on ReplayGained files"
2290 msgstr "A ape i Topenga i runga i ngā kōnae ReplayGained"
2293 msgid "Crop black bars"
2294 msgstr "Poroa tutaki mangu"
2297 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
2298 msgstr "Me ki wetewete i te kōnae nui. Haere tonu?"
2301 msgid "Remove from library"
2302 msgstr "Tangohia mai i hei tirotiro ai"
2305 msgid "Export video library"
2306 msgstr "Hei tirotiro ai Export ataata"
2309 msgid "Import video library"
2310 msgstr "Kawemai tirotiro ataata"
2314 msgstr "E kawemai ana i"
2318 msgstr "E kaweake ana i"
2321 msgid "Browse for library"
2322 msgstr "Tirotiro hoki hei tirotiro ai"
2329 msgid "Update library"
2330 msgstr "Update hei tirotiro ai"
2333 msgid "Show debug info"
2334 msgstr "Info Whakaatu patuiro"
2337 msgid "Browse for executable"
2338 msgstr "Tirotiro hoki kawenga"
2341 msgid "Browse for playlist"
2342 msgstr "Tirotiro hoki rārangipāpāho"
2345 msgid "Browse for folder"
2346 msgstr "Tirotiro hoki kōpaki"
2349 msgid "Song information"
2350 msgstr "Mōhiohio Song"
2353 msgid "Non-linear stretch"
2354 msgstr "Totoro Non-rārangi"
2357 msgid "Volume amplification"
2358 msgstr "Volume amplification"
2361 msgid "Choose export folder"
2362 msgstr "Kōwhiri kōpaki kaweake"
2365 msgid "This file is no longer available."
2366 msgstr "Kei te wātea kore tēnei kōnae."
2369 msgid "Would you like to remove it from the library?"
2370 msgstr "E hiahia ana koe ki te tango i te reira i te whare pukapuka?"
2373 msgid "Browse for Script"
2374 msgstr "Tirotiro hoki Script"
2377 msgid "Compression level"
2378 msgstr "Taumata kōpeketanga"
2381 msgid "Verbose logging..."
2382 msgstr "Takitaki kupu autaki ..."
2385 msgid "Enable Dolby Digital transcoding"
2386 msgstr "Whakahohe i Dolby Digital transcoding"
2389 msgid "Cleaning up library"
2390 msgstr "Whakapai ana ake hei tirotiro ai"
2393 msgid "Removing old songs from the library"
2394 msgstr "Te tango i nga waiata tawhito i te whare pukapuka"
2397 msgid "This path has been scanned before"
2398 msgstr "Kua kua karapahia tenei ara i mua i"
2409 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
2410 msgstr "Whakamahia he tūmau takawaenga HTTP ki te uru atu i te ipurangi"
2413 msgid "Internet Protocol (IP)"
2414 msgstr "Kawa Ipurangi (IP)"
2417 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
2418 msgstr "Tauranga muhu. Me uara i waenganui i te 1 me te 65535."
2422 msgstr "Takawaenga HTTP"
2429 msgid "Automatic (DHCP)"
2430 msgstr "Aunoa (DHCP)"
2433 msgid "Manual (Static)"
2434 msgstr "Manual (Static)"
2445 msgid "Default gateway"
2446 msgstr "Waharoa Taunoa"
2453 msgid "Save & restart"
2454 msgstr "Whakaorangia & tīmata"
2457 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
2458 msgstr "Wāhitau muhu. Me uara AAA.BBB.CCC.DDD"
2461 msgid "with numbers between 0 and 255."
2462 msgstr "ki te tau i waenganui i te 0 me te 255."
2465 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
2466 msgstr "E kore ora huringa. Haere tonu me te kore tiaki?"
2470 msgstr "Tūmau Tukutuku"
2481 msgid "Save & apply"
2482 msgstr "Whakaorangia & tono"
2493 msgid "Character set"
2494 msgstr "Huinga Pūāhua"
2517 msgid "Bold italics"
2518 msgstr "Faaoparaa maia"
2533 msgid "No scanned information for this view"
2534 msgstr "No mōhiohio karapahia hoki tenei hei tirotiro ai"
2537 msgid "Please turn off library mode"
2538 msgstr "Tēnā tahuri atu aratau hei tirotiro ai"
2541 msgid "Error loading image"
2542 msgstr "Hapa uta image"
2546 msgstr "Whakatika ara"
2549 msgid "Mirror image"
2550 msgstr "Whakaata image"
2553 msgid "Are you sure?"
2554 msgstr "Kua tau ō whakaaro?"
2557 msgid "Removing source"
2558 msgstr "Te tango i te pūtake"
2561 msgid "Add program link"
2562 msgstr "Tāpiri hononga hōtaka"
2565 msgid "Edit program path"
2566 msgstr "Ara Whakatika hōtaka"
2569 msgid "Edit program name"
2570 msgstr "Whakatika ingoa hōtaka"
2573 msgid "Edit path depth"
2574 msgstr "Hōhonu Whakatika ara"
2577 msgid "View: Big list"
2578 msgstr "Tirohia: rārangi Big"
2593 msgid "Bright green"
2594 msgstr "Matomato kanapa"
2597 msgid "Yellow green"
2598 msgstr "Matomato Kōwhai"
2606 msgstr "Hina te marama"
2613 msgid "Error %i: share not available"
2614 msgstr "Hapa% i: hea kāore i te wātea"
2617 msgid "Audio output"
2618 msgstr "Huaputa ororongo"
2625 msgid "Slideshow folder"
2626 msgstr "Kōpaki Whakaatakiriata"
2629 msgid "Network interface"
2630 msgstr "Atanga Whatunga"
2633 msgid "Wireless network name (ESSID)"
2634 msgstr "Ingoa whatunga ahokore (ESSID)"
2637 msgid "Wireless password"
2638 msgstr "Kupuhipa ahokore"
2641 msgid "Wireless security"
2642 msgstr "Haumaru ahokore"
2645 msgid "Save and apply network interface settings"
2646 msgstr "Whakaora me te whakamahi i ngā tautuhinga atanga whatunga"
2649 msgid "No encryption"
2650 msgstr "No whakamunatanga"
2665 msgid "Applying network interface settings. Please wait."
2666 msgstr "Hoatu ana i ngā tautuhinga atanga whatunga. Tatari koa."
2669 msgid "Network interface restarted successfully."
2670 msgstr "Atanga Whatunga anōtia pai."
2673 msgid "Network interface did not start successfully."
2674 msgstr "Kihai i pai tīmata atanga Whatunga."
2677 msgid "Interface disabled"
2678 msgstr "Monokia Interface"
2681 msgid "Network interface disabled successfully."
2682 msgstr "Monokia pai te atanga Whatunga."
2685 msgid "Wireless network name (ESSID)"
2686 msgstr "Ingoa whatunga ahokore (ESSID)"
2689 msgid "Remote control"
2693 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
2694 msgstr "Tuku i ngā papatono i runga i tenei pūnaha ki te whakahaere XBMC"
2705 msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
2706 msgstr "Tukua hōtaka i runga i era atu ngā pūnaha ki te whakahaere XBMC"
2709 msgid "Initial repeat delay (ms)"
2710 msgstr "Roa tukurua tuatahi (ms)"
2713 msgid "Continuous repeat delay (ms)"
2714 msgstr "Tukurua tonu roa (ms)"
2717 msgid "Maximum number of clients"
2718 msgstr "Te tau mōrahi o ngā kiritaki"
2721 msgid "Internet access"
2722 msgstr "Uru Ipurangi"
2725 msgid "Library Update"
2726 msgstr "Update Library"
2729 msgid "Music library needs to rescan tags from files."
2730 msgstr "Me ki te matawai i ngā kōnae i ngā tūtohu tirotiro Music."
2733 msgid "Would you like to scan now?"
2734 msgstr "E hiahia ana koe ki te karapa i teie nei?"
2737 msgid "Invalid port number entered"
2738 msgstr "Tomo te tau tauranga muhu"
2741 msgid "Valid port range is 1-65535"
2742 msgstr "Awhe tauranga tika he 1-65535"
2745 msgid "Valid port range is 1024-65535"
2746 msgstr "Awhe tauranga tika ko te 1024-65535"
2749 msgid "Add Pictures..."
2750 msgstr "Tāpiri Pikitia ..."
2753 msgid "Add Music..."
2754 msgstr "Tāpiri Music ..."
2757 msgid "Add Videos..."
2758 msgstr "Tāpiri Videos ..."
2765 msgid "Unable to connect"
2766 msgstr "Te hono, auare ake."
2769 msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
2770 msgstr "XBMC i taea e ki te hono ki te tauwāhi whatunga."
2773 msgid "This could be due to the network not being connected."
2774 msgstr "Tenei i taea e kia tika ki te whatunga e kore te hono."
2777 msgid "Would you like to add it anyway?"
2778 msgstr "E hiahia ana koe ki te tāpiri tonutia?"
2785 msgid "Add network location"
2786 msgstr "Tāpiri tauwāhi whatunga"
2793 msgid "Server address"
2794 msgstr "Wāhitau tūmau"
2798 msgstr "Ingoa tūmau"
2805 msgid "Shared folder"
2806 msgstr "Kōpaki tiri"
2814 msgstr "Ingoa kaiwhakamahi"
2817 msgid "Browse for network server"
2818 msgstr "Tirotiro hoki tūmau whatunga"
2821 msgid "Enter the network address of the server"
2822 msgstr "Tomo i te wāhitau whatunga o te tūmau"
2825 msgid "Enter the path on the server"
2826 msgstr "Tomo i te ara i runga i te tūmau"
2829 msgid "Enter the port number"
2830 msgstr "Tomo i te tau tauranga"
2833 msgid "Enter the username"
2834 msgstr "Tomo i te ingoa kaiwhakamahi"
2837 msgid "Add %s source"
2838 msgstr "Tāpiri %s pūtake"
2841 msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
2842 msgstr "Tomo i te ara te tirotiro mo te wāhi pāpāho ranei."
2845 msgid "Enter a name for this media Source."
2846 msgstr "Tomo i te ingoa mo tenei Source pāpāho."
2849 msgid "Browse for new share"
2850 msgstr "Tirotiro hoki hea hou"
2857 msgid "Could not retrieve directory information."
2858 msgstr "Kāore i taea te tiki mōhiohio whaiaronga."
2862 msgstr "Tāpiri puna"
2866 msgstr "Whakatika pūtake"
2869 msgid "Edit %s source"
2870 msgstr "Whakatika %s pūtake"
2873 msgid "Enter the new label"
2874 msgstr "Tomo i te tapanga hou"
2877 msgid "Browse for image"
2878 msgstr "Tirotiro hoki image"
2881 msgid "Browse for image folder"
2882 msgstr "Tirotiro hoki kōpaki image"
2885 msgid "Add network location..."
2886 msgstr "Tāpiri tauwāhi whatunga ..."
2889 msgid "Browse for file"
2890 msgstr "Tirotiro hoki kōnae"
2897 msgid "Enable submenu buttons"
2898 msgstr "Whakahohe i pātene tahuaroto"
2905 msgid "Video Add-ons"
2906 msgstr "Video Tāpiri-ake"
2909 msgid "Music Add-ons"
2910 msgstr "Music Tāpiri-ake"
2913 msgid "Picture Add-ons"
2914 msgstr "Pikitia Tāpiri-ake"
2917 msgid "Loading directory"
2918 msgstr "Uta whaiaronga"
2921 msgid "Retrieved %i items"
2922 msgstr "% Tiki tūemi i"
2925 msgid "Retrieved %i of %i items"
2926 msgstr "Te tiki% i o% tūemi i"
2929 msgid "Program Add-ons"
2930 msgstr "Program Tāpiri-ake"
2933 msgid "Set plug-in thumb"
2934 msgstr "Whakaturia mono-i roto i te koromatua"
2937 msgid "Add-on settings"
2938 msgstr "I ngā tautuhinga Tāpiri-i runga i"
2941 msgid "Access points"
2946 msgstr "Ētahi atu ..."
2950 msgstr "Ingoa kaiwhakamahi"
2953 msgid "Script settings"
2954 msgstr "I ngā tautuhinga Script"
2961 msgid "Enter web address"
2962 msgstr "Tomo wāhitau tukutuku"
2966 msgstr "Momo takawaenga"
2985 msgid "SOCKS5 with remote dns resolving"
2986 msgstr "SOCKS5 ki DNS mamao whakatau"
2990 msgstr "SMB kiritaki"
2997 msgid "Default username"
2998 msgstr "Ingoa kaiwhakamahi Taunoa"
3001 msgid "Default password"
3002 msgstr "Kupuhipa Taunoa"
3009 msgid "Mount SMB shares"
3010 msgstr "Mount SMB hea"
3014 msgstr "Whakakorengia"
3033 msgid "Music & video "
3034 msgstr "Music me ngā ataata katoa "
3037 msgid "Music & pictures"
3038 msgstr "Music & pikitia"
3041 msgid "Music & files"
3042 msgstr "Music & kōnae"
3045 msgid "Video & pictures"
3046 msgstr "Ataata & pikitia"
3049 msgid "Video & files"
3050 msgstr "Ataata & kōnae"
3053 msgid "Pictures & files"
3054 msgstr "Pikitia & kōnae"
3057 msgid "Music & video & pictures"
3058 msgstr "Music me ngā ataata katoa & pikitia"
3061 msgid "Music & video & pictures & files"
3062 msgstr "Music me ngā ataata katoa & pikitia & kōnae"
3069 msgid "Files & music & video"
3070 msgstr "Ngā kōnae waiata me ngā ataata katoa &"
3073 msgid "Files & pictures & music"
3074 msgstr "Ngā kōnae & pikitia & music"
3077 msgid "Files & pictures & video"
3078 msgstr "Ngā kōnae me ngā pikitia me ngā ataata katoa"
3081 msgid "Music & programs"
3082 msgstr "Music & hōtaka"
3085 msgid "Video & programs"
3086 msgstr "Ataata & hōtaka"
3089 msgid "Pictures & programs"
3090 msgstr "Pikitia & hōtaka"
3093 msgid "Music & video & pictures & programs"
3094 msgstr "Music me ngā ataata katoa & pikitia & hōtaka"
3097 msgid "Programs & video & music"
3098 msgstr "Hōtaka me ngā ataata katoa & puoro"
3101 msgid "Programs & pictures & music"
3102 msgstr "Programs & pikitia & music"
3105 msgid "Programs & pictures & video"
3106 msgstr "Hōtaka me ngā pikitia me ngā ataata katoa"
3113 msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
3114 msgstr "Announce ēnei ratonga ki ētahi atu pūnaha mā Zeroconf"
3117 msgid "Allow volume control"
3118 msgstr "Whakaaetia te mana rōrahi"
3121 msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
3122 msgstr "Tukua XBMC ki te riro ihirangi AirPlay"
3126 msgstr "Ingoa Pūrere"
3129 msgid "Use password protection"
3130 msgstr "Whakamahia tiaki kupuhipa"
3142 msgstr "Whiriwhiringia %s"
3145 msgid "Custom audio device"
3146 msgstr "Pūrere ororongo ritenga"
3149 msgid "Custom passthrough device"
3150 msgstr "Pūrere passthrough ritenga"
3173 msgid "Thundershowers"
3174 msgstr "Thundershowers"
3225 msgid "Thunderstorm"
3241 msgid "Thunderstorms"
3361 msgid "Precipitation"
3362 msgstr "Precipitation"
3369 msgid "Put display to sleep when idle"
3370 msgstr "Maka whakaatu ki te moe, ka mangere"
3378 msgstr "Rārangi Putu i"
3381 msgid "Went back to parent list because the active list has been emptied"
3382 msgstr "Hoki ki te rārangi mātua haere no te mea kua ringihia e kua te rārangi hohe"
3385 msgid "Script failed! : %s"
3386 msgstr "I rahua te hōtuhi! : %s"
3389 msgid "Newer version needed - See log"
3390 msgstr "E hiahiatia ana putanga hōu - Tirohia te roko"
3405 msgid "File manager"
3406 msgstr "Kōnae Whakahaere"
3410 msgstr "Whakatūringi"
3418 msgstr "Rīpene Whakaata"
3421 msgid "System information"
3422 msgstr "Mōhiohio Pūnaha"
3425 msgid "Settings - General"
3426 msgstr "Settings - General"
3429 msgid "Settings - Screen"
3430 msgstr "Settings - Mata"
3433 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
3434 msgstr "Settings - Te āhua - gui Tōkarikari"
3437 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
3438 msgstr "Settings - Videos - Tōkarikari Mata"
3441 msgid "Settings - Pictures"
3442 msgstr "Settings - Pictures"
3445 msgid "Settings - Programs"
3446 msgstr "Settings - Programs"
3449 msgid "Settings - Weather"
3450 msgstr "Settings - Weather"
3453 msgid "Settings - Music"
3454 msgstr "Settings - Music"
3457 msgid "Settings - System"
3458 msgstr "Settings - Pūnaha"
3461 msgid "Settings - Videos"
3462 msgstr "Settings - Videos"
3465 msgid "Settings - Network"
3466 msgstr "Settings - Whatunga"
3469 msgid "Settings - Appearance"
3470 msgstr "Settings - Āhua"
3478 msgstr "Pūtiro Tukutuku"
3482 msgstr "Rīpene Whakaata"
3485 msgid "Videos/Playlist"
3486 msgstr "Videos / Rārangipāho"
3489 msgid "Login screen"
3490 msgstr "Mata Takiuru"
3493 msgid "Settings - Profiles"
3494 msgstr "Settings - Kōtaha"
3498 msgstr "Tautuhi anō "
3510 msgstr "Arā Atu Anō"
3517 msgid "Add-on browser"
3518 msgstr "Tāpiri-i runga i pūtirotiro"
3521 msgid "Reset above settings to default"
3522 msgstr "Tautuhi anō i ngā tautuhinga i runga ake ki te taunoa"
3525 msgid "Are you sure you want to reset the settings in this category?"
3526 msgstr "Kei te hiahia koe ki te tautuhi anō i ngā tautuhinga i roto i tēnei kāwai ki a koutou?"
3533 msgid "No help available"
3534 msgstr "No āwhina e wātea ana"
3537 msgid "Resets all the visible settings to their default values."
3538 msgstr "Tautuhianō i ngā tautuhinga kitea katoa ki o ratou uara taunoa."
3541 msgid "No categories available"
3542 msgstr "No ngā kāwai e wātea ana"
3545 msgid "Try changing the setting level to see additional categories and settings."
3546 msgstr "Whakamātau ki te whakarerekē i te taumata tautuhinga ki te kite atu i ngā kāwai me ngā tautuhinga."
3549 msgid "Yes/No dialogue"
3550 msgstr "Ae / No kōrero"
3553 msgid "Progress dialogue"
3554 msgstr "Progress kōrero"
3557 msgid "File browser"
3558 msgstr "Pūtirotiro kōnae"
3561 msgid "Network setup"
3562 msgstr "Te tatūnga Whatunga"
3565 msgid "Media source"
3569 msgid "Profile settings"
3570 msgstr "I ngā tautuhinga Profile"
3573 msgid "Lock settings"
3574 msgstr "Maukati i ngā tautuhinga"
3577 msgid "Content settings"
3578 msgstr "I ngā tautuhinga Ihirangi"
3586 msgstr "Songs / Mōhio"
3589 msgid "Smart playlist editor"
3590 msgstr "Ētita rārangipāpāho Smart"
3593 msgid "Smart playlist rule editor"
3594 msgstr "Ētita ture rārangipāpāho Smart"
3597 msgid "Pictures/Info"
3598 msgstr "Pikitia / Mōhio"
3601 msgid "Add-on settings"
3602 msgstr "I ngā tautuhinga Tāpiri-i runga i"
3605 msgid "Add-ons/Info"
3606 msgstr "Add-ons/Info"
3609 msgid "Looking for subtitles..."
3610 msgstr "Titiro hoki hauraro ..."
3613 msgid "Looking for or caching subtitles..."
3614 msgstr "Titiro hoki te whakaketeroki ná ranei ..."
3625 msgid "Opening stream"
3626 msgstr "Awa Opening"
3629 msgid "Music/Playlist"
3630 msgstr "Music / Rārangipāho"
3634 msgstr "Music / ngā kōnae"
3637 msgid "Music/Library"
3638 msgstr "Music / Library"
3641 msgid "Playlist editor"
3642 msgstr "Ētita Rārangipāho"
3645 msgid "Top 100 songs"
3646 msgstr "100 waiata Runga"
3649 msgid "Top 100 albums"
3650 msgstr "100 pukapuka Runga"
3657 msgid "Configuration"
3658 msgstr "Whirihoranga"
3661 msgid "Weather forecast"
3662 msgstr "Weather matapae"
3665 msgid "Network gaming"
3666 msgstr "Petipeti Whatunga"
3674 msgstr "Info Pūnaha"
3677 msgid "Music - Library"
3678 msgstr "Music - Library"
3681 msgid "Now Playing - Music"
3682 msgstr "Tākaro Na - Music"
3685 msgid "Now Playing - Videos"
3686 msgstr "Ināianei - Videos"
3694 msgstr "Info kiriata"
3697 msgid "Select dialogue"
3698 msgstr "Tīpakohia kōrero"
3702 msgstr "Music / Mōhio"
3710 msgstr "Videos / Mōhio"
3713 msgid "Scripts/Info"
3714 msgstr "Hōtuhi / Mōhio"
3717 msgid "Fullscreen video"
3718 msgstr "Ataata Matakatoa"
3721 msgid "Audio visualisation"
3722 msgstr "Te mātakitaki Ororongo"
3725 msgid "File stacking dialogue"
3726 msgstr "Kōnae tāpae kōrero"
3729 msgid "Rebuild index..."
3730 msgstr "Hanga taupū ..."
3733 msgid "Return to music window"
3734 msgstr "Hoki ki te matapihi music"
3737 msgid "Return to videos window"
3738 msgstr "Hoki ki te matapihi ataata"
3741 msgid "Start from beginning"
3742 msgstr "Tīmata i te tīmatanga"
3745 msgid "Resume from %s"
3746 msgstr "Tīmata anō i %s"
3801 msgid "Locked! Enter code..."
3802 msgstr "Maukatia! Tomo waehere ..."
3805 msgid "Enter password"
3806 msgstr "Tāuru i te kupuhipa"
3809 msgid "Enter master code"
3810 msgstr "Tomo waehere ariki"
3813 msgid "Enter unlock code"
3814 msgstr "Tomo waehere wewete"
3817 msgid "or press C to cancel"
3818 msgstr "pēhi C ranei ki te whakakore"
3821 msgid "Enter gamepad button combo and"
3822 msgstr "Tomo gamepad pātene paheko me"
3825 msgid "press OK, or Back to cancel"
3826 msgstr "pēhia te ĀE, ranei Hoki ki te whakakore"
3830 msgstr "Whakaturia raka"
3838 msgstr "Tautuhi anō raka"
3845 msgid "Numeric password"
3846 msgstr "Kupuhipa tau"
3849 msgid "Gamepad button combo"
3850 msgstr "Gamepad pātene paheko"
3853 msgid "Full-text password"
3854 msgstr "Kupuhipa kuputuhi-tonu"
3857 msgid "Enter new password"
3858 msgstr "Tāuru kupuhipa hōu"
3861 msgid "Re-Enter new password"
3862 msgstr "Anō Tāuru i te kupuhipa hou"
3865 msgid "Incorrect password,"
3866 msgstr "Kupuhipa hē,"
3869 msgid "retries left "
3870 msgstr "retries mahue "
3873 msgid "Passwords entered did not match."
3874 msgstr "Kihai i kupuhipa tomo i te ōrite."
3877 msgid "Access denied"
3878 msgstr "Ka whakakahore Access"
3881 msgid "Password retry limit exceeded."
3882 msgstr "Nui atu Kupuhipa rohe Ngana."
3885 msgid "The system will now power down."
3886 msgstr "Na i te pūnaha ka kaha ki raro."
3893 msgid "Updating video library art"
3894 msgstr "E whakahōu toi ataata hei tirotiro ai"
3897 msgid "Processing %s"
3898 msgstr "Tukatuka %s"
3901 msgid "The art cache in your video library needs updating."
3902 msgstr "Ko te keteroki koe i roto i tou whare pukapuka ataata me whakahōu."
3905 msgid "No downloading is needed."
3906 msgstr "Kua hiahiatia No te tikiake."
3909 msgid "Reactivate lock"
3910 msgstr "Reactivate raka"
3913 msgid "Would you like to update it now?"
3914 msgstr "E hiahia ana koe ki te whakahou i te reira i teie nei?"
3922 msgstr "Raka Source"
3925 msgid "Password entry was blank. Try again."
3926 msgstr "Ko wātea tomokanga Kupuhipa. Ngana anō."
3930 msgstr "Raka te Kaiwhakaako"
3933 msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
3934 msgstr "Pūnaha whakaweto ki te nui Lock te Kaiwhakaako retries"
3937 msgid "Master code is not valid"
3938 msgstr "E kore he tika waehere te Kaiwhakaako"
3941 msgid "Please enter a valid master code"
3942 msgstr "Tomo koa he waehere ariki tika"
3945 msgid "Settings & file manager"
3946 msgstr "Settings & kōnae kaiwhakahaere"
3949 msgid "Set as default for all videos"
3950 msgstr "Tautuhia hei taunoa mō ngā ataata katoa"
3953 msgid "This will reset any previously saved values"
3954 msgstr "Ka tautuhi anō i ngā uara i tetahi ora i mua tenei"
3957 msgid "Amount of time to display each image"
3958 msgstr "Nui o te wā ki te whakaatu ia image"
3961 msgid "Use pan and zoom effects"
3962 msgstr "Whakamahia paraharaha me zoom ngā pānga"
3965 msgid "12 hour clock"
3966 msgstr "12 haora karaka"
3969 msgid "24 hour clock"
3970 msgstr "24 haora karaka"
3974 msgstr "Day / Marama"
3978 msgstr "Marama / Day"
3981 msgid "System uptime"
3982 msgstr "Uptime Pūnaha"
3997 msgid "Total uptime"
3998 msgstr "Uptime katoa"
4001 msgid "Battery level"
4002 msgstr "Taumata pūhiko"
4010 msgstr "Kaitiaki mata"
4013 msgid "Fullscreen OSD"
4014 msgstr "OSD Matakatoa"
4021 msgid "Immediate HD spindown"
4022 msgstr "Spindown HD tonu"
4026 msgstr "Ataata anake"
4033 msgid "- Minimum file duration"
4034 msgstr "- Roanga kōnae Mōkito"
4041 msgid "Shutdown function"
4042 msgstr "Whakaweto mahi"
4066 msgstr "Whakaititia rawatia"
4069 msgid "Power button action"
4070 msgstr "Pātene Power mahi"
4073 msgid "Power off System"
4074 msgstr "Pūnaha atu Power"
4077 msgid "Inhibit idle shutdown"
4078 msgstr "Tautāwhi i whakaweto mangere"
4081 msgid "Allow idle shutdown"
4082 msgstr "Tukua whakaweto mangere"
4085 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
4086 msgstr "Ko tetahi atu wātū kaha, pea mo ssh?"
4089 msgid "Mounted removable harddrive"
4090 msgstr "Harddrive te tango Mounted"
4093 msgid "Unsafe device removal"
4094 msgstr "Tango pūrere haumaru"
4097 msgid "Successfully removed device"
4098 msgstr "Pūrere momoho te tango"
4101 msgid "Joystick plugged"
4102 msgstr "Kakautohu mono mai"
4105 msgid "Joystick unplugged"
4106 msgstr "Kakautohu kotia"
4109 msgid "Try to wake remote servers on access"
4110 msgstr "Whakamātauria ki te ara tūmau mamao ki te uru"
4113 msgid "Wake on Lan (%s)"
4114 msgstr "Ara i runga i Lan ( %s )"
4117 msgid "Waiting for network to connect..."
4118 msgstr "E tatari ana ki te whatunga hono ..."
4121 msgid "Failed to execute Wake on Lan!"
4122 msgstr "I rahua te mahia Wake i runga i Lan!"
4125 msgid "Waiting for server to wake up..."
4126 msgstr "E tatari ana mō te tūmau ki ake ara ..."
4129 msgid "Extended wait for server to wake up..."
4130 msgstr "Ngā whanga hoki tūmau ake ki te ara ..."
4133 msgid "Waiting for services to launch..."
4134 msgstr "E tatari ana ki te ratonga whakarewa ..."
4137 msgid "MAC Discovery"
4138 msgstr "MAC Discovery"
4141 msgid "Updated for %s"
4142 msgstr "Whakahoutia hoki %s"
4145 msgid "Found for %s"
4146 msgstr "Kitea hoki %s"
4149 msgid "Failed for %s"
4150 msgstr "I rahua hoki %s"
4153 msgid "Running low on battery"
4154 msgstr "Rere iti i runga i te pūhiko"
4157 msgid "Flicker filter"
4158 msgstr "Tātari kōpura mata"
4161 msgid "Let driver choose (requires restart)"
4162 msgstr "Kia taraiwa whiriwhiri (me tīmata)"
4165 msgid "Vertical blank sync"
4166 msgstr "Tukutahi pātea poutū"
4173 msgid "Enabled during video playback"
4174 msgstr "Ngā makaurangi i roto i te purei anō ataata"
4177 msgid "Always enabled"
4178 msgstr "Ngā makaurangi i nga wa katoa"
4181 msgid "Test & apply resolution"
4182 msgstr "Whakamatautau & tono taumira"
4185 msgid "Save resolution?"
4186 msgstr "Te whakaora taumira?"
4189 msgid "Would you like to keep this change?"
4190 msgstr "E hiahia ana koe ki te pupuri i tēnei huringa?"
4193 msgid "High quality upscaling"
4194 msgstr "Kounga High upscaling"
4201 msgid "Enabled for SD content"
4202 msgstr "Whakahohea mō SD ihirangi"
4205 msgid "Always enabled"
4206 msgstr "Ngā makaurangi i nga wa katoa"
4209 msgid "Upscaling method"
4210 msgstr "Tikanga Upscaling"
4229 msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
4230 msgstr "VDPAU HQ Upscaling taumata"
4233 msgid "VDPAU Studio level colour conversion"
4234 msgstr "VDPAU Studio faafariuraa tae taumata"
4238 msgstr "Puritia kiri?"
4241 msgid "Blank other displays"
4242 msgstr "Pātea atu ngā whakaaturanga"
4249 msgid "Blank displays"
4250 msgstr "Ngā whakaaturanga pātea"
4253 msgid "Active connections detected!"
4254 msgstr "Hononga Active kitea!"
4257 msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
4258 msgstr "Ki te haere koe, e kore ai e taea e ki te whakahaere XBMC koe"
4261 msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
4262 msgstr "i muri. Kei te hiahia koe ki te aukati i te tūmau Takahanga koe?"
4265 msgid "Change Apple Remote mode?"
4266 msgstr "Hurihia Apple aratau Mamao?"
4269 msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
4270 msgstr "Mēnā kei te whakamahi koe i tēnei wā, i te Mamao Apple ki te whakahaere"
4273 msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
4274 msgstr "XBMC, te whakarerekē i tēnei tautuhinga kia pā koutou kaha"
4277 msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
4278 msgstr "ki te whakahaere i te reira tonu. Kei te hiahia koe ki te haere tonu?"
4282 msgstr "Whaturoto kanohi"
4290 msgstr "DNS Primary"
4293 msgid "Initialise failed"
4294 msgstr "I rahua te Initialise"
4305 msgid "After %i secs"
4306 msgstr "I muri hekona i%"
4309 msgid "HDD install date:"
4310 msgstr "Tāuta HDD rā:"
4313 msgid "HDD power cycle count:"
4314 msgstr "Tatau huringa kaha HDD:"
4321 msgid "Delete profile '%s'?"
4322 msgstr "Mukua te kōtaha ' %s '?"
4325 msgid "Last loaded profile:"
4326 msgstr "Kōtaha i utaina Last:"
4338 msgstr "Whakaoho karaka"
4341 msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
4342 msgstr "Whakaoho wā karaka (i roto i te meneti)"
4345 msgid "Started, alarm in %im"
4346 msgstr "Tīmata, whakaoho i roto i te% im"
4353 msgid "Cancelled with %im%is left"
4354 msgstr "Whakakorea ki mahue% im% te"
4365 msgid "Search for subtitles in RARs"
4366 msgstr "Rapu mō ngā kupu hauraro i roto i RARs"
4369 msgid "Browse for subtitle..."
4370 msgstr "Tirotiro hoki taitararoto ..."
4374 msgstr "Whakaneke i te tūemi"
4377 msgid "Move item here"
4378 msgstr "Whakaneke i te tūemi i konei"
4382 msgstr "Whakakore tere"
4390 msgstr "Mahinga PTM:"
4393 msgid "Connected, but no DNS is available."
4394 msgstr "Hono, engari kei te DNS."
4402 msgstr "Kōpae-Whakaari"
4425 msgid "Operating system:"
4426 msgstr "Pūnaha mahi:"
4433 msgid "Video encoder:"
4434 msgstr "Encoder Video:"
4437 msgid "Screen resolution:"
4438 msgstr "Taumira mata:"
4442 msgstr "A te taura V /:"
4457 msgid "Not connected. Check network settings."
4458 msgstr "E kore e hono. Tirohia tautuhinga whatunga."
4461 msgid "Target temperature"
4462 msgstr "Pāmahana Ūnga"
4469 msgid "Auto temperature control"
4470 msgstr "Whakahaere i te pāmahana aunoa"
4473 msgid "Fan speed override"
4474 msgstr "Takahi tere tahi"
4481 msgid "Enable flipping bi-directional strings"
4482 msgstr "Whakahohe i YUV aho aronga-rua"
4485 msgid "Show RSS news feeds"
4486 msgstr "Whakaaturia ngā whāngai karere RSS"
4489 msgid "Show parent folder items"
4490 msgstr "Whakaaturia tūemi kōpaki matua"
4493 msgid "Track naming template"
4494 msgstr "Aru i whakaingoa tauira"
4497 msgid "Do you wish to reboot your system"
4498 msgstr "Kei te hiahia koe ki te whakaara anō i tō pūnaha"
4501 msgid "instead of just XBMC?"
4502 msgstr "hei utu mo nga tika XBMC?"
4509 msgid "Float effect"
4513 msgid "Black bar reduction"
4514 msgstr "H bar Black"
4521 msgid "Crossfade between songs"
4522 msgstr "Muhani whitiwhiti i waenganui i waiata"
4525 msgid "Regenerate thumbnails"
4526 msgstr "Whakatupu karakōnui"
4529 msgid "Recursive thumbnails"
4530 msgstr "Karakōnui Recursive"
4533 msgid "View slideshow"
4534 msgstr "Tirohia whakaatakiriata"
4537 msgid "Recursive slideshow"
4538 msgstr "Whakaatakiriata Recursive"
4546 msgstr "Tīwharawhara"
4550 msgstr "Mahue anake"
4557 msgid "Enable karaoke support"
4558 msgstr "Whakahohetia te tautoko karaoke"
4561 msgid "Background transparency"
4562 msgstr "Mārama He whakamārama"
4565 msgid "Foreground transparency"
4577 msgid "%s not found"
4578 msgstr "%s e kore e kitea"
4581 msgid "Error opening %s"
4582 msgstr "Hapa tuwhera %s"
4585 msgid "Unable to load %s"
4586 msgstr "Kāore e taea te ki te uta %s"
4589 msgid "Error: Out of memory"
4590 msgstr "Hapa: Out o mahara"
4594 msgstr "Nuku whakarunga"
4598 msgstr "Nuku whakararo"
4602 msgstr "Whakatika tapanga"
4605 msgid "Make default"
4606 msgstr "Hanga taunoa"
4609 msgid "Remove button"
4610 msgstr "Pātene tango"
4614 msgstr "Waiho i te mea he"
4633 msgid "Switch LED off on playback"
4634 msgstr "Whakakā arahina atu ki runga ki te purei anō"
4637 msgid "Movie information"
4638 msgstr "Mōhiohio kiriata"
4642 msgstr "Item tūtira"
4645 msgid "Search IMDb..."
4646 msgstr "Rapu IMDb ..."
4649 msgid "Scan for new content"
4650 msgstr "Matawai hoki ihirangi hou"
4653 msgid "Current playlist"
4654 msgstr "Rārangi ō naianei"
4657 msgid "Album information"
4658 msgstr "Mōhiohio Album"
4661 msgid "Scan item to library"
4662 msgstr "Item karapa ki te tirotiro"
4665 msgid "Stop scanning"
4666 msgstr "Kāti te matawai"
4669 msgid "Render method"
4670 msgstr "Hoatu tikanga"
4673 msgid "Low quality pixel shader"
4674 msgstr "Kounga iti shader pika"
4677 msgid "Hardware overlays"
4678 msgstr "Paparua Hardware"
4681 msgid "High quality pixel shader"
4682 msgstr "Kounga High shader pika"
4686 msgstr "Item te tākaro"
4689 msgid "Set artist thumb"
4690 msgstr "Whakaturia koromatua artist"
4693 msgid "Automatically generate thumbnails"
4694 msgstr "Whakaputa aunoa i ngā karakōnui"
4697 msgid "Enable voice"
4698 msgstr "Whakahohe i te reo"
4701 msgid "Enable device"
4702 msgstr "Whakahohetia te pūrere"
4709 msgid "Default view mode"
4710 msgstr "Aratau mua Taunoa"
4713 msgid "Default brightness"
4714 msgstr "Wherikotanga Taunoa"
4717 msgid "Default contrast"
4718 msgstr "Pūrata Taunoa"
4721 msgid "Default gamma"
4722 msgstr "Gamma Taunoa"
4725 msgid "Resume video"
4729 msgid "Voice mask - Port 1"
4730 msgstr "Kanohi reo - Port 1"
4733 msgid "Voice mask - Port 2"
4734 msgstr "Kanohi reo - Port 2"
4737 msgid "Voice mask - Port 3"
4738 msgstr "Kanohi reo - Port 3"
4741 msgid "Voice mask - Port 4"
4742 msgstr "Kanohi reo - Port 4"
4745 msgid "Use time based seeking"
4746 msgstr "Whakamahia te wā e hāngai ana te imiraa"
4749 msgid "Track naming template - right"
4750 msgstr "Aru i huaina tauira - matau"
4757 msgid "There are no presets available\nfor this visualisation"
4758 msgstr "E kore tatūkē e wātea ana nfor tenei whakakitenga"
4761 msgid "There are no settings available\nfor this visualisation"
4762 msgstr "E kore ngā tautuhinga e wātea ana nfor tenei whakakitenga"
4766 msgstr "Tuwhā / Uta"
4769 msgid "Use visualisation if playing audio"
4770 msgstr "Whakamahia te mātakitaki, ki te tākaro audio"
4773 msgid "Calculate size"
4777 msgid "Calculating folder size"
4778 msgstr "Tātai ana te rahi kōpaki"
4781 msgid "Video settings"
4782 msgstr "I ngā tautuhinga Video"
4785 msgid "Audio and subtitle settings"
4786 msgstr "I ngā tautuhinga Ororongo me te taitararoto"
4789 msgid "Enable subtitles"
4790 msgstr "Whakahohe i ná"
4797 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
4798 msgstr "Waihotia tuhinga ka kōmaka (hei tauira \"i te \")"
4801 msgid "Crossfade between songs on the same album"
4802 msgstr "Muhani whitiwhiti i waenganui i nga waiata i runga i te taua album"
4805 msgid "Browse for %s"
4806 msgstr "Tirotiro hoki %s"
4809 msgid "Show track position"
4810 msgstr "Whakaaturia te tūnga ara"
4813 msgid "Clear default"
4814 msgstr "Mārama taunoa"
4822 msgstr "Tikina te koromatua"
4825 msgid "Picture information"
4826 msgstr "Mōhiohio Pikitia"
4833 msgid "(IMDb user rating)"
4834 msgstr "(IMDb kaiwhakamahi rating)"
4841 msgid "Tune in on Last.fm"
4842 msgstr "Rangi i roto i te i runga i Last.fm"
4845 msgid "Minimum fan speed"
4846 msgstr "Tere tahi Mōkito"
4849 msgid "Play from here"
4850 msgstr "Te tākaro i konei"
4857 msgid "Include artists who appear only on compilations"
4858 msgstr "Whakaurua ngā toi nei i puta i runga i anake compilations"
4861 msgid "Render method"
4862 msgstr "Hoatu tikanga"
4866 msgstr "Hāhau aunoa i"
4869 msgid "Basic shaders (ARB)"
4870 msgstr "Shaders Basic (ARB)"
4873 msgid "Advanced shaders (GLSL)"
4874 msgstr "Shaders Arā (GLSL)"
4881 msgid "Remove safely"
4882 msgstr "Tango humarie"
4889 msgid "Start slideshow here"
4890 msgstr "Tīmata whakaatakiriata konei"
4893 msgid "Remember for this path"
4894 msgstr "Hoki tenei ara mahara"
4897 msgid "Use pixel buffer objects"
4898 msgstr "Whakamahia ngā moka pika"
4901 msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
4902 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (VDPAU)"
4905 msgid "Allow hardware acceleration (VAAPI)"
4906 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (VAAPI)"
4909 msgid "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
4910 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (DXVA2)"
4913 msgid "Allow hardware acceleration (CrystalHD)"
4914 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (CrystalHD)"
4917 msgid "Allow hardware acceleration (VDADecoder)"
4918 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (VDADecoder)"
4921 msgid "Allow hardware acceleration (OpenMax)"
4922 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (OpenMax)"
4925 msgid "Pixel Shaders"
4926 msgstr "Shaders pika"
4929 msgid "Allow hardware acceleration (VideoToolbox)"
4930 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (VideoToolbox)"
4933 msgid "Play the next video automatically"
4934 msgstr "Te tākaro aunoa i te video i muri mai"
4937 msgid "Play only this"
4938 msgstr "Te tākaro anake tenei"
4941 msgid "Enable HQ Scalers for scalings above"
4942 msgstr "Whakahohe i HQ Scalers hoki scalings i runga"
4945 msgid "Allow hardware acceleration (libstagefright)"
4946 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (libstagefright)"
4949 msgid "Prefer VDPAU Video Mixer"
4950 msgstr "Hiahia VDPAU Ataata Ranu"
4953 msgid "Allow hardware acceleration (amcodec)"
4954 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (amcodec)"
4957 msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)"
4958 msgstr "Tukua te whakaterenga pūmārō (MediaCodec)"
4961 msgid "Use Mpeg-2 VDPAU"
4962 msgstr "Whakamahia te MPEG-2 VDPAU"
4965 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for Mpeg-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Older Radeon Cards tend to segfault with this enabled."
4966 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mō te MPEG-(1/2) ngā kotēkē. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM. Tawhito Radeon Cards ahu ki te segfault ki tenei i taea ai."
4969 msgid "Use Mpeg-4 VDPAU"
4970 msgstr "Whakamahia te MPEG-4 VDPAU"
4973 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the Mpeg-4 codec. If disabled the CPU will be used instead. Some ION Hardware has problems with this being enabled by default."
4974 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mo te kōtēke MPEG-4. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM. Ētahi Hardware Ion he raruraru ki te makaurangi tenei i te taunoa."
4977 msgid "Use VC-1 VDPAU"
4978 msgstr "Whakamahia te VC-1 VDPAU"
4981 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for VC-1 based codecs. If disabled the CPU will be used instead. AMD Hardware with VDPAU cannot decode VC-1 Simple."
4982 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mō te VC-1 e hāngai ana ngā kotēkē. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM. E kore e taea e AMD Hardware ki VDPAU Pūwhiwhi VC-1 Māmā."
4985 msgid "Use Mpeg-2 VAAPI"
4986 msgstr "Whakamahia te MPEG-2 VAAPI"
4989 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for Mpeg-(1/2) codecs. If disabled the CPU will be used instead. Some Mpeg-2 Videos might have green artifacts."
4990 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mō te MPEG-(1/2) ngā kotēkē. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM. Ētahi Videos MPEG-2 ai mau tao'ao matomato."
4993 msgid "Use Mpeg-4 VAAPI"
4994 msgstr "Whakamahia te MPEG-4 VAAPI"
4997 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for the Mpeg-4 codec. If disabled the CPU will be used instead."
4998 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mo te kōtēke MPEG-4. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM."
5001 msgid "Use VC-1 VAAPI"
5002 msgstr "Whakamahia VC-1 VAAPI"
5005 msgid "Enable this option to use hardware acceleration for VC-1 based codecs. If disabled the CPU will be used instead. Especially VC-1 Interlaced fails hard on Intel hardware."
5006 msgstr "Whakahohe i tēnei kōwhiringa ki te whakamahi i te whakaterenga pūmārō mō te VC-1 e hāngai ana ngā kotēkē. Ki te monokia ka whakamahia kē te PTM. Rawa kore pakeke VC-1 i Whiriwhiria ki Intel taputapu."
5013 msgid "A/V sync method"
5014 msgstr "A / tikanga tukutahi V"
5018 msgstr "Karaka Ororongo"
5021 msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
5022 msgstr "Karaka Ataata (Taka / kaoro audio)"
5025 msgid "Video clock (Resample audio)"
5026 msgstr "Karaka Video (Resample audio)"
5029 msgid "Maximum speedup/slowdown amount (%)"
5030 msgstr "Nui speedup / te āta mōrahi (%)"
5033 msgid "Resample quality"
5034 msgstr "Kounga Resample"
5038 msgstr "Iti (nohopuku)"
5049 msgid "Really high(slow!)"
5050 msgstr "Tino teitei (slow!)"
5053 msgid "Sync playback to display"
5054 msgstr "Purei tukutahi ki te whakaatu"
5058 msgstr "Kōwhiri toi"
5062 msgstr "Toi o nāianei"
5081 msgid "Pause during refresh rate change"
5082 msgstr "Okioki i roto i te huringa Mokatere tāmata"
5090 msgstr "%.1 F Tuarua"
5093 msgid "%.1f Seconds"
5094 msgstr "%.1 F Hēkona"
5105 msgid "Apple remote"
5106 msgstr "Apple mamao"
5109 msgid "Allow start of XBMC using the remote"
5110 msgstr "Tukua tīmatanga o XBMC te whakamahi i te mamao"
5113 msgid "Sequence delay time"
5114 msgstr "Wā raupapa roa"
5125 msgid "Universal Remote"
5126 msgstr "Mamao Universal"
5129 msgid "Multi Remote (Harmony)"
5130 msgstr "Maha Mamao (Harmony)"
5133 msgid "Apple Remote Error"
5134 msgstr "Hapa Mamao Apple"
5137 msgid "Apple Remote support could be enabled."
5138 msgstr "I taea e Apple tautoko Mamao te whakahohe."
5146 msgstr "Wetetāpae rānei"
5149 msgid "Downloading playlist file..."
5150 msgstr "Te tikiake i te kōnae rārangipāpāho ana ..."
5153 msgid "Downloading streams list..."
5154 msgstr "E tikiake ana rārangi awa ..."
5157 msgid "Parsing streams list..."
5158 msgstr "Pāhi rārangi awa ..."
5161 msgid "Downloading streams list failed"
5162 msgstr "I rahua te rārangi tikiake i awa"
5165 msgid "Downloading playlist file failed"
5166 msgstr "I rahua te tikiake i te kōnae rārangipāpāho"
5169 msgid "Games directory"
5170 msgstr "Whaiaronga Games"
5173 msgid "Auto switch to thumbs based on"
5174 msgstr "Pana aunoa ki te koromatua i runga i"
5177 msgid "Enable auto switching to thumbs view"
5178 msgstr "Whakahohe i whakawhitinga aunoa ki te koromatua hei tirotiro ai"
5181 msgid "- Use large icons"
5182 msgstr "- Whakamahi ata nui"
5185 msgid "- Switch based on"
5186 msgstr "- Whakakā i runga i"
5189 msgid "- Percentage"
5190 msgstr "- Ōrautanga"
5193 msgid "No files and at least one thumb"
5194 msgstr "Kāore he kōnae, me te neke atu tetahi koromatua"
5197 msgid "At least one file and thumb"
5198 msgstr "I tētahi kōnae me te koromatua"
5201 msgid "Percentage of thumbs"
5202 msgstr "Ōrau o koromatua"
5205 msgid "View options"
5206 msgstr "Tirohia ngā kōwhiringa"
5209 msgid "Change area code 1"
5210 msgstr "Waehere rohe Change 1"
5213 msgid "Change area code 2"
5214 msgstr "Waehere Change rohe 2"
5217 msgid "Change area code 3"
5218 msgstr "Waehere Change rohe 3"
5222 msgstr "Wharetaonga"
5229 msgid "Enter the nearest large town"
5230 msgstr "Tomo tata te pa nui"
5233 msgid "Video/Audio/DVD cache - Hard disk"
5234 msgstr "Ataata / Oro keteroki DVD / - kōpae mārō"
5237 msgid "Video cache - DVD-ROM"
5238 msgstr "Keteroki Ataata - DVD-ROM"
5241 msgid "Audio cache - DVD-ROM"
5242 msgstr "Keteroki Ororongo - DVD-ROM"
5245 msgid "DVD cache - DVD-ROM"
5246 msgstr "Keteroki DVD - DVD-ROM"
5249 msgid "Local Network"
5250 msgstr "Whatunga rohe"
5257 msgid "Network settings changed"
5258 msgstr "Huri i ngā tautuhinga Whatunga"
5261 msgid "XBMC requires to restart to change your"
5262 msgstr "Me XBMC ki te tīmata anō ki te huri i tō"
5265 msgid "network setup. Would you like to restart now?"
5266 msgstr "te tatūnga whatunga. E hiahia ana koe ki te tīmata anō i teie nei?"
5269 msgid "Internet connection bandwidth limitation"
5270 msgstr "Hōkaiipurangi hononga Ipurangi fakangatangata"
5273 msgid "- Shutdown while playing"
5274 msgstr "- Tukaweto i tākaro"
5310 msgstr "Hōputu mō te rā"
5314 msgstr "Ngā tātaritanga kua gui"
5317 msgid "Use background scanning"
5318 msgstr "Whakamahia matawai muri"
5322 msgstr "Kāti te Matawai"
5325 msgid "Not possible while scanning for media info"
5326 msgstr "E kore e taea i te matawai mō te mōhiohio pāpāho"
5329 msgid "Film grain effect"
5330 msgstr "Pānga witi Film"
5333 msgid "Search for thumbnails on remote shares"
5334 msgstr "Rapu mō ngā karakōnui i runga i hea mamao"
5337 msgid "Unknown type cache - Internet"
5338 msgstr "Momo Unknown keteroki - Internet"
5345 msgid "Enter username for"
5346 msgstr "Tomo ingoa kaiwhakamahi hoki"
5354 msgstr "Whakaturia rā"
5358 msgstr "Whakaturia wā"
5361 msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
5362 msgstr "E tomo te wā i roto i te 24 haora HH: MM whakatakotoranga"
5365 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
5366 msgstr "E tomo te rā i roto i te DD MM whakatakotoranga / / YYYY"
5369 msgid "Enter the IP address"
5370 msgstr "Tomo i te wāhitau IP"
5373 msgid "Apply these settings now?"
5374 msgstr "Te whakamahi i ēnei tautuhinga inaianei?"
5377 msgid "Apply changes now"
5378 msgstr "Hoatu ngā huringa inaianei"
5381 msgid "Allow file renaming and deletion"
5382 msgstr "Tukua Whakaingoa kōnae, me te mukunga"
5385 msgid "Set timezone"
5386 msgstr "Whakaturia rohewā"
5389 msgid "Use daylight saving time"
5390 msgstr "Whakamahia te wā awatea"
5393 msgid "Add to favourites"
5394 msgstr "Tāpiri ki ngā makau"
5397 msgid "Remove from favourites"
5398 msgstr "Tango mai i ngā makau"
5405 msgid "Timezone country"
5406 msgstr "Rohewā whenua"
5414 msgstr "Rārangi Kōnae"
5417 msgid "Show EXIF picture information"
5418 msgstr "Mōhiohio pikitia Whakaatu EXIF"
5421 msgid "Use a fullscreen window rather than true fullscreen"
5422 msgstr "Whakamahia te matapihi matakatoa, kaua ki te matakatoa pono"
5425 msgid "Queue songs on selection"
5426 msgstr "Waiata tūtira i runga i ngā kōwhiringa"
5437 msgid "Play DVDs automatically"
5438 msgstr "Te tākaro aunoa DVD"
5441 msgid "Font to use for text subtitles"
5442 msgstr "Momotuhi ki te whakamahi hoki hauraro kuputuhi"
5445 msgid "International"
5446 msgstr "International"
5449 msgid "Character set"
5450 msgstr "Huinga Pūāhua"
5458 msgstr "Haumarutanga"
5461 msgid "Input devices"
5462 msgstr "Pūrere tāuru"
5465 msgid "Power saving"
5466 msgstr "Whakaora Power"
5473 msgid "Audio CD Insert Action"
5474 msgstr "Ororongo Insert CD Mahi"
5481 msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
5482 msgstr "Tuwhā kōpae ka oti te tārua CD"
5485 msgid "Stop ripping CD"
5486 msgstr "Poro te tārua CD"
5489 msgid "Unavailable source"
5493 msgid "What would you like to do with media items from %s"
5494 msgstr "He aha e hiahia ana koe ki te mahi i te taha i ngā pāpāho i %s"
5502 msgstr "Whakakorengia"
5518 msgstr "Wharetaonga"
5522 msgstr "Pātengi raraunga"
5525 msgid "* All albums"
5526 msgstr "* Pukapuka katoa"
5529 msgid "* All artists"
5530 msgstr "* Toi katoa"
5534 msgstr "* Waiata katoa"
5537 msgid "* All genres"
5538 msgstr "* Momo katoa"
5541 msgid "Buffering..."
5545 msgid "Navigation sounds"
5546 msgstr "Oro Navigation"
5549 msgid "Skin default"
5550 msgstr "Kiri taunoa"
5557 msgid "Default theme"
5558 msgstr "Kaupapa taunoa"
5569 msgid "Not connected"
5570 msgstr "E kore e hono"
5573 msgid "Play using..."
5574 msgstr "Te tākaro mā te whakamahi i ..."
5577 msgid "Use smoothed A/V synchronisation"
5578 msgstr "Whakamahia te mānia te tukutahi A / V"
5581 msgid "Hide file names in thumbs view"
5582 msgstr "Ingoa Hunaia kōnae i roto i nga koromatua, tirohia"
5585 msgid "Play in party mode"
5586 msgstr "Te tākaro i roto i te aratau rōpū"
5589 msgid "Path not found or invalid"
5590 msgstr "Kihai i kitea te ara muhu rānei"
5593 msgid "Could not connect to network server"
5594 msgstr "Kāore i taea te hono atu ki te kötuitui tūmau"
5597 msgid "No servers found"
5598 msgstr "No tūmau i kitea"
5601 msgid "Workgroup not found"
5602 msgstr "E kore roopu kitea"
5605 msgid "Opening multi-path source"
5606 msgstr "Opening puna maha ara-"
5617 msgid "Internet lookup"
5618 msgstr "Rapu Ipurangi"
5625 msgid "Play media from disc"
5626 msgstr "Te tākaro pāpāho i te kōpae"
5629 msgid "Enter new title"
5630 msgstr "Tomo taitara hou"
5633 msgid "Enter the movie name"
5634 msgstr "Tomo i te ingoa kiriata"
5637 msgid "Enter the profile name"
5638 msgstr "Tomo i te ingoa kōtaha"
5641 msgid "Enter the album name"
5642 msgstr "Tomo i te ingoa album"
5645 msgid "Enter the playlist name"
5646 msgstr "Tāurutia te ingoa rārangipāho"
5649 msgid "Enter new filename"
5650 msgstr "Tomo kōnae hou"
5653 msgid "Enter folder name"
5654 msgstr "Tomo ingoa kōpaki"
5657 msgid "Enter directory"
5658 msgstr "Tomo whaiaronga"
5661 msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
5662 msgstr "Kōwhiringa e wātea ana:% A,% T,% N,% B,% D,% G,% Y,% F,% S"
5665 msgid "Enter search string"
5666 msgstr "Tomo rapu string"
5674 msgstr "Te tīpako aunoa"
5677 msgid "De-interlace"
5678 msgstr "De-interlace"
5685 msgid "Bob (inverted)"
5686 msgstr "Bob (Taupokia)"
5689 msgid "Cancelling..."
5690 msgstr "E whakakore ana..."
5693 msgid "Enter the artist name"
5694 msgstr "Tomo i te ingoa artist"
5697 msgid "Playback failed"
5698 msgstr "I rahua te Purei Anō"
5701 msgid "One or more items failed to play."
5702 msgstr "Kotahi, neke atu rānei ngā tūemi i rahua ki te takaro."
5709 msgid "Check the log file for details."
5710 msgstr "Tirohia te kōnae rangitaki mō ngā taipitopito."
5713 msgid "Party mode aborted."
5714 msgstr "Haukotia aratau Party."
5717 msgid "No matching songs in the library."
5718 msgstr "No waiata ōrite i roto i te whare pukapuka."
5721 msgid "Could not initialise database."
5722 msgstr "Kāore i taea initialise pātengi raraunga."
5725 msgid "Could not open database."
5726 msgstr "Kāore i taea te whakatuwhera te pātengi raraunga."
5729 msgid "Could not get songs from database."
5730 msgstr "Kāore i taea te tiki waiata i te pātengi raraunga."
5733 msgid "Party mode playlist"
5734 msgstr "Party aratau rārangipāpāho"
5737 msgid "De-interlace (Half)"
5738 msgstr "De-interlace (Haurua)"
5741 msgid "Deinterlace video"
5742 msgstr "Wetewetehia te ataata"
5745 msgid "Deinterlace method"
5746 msgstr "Tikanga Wetewetehia"
5762 msgstr "Videos katoa"
5773 msgid "Mark as watched"
5774 msgstr "Mark rite titiro"
5777 msgid "Mark as unwatched"
5778 msgstr "Mark rite takoto"
5782 msgstr "Whakatika taitara"
5786 msgstr "Whakahaere ..."
5789 msgid "Edit sort title"
5790 msgstr "Taitara Whakatika ahua"
5793 msgid "Operation was aborted"
5794 msgstr "Haukotia Operation i"
5798 msgstr "Kua rahua te tārua"
5801 msgid "Failed to copy at least one file"
5802 msgstr "I rahua te tārua i tētahi kōnae"
5806 msgstr "I rahua te neke"
5809 msgid "Failed to move at least one file"
5810 msgstr "I rahua ki te neke i tētahi kōnae"
5813 msgid "Delete failed"
5814 msgstr "I rahua te muku"
5817 msgid "Failed to delete at least one file"
5818 msgstr "I rahua te muku i tētahi kōnae"
5821 msgid "Video scaling method"
5822 msgstr "Tikanga tauine Ataata"
5825 msgid "Nearest neighbour"
5849 msgid "Bicubic (software)"
5850 msgstr "Bicubic (pūmanawa)"
5853 msgid "Lanczos (software)"
5854 msgstr "Lanczos (pūmanawa)"
5857 msgid "Sinc (software)"
5858 msgstr "Sinc (pūmanawa)"
5862 msgstr "Te pae tino"
5865 msgid "Temporal/Spatial"
5866 msgstr "Te pae tino / mokowā"
5869 msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
5870 msgstr "(VDPAU) Noise Whakaitinga"
5873 msgid "(VDPAU)Sharpness"
5874 msgstr "(VDPAU) Pūratatanga"
5877 msgid "Inverse Telecine"
5878 msgstr "Telecine Kōaro"
5881 msgid "Lanczos3 optimised"
5882 msgstr "Lanczos3 papaitia"
5889 msgid "Temporal (Half)"
5890 msgstr "Te pae tino (Haurua)"
5893 msgid "Temporal/Spatial (Half)"
5894 msgstr "Te pae tino / mokowā (Haurua)"
5913 msgid "Spline36 optimised"
5914 msgstr "Spline36 papaitia"
5917 msgid "Software Blend"
5918 msgstr "Whakaranu Pūmanawa"
5922 msgstr "VDPAU - Bob"
5929 msgid "Post-processing"
5930 msgstr "Tukatuka-Post"
5933 msgid "Display sleep timeout"
5934 msgstr "Wāhiki Whakaatu moe"
5949 msgid "Switch to channel"
5950 msgstr "Whakawhiti atu ki te hongere"
5953 msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
5954 msgstr "Wehe te kupu rapu mā te whakamahi i AND, OR, me te / ranei NOT."
5957 msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
5958 msgstr "te whakamahi ranei kīanga ki te kimihia he ōritenga, rite \"te ruānuku o Oz \"."
5961 msgid "Find similar programs"
5962 msgstr "Kimihia hōtaka ōrite"
5965 msgid "Importing EPG from clients"
5966 msgstr "Te kawemai i EPG i kiritaki"
5969 msgid "PVR stream information"
5970 msgstr "Mōhiohio awa PVR"
5973 msgid "Receiving device"
5974 msgstr "Te fariiraa i pūrere"
5977 msgid "Device status"
5978 msgstr "Tūnga Pūrere"
5981 msgid "Signal quality"
5982 msgstr "Kounga tohu"
5998 msgstr "PVR Backend"
6002 msgstr "Free ki te rangi"
6013 msgid "PVR Backend %i - %s"
6014 msgstr "PVR Backend% i -% s"
6017 msgid "TV recordings"
6018 msgstr "Recordings TV"
6021 msgid "Folder with channel icons"
6022 msgstr "Kōpaki ki te ata te hongere"
6026 msgstr "Ngā hongere"
6045 msgid "Radio channels"
6046 msgstr "Hongere Irirangi"
6049 msgid "Upcoming recordings"
6050 msgstr "Recordings Ū"
6053 msgid "Add timer..."
6054 msgstr "Tāpiri matawā ..."
6057 msgid "No search results"
6058 msgstr "No huanga rapu"
6061 msgid "No EPG entries"
6062 msgstr "Kāore he tāurunga EPG"
6074 msgstr "Te atahanga e whai ake nei"
6082 msgstr "Information"
6085 msgid "Already started recording on this channel"
6086 msgstr "Kua timata te tuhi i runga i tenei hongere"
6089 msgid "%s could not be played. Check the log for details."
6090 msgstr "%s e kore e taea te takaro. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6093 msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
6094 msgstr "E kore e taea te purei i tēnei tuhi. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6097 msgid "Show signal quality"
6098 msgstr "Kounga Whakaatu tohu"
6101 msgid "Not supported by the PVR backend."
6102 msgstr "E kore e tautokona ana e te backend PVR."
6105 msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
6106 msgstr "Kei te hiahia koe ki te tāhopu i tenei hongere?"
6113 msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
6114 msgstr "Kei te hiahia koe ki te whakaingoa i tēnei tuhi koe?"
6117 msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
6118 msgstr "Kei te hiahia koe ki te whakaingoa i tēnei matawā koe?"
6125 msgid "Please check your configuration or check the log for details."
6126 msgstr "Tēnā takina tō whirihoranga ranei tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6129 msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
6130 msgstr "Ano kahore he kiritaki PVR kua tīmata. Tatari ki te tīmata i te kiritaki PVR ake ranei tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6134 msgstr "Hongere hou"
6137 msgid "Programme info"
6138 msgstr "Info Programme"
6141 msgid "Group management"
6142 msgstr "Whakahaere rōpū"
6145 msgid "Show channel"
6146 msgstr "Whakaatu hongere"
6149 msgid "Show visible channels"
6150 msgstr "Whakaaturia hongere e kitea ana"
6153 msgid "Show hidden channels"
6154 msgstr "Whakaaturia hongere huna"
6157 msgid "Move channel to:"
6158 msgstr "Nekehia hongere ki:"
6161 msgid "Recording information"
6162 msgstr "Ngā mōhiohio tuhi"
6165 msgid "Hide channel"
6166 msgstr "Huna hongere"
6169 msgid "No information available"
6170 msgstr "No mōhiohio e wātea ana"
6178 msgstr "Whakatika matawā"
6181 msgid "Timer enabled"
6182 msgstr "Matawā ngā makaurangi"
6185 msgid "Stop recording"
6186 msgstr "Whakatū hopukanga"
6189 msgid "Delete timer"
6190 msgstr "Mukua te matawā"
6194 msgstr "Tāpiri matawā"
6197 msgid "Sort by: Channel"
6198 msgstr "Kōmaka mā te: Hongere"
6202 msgstr "Haere ki te timata"
6206 msgstr "Haere ki te mutunga"
6209 msgid "Default EPG window"
6210 msgstr "Matapihi EPG Taunoa"
6213 msgid "Channel icons"
6214 msgstr "Ata Channel"
6217 msgid "This event is already being recorded."
6218 msgstr "Kei te tuhia kē ana tēnei kaupapa."
6221 msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
6222 msgstr "E kore tenei tuhi i taea te muku. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6230 msgstr "Haere ki inaianei"
6233 msgid "EPG update interval"
6234 msgstr "EPG update wā"
6237 msgid "Do not store the EPG in the database"
6238 msgstr "Kaua e rokiroki i te EPG i roto i te pātengi raraunga"
6241 msgid "Delay channel switch"
6242 msgstr "Whakaroa hongere whakawhiti"
6281 msgid "Lifetime (days):"
6282 msgstr "E ora ana (ra):"
6286 msgstr "Ra tuatahi:"
6289 msgid "Unknown channel %u"
6290 msgstr "Kaore e mōhiotia te hongere %u"
6293 msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
6294 msgstr "Mo-__-__-__-__-__-__"
6297 msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
6298 msgstr "__-Tu-__-__-__-__-__"
6301 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
6302 msgstr "__-__-__-Matou-__-__-__"
6305 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
6306 msgstr "__-__-__-Th-__-__-__"
6309 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
6310 msgstr "__-__-__-__-Fr-__-__"
6313 msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
6314 msgstr "__-__-__-__-__-Sa-__"
6317 msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
6318 msgstr "__-__-__-__-__-__-Su"
6321 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
6322 msgstr "Mo-Tu-matou-Th-Fr-__-__"
6325 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
6326 msgstr "Mo-Tu-matou-Th-Fr-Sa-__"
6329 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
6330 msgstr "Mo-Tu-matou-Th-Fr-Sa-Su"
6333 msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
6334 msgstr "__-__-__-__-__-Sa-Su"
6337 msgid "Enter the name for the recording"
6338 msgstr "Tomo i te ingoa hoki o te tuhi"
6342 msgstr "Whakatūpato"
6357 msgid "Please switch to another channel."
6358 msgstr "Me whakawhiti atu ki tētahi atu hongere."
6361 msgid "Enter the name of the folder for the recording"
6362 msgstr "Tomo i te ingoa o te kōpaki mō te tuhi"
6365 msgid "Next timer on"
6366 msgstr "Matawā Next i runga i"
6373 msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
6374 msgstr "Kāore i taea te whakaora matawā. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6377 msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
6378 msgstr "I puta tētahi hapa. Ngana anō i muri tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito ranei."
6381 msgid "PVR backend error. Check the log for details."
6382 msgstr "Hapa PVR backend. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6397 msgid "Search for channels"
6398 msgstr "Rapu mō ngā hongere"
6401 msgid "Cannot use PVR functions while searching."
6402 msgstr "Kāore e taea te whakamahi i ngā mahi PVR i rapu."
6405 msgid "On which server you want to search?"
6406 msgstr "I te nei tūmau e hiahia ana koe ki te rapu?"
6409 msgid "Client number"
6410 msgstr "Tau kiritaki"
6413 msgid "Avoid repeats"
6414 msgstr "A ape i tukurua"
6417 msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
6418 msgstr "Kei te tuhi tonu tenei matawā. E hiahia ana koe ki te muku i tēnei matawā koe?"
6421 msgid "Free to air channels only"
6422 msgstr "Kore utu ki hau hongere anake"
6425 msgid "Ignore present timers"
6426 msgstr "Waihotia timers reira"
6429 msgid "Ignore present recordings"
6430 msgstr "Waihotia reira recordings"
6434 msgstr "Wā tīmatanga"
6449 msgid "Minimum duration"
6450 msgstr "Roanga Mōkito"
6453 msgid "Maximum duration"
6454 msgstr "Roanga mōrahi"
6457 msgid "Include unknown genres"
6458 msgstr "Whakaurua momo unknown"
6461 msgid "Search string"
6462 msgstr "Rapu string"
6465 msgid "Include description"
6466 msgstr "Whakaurua whakamārama"
6469 msgid "Case sensitive"
6470 msgstr "Case tairongo"
6473 msgid "Channel unavailable"
6474 msgstr "Kaore wātea te hongere"
6477 msgid "No groups defined"
6478 msgstr "No rōpū tautuhia"
6481 msgid "Please create a group first"
6482 msgstr "Koa te hanga i tētahi rōpū tuatahi"
6485 msgid "Name of the new group"
6486 msgstr "Ingoa o te rōpū hou"
6493 msgid "Search guide"
6494 msgstr "Aratohu Rapu"
6497 msgid "Group management"
6498 msgstr "Whakahaere rōpū"
6501 msgid "No groups defined"
6502 msgstr "No rōpū tautuhia"
6506 msgstr "Whakarōpūtia"
6513 msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
6514 msgstr "Kāore te backend PVR tautoko i tēnei mahi. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6553 msgid "Next recording"
6557 msgid "Currently recording"
6558 msgstr "Te tuhi i tēnei wā"
6569 msgid "Recording active"
6570 msgstr "Te tuhi i kaha"
6577 msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
6578 msgstr "Kāore e taea te tīmata te tuhi. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6585 msgid "PVR information"
6586 msgstr "Mōhiohio PVR"
6589 msgid "Scan for missing icons"
6590 msgstr "Matawai hoki ata ngaro"
6593 msgid "Hide video information box"
6594 msgstr "Huna ataata pouaka mōhiohio"
6597 msgid "Timeout when starting playback"
6598 msgstr "Wāhiki pūrei anō i te tīmata"
6601 msgid "Start playback minimised"
6602 msgstr "Tīmata te purei anō whakaitihia"
6605 msgid "Instant recording duration"
6606 msgstr "Roanga tuhi Inamata"
6609 msgid "Default recording priority"
6610 msgstr "Matua tuhi Taunoa"
6613 msgid "Default recording lifetime"
6614 msgstr "Tuhi taunoa ora"
6617 msgid "Margin at the start of a recording"
6618 msgstr "Tawhē i te tīmatanga o te tuhi"
6621 msgid "Margin at the end of a recording"
6622 msgstr "Tawhē i te mutunga o te tuhi"
6629 msgid "Show channel information when switching channels"
6630 msgstr "Whakaatuhia te mōhiohio hongere i runga i te whakawhiti"
6633 msgid "Automatically hide channel information"
6634 msgstr "Huna te mōhiohio hongere aunoa"
6642 msgstr "Tahua / OSD"
6645 msgid "Days to display in the EPG"
6646 msgstr "Ra ki te whakaatu i roto i te EPG"
6649 msgid "Channel information duration"
6650 msgstr "Mōhiohio hongere roanga"
6653 msgid "Reset the PVR database"
6654 msgstr "Tautuhi anō i te pātengi raraunga PVR"
6657 msgid "All data in the PVR database is being erased"
6658 msgstr "Raraunga katoa i roto i te pātengi raraunga PVR kei te murua"
6661 msgid "Reset the EPG database"
6662 msgstr "Tautuhi anō i te pātengi raraunga EPG"
6665 msgid "EPG is being reset"
6666 msgstr "EPG ko te tautuhi anō"
6669 msgid "Continue last channel on startup"
6670 msgstr "Tonu hongere o mua i runga i te whakaohonga"
6678 msgstr "Ratonga PVR"
6681 msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
6682 msgstr "E kore tētahi o te PVR tuara-muri i honoa ka tautoko ana matawai mō ngā hongere."
6685 msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
6686 msgstr "E kore e taea te tīmata i te karapa hongere. Tirohia te rangitaki mō ngā taipitopito."
6690 msgstr " Me haere tonu?"
6693 msgid "Client actions"
6694 msgstr "Ngā mahi kiritaki"
6697 msgid "PVR client specific actions"
6698 msgstr "PVR kiritaki mahi tauwhāiti"
6701 msgid "Recording started on: %s"
6702 msgstr "Tīmata te tuhi i runga i: %s"
6705 msgid "Recording finished on: %s"
6706 msgstr "Tapa'oraa oti i runga i: %s"
6709 msgid "Channel manager"
6710 msgstr "Kaiwhakahaere hongere"
6714 msgstr "EPG pūtake:"
6717 msgid "Channel name:"
6718 msgstr "Ingoa hongere:"
6721 msgid "Channel icon:"
6722 msgstr "Ata hongere:"
6725 msgid "Edit channel"
6726 msgstr "Whakatika hongere"
6730 msgstr "Hongere hou"
6733 msgid "Group management"
6734 msgstr "Whakahaere rōpū"
6737 msgid "Activate EPG:"
6738 msgstr "Whakahohe EPG:"
6745 msgid "Enter the name of the new channel"
6746 msgstr "Tāuru te ingoa o te hongere hou"
6749 msgid "XBMC virtual backend"
6750 msgstr "XBMC backend mariko"
6757 msgid "Delete channel"
6758 msgstr "Mukua te hongere"
6761 msgid "This list contains changes"
6762 msgstr "Tenei rārangi kei huringa"
6765 msgid "Select backend"
6766 msgstr "Tīpakohia te backend"
6769 msgid "Enter a valid URL for the new channel"
6770 msgstr "Tāuru te URL tika mo te hongere hou"
6773 msgid "The PVR backend does not support timers."
6774 msgstr "Kāore te backend PVR tautoko timers."
6777 msgid "All radio channels"
6778 msgstr "Hongere reo irirangi katoa"
6781 msgid "All TV channels"
6782 msgstr "Hongere TV katoa"
6789 msgid "Ungrouped channels"
6790 msgstr "Ngā hongere whakarōpūkore"
6794 msgstr "Ngā hongere i roto i"
6801 msgid "No PVR Add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
6802 msgstr "No PVR Tāpiri-i runga i taea te whakahohe. Tirohia ō tautuhinga i te poro ranei mo ake info."
6805 msgid "Recording aborted"
6806 msgstr "Te tuhi i haukotia"
6809 msgid "Recording scheduled"
6810 msgstr "Te tuhi i whakaritea"
6813 msgid "Recording started"
6814 msgstr "Kua tīmata te hopu"
6817 msgid "Recording completed"
6818 msgstr "Te tuhi i oti"
6821 msgid "Recording deleted"
6825 msgid "Close channel OSD after switching channels"
6826 msgstr "Katia te hongere OSD a muri i te whakawhitinga o hongere"
6829 msgid "Prevent EPG updates during playback"
6830 msgstr "Ārai EPG ngā whakahōutanga i roto i te purei anō"
6833 msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
6834 msgstr "Whakamahi i ngā wā katoa i te raupapa hongere i te/ngā tuara muri"
6837 msgid "Clear search results"
6838 msgstr "Ngā huanga rapu ā mārama"
6841 msgid "Display a notification on timer updates"
6842 msgstr "Whakaatu i tētahi whakamōhiotanga ki te matawā ngā whakahōunga"
6845 msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR Add-on)"
6846 msgstr "Whakamahia takere backend tau (anake mahi ki te 1 PVR ngā makaurangi Tāpiri-ki)"
6849 msgid "PVR manager is starting up"
6850 msgstr "Kei te tīmata ake kaiwhakahaere PVR"
6853 msgid "Loading channels from clients"
6854 msgstr "Utaina hongere i kiritaki"
6857 msgid "Loading timers from clients"
6858 msgstr "Utaina timers i kiritaki"
6861 msgid "Loading recordings from clients"
6862 msgstr "Utaina recordings i kiritaki"
6865 msgid "Starting background threads"
6866 msgstr "Tīmata aho whakamārama"
6869 msgid "No PVR Add-on enabled"
6870 msgstr "No PVR Tāpiri-i runga i ngā makaurangi"
6873 msgid "The PVR manager has been enabled without any"
6874 msgstr "Kua te kaiwhakahaere PVR Kua whakahohea te kore tetahi"
6877 msgid "enabled PVR Add-on. Enable at least one Add-on"
6878 msgstr "ngā makaurangi PVR Tāpiri-ki. Whakahohe i te iti rawa kia kotahi te Tāpiri-i runga i"
6881 msgid "in order to use the PVR functionality."
6882 msgstr "i roto i te tikanga ki te whakamahi i te taumahinga PVR."
6885 msgid "Backend idle time"
6886 msgstr "Backend wā mangere"
6889 msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
6890 msgstr "Whakaturia whakahau te ohonga ([waitohuwā] CMD)"
6893 msgid "Wakeup before recording"
6894 msgstr "Tāmati i te aroaro o te tuhi"
6897 msgid "Daily wakeup"
6898 msgstr "Te ohonga Daily"
6901 msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
6902 msgstr "Wā te ohonga Daily (HH: MM: SS)"
6905 msgid "Filter channels"
6906 msgstr "Hongere tātari"
6909 msgid "Loading EPG from database"
6910 msgstr "Utaina EPG i te pātengi raraunga"
6913 msgid "Update EPG information"
6914 msgstr "Mōhiohio Update EPG"
6917 msgid "Schedule EPG update for this channel?"
6918 msgstr "Hōtaka i te whakahōu EPG mō tēnei hongere?"
6921 msgid "EPG update scheduled for channel"
6922 msgstr "Whakahou EPG whakaritea mo te hongere"
6925 msgid "EPG update failed for channel"
6926 msgstr "I rahua te whakahou EPG mō te hongere"
6929 msgid "Start recording"
6930 msgstr "Tīmata hopukanga"
6933 msgid "Stop recording"
6934 msgstr "Whakatū hopukanga"
6937 msgid "Lock channel"
6938 msgstr "Maukati hongere"
6941 msgid "Unlock channel"
6942 msgstr "Wewete hongere"
6945 msgid "Parental control"
6949 msgid "Unlock duration"
6950 msgstr "Wewete roanga"
6957 msgid "Parental control. Enter PIN:"
6958 msgstr "Mana mātua. Tomo PIN:"
6961 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
6962 msgstr "Maukatia te hongere. Tomo PIN:"
6965 msgid "Incorrect PIN"
6969 msgid "The entered PIN number was incorrect."
6970 msgstr "Ko te hē te tau PIN tomo."
6973 msgid "Parental locked"
6977 msgid "Parental locked:"
6978 msgstr "Raka mātua:"
6981 msgid "Do not show 'no information available' labels"
6982 msgstr "Kaua e whakaatu 'kore mōhiohio e wātea ana' tapanga"
6985 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
6986 msgstr "Kaua e whakaatu 'hononga ngaro' whakatūpato"
6989 msgid "* All recordings"
6990 msgstr "* Recordings katoa"
6993 msgid "No PVR Add-ons could be found"
6994 msgstr "I taea e No Tāpiri-ake PVR e kitea"
6997 msgid "You need a tuner, backend software, and an"
6998 msgstr "Me koe he PW, pūmanawa backend, me te"
7001 msgid "Add-on for the backend to be able to use PVR."
7002 msgstr "Tāpiri-ki hoki te backend ki te e taea ki te whakamahi i PVR."
7005 msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
7006 msgstr "Toro koa xbmc.org / pvr ki te ako atu."
7009 msgid "Conflict warning"
7010 msgstr "Whakatūpato Papā"
7013 msgid "Conflict error"
7017 msgid "Recording conflict"
7018 msgstr "Pakanga tuhi"
7021 msgid "Recording error"
7022 msgstr "Te tuhi hapa"
7025 msgid "Client specific"
7026 msgstr "Kiritaki motuhake"
7029 msgid "Client specific settings"
7030 msgstr "I ngā tautuhinga kiritaki motuhake"
7033 msgid "Confirm channel switches by pressing OK"
7034 msgstr "Whakaū, huri hongere mā te pēhi i Ae"
7037 msgid "Current icon"
7038 msgstr "Icon o nāianei"
7046 msgstr "Kōwhiri ata"
7049 msgid "Browse for icon"
7050 msgstr "Tirotiro hoki icon"
7053 msgid "Other/Unknown"
7054 msgstr "Ētahi atu / Unknown"
7058 msgstr "Kiriata / Drama"
7061 msgid "Detective/Thriller"
7062 msgstr "Tekitiwhi / Thriller"
7065 msgid "Adventure/Western/War"
7066 msgstr "Adventure / Western / War"
7069 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
7070 msgstr "Fiction Science / Fantasy / wehi"
7077 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
7078 msgstr "Hopi / Melodrama / Folkloric"
7082 msgstr "Mahi whaiāipo"
7085 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
7086 msgstr "Nui / Classical / Religious / Historical Whitiāhua / Drama"
7089 msgid "Adult Movie/Drama"
7090 msgstr "Pakeke whitiāhua / Drama"
7093 msgid "News/Current Affairs"
7094 msgstr "News / Affairs o nāianei"
7097 msgid "News/Weather Report"
7098 msgstr "News Report / Weather"
7101 msgid "News Magazine"
7102 msgstr "News Magazine"
7109 msgid "Discussion/Interview/Debate"
7110 msgstr "Discussion / Interview / Tohea"
7113 msgid "Show/Game Show"
7114 msgstr "Whakaatu / Game Show"
7117 msgid "Game Show/Quiz/Contest"
7118 msgstr "Game Whakaatu / Pātaitai / Contest"
7121 msgid "Variety Show"
7122 msgstr "Momo Whakaatu"
7126 msgstr "Whakaatu Talk"
7133 msgid "Special Event"
7134 msgstr "Takahanga Special"
7137 msgid "Sport Magazine"
7138 msgstr "Magazine Sport"
7145 msgid "Tennis/Squash"
7146 msgstr "Tēnehi / Squash"
7150 msgstr "Team Sports"
7158 msgstr "Motor Sport"
7162 msgstr "Water Sport"
7165 msgid "Winter Sports"
7166 msgstr "Winter Sports"
7173 msgid "Martial Sports"
7174 msgstr "Hōia e Sports"
7177 msgid "Children's/Youth Programmes"
7178 msgstr "O ngā tamariki i ngā hōtaka / Youth"
7181 msgid "Pre-school Children's Programmes"
7182 msgstr "Programmes o tamariki i mua i-kura"
7185 msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
7186 msgstr "Entertainment hōtaka mō te 6 ki te 14"
7189 msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
7190 msgstr "Entertainment hōtaka mō te 10 ki te 16"
7193 msgid "Informational/Educational/School Programme"
7194 msgstr "Mōhiohio / Mātauranga / School Programme"
7197 msgid "Cartoons/Puppets"
7198 msgstr "Cartoons / karetao"
7201 msgid "Music/Ballet/Dance"
7202 msgstr "Music / Ballet / Dance"
7209 msgid "Serious/Classical Music"
7210 msgstr "/ Music Classical nui"
7213 msgid "Folk/Traditional Music"
7214 msgstr "Folk / Music Traditional"
7217 msgid "Musical/Opera"
7218 msgstr "Waiata / Opera"
7225 msgid "Arts/Culture"
7226 msgstr "Toi / Culture"
7229 msgid "Performing Arts"
7230 msgstr "Performing Arts"
7241 msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
7242 msgstr "Popular Culture / Ngā Toi"
7250 msgstr "Film / Cinema"
7253 msgid "Experimental Film/Video"
7254 msgstr "Whakamātautau Film / Video"
7257 msgid "Broadcasting/Press"
7258 msgstr "Päpäho / Press"
7265 msgid "Arts/Culture Magazines"
7266 msgstr "Arts / Culture Magazines"
7273 msgid "Social/Political/Economics"
7274 msgstr "Social / Political / Economics"
7277 msgid "Magazines/Reports/Documentary"
7278 msgstr "Magazines / Pūrongo / Pakipūmeka"
7281 msgid "Economics/Social Advisory"
7282 msgstr "Economics / Tohutohu Social"
7285 msgid "Remarkable People"
7286 msgstr "People fakaofo"
7289 msgid "Education/Science/Factual"
7290 msgstr "Education / Pūtaiao / ruku"
7293 msgid "Nature/Animals/Environment"
7294 msgstr "Nature / Animals / Taiao"
7297 msgid "Technology/Natural Sciences"
7298 msgstr "Technology / Natural Sciences"
7301 msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
7302 msgstr "Rongoā / Pātukitukinga / Psychology"
7305 msgid "Foreign Countries/Expeditions"
7306 msgstr "Whenua Foreign / Taua"
7309 msgid "Social/Spiritual Sciences"
7310 msgstr "Social / Sciences varua"
7313 msgid "Further Education"
7314 msgstr "Education anō"
7321 msgid "Leisure/Hobbies"
7322 msgstr "Leisure / hopi e"
7325 msgid "Tourism/Travel"
7326 msgstr "Tourism / Travel"
7337 msgid "Fitness & Health"
7338 msgstr "Fitness & Health"
7345 msgid "Advertisement/Shopping"
7346 msgstr "Pānuitanga / te Kete Hoko"
7353 msgid "Special Characteristics"
7354 msgstr "Āhuatanga motuhake"
7357 msgid "Original Language"
7358 msgstr "Reo Original"
7361 msgid "Black & White"
7362 msgstr "Black & White"
7366 msgstr "Kua whakaputakore"
7369 msgid "Live Broadcast"
7370 msgstr "Ora Pāohotanga"
7377 msgid "Detective/Thriller"
7378 msgstr "Tekitiwhi / Thriller"
7381 msgid "Adventure/Western/War"
7382 msgstr "Adventure / Western / War"
7385 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
7386 msgstr "Fiction Science / Fantasy / wehi"
7393 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
7394 msgstr "Hopi / Melodrama / Folkloric"
7398 msgstr "Mahi whaiāipo"
7401 msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
7402 msgstr "Nui / ClassicalReligion / Historical"
7409 msgid "Saved music folder"
7410 msgstr "Kōpaki music ora"
7413 msgid "Use external DVD player"
7414 msgstr "Whakamahia kaitākaro DVD waho"
7417 msgid "External DVD player"
7418 msgstr "Waho kaitākaro DVD"
7421 msgid "Trainers folder"
7422 msgstr "Kōpaki kaiwhakangungu"
7425 msgid "Screenshot folder"
7426 msgstr "Kōpaki Whakaahuamata"
7429 msgid "Playlists folder"
7430 msgstr "Kōpaki rārangipāpāho"
7438 msgstr "Screenshots"
7442 msgstr "Whakamahia te XBMC"
7445 msgid "Music playlists"
7446 msgstr "Rārangipāpāho Music"
7449 msgid "Video playlists"
7450 msgstr "Rārangipāpāho Video"
7453 msgid "Do you wish to launch the game?"
7454 msgstr "Kei te hiahia koe ki te whakarewa i te kēmu?"
7457 msgid "Sort by: Playlist"
7458 msgstr "Kōmaka mā te: Rārangipāpaho"
7461 msgid "Remote thumb"
7462 msgstr "Koromatua Mamao"
7465 msgid "Current thumb"
7466 msgstr "Koromatua o nāianei"
7470 msgstr "Koromatua rohe"
7474 msgstr "No koromatua"
7477 msgid "Choose thumbnail"
7478 msgstr "Kōwhiri karakōnui"
7490 msgstr "Te matawai katoa"
7501 msgid "Lock music window"
7502 msgstr "Matapihi music Maukati"
7505 msgid "Lock videos window"
7506 msgstr "Matapihi ataata Maukati"
7509 msgid "Lock pictures window"
7510 msgstr "Maukati pikitia matapihi"
7513 msgid "Lock programs & scripts windows"
7514 msgstr "Maukati hōtaka & hōtuhi matapihi"
7517 msgid "Lock file manager"
7518 msgstr "Kaiwhakahaere kōnae Maukati"
7521 msgid "Lock settings"
7522 msgstr "Maukati i ngā tautuhinga"
7529 msgid "Enter master mode"
7530 msgstr "Tomo aratau ariki"
7533 msgid "Leave master mode"
7534 msgstr "Waiho aratau ariki"
7537 msgid "Create profile '%s'?"
7538 msgstr "Waihanga kōtaha ' %s '?"
7541 msgid "Start with fresh settings"
7542 msgstr "Tīmata ki ngā tautuhinga hou"
7545 msgid "Best available"
7549 msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
7550 msgstr "Whakakā aunoa-i waenganui i 16x9 me te 4x3"
7553 msgid "Treat stacked files as single file"
7554 msgstr "Kōnae Haumaru Ngā Kōnae tāpae rite kōnae kotahi"
7561 msgid "Left master mode"
7562 msgstr "Aratau ariki mahue"
7565 msgid "Entered master mode"
7566 msgstr "Aratau ariki tomo"
7569 msgid "Allmusic.com thumb"
7570 msgstr "Allmusic.com koromatua"
7573 msgid "Remove thumbnail"
7574 msgstr "Tango karakōnui"
7577 msgid "Add profile..."
7578 msgstr "Tāpiri kōtaha ..."
7581 msgid "Query info for all albums"
7582 msgstr "Te uiui info mō ngā pukapuka whakaemi katoa"
7593 msgid "Shares with default"
7594 msgstr "Hea ki te taunoa"
7597 msgid "Shares with default (read only)"
7598 msgstr "Hea ki te taunoa (pānui anake)"
7601 msgid "Copy default"
7602 msgstr "Kape taunoa"
7605 msgid "Profile picture"
7606 msgstr "Pikitia Profile"
7609 msgid "Lock preferences"
7610 msgstr "Maukati manakohanga"
7613 msgid "Edit profile"
7614 msgstr "Whakatika kōtaha"
7617 msgid "Profile lock"
7618 msgstr "Raka Profile"
7621 msgid "Could not create folder"
7622 msgstr "E kore e taea te waihanga kōpaki"
7625 msgid "Profile directory"
7626 msgstr "Whaiaronga Profile"
7629 msgid "Start with fresh media sources"
7630 msgstr "Tīmata ki te puna pāpāho hou"
7633 msgid "Make sure the selected folder is writable"
7634 msgstr "Me tuhi i te kōpaki kua tīpakohia"
7637 msgid "and that the new folder name is valid"
7638 msgstr "me e whai mana i te ingoa kōpaki hou"
7642 msgstr "Whakatauranga MPAA"
7645 msgid "Enter master lock code"
7646 msgstr "Tomo waehere maukati ariki"
7649 msgid "Ask for master lock code on startup"
7650 msgstr "A ani i te mo te waehere maukati ariki i runga i te whakaohonga"
7653 msgid "Skin settings"
7654 msgstr "I ngā tautuhinga kiri"
7657 msgid "- no link set -"
7658 msgstr "- Whakaturia e kore hononga -"
7661 msgid "Enable animations"
7662 msgstr "Whakahohe i ngā hākoritanga"
7665 msgid "Disable RSS during music"
7666 msgstr "Monokia RSS i roto i te waiata"
7669 msgid "Enable shortcut buttons"
7670 msgstr "Whakahohe i pātene pokatata"
7673 msgid "Show programs in main menu"
7674 msgstr "Whakaatu i ngā hōtaka i roto i te tahua matua"
7677 msgid "Show music info"
7678 msgstr "Info Whakaatu music"
7681 msgid "Show weather info"
7682 msgstr "Whakaatu mōhiohio huarere"
7685 msgid "Show system info"
7686 msgstr "Info Whakaatu pūnaha"
7689 msgid "Show available disk space C: E: F:"
7690 msgstr "Whakaatu wātea kōpae wāhi C: E: F:"
7693 msgid "Show available disk space E: F: G:"
7694 msgstr "Whakaatu wātea E te mokowā kōpae: F: G:"
7697 msgid "Weather info"
7698 msgstr "Info Weather"
7701 msgid "Drive space free"
7702 msgstr "Te mokowā wātea Drive"
7705 msgid "Enter the name of an existing share"
7706 msgstr "Tomo i te ingoa o te wahi tīariari"
7710 msgstr "Maukati waehere"
7713 msgid "Load profile"
7717 msgid "Profile name"
7718 msgstr "Ingoa Profile"
7721 msgid "Media sources"
7725 msgid "Enter profile lock code"
7726 msgstr "Tomo waehere raka kōtaha"
7729 msgid "Login screen"
7730 msgstr "Mata Takiuru"
7733 msgid "Fetching album info"
7734 msgstr "Info album Tiki"
7737 msgid "Fetching info for album"
7738 msgstr "Tiki info hoki album"
7741 msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
7742 msgstr "Kāore e taea te ripiripia e CD ranei te aru i te tākaro i CD"
7745 msgid "Master lock code and settings"
7746 msgstr "Waehere maukati Kaiwhakaako me ngā tautuhinga"
7749 msgid "Entering master lock code always enables master mode"
7750 msgstr "E taea ai nga wa katoa e tomo ana waehere maukati ariki aratau ariki"
7753 msgid "or copy from default?"
7754 msgstr "ranei te tārua i te taunoa?"
7757 msgid "Save changes to profile?"
7758 msgstr "Whakaora huringa ki te kōtaha?"
7761 msgid "Old settings found."
7762 msgstr "I kitea i ngā tautuhinga Old."
7765 msgid "Do you want to use them?"
7766 msgstr "E hiahia ana koe ki te whakamahi ia ratou?"
7769 msgid "Old media sources found."
7770 msgstr "Kitea puna pāpāho Old."
7773 msgid "Separate (locked)"
7774 msgstr "Motuhake (raka)"
7785 msgid "UPnP settings"
7786 msgstr "I ngā tautuhinga UPnP"
7789 msgid "Autostart UPnP client"
7790 msgstr "NetMeeting UPnP kiritaki"
7793 msgid "Last login: %s"
7794 msgstr "Takiuru Last: %s"
7797 msgid "Never logged on"
7798 msgstr "Kaua e whakauru i te"
7801 msgid "Profile %i / %i"
7802 msgstr "Profile% i /% i"
7805 msgid "User login / Select a profile"
7806 msgstr "Takiuru kaiwhakamahi / Tīpakohia te kōtaha"
7809 msgid "Use lock on login screen"
7810 msgstr "Whakamahia maukati ki te mata o takiuru"
7813 msgid "Invalid lock code."
7814 msgstr "Waehere raka muhu."
7817 msgid "This requires the master lock to be set."
7818 msgstr "Me te raka ariki ki te whakatakotoria tenei."
7821 msgid "Would you like to set it now?"
7822 msgstr "E hiahia ana koe ki te whakaturia te reira i teie nei?"
7825 msgid "Loading program information"
7826 msgstr "Mōhiohio Uta hōtaka"
7830 msgstr "Rōpū i runga i!"
7837 msgid "Mixing drinks"
7841 msgid "Filling glasses"
7842 msgstr "Whakakī mōhiti"
7845 msgid "Logged on as"
7846 msgstr "Anō ki te rite"
7850 msgstr "Takiuru atu"
7854 msgstr "Haere ki te pakiaka"
7861 msgid "Weave (inverted)"
7862 msgstr "Whiria (Taupokia)"
7866 msgstr "Whakakotahitanga"
7869 msgid "Restart video"
7870 msgstr "Ataata Tīmata anō"
7873 msgid "Edit network location"
7874 msgstr "Wāhi Whakatika whatunga"
7877 msgid "Remove network location"
7878 msgstr "Tango tauwāhi whatunga"
7881 msgid "Do you want to scan the folder?"
7882 msgstr "E hiahia ana koe ki te karapa i te kōpaki?"
7886 msgstr "Unit Pūmahara"
7889 msgid "Memory unit mounted"
7890 msgstr "Eke unit Pūmahara"
7893 msgid "Unable to mount memory unit"
7894 msgstr "Kāore e taea te ki Maunga wae mahara"
7897 msgid "In port %i, slot %i"
7898 msgstr "I roto i te tauranga% i,: proposals@māoritelevision.com% i"
7901 msgid "Lock screensaver"
7902 msgstr "Maukati tiakimata"
7910 msgstr "Ingoa kaiwhakamahi"
7913 msgid "Enter password for"
7914 msgstr "Tāuru i te kupuhipa hoki"
7917 msgid "Shutdown timer"
7918 msgstr "Whakaweto matawā"
7921 msgid "Shutdown interval (in minutes)"
7922 msgstr "Whakaweto wā (i roto i te meneti)"
7925 msgid "Started, shutdown in %im"
7926 msgstr "Tīmata, whakaweto i roto i te% im"
7929 msgid "Shutdown in 30 minutes"
7930 msgstr "Whakaweto i roto i te 30 meneti"
7933 msgid "Shutdown in 60 minutes"
7934 msgstr "Whakaweto i te 60 meneti"
7937 msgid "Shutdown in 120 minutes"
7938 msgstr "Whakaweto i te 120 meneti"
7941 msgid "Custom shutdown timer"
7942 msgstr "Whakaweto ritenga matawā"
7945 msgid "Cancel shutdown timer"
7946 msgstr "Whakakore Whakaweto matawā"
7949 msgid "Lock preferences for %s"
7950 msgstr "Maukati manakohanga hoki %s"
7954 msgstr "Tirotiro..."
7957 msgid "Summary information"
7958 msgstr "Mōhiohio Summary"
7961 msgid "Storage information"
7962 msgstr "Mōhiohio Storage"
7965 msgid "Hard disk information"
7966 msgstr "Mōhiohio kōpae mārō"
7969 msgid "DVD-ROM information"
7970 msgstr "Mōhiohio DVD-ROM"
7973 msgid "Network information"
7974 msgstr "Mōhiohio Whatunga"
7977 msgid "Video information"
7978 msgstr "Mōhiohio Ataata"
7981 msgid "Hardware information"
7982 msgstr "Mōhiohio Pūmāro"
7990 msgstr "Kua whakamahia"
7997 msgid "Locking not supported"
7998 msgstr "Maukati kore tautoko"
8002 msgstr "E kore e kiia"
8006 msgstr "Kua maukati"
8013 msgid "Requires reset"
8014 msgstr "Me tautuhi anō"
8025 msgid "Windows network (SMB)"
8026 msgstr "Whatunga Windows (SMB)"
8029 msgid "XBMSP server"
8030 msgstr "XBMSP tūmau"
8037 msgid "iTunes music share (DAAP)"
8038 msgstr "iTunes music hea (DAAP)"
8045 msgid "Show video info"
8046 msgstr "Info Whakaatu ataata"
8058 msgstr "Maukati Pūmatua"
8074 msgstr "Uta anō kiri"
8077 msgid "Rotate pictures using EXIF information"
8078 msgstr "Tītaka ngā pikitia mā te whakamahi i ngā kōrero EXIF"
8081 msgid "Use poster view styles for TV shows"
8082 msgstr "Whakamahia ngā momo hei tirotiro ai pānui mō ngā whakaaturanga TV"
8086 msgstr "Tēnā koa taihoa ake ..."
8093 msgid "Announce library updates via UPnP"
8094 msgstr "Announce ngā whakahōunga hei tirotiro ai mā UPnP"
8097 msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
8098 msgstr "Whakahohe i aunoa panuku mō te wahi & arotake"
8105 msgid "Enable debug logging"
8106 msgstr "Whakahohetia te patuiro takiuru"
8109 msgid "Download additional information during updates"
8110 msgstr "Tikiake mōhiohio atu anō i roto i ngā whakahōunga"
8113 msgid "Default service for album information"
8114 msgstr "Ratonga taunoa mō ngā mōhiohio album"
8117 msgid "Default service for artist information"
8118 msgstr "Ratonga taunoa mō ngā mōhiohio artist"
8121 msgid "Change scraper"
8122 msgstr "Change scraper"
8125 msgid "Export music library"
8126 msgstr "Hei tirotiro ai Export music"
8129 msgid "Import music library"
8130 msgstr "Hei tirotiro ai Kawemai music"
8133 msgid "No artist found!"
8134 msgstr "Kitea he artist!"
8137 msgid "Downloading artist info failed"
8138 msgstr "I rahua te tikiake i ngā mōhiohio artist"
8141 msgid "Override song tags with online information"
8142 msgstr "Takahi tūtohu waiata ki ngā mōhiohio ipurangi"
8145 msgid "With this enabled, any information that is downloaded for albums and artists will override anything you have set in your song tags, such as genres, year, song artists etc. Useful if you have MusicBrainz identifiers in your song tags."
8146 msgstr "Ki te whakahohea tenei, tetahi mōhiohio tīkina e te mo te pukapuka, me te toi ka takahi tetahi mea kua whakaturia koe i roto i a koutou ngā tūtohu waiata, pērā i momo, tau, toi waiata etc whai hua ki te whai koe i ngā pūwehe MusicBrainz i roto i a koutou ngā tūtohu waiata."
8149 msgid "Android music"
8150 msgstr "Music Android"
8153 msgid "Android videos"
8154 msgstr "Ataata Android"
8157 msgid "Android pictures"
8158 msgstr "Pikitia Android"
8161 msgid "Android photos"
8162 msgstr "Whakaahua Android"
8165 msgid "Android Apps"
8166 msgstr "Apps Android"
8169 msgid "Party on! (videos)"
8170 msgstr "Rōpū i runga i! (Ataata)"
8173 msgid "Mixing drinks (videos)"
8174 msgstr "Inu Mixing (ataata)"
8177 msgid "Filling glasses (videos)"
8178 msgstr "Whakakī mōhiti (ataata)"
8181 msgid "WebDAV server (HTTP)"
8182 msgstr "Tūmau WebDAV (HTTP)"
8185 msgid "WebDAV server (HTTPS)"
8186 msgstr "Tūmau WebDAV (HTTPS)"
8189 msgid "First logon, edit your profile"
8190 msgstr "Whakaurunga tuatahi, whakatika i tō kōtaha"
8193 msgid "HTS Tvheadend client"
8194 msgstr "HTS Tvheadend kiritaki"
8197 msgid "VDR Streamdev client"
8198 msgstr "VDR Streamdev kiritaki"
8201 msgid "MythTV client"
8202 msgstr "MythTV kiritaki"
8205 msgid "Network Filesystem (NFS)"
8206 msgstr "Pūnahakōnae Network (NFS)"
8209 msgid "Secure Shell (SSH/SFTP)"
8210 msgstr "He manukanuka mo Anga (SSH / SFTP)"
8213 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
8214 msgstr "Kawa take Apple (AFP)"
8217 msgid "Web server directory (HTTP)"
8218 msgstr "Whaiaronga tūmau Tukutuku (HTTP)"
8221 msgid "Web server directory (HTTPS)"
8222 msgstr "Whaiaronga tūmau Tukutuku (HTTPS)"
8225 msgid "Unable to write to folder:"
8226 msgstr "Kāore e taea te ki te tuhituhi ki te kōpaki:"
8229 msgid "Do you want to skip and proceed?"
8230 msgstr "E hiahia ana koe ki te tīpoka me te haere?"
8234 msgstr "Whāngai RSS "
8237 msgid "Secondary DNS"
8241 msgid "DHCP server:"
8242 msgstr "Tūmau DHCP:"
8245 msgid "Make new folder"
8246 msgstr "Hanga kōpaki hou"
8249 msgid "Unknown or onboard (protected)"
8250 msgstr "Unknown te hikoinga ranei (te tiaki)"
8253 msgid "Videos - Library"
8254 msgstr "Videos - Library"
8258 msgstr "Kōmaka mā te: Tāutunga"
8261 msgid "Scanning movies using %s"
8262 msgstr "Kiriata matawai mā te whakamahi i %s"
8265 msgid "Scanning music videos using %s"
8266 msgstr "Ataata matawai music te whakamahi i %s"
8269 msgid "Scanning tvshows using %s"
8270 msgstr "Tvshows matawai mā te whakamahi i %s"
8273 msgid "Scanning artists using %s"
8274 msgstr "Toi matawai mā te whakamahi i %s"
8277 msgid "Scanning albums using %s"
8278 msgstr "Pukapuka matawai mā te whakamahi i %s"
8282 msgstr "Wahi kiriata"
8285 msgid "Play part..."
8286 msgstr "Te tākaro wahi ..."
8289 msgid "Calibration reset"
8290 msgstr "Tōkarikari tautuhi"
8293 msgid "This will reset the calibration values for %s"
8294 msgstr "Ka tautuhi anō i tenei te uara whakatika mo %s"
8297 msgid "Browse for destination"
8298 msgstr "Tirotiro hoki ūnga"
8301 msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
8302 msgstr "He Movies i roto i ngā kōpaki motuhake e ōrite ana ki te taitara kiriata"
8305 msgid "Use folder names for lookups"
8306 msgstr "Whakamahia ingoa kōpaki mō ngā lookups"
8313 msgid "Use file or folder names in lookups?"
8314 msgstr "Whakamahia kōnae kōpaki ranei ingoa i roto i lookups?"
8318 msgstr "Whakaritea ihirangi"
8325 msgid "Look for content recursively?"
8326 msgstr "Kimihia ihirangi recursively?"
8329 msgid "Unlock sources"
8330 msgstr "Wewete puna"
8345 msgid "Do you want to remove all items within"
8346 msgstr "E hiahia ana koe ki te tango i ngā tūemi katoa i roto i"
8349 msgid "this path from the XBMC library?"
8350 msgstr "tenei ara i te tirotiro XBMC?"
8358 msgstr "Whakaaturanga TV"
8361 msgid "This directory contains"
8362 msgstr "Tenei whaiaronga kei"
8365 msgid "Run automated scan"
8366 msgstr "Rere karapa aunoa"
8369 msgid "Scan recursively"
8370 msgstr "Te karapa recursively"
8381 msgid "No video files found in this path!"
8382 msgstr "Kāore he kōnae ataata i kitea i roto i tenei ara!"
8389 msgid "TV show information"
8390 msgstr "Mōhiohio TV whakaatu"
8393 msgid "Episode information"
8394 msgstr "Mōhiohio Episode"
8397 msgid "Loading TV show details"
8398 msgstr "Utaina TV whakaatu kōrero"
8401 msgid "Fetching episode guide"
8402 msgstr "Tiki aratohu kōrero"
8405 msgid "Loading info for episodes in directory"
8406 msgstr "Utaina info mō te wā i roto i te whaiaronga"
8409 msgid "Select TV show:"
8410 msgstr "Tīpakohia TV whakaatu:"
8413 msgid "Enter the TV show name"
8414 msgstr "Tomo i te ingoa TV show"
8426 msgstr "Whakaaturanga"
8429 msgid "Loading episode details"
8430 msgstr "Kōrero Loading kōrero"
8433 msgid "Remove episode from library"
8434 msgstr "Tango kōrero i tirotiro ai"
8437 msgid "Remove TV show from library"
8438 msgstr "Tango TV whakaatu i tirotiro ai"
8442 msgstr "TV whakaatu"
8445 msgid "Episode plot"
8446 msgstr "Episode wahi"
8449 msgid "* All seasons"
8450 msgstr "* Nga wa katoa"
8453 msgid "Hide watched"
8454 msgstr "Huna titiro"
8458 msgstr "Waehere Prod"
8461 msgid "Show plot for unwatched items"
8462 msgstr "Whakaaturia wahi hoki tūemi takoto"
8465 msgid "* Hidden to prevent spoilers *"
8466 msgstr "* Huna ki te ārai i kaipahua *"
8469 msgid "Set season thumb"
8470 msgstr "Whakaturia wa koromatua"
8473 msgid "Season image"
8481 msgid "Downloading movie information"
8482 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio movie"
8485 msgid "Unassign content"
8486 msgstr "Ihirangi wetetautapa"
8489 msgid "Original title"
8490 msgstr "Taitara Original"
8493 msgid "Refresh TV show information"
8494 msgstr "Tāmata mōhiohio whakaatu TV"
8497 msgid "Refresh info for all episodes?"
8498 msgstr "Kia ora info mō ngā wā katoa?"
8501 msgid "Selected folder contains a single TV show"
8502 msgstr "He TV whakaatu kotahi kei kōpaki i tīpakohia"
8505 msgid "Exclude selected folder from scans"
8506 msgstr "Waihoa kōpaki i tīpakohia mai scans"
8510 msgstr "Ngā Motuhake"
8513 msgid "Selected folder contains a single video"
8514 msgstr "Kei kōpaki i tīpakohia he ataata kotahi"
8517 msgid "Link to TV show"
8518 msgstr "Hono ki te TV whakaatu"
8521 msgid "Remove link to TV show"
8522 msgstr "Tango hononga ki te TV whakaatu"
8525 msgid "Recently added movies"
8526 msgstr "Kiriata tata tānaki atu"
8529 msgid "Recently added episodes"
8530 msgstr "Wā tata nei te tāpiri"
8537 msgid "Music videos"
8538 msgstr "Ataata Music"
8541 msgid "Recently added music videos"
8542 msgstr "Ataata puoro tata te tāpiri"
8546 msgstr "Music video"
8549 msgid "Remove music video from library"
8550 msgstr "Tango ataata puoro i tirotiro ai"
8553 msgid "Music video information"
8554 msgstr "Mōhiohio Music video"
8557 msgid "Loading music video information"
8558 msgstr "Ngā mōhiohio ataata Uta waiata"
8562 msgstr "I konatunatua"
8565 msgid "Go to albums by artist"
8566 msgstr "Haere ki te whakaemi i te toi"
8570 msgstr "Haere ki te album"
8574 msgstr "Waiata te tākaro"
8577 msgid "Go to music videos from album"
8578 msgstr "Haere ki te ataata pūoro i album"
8581 msgid "Go to music videos by artist"
8582 msgstr "Haere ki te ataata waiata by artist"
8585 msgid "Play music video"
8586 msgstr "Te tākaro ataata puoro"
8589 msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
8590 msgstr "Tikiake karakōnui kaiwhakaari ka tāpiri ki te tirotiro"
8593 msgid "Set actor thumb"
8594 msgstr "Huinga kaiwhakaari koromatua"
8597 msgid "Remove bookmark"
8598 msgstr "Tango tohuwāhi"
8601 msgid "Remove episode bookmark"
8602 msgstr "Tango kōrero tohuwāhi"
8605 msgid "Set episode bookmark"
8606 msgstr "Whakaturia tohuwāhi kōrero"
8609 msgid "Scraper settings"
8610 msgstr "I ngā tautuhinga Scraper"
8613 msgid "Downloading music video information"
8614 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio ataata puoro"
8617 msgid "Downloading TV show information"
8618 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio TV show"
8626 msgstr "Whakaparaha"
8630 msgstr "Tikina fanart"
8633 msgid "Show fanart in video and music libraries"
8634 msgstr "Whakaatu fanart i roto i te ataata me te waiata whare pukapuka"
8637 msgid "Scanning for new content"
8638 msgstr "Karapa ana hoki ihirangi hou"
8642 msgstr "Whakapāho tuatahi"
8653 msgid "Replace file names with library titles"
8654 msgstr "Whakakapia ingoa kōnae ki te taitara hei tirotiro ai"
8661 msgid "If only one season"
8662 msgstr "Ki te kotahi anake te wa e"
8677 msgid "Fanart slideshow"
8678 msgstr "Fanart whakaatakiriata"
8681 msgid "Export to a single file or separate"
8682 msgstr "Kaweake ki te Kōnae kotahi motuhake ranei"
8685 msgid "files per entry?"
8686 msgstr "ngā kōnae ia te urunga?"
8690 msgstr "Kōnae Single"
8697 msgid "Export thumbnails and fanart?"
8698 msgstr "Export ngā karakōnui me te fanart?"
8701 msgid "Overwrite old files?"
8702 msgstr "Tuhirua ngā kōnae tawhito?"
8705 msgid "Exclude path from library updates"
8706 msgstr "Waihoa ara i ngā whakahōunga hei tirotiro ai"
8709 msgid "Extract thumbnails and video information"
8710 msgstr "Unuhia ngā karakōnui me ngā mōhiohio ataata"
8717 msgid "Combine split video items"
8718 msgstr "Whakakotahitia ngā tūemi ataata wahia"
8721 msgid "Export actor thumbs?"
8722 msgstr "Koromatua Export kaiwhakaari?"
8725 msgid "Choose fanart"
8726 msgstr "Kōwhiri fanart"
8729 msgid "Local fanart"
8730 msgstr "Fanart rohe"
8737 msgid "Current fanart"
8738 msgstr "Fanart o nāianei"
8741 msgid "Remote fanart"
8742 msgstr "Fanart Mamao"
8745 msgid "Change content"
8746 msgstr "Change ihirangi"
8749 msgid "Do you want to refresh info for all"
8750 msgstr "E hiahia ana koe ki te tāmata info mo katoa"
8753 msgid "items within this path?"
8754 msgstr "tūemi i roto i tenei ara?"
8761 msgid "Locally stored information found."
8762 msgstr "Kitea ngā mōhiohio rohe penapena."
8765 msgid "Ignore and refresh from internet?"
8766 msgstr "Waihotia me te ora i te ipurangi?"
8769 msgid "Could not download information"
8770 msgstr "Kāore i taea te tikiake i ngā mōhiohio"
8773 msgid "Unable to connect to remote server"
8774 msgstr "Kāore e taea te ki hono ki te tūmau mamao"
8777 msgid "Would you like to continue scanning?"
8778 msgstr "E hiahia ana koe ki te haere tonu matawai?"
8790 msgstr "whakaaturanga"
8801 msgid "Flatten library hierarchy"
8802 msgstr "Whakaparaha nahanaha hei tirotiro ai"
8806 msgstr "Huinga kiriata"
8809 msgid "Group movies in sets"
8810 msgstr "Kiriata Group i roto i ngā huinga"
8826 msgstr "Tūtohu New ..."
8829 msgid "A tag with the name '%s' already exists."
8830 msgstr "He tūtohu me te ingoa ' %s te tīariari kē '."
8834 msgstr "Tīpakohia %s"
8837 msgid "Manage movie set"
8838 msgstr "Whakahaere huinga movie"
8841 msgid "Select movie set"
8842 msgstr "Tīpakohia te huinga movie"
8845 msgid "No set (Remove from %s)"
8846 msgstr "No te huinga (atu i te %s )"
8849 msgid "Add movie to a new set"
8850 msgstr "Tāpiri kiriata ki te huinga hou"
8853 msgid "Keep current set (%s)"
8854 msgstr "Kia mau ki te huinga o nāianei ( %s )"
8857 msgid "Show hidden files and directories"
8858 msgstr "Whakaaturia ngā kōnae huna me ngā whaiaronga"
8861 msgid "TuxBox client"
8862 msgstr "TuxBox kiritaki"
8865 msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
8866 msgstr "WHAKATŪPATO: he whakaaro Target TuxBox i roto i te aratau-tuhi!"
8869 msgid "The stream will be stopped!"
8870 msgstr "Ka i te awa e mutu!"
8873 msgid "Zap to channel: %s failed!"
8874 msgstr "Hohoro haere ki te hongere: %s i taka!"
8877 msgid "Are you sure to start the stream?"
8878 msgstr "Kei te tino ki te tīmata i te awa a koutou?"
8881 msgid "Connecting to: %s"
8882 msgstr "Hono ana ki te: %s"
8885 msgid "TuxBox device"
8886 msgstr "Pūrere TuxBox"
8889 msgid "Add media share..."
8890 msgstr "Tāpiri hea pāpāho ..."
8893 msgid "Share video and music libraries through UPnP"
8894 msgstr "Share ataata me te waiata whare pukapuka i roto i UPnP"
8897 msgid "Look for remote UPnP players"
8898 msgstr "Kimihia kaitākaro UPnP mamao"
8901 msgid "Bookmark created"
8902 msgstr "Bookmark hanga"
8905 msgid "Episode Bookmark created"
8906 msgstr "Episode Bookmark hanga"
8909 msgid "Edit media share"
8910 msgstr "Whakatika hea pāpāho"
8913 msgid "Remove media share"
8914 msgstr "Tango hea pāpāho"
8917 msgid "Custom subtitle folder"
8918 msgstr "Kōpaki taitararoto ritenga"
8921 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
8922 msgstr "Kiriata & whaiaronga taitararoto kē"
8925 msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
8926 msgstr "Takahi kaihe / SSA hauraro momotuhi"
8929 msgid "Play navigation sounds during media playback"
8930 msgstr "Tangi navigation Play i roto i te purei anō pāpāho"
8937 msgid "Forced DVD player region"
8938 msgstr "Kaitākaro DVD takoha rohe"
8941 msgid "Video output"
8942 msgstr "Huaputa Ataata"
8945 msgid "Video aspect"
8946 msgstr "Āhuatanga Ataata"
8962 msgstr "Whakahohe i 480p"
8966 msgstr "Whakahohe i 720p"
8969 msgid "Enable 1080i"
8970 msgstr "Whakahohe i 1080i"
8973 msgid "Enter name of new playlist"
8974 msgstr "Tomo ingoa o rārangipāpāho hou"
8977 msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
8978 msgstr "Whakaatu \"Tāpiri pūtake \" i roto i ngā rārangi pātene kōnae"
8981 msgid "Enable scrollbars"
8982 msgstr "Whakahohe ngā paet"
8985 msgid "Make watched filtering a toggle in video library"
8986 msgstr "Hanga titiro tātari he takahuri i roto i te whare pukapuka ataata"
8993 msgid "Acoustic management level"
8994 msgstr "Taumata whakahaere Acoustic"
9005 msgid "Enable custom background"
9006 msgstr "Whakahohe i muri ritenga"
9009 msgid "Power management level"
9010 msgstr "Taumata whakahaere Power"
9021 msgid "High standby"
9022 msgstr "Tūtatari High"
9026 msgstr "Tūtatari iti"
9029 msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
9030 msgstr "Kāore e taea te ki te keteroki ngā kōnae nui atu i 4GB"
9037 msgid "High quality pixel shader v2"
9038 msgstr "W2 pika shader kounga High"
9041 msgid "Enable playlist at startup"
9042 msgstr "Whakahohe i rārangipāpāho i te whakaohonga"
9045 msgid "Use tween animations"
9046 msgstr "Whakamahia ngā hākoritanga i rotopu i"
9053 msgid "does not contain"
9054 msgstr "e kore i roto i"
9062 msgstr "Ko te kore e"
9066 msgstr "tīmata ki te"
9073 msgid "greater than"
9090 msgstr "i roto i te whakamutunga"
9093 msgid "not in the last"
9094 msgstr "e kore i roto i te whakamutunga"
9101 msgid "Default movie scraper"
9102 msgstr "Scraper movie Taunoa"
9105 msgid "Default tvshow scraper"
9106 msgstr "Tvshow taunoa scraper"
9109 msgid "Default music video scraper"
9110 msgstr "Scraper ataata puoro Taunoa"
9114 msgstr "Whakatūringi"
9117 msgid "Multilingual"
9121 msgid "No scrapers present"
9122 msgstr "No reira scrapers"
9125 msgid "Value to match"
9126 msgstr "Uara ki te ōrite ki"
9129 msgid "Smart playlist rule"
9130 msgstr "Ture rārangipāpāho Smart"
9133 msgid "Match items where"
9134 msgstr "Match tūemi i reira"
9138 msgstr "Ture New ..."
9141 msgid "Items must match"
9142 msgstr "Me ōrite te Tūemi"
9145 msgid "all of the rules"
9146 msgstr "katoa o te ture"
9149 msgid "one or more of the rules"
9150 msgstr "tētahi, ētahi rānei o te ture"
9154 msgstr "Whakawāiti ki"
9173 msgid "Edit smart playlist"
9174 msgstr "Whakatika rārangipāpāho smart"
9177 msgid "Name of the playlist"
9178 msgstr "Ingoa o te rārangipāpāho"
9181 msgid "Find items where"
9182 msgstr "Kimihia tūemi i reira"
9193 msgid "New smart playlist..."
9194 msgstr "Rārangipāpāho smart New ..."
9201 msgid "Edit party mode rules"
9202 msgstr "Ture aratau whakatika rōpū"
9206 msgstr "Kōpaki Kāinga"
9209 msgid "Watched count"
9210 msgstr "Tatau titiro"
9213 msgid "Episode title"
9214 msgstr "Taitara Episode"
9217 msgid "Video resolution"
9218 msgstr "Taumira Ataata"
9221 msgid "Audio channels"
9222 msgstr "Hongere ororongo"
9226 msgstr "Kōtēke Ataata"
9230 msgstr "Kōtēke Ororongo"
9233 msgid "Audio language"
9234 msgstr "Te reo Ororongo"
9237 msgid "Subtitle language"
9238 msgstr "Te reo Taitararoto"
9241 msgid "Remote control sends keyboard presses"
9242 msgstr "Mana mamao e tuku perehi keyboard"
9249 msgid "Internet connection required."
9250 msgstr "Hononga Ipurangi e hiahiatia ana."
9254 msgstr "Haere Ētahi atu ..."
9257 msgid "Root filesystem"
9258 msgstr "Pūnahakōnae pakiaka"
9262 msgstr "Keteroki tonu"
9265 msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
9266 msgstr "Keteroki ki tonu i mua i te taenga moni e hiahiatia ana mo te pūrei anō continous"
9269 msgid "External storage"
9270 msgstr "Rokiroki waho"
9273 msgid "Watched episode count"
9274 msgstr "Tatau kōrero titiro"
9289 msgid "Bottom of video"
9290 msgstr "Raro o te ataata"
9294 msgstr "I raro ataata"
9297 msgid "Top of video"
9298 msgstr "Runga o te ataata"
9302 msgstr "Runga ake ataata"
9305 msgid "%.1f to %.1f"
9306 msgstr "% F .1 ki te% .1 f"
9322 msgstr "Ingoa kōnae"
9333 msgid "File date/time"
9334 msgstr "Rā Kōnae / wā"
9338 msgstr "Taupū Kiriata"
9350 msgstr "Tae / B & W"
9353 msgid "JPEG process"
9354 msgstr "Tukanga JPEG"
9362 msgstr "Whakamāramatanga"
9366 msgstr "Momo kāmera"
9369 msgid "Camera model"
9370 msgstr "Te hanga o te kāmera"
9373 msgid "EXIF comment"
9374 msgstr "EXIF kōrero"
9385 msgid "Focal length"
9386 msgstr "Te roanga o te Hāngai"
9389 msgid "Focus distance"
9390 msgstr "Tawhiti o te Hāngai"
9397 msgid "Exposure time"
9398 msgstr "Wā putanga māramatanga"
9401 msgid "Exposure bias"
9402 msgstr "Te kaha whakaputanga"
9405 msgid "Exposure mode"
9406 msgstr "Aratau Mārakerake"
9410 msgstr "Flash whakamahia"
9413 msgid "White-balance"
9414 msgstr "White-toenga"
9417 msgid "Light source"
9421 msgid "Metering mode"
9422 msgstr "Aratau Eanga"
9429 msgid "Digital zoom"
9430 msgstr "Zoom Digital"
9437 msgid "GPS latitude"
9441 msgid "GPS longitude"
9445 msgid "GPS altitude"
9453 msgid "Sub-location"
9461 msgid "Time created"
9462 msgstr "Time i hanga"
9465 msgid "Supplemental categories"
9466 msgstr "Ngā kāwai Tāpiri"
9470 msgstr "Ngā kupumatua"
9482 msgstr "Panerārangi"
9485 msgid "Special instructions"
9486 msgstr "Tohutohu Motuhake"
9497 msgid "Byline title"
9498 msgstr "Taitara Byline"
9509 msgid "Copyright notice"
9510 msgstr "Pānui manatārua"
9514 msgstr "Ingoa ahanoa"
9529 msgid "Original Tx Reference"
9530 msgstr "Taketake TX Reference"
9533 msgid "Date created"
9534 msgstr "Te rā i waihangatia"
9541 msgid "Country code"
9542 msgstr "Country waehere"
9545 msgid "Reference service"
9546 msgstr "Ratonga Tohutoro"
9549 msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
9550 msgstr "Whakaaetia te mana o XBMC mā UPnP"
9553 msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
9554 msgstr "Ngana ki te tīpoka introduction i mua i te tahua DVD"
9561 msgid "Query info for all artists"
9562 msgstr "Te uiui info mō ngā toi katoa"
9565 msgid "Downloading album information"
9566 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio album"
9569 msgid "Downloading artist information"
9570 msgstr "Tikiake ana i ngā mōhiohio artist"
9581 msgid "Searching artist"
9582 msgstr "Artist rapu"
9585 msgid "Select artist"
9586 msgstr "Tīpakohia te artist"
9589 msgid "Artist information"
9590 msgstr "Mōhiohio Artist"
9594 msgstr "Instruments"
9617 msgid "Years active"
9626 msgstr "Whanau / i hanga"
9629 msgid "Update library on startup"
9630 msgstr "Update tirotiro i te whakaohonga"
9633 msgid "Hide progress of library updates"
9634 msgstr "Huna i te ahunga whakamua o ngā whakahōunga hei tirotiro ai"
9645 msgid "Delayed by: %2.3fs"
9646 msgstr "Roa e:%2.3fs"
9649 msgid "Ahead by: %2.3fs"
9650 msgstr "I mua i te:%2.3fs"
9653 msgid "Subtitle offset"
9654 msgstr "Taitararoto wāhikē"
9657 msgid "OpenGL vendor:"
9658 msgstr "Kaihoko OpenGL:"
9661 msgid "OpenGL renderer:"
9662 msgstr "Pūtāhuahua OpenGL:"
9665 msgid "OpenGL version:"
9666 msgstr "OpenGL putanga:"
9669 msgid "GPU temperature:"
9670 msgstr "Pāmahana GPU:"
9673 msgid "CPU temperature:"
9674 msgstr "Pāmahana PTM:"
9677 msgid "Total memory"
9678 msgstr "Mahara katoa"
9681 msgid "Profile data"
9682 msgstr "Profile raraunga"
9685 msgid "Use dim if paused during video playback"
9686 msgstr "Whakamahia atarua ki te tūtatari i roto i te purei anō ataata"
9689 msgid "All recordings"
9690 msgstr "Recordings katoa"
9694 msgstr "Mā te taitara"
9701 msgid "Live channels"
9702 msgstr "Hongere ora"
9705 msgid "Recordings by title"
9706 msgstr "Recordings by taitara"
9713 msgid "Allowed error in aspect ratio to minimise black bars"
9714 msgstr "Hapa e taea i roto i te āhuatanga ōwehenga ki te whakaiti kaho pango"
9717 msgid "Show video files in listings"
9718 msgstr "Whakaaturia ngā kōnae ataata i roto i ngā rārangi"
9721 msgid "DirectX vendor:"
9722 msgstr "DirectX kaihoko:"
9725 msgid "Direct3D version:"
9726 msgstr "Putanga Direct3D:"
9742 msgstr "Tautuhipūāhua"
9745 msgid "Export karaoke titles as HTML"
9746 msgstr "Taitara Export karaoke rite HTML"
9749 msgid "Export karaoke titles as CSV"
9750 msgstr "Taitara Export karaoke rite CSV"
9753 msgid "Import karaoke titles..."
9754 msgstr "Kawemai i ngā taitara karaoke ..."
9757 msgid "Show song selector automatically"
9758 msgstr "Whakaaturia aunoa waiata kaikōwhiri"
9761 msgid "Export karaoke titles..."
9762 msgstr "Taitara Export karaoke ..."
9765 msgid "Enter song number"
9766 msgstr "Tomo tau waiata"
9770 msgstr "white / matomato"
9778 msgstr "white / puru"
9782 msgstr "pango / white"
9785 msgid "Default select action"
9786 msgstr "Taunoa mahi tīpako"
9793 msgid "Show Information"
9794 msgstr "Whakaaturia Information"
9802 msgstr "Te tākaro katoa"
9805 msgid "Teletext not available"
9806 msgstr "Teletext kāore i te wātea"
9809 msgid "Activate Teletext"
9810 msgstr "Whakahohe Teletext"
9817 msgid "Buffering %i bytes"
9818 msgstr "Pūpare% i bytes"
9829 msgid "Scale Teletext to 4:3"
9830 msgstr "Whakatauine Teletext ki 4:3"
9833 msgid "External Player Active"
9834 msgstr "Player waho Active"
9837 msgid "Click OK to terminate the player"
9838 msgstr "Pāwhiritia OK ki te whakamutu i te kaitākaro"
9841 msgid "Click OK when playback has ended"
9842 msgstr "Pawhiria te OK, ka mutu te purei anō kua"
9846 msgstr "Tāpiri-i runga i"
9853 msgid "Add-on options"
9854 msgstr "Kōwhiringa Tāpiri-i runga i"
9857 msgid "Add-on Information"
9858 msgstr "Information Tāpiri-i runga i"
9861 msgid "Media sources"
9865 msgid "Movie information"
9866 msgstr "Mōhiohio kiriata"
9870 msgstr "Kaitiaki mata"
9877 msgid "Visualisation"
9878 msgstr "Visualisation"
9881 msgid "Add-on repository"
9882 msgstr "Pupuru Tāpiri-i runga i"
9893 msgid "TV information"
9894 msgstr "Mōhiohio TV"
9897 msgid "Music video information"
9898 msgstr "Mōhiohio Music video"
9901 msgid "Album information"
9902 msgstr "Mōhiohio Album"
9905 msgid "Artist information"
9906 msgstr "Mōhiohio Artist"
9914 msgstr "Kiritaki PVR"
9918 msgstr "Whirihorahia"
9937 msgid "Weather.com (standard)"
9938 msgstr "Weather.com (paerewa)"
9941 msgid "Service for weather information"
9942 msgstr "Ratonga hoki ngā mōhiohio huarere"
9945 msgid "This Add-on can not be configured"
9946 msgstr "Tenei e kore e taea te whirihora Tāpiri-i runga i"
9949 msgid "Error loading settings"
9950 msgstr "I ngā tautuhinga Hapa te uta"
9954 msgstr "Tāpiri-ake katoa"
9958 msgstr "Whiwhi Tāpiri-ake"
9961 msgid "Check for updates"
9962 msgstr "Tirohia hoki ngā whakahōunga"
9965 msgid "Force refresh"
9966 msgstr "Tāmata Force"
9974 msgstr "Whakawāteangia"
9981 msgid "Disabled Add-ons"
9982 msgstr "Monokia Tāpiri-ake"
9985 msgid "(Clear the current setting)"
9986 msgstr "(Mārama te tautuhinga o nāianei)"
9989 msgid "Install from zip file"
9990 msgstr "Tāuta i te kōnae kōtui"
9993 msgid "Downloading %i%%"
9994 msgstr "Tikiake ana i% i%%"
9997 msgid "Available Updates"
9998 msgstr "Whakahōunga wātea"
10001 msgid "Dependencies not met. Please contact Add-on author."
10002 msgstr "Ririki e kore e tutaki. Whakapā atu ki kaituhi Tāpiri-ki."
10005 msgid "Add-on does not have the correct structure"
10006 msgstr "Tāpiri-ki e kore e whai i te anga tika"
10009 msgid "%s is used by the following installed Add-on(s)"
10010 msgstr "%s kei te whakamahia e te whai ake tāutatia Tāpiri-i runga i te (ngā)"
10013 msgid "This Add-on cannot be uninstalled"
10014 msgstr "Tenei e kore e taea te wetetāuta Tāpiri-i runga i"
10018 msgstr "Huriwhakamuri"
10021 msgid "Incompatible"
10025 msgid "Available Add-ons"
10026 msgstr "Tāpiri-ake wātea"
10030 msgstr "Maori Bible:"
10045 msgid "Would you like to enable this Add-on?"
10046 msgstr "E hiahia ana koe ki te taea Tāpiri-i runga i tenei?"
10049 msgid "Would you like to disable this Add-on?"
10050 msgstr "E hiahia ana koe ki te mono Tāpiri-i runga i tenei?"
10053 msgid "Add-on update available!"
10054 msgstr "E wātea ana i runga i te whakahōunga-Tāpiri!"
10057 msgid "Enabled Add-ons"
10058 msgstr "Whakahohea Te Tāpiri-ake"
10061 msgid "Auto update"
10062 msgstr "Whakahōu aunoa"
10065 msgid "Add-on enabled"
10066 msgstr "Tāpiri-i runga i ngā makaurangi"
10069 msgid "Add-on updated"
10070 msgstr "Tāpiri-i runga i te whakahou"
10073 msgid "Cancel Add-on download?"
10074 msgstr "Te whakakore Tāpiri-i runga i download?"
10077 msgid "Currently downloading Add-ons"
10078 msgstr "I tēnei wā e tikiake Tāpiri-ake"
10081 msgid "Update available"
10082 msgstr "Update wātea"
10089 msgid "Add-on could not be loaded."
10090 msgstr "Tāpiri-i runga i kore i taea te uta."
10093 msgid "An unknown error has occurred."
10094 msgstr "I puta tētahi hapa tē mōhiotia Kua."
10097 msgid "Settings required"
10098 msgstr "Settings e hiahiatia ana"
10101 msgid "Could not connect"
10102 msgstr "Kāore i taea te hono"
10105 msgid "Needs to restart"
10106 msgstr "Hiahia ki te tīmata anō"
10113 msgid "Add-on Required"
10114 msgstr "Tāpiri ki te e hiahiatia ana-"
10117 msgid "Try to reconnect?"
10118 msgstr "Whakamātauria ki te tūhono anō?"
10121 msgid "Add-on restarts"
10122 msgstr "Te tīmatanga anō Tāpiri-i runga i"
10125 msgid "Lock Add-on manager"
10126 msgstr "Rakaina kaiwhakahaere Tāpiri-i runga i"
10129 msgid "This Add-on cannot be disabled"
10130 msgstr "E kore e taea te mono Tāpiri-i runga i tenei"
10134 msgstr "(O nāianei)"
10137 msgid "(blacklisted)"
10138 msgstr "(Ka panā a)"
10141 msgid "Add-on is incompatible or has been marked broken in repository."
10142 msgstr "He hotokore Tāpiri-i runga i ranei kua tohua i roto i te maru pupuru."
10145 msgid "Would you like to disable it on your system?"
10146 msgstr "E hiahia ana koe ki te mono i te reira i runga i tō pūnaha?"
10153 msgid "Would you like to switch to this skin?"
10154 msgstr "E hiahia ana koe ki te whakawhiti atu ki tenei kiri?"
10157 msgid "To use this feature you must download an Add-on:"
10158 msgstr "Hei whakamahi i tēnei āhuatanga me koutou te tikiake i te Tāpiri-i runga i:"
10161 msgid "Would you like to download this Add-on?"
10162 msgstr "E hiahia ana koe ki te tiki i tēnei Tāpiri-i runga i?"
10165 msgid "Unable to load skin"
10166 msgstr "Kāore e taea te uta i te kiri ki te"
10169 msgid "Skin is missing some files"
10170 msgstr "Kei te ngaro te kiri ētahi kōnae"
10173 msgid "Add-on is incompatible due to unmet dependencies."
10174 msgstr "He hotokore tika ki te here i tutukitia Tāpiri-ki."
10177 msgid "Pause when searching for subtitles"
10178 msgstr "Okioki rapu mō hauraro"
10181 msgid "Searching for subtitles ..."
10182 msgstr "E rapu ana mō hauraro ..."
10185 msgid "%d subtitles found"
10186 msgstr "%d ná kitea"
10189 msgid "No subtitles found"
10190 msgstr "No ná i kitea"
10193 msgid "Downloading subtitles ..."
10194 msgstr "Te tikiake i ná Te ..."
10197 msgid "Languages to download subtitles for"
10198 msgstr "Reo ki te tikiake ná hoki"
10201 msgid "Set languages to use when searching for subtitles. Not all subtitle services will use all languages."
10202 msgstr "Whakaturia reo ki te whakamahi rapu mō hauraro. Ka whakamahi e kore ratonga taitara-katoa reo katoa."
10205 msgid "Failed to download subtitle"
10206 msgstr "I rahua te tikiake taitararoto"
10209 msgid "No subtitle services installed"
10210 msgstr "No ratonga taitararoto tāutatia"
10213 msgid "Default TV Service"
10214 msgstr "Ratonga TV Taunoa"
10217 msgid "Default Movie Service"
10218 msgstr "Ratonga whitiāhua Taunoa"
10221 msgid "Manual search string"
10222 msgstr "String rapu Manual"
10225 msgid "Enter search string"
10226 msgstr "Tomo rapu string"
10229 msgid "Notifications"
10230 msgstr "Ngā whakamōhiotanga"
10233 msgid "Hide foreign"
10237 msgid "Select from all titles ..."
10238 msgstr "Tīpakohia i ngā taitara katoa ..."
10241 msgid "Show bluray menus"
10242 msgstr "Whakaaturia tahua bluray"
10245 msgid "Play main title: %d"
10246 msgstr "Te tākaro taitara matua: %d"
10253 msgid "Select playback item"
10254 msgstr "Tīpakohia item pūrei anō"
10257 msgid "Chapters: %u - duration: %s"
10258 msgstr "Pene:% u - roanga:% s"
10261 msgid "Blu-ray Disc playback failed"
10262 msgstr "I rahua te Blu-ray Kōpae pūrei anō"
10265 msgid "The menu of this Blu-ray Disc is not supported"
10266 msgstr "E kore te tahua o tenei Kōpae Blu-ray tautoko"
10269 msgid "Library Mode"
10270 msgstr "Aratau Library"
10273 msgid "QWERTY keyboard"
10274 msgstr "QWERTY papapātuhi"
10277 msgid "Passthrough Audio in use"
10278 msgstr "Passthrough Ororongo i roto i te whakamahi"
10281 msgid "Trailer quality"
10282 msgstr "Kounga tauaru"
10293 msgid "Download & play"
10294 msgstr "Tikiake & takaro"
10297 msgid "Download & save"
10298 msgstr "Tikiake & whakaora"
10317 msgid "Set download directory"
10318 msgstr "Whaiaronga whakaturia download"
10321 msgid "Search duration"
10322 msgstr "Roanga Rapu"
10333 msgid "Use DVD player instead of regular player"
10334 msgstr "Whakamahia kaitākaro DVD kē o te kaitākaro te wā,"
10337 msgid "Ask for download before playing video"
10338 msgstr "A ani i te mo download i mua i te tākaro ataata"
10345 msgid "Restart plug-in to enable"
10346 msgstr "Tīmata anō mono-i roto i ki te taea"
10350 msgstr "I tenei po"
10353 msgid "Tomorrow Night"
10354 msgstr "Apopo Night"
10361 msgid "Precipitation"
10362 msgstr "Precipitation"
10378 msgstr "I kitea ai"
10381 msgid "Departure from normal"
10382 msgstr "Te wehenga atu i te noa"
10394 msgstr "Ngā Taipitopito"
10405 msgid "Translate text"
10406 msgstr "Whakamāoritia te kuputuhi"
10409 msgid "Map list %s category"
10410 msgstr "Rārangi Mahere %s kāwai"
10434 msgstr "Whakapaoho"
10441 msgid "Choose Your"
10442 msgstr "Kōwhiri tō"
10449 msgid "Configure the"
10450 msgstr "Whirihorahia te"
10458 msgstr "Whakamahia koutou"
10462 msgstr "Watch koutou"
10466 msgstr "Whakarongo ki te"
10470 msgstr "Tirohia koutou"
10473 msgid "Configure the"
10474 msgstr "Whirihorahia te"
10486 msgstr "Te tākaro i te"
10490 msgstr "Ngā Kōwhiringa"
10501 msgid "Star rating"
10502 msgstr "Whakatauranga Star"
10506 msgstr "He Whakamārama"
10509 msgid "Backgrounds"
10513 msgid "Custom background"
10514 msgstr "Muri ritenga"
10517 msgid "Custom backgrounds"
10518 msgstr "Ngā ritenga"
10521 msgid "View Readme"
10522 msgstr "Tirohia Pānuitiamai"
10525 msgid "View Changelog"
10526 msgstr "Tirohia Changelog"
10529 msgid "This version of %s requires an"
10530 msgstr "Tenei putanga o %s me te"
10533 msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
10534 msgstr "XBMC arotakenga o te %s nui ranei ki te rere."
10537 msgid "Please update XBMC."
10538 msgstr "Koa whakahōu i XBMC."
10541 msgid "No data found!"
10542 msgstr "No raraunga kitea!"
10546 msgstr "Whārangi panuku"
10557 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
10558 msgstr "Tāpae i tēnei kōnae te, tīpako i te wahi e hiahia ana koe ki te takaro i te."
10561 msgid "Path to script"
10562 msgstr "Ara ki te hōtuhi"
10565 msgid "Enable custom script button"
10566 msgstr "Pātene hōtuhi ritenga Whakahohe i"
10570 msgstr "Takiuru aunoa"
10573 msgid "Failed to start"
10574 msgstr "I rahua te tīmata"
10578 msgstr "Tūmautukutuku"
10581 msgid "Event Server"
10582 msgstr "Tūmau Takahanga"
10585 msgid "Remote communication server"
10586 msgstr "Tūmau kōrero Mamao"
10589 msgid "Detected New Connection"
10590 msgstr "Hononga New kitea"
10617 msgid "MPEG-4 Audio (FFmpeg M4A AAC)"
10618 msgstr "MPEG-4 Ororongo (FFmpeg M4A AAC)"
10621 msgid "Windows Media Audio 2 (FFmpeg wmav2)"
10622 msgstr "Media Windows Ororongo 2 (FFmpeg wmav2)"
10625 msgid "Number of channels"
10626 msgstr "Tau o hongere"
10669 msgid "Select the behaviour when no sound is required for either playback or GUI sounds. [Always] - continuous inaudible signal is output, this keeps the receiving audio device alive for any new sounds, however this might also block sound from other applications. [1- 10 Minutes] - same as Always except that after the selected period of time audio enters a suspended state [Off] - audio output enters a suspended state. Note - sounds can be missed if audio enters suspended state."
10670 msgstr "Tīpakohia te whanonga ka hiahiatia kahore he tangi mo rānei purei gui oro ranei. [Ngā wā katoa] - tohu inaudible tonu ko te putanga, tenei pupuri ana i te pūrere ororongo whiwhi ora mo tetahi ngā oro hou, Heoi tenei kia aukati hoki te tangi i ētahi atu tono. [1 - 10 Minutes] - rite tonu i ngā wā katoa ki te kahore e i muri i te wā kua tīpakohia o audio wā tomo te kāwanatanga whakatārewatia [Off] - putanga audio tomo i te okioki. Kia mōhio - e taea te ngaromanga oro ki te tomo audio okioki."
10673 msgid "Play GUI sounds"
10674 msgstr "Te tākaro gui ngā oro"
10677 msgid "Only when playback stopped"
10678 msgstr "Anake ka mutu te purei anō"
10709 msgid "Can't find a next item to play"
10710 msgstr "Kāore e taea te kite i te take o muri ki te tākaro"
10713 msgid "Can't find a previous item to play"
10714 msgstr "Kāore e taea te kite i te take o mua ki te takaro"
10717 msgid "Failed to start Zeroconf"
10718 msgstr "I rahua te tīmata Zeroconf"
10721 msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info."
10722 msgstr "Kei te tāuta Bonjour Service o Apple? Tirohia te takiuru hoki atu info."
10725 msgid "AirPlay requires Zeroconf to be enabled."
10726 msgstr "Me AirPlay Zeroconf kia whakahohea."
10729 msgid "Unable to stop Zeroconf"
10730 msgstr "Kāore e taea te ki te mutu Zeroconf"
10733 msgid "AirPlay and AirTunes depend on Zeroconf running."
10734 msgstr "AirPlay me AirTunes whakawhirinaki i runga i rere Zeroconf."
10737 msgid "Video Rendering"
10738 msgstr "Tāhuahua Ataata"
10741 msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
10742 msgstr "I rahua te init Ngā whiriwhiringa o ataata / scalers, hinga hoki ki te bilinear tauine"
10745 msgid "Failed to initialise audio device"
10746 msgstr "I rahua te initialise pūrere ororongo"
10749 msgid "Check your audiosettings"
10750 msgstr "Tirohia koutou audiosettings"
10753 msgid "Use gestures for navigation:"
10754 msgstr "Whakamahia ngā tohu mō te navigation:"
10757 msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
10758 msgstr "1 maihao swipe mahue, e tika ana, ki runga, ki raro hoki Pehu"
10761 msgid "2 finger swipe left for backspace"
10762 msgstr "2 ringa swipe mahue hoki whakamuri"
10765 msgid "1 finger single tap for enter"
10766 msgstr "1 ringa tap kotahi mo te tomo"
10769 msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
10770 msgstr "2 ringa tap kotahi 1 press roa ringa ranei mo te contextmenu"
10773 msgid "Peripherals"
10774 msgstr "Peripherals"
10777 msgid "Generic HID device"
10778 msgstr "Pūrere huna Whānui"
10781 msgid "Generic network adaptor"
10782 msgstr "Whāurutau whatunga Whānui"
10785 msgid "Generic disk"
10786 msgstr "Kōpae Whānui"
10789 msgid "There are no settings available\nfor this peripheral."
10790 msgstr "E kore ngā tautuhinga e wātea ana nfor tenei piringa."
10793 msgid "New device configured"
10794 msgstr "Whirihora pūrere New"
10797 msgid "Device removed"
10798 msgstr "Tangohia Pūrere"
10801 msgid "Keymap to use for this device"
10802 msgstr "Keymap ki te whakamahi hoki i tēnei pūrere"
10805 msgid "Keymap enabled"
10806 msgstr "Keymap te whakahohea"
10809 msgid "Do not use the custom keymap for this device"
10810 msgstr "Kaua e whakamahi i te keymap ritenga mo tenei pūrere"
10813 msgid "Enable joystick and gamepad support"
10814 msgstr "Whakahohe i kakautohu me gamepad tautoko"
10817 msgid "Disable joystick when this device is present"
10818 msgstr "Monokia kakautohu i te kei konei i tēnei pūrere"
10821 msgid "Enable system keys in fullscreen"
10822 msgstr "Whakahohe i kī pūnaha i roto i te matakatoa"
10845 msgid "Pulse-Eight CEC adaptor"
10846 msgstr "Pini-waru whāurutau CEC"
10849 msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
10850 msgstr "Pini-waru Nyxboard"
10853 msgid "Switch to keyboard side command"
10854 msgstr "Whakawhiti atu ki te whakahau taha papapātuhi"
10857 msgid "Switch to remote side command"
10858 msgstr "Whakawhiti atu ki te whakahau taha mamao"
10861 msgid "Press \"user\" button command"
10862 msgstr "Press \"kaiwhakamahi \" whakahau pātene"
10865 msgid "Enable switch side commands"
10866 msgstr "Whakahohe i whakahau taha whakawhiti"
10869 msgid "Could not open the adaptor"
10870 msgstr "Kāore i taea te whakatuwhera i te whāurutau"
10873 msgid "Devices to power on when starting XBMC"
10874 msgstr "Pūrere ki te kaha i runga i ka tīmata XBMC"
10877 msgid "Devices to power off when stopping XBMC"
10878 msgstr "Pūrere ki te whakaweto e ka tu XBMC"
10881 msgid "Put devices in standby mode when activating screensaver"
10882 msgstr "Hoatu whakaaro i roto i te aratau tūtatari ka whakahohe i tiakimata"
10885 msgid "Wake devices when deactivating screensaver"
10886 msgstr "Ara whakaaro i te deactivating tiakimata"
10889 msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
10890 msgstr "Kāore i taea te kite i te tauranga com CEC. Whakaturia ana e ia ā-ringa."
10893 msgid "Could not initialise the CEC adaptor. Please check your settings."
10894 msgstr "Kāore i taea initialise te whāurutau CEC. Takina ō tautuhinga."
10897 msgid "HDMI port number"
10898 msgstr "Tau tauranga atanga"
10905 msgid "Could not initialise the CEC adaptor: libCEC was not found on your system."
10906 msgstr "Kāore i taea initialise te pūurutau CEC: e kore libCEC i kitea i runga i tō pūnaha."
10909 msgid "Use the TV's language setting"
10910 msgstr "Whakamahia te tautuhinga reo o te TV"
10913 msgid "Connected to HDMI device"
10914 msgstr "Tūhono ki te pūrere atanga"
10917 msgid "Make XBMC the active source when starting"
10918 msgstr "Meinga XBMC te puna hohe i te tīmata"
10921 msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
10922 msgstr "Wāhitau tinana (overrules atanga tauranga)"
10925 msgid "COM port (leave empty unless needed)"
10926 msgstr "Tauranga COM (waiho kau te kore e hiahiatia ana)"
10929 msgid "Configuration updated"
10930 msgstr "Whirihoranga whakahōungia"
10933 msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
10934 msgstr "I rahua te whakaturia te whirihoranga hou. Takina ō tautuhinga."
10937 msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
10938 msgstr "Tukua 'puna hohekore' whakahau i te tu XBMC"
10941 msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
10942 msgstr "Hoatu whakaaro i roto i te aratau tūtatari ka maka ana i te PC i roto i te tūtatari"
10945 msgid "This device needs servicing"
10946 msgstr "Me tenei pūrere ratonga"
10953 msgid "When the TV is switched off"
10954 msgstr "A, no te whakawhitia te te TV atu"
10957 msgid "Connection lost"
10958 msgstr "Hononga ngaro"
10961 msgid "This user does not have permissions to open the CEC adaptor"
10962 msgstr "E kore e tenei kaiwhakamahi i whakaaetanga ki te whakatuwhera i te whāurutau CEC"
10965 msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adaptor"
10966 msgstr "He pukumahi te tauranga. Ka taea e tetahi anake hōtaka uru te whāurutau CEC"
10969 msgid "Pause playback when switching to another source"
10970 msgstr "Okioki purei anō ina whakawhiti ki tētahi atu pūtake"
10977 msgid "On start/stop"
10978 msgstr "I te tīmatanga / mutu"
10985 msgid "Amplifier / AVR device"
10986 msgstr "Pūrere tīwerawera / AVR"
10989 msgid "TV and AVR device (explicit)"
10990 msgstr "Pūrere TV me te AVR (mārama)"
10993 msgid "Unsupported libCEC interface version. %x is lower than the version XBMC supports (%x)"
10994 msgstr "LibCEC tētautokohia putanga atanga. %x Ko raro atu i te tautoko XBMC putanga ( %x )"
10997 msgid "* Item folder"
10998 msgstr "* Kōpaki Item"
11001 msgid "Use limited colour range (16-235)"
11002 msgstr "Whakamahia ngā tae iti (16-235)"
11005 msgid "Change specific skin settings. The available options are dependent on the skin used."
11006 msgstr "Huri i ngā tautuhinga kiri motuhake. Ko te kōwhiringa e wātea ana e te ti'aturi i runga i te kiri whakamahia."
11009 msgid "Change the theme associated with your selected skin."
11010 msgstr "Hurihia te kaupapa e pā ana ki to koutou kiri kua tīpakohia."
11013 msgid "Change the colours of your selected skin."
11014 msgstr "Hurihia te tae o to koutou kiri kua tīpakohia."
11017 msgid "Select the media window that XBMC displays on startup."
11018 msgstr "Tīpakohia te matapihi pāpāho e whakaatu i runga i te whakaohonga XBMC."
11021 msgid "Turn this off to remove the scrolling RSS news ticker."
11022 msgstr "Tahuri tenei atu ki te tango i te panuku Tape Tika rongo RSS."
11025 msgid "Edit the RSS feeds."
11026 msgstr "Whakatika i te whāngai RSS."
11029 msgid "Select the formats for temperature, time and date. The available options depend on the selected language."
11030 msgstr "Tīpakohia te ngā mo te pāmahana, te wā me te rā. Ko te kōwhiringa e wātea ana i runga i te whakawhirinaki reo kua tīpakohia."
11033 msgid "Select country location."
11034 msgstr "Tīpakohia wāhi whenua."
11037 msgid "Select your current timezone."
11038 msgstr "Tīpakohia koutou rohewā o nāianei."
11041 msgid "Select the default audio track when different language tracks are available."
11042 msgstr "Tīpakohia te ara audio taunoa ka e wātea rerekē ara te reo."
11045 msgid "Select the default subtitles when different languages are available."
11046 msgstr "Tīpakohia te hauraro taunoa ka e wātea reo rerekē."
11049 msgid "Display the (..) item in lists for visiting the parent folder."
11050 msgstr "Whakaatu i te take (..) i roto i ngā rārangi mō ngā haere ki te kōpaki matua."
11053 msgid "Show file extensions on media files. For example, 'You Enjoy Myself.mp3' would be simply be shown as 'You Enjoy Myself'."
11054 msgstr "Whakaaturia ngā toronga kōnae i runga i ngā kōnae pāpāho. Hei tauira, 'Kia pai koe Myself.mp3' e kia noa e whakaaturia rite 'Kia pai te koe ahau'."
11057 msgid "Allow files to be deleted and renamed through the user interface, via the contextual menu (press C on a keyboard, for example, to bring up this menu)."
11058 msgstr "Tukua kia mukua ngā kōnae, me te whakaingoatia i roto i te atanga kaiwhakamahi, mā te tahua horopaki (pēhi C i runga i te papapātuhi, hei tauira, ki te kawe i tenei tahua)."
11061 msgid "Set the amount of idle time required before displaying the screensaver."
11062 msgstr "Whakaturia te nui o te wā e hiahiatia ana i mua i mangere whakaatu i te pūtiaki mata."
11065 msgid "Select the screensaver. XBMC will force the 'Dim' screensaver when fullscreen video playback is paused or a dialogue box is active."
11066 msgstr "Tīpakohia te pūtiaki mata. XBMC ka whakaititia te 'hina' tiakimata ka tūtatari te purei ataata matakatoa te ranei he kaha te pouaka kōrero."
11069 msgid "Change specific screensaver settings. The available options are dependent on the screensaver used."
11070 msgstr "Huri i ngā tautuhinga pūtiaki mata motuhake. Ko te kōwhiringa e wātea ana e te ti'aturi i runga i te tiakimata whakamahia."
11073 msgid "Preview the selected screensaver."
11074 msgstr "Arokite i te tiakimata tīpakohia."
11077 msgid "If music is being played, XBMC will start the selected visualisation instead of displaying the screensaver."
11078 msgstr "Ki te Kei te takaro waiata, ka tīmata XBMC te whakakitenga kua tīpakohia hei utu mo whakaatu i te pūtiaki mata."
11081 msgid "Dim the display when media is paused. Not valid for the 'Dim' screensaver mode."
11082 msgstr "Ataruatia te whakaatu i te tūtatari pāpāho te. E kore e tika mo te 'hina' aratau pūtiaki mata."
11085 msgid "No info available yet."
11086 msgstr "No info wātea ano."
11089 msgid "No info available yet."
11090 msgstr "No info wātea ano."
11093 msgid "No info available yet."
11094 msgstr "No info wātea ano."
11097 msgid "Show plot information for unwatched media in the Video Library."
11098 msgstr "Whakaatuhia ētahi atu pārongo wahi mo pāpāho takoto i roto i te Library Video."
11101 msgid "Get thumbnails for actors when scanning media."
11102 msgstr "Haere karakōnui mō te kaiwhakaari i te karapa pāpāho."
11105 msgid "Remove the TV show season node, toggles between 'If only one season' (default), 'Always' and 'Never'."
11106 msgstr "Tango i te kōpuku wa TV show, takahuri i waenganui i 'Ki te kotahi anake te wa e' (taunoa), 'i ngā wā katoa' a 'Eiaha e'."
11109 msgid "Group movies into 'Movie sets' when browsing the movie library."
11110 msgstr "Kiriata Group ki 'Whitiāhua whakatakoto', no te tirotiro i te tirotiro kiriata."
11113 msgid "Check for new media files on XBMC startup."
11114 msgstr "Tirohia hoki ngā kōnae hou pāpāho i runga i XBMC whakaoho."
11117 msgid "Hide the library scanning progress bar during scans."
11118 msgstr "Huna i te pae i te ahunga whakamua i roto i te matawai hei tirotiro ai scans."
11121 msgid "Remove items from your library that can't be found (either renamed, deleted, or on removable storage that is currently unplugged)."
11122 msgstr "Tango i ngā tūemi i tou tirotiro e kore e taea e te kitea (rānei whakaingoatia, mukua, ranei i runga i rokiroki ka taea te kawe e he kotia wā)."
11125 msgid "Export the Video Library database to XML files. This will optionally overwrite your current XML files."
11126 msgstr "Kaweake i te pātengi raraunga Video Library ki ngā kōnae XML. Tenei ka tuhirua anō koutou kōnae XML o nāianei."
11129 msgid "Import a XML file into the Video Library database."
11130 msgstr "Kawemai i te kōnae XML ki te pātengi raraunga Video Library."
11133 msgid "Adjust the method used to process and display video."
11134 msgstr "Whakaritea te tikanga e whakamahia ana ki te tukatuka me te whakaatu ataata."
11137 msgid "No info available yet."
11138 msgstr "No info wātea ano."
11141 msgid "Synchronise the video to the refresh rate of the monitor."
11142 msgstr "Synchronise te ataata ki te Mokatere tāmata o te aroturuki."
11145 msgid "Audio has to stay in sync, this can either be done by resampling, skipping/duplicating packets, or adjusting the clock if it gets out of sync too far."
11146 msgstr "He Ororongo ki te noho i roto i te tukutahi, ahakoa e taea te mahi i tenei i te resampling, e mokowhiti ana i / kōarotia pākete, ranei te huri i te karaka, ki te riro te reira i roto i o te tukutahi i tawhiti rawa."
11149 msgid "Maximum video speed adjust to match actual screen refresh rate."
11150 msgstr "Tere ataata mōrahi whakarite ki te ōrite ki Mokatere tāmata mata tūturu."
11153 msgid "Select the quality of resampling for cases where the audio output needs to be at a different sampling rate from that used by the source. [Low] is fast and will have minimal impact on system resources such as the use of the CPU, [Medium] & [High] will use progressively more system resources."
11154 msgstr "Tīpakohia te kounga o te resampling mō ngā take i reira me te whakaputa oro ki te waiho i te tere rerekē tīpako i taua whakamahia e te puna. [Iti] he, me te nohopuku iti pānga i runga i ngā rauemi pūnaha pēnei i te whakamahi o te PTM ka whai, [Waenga] & [High] e whakamahi haeretia atu rauemi pūnaha."
11157 msgid "Allow video player to ignoring aspect ratio by a certain amount to fill a larger amount of the screen with video."
11158 msgstr "Tukua kaitākaro ataata ki te waiho i āhuatanga ōwehenga i te nui tetahi ki te whakakī i te nui nui o te mata ki te ataata."
11161 msgid "Select the zoom level that 4:3 videos are shown on widescreen displays."
11162 msgstr "Tīpakohia te taumata topa e whakaaturia 4:3 ataata i runga i ngā whakaaturanga matawhānui."
11165 msgid "VDPAU studio level conversion provides a way for advanced applications like XBMC to influence the colour space conversion."
11166 msgstr "E whakarato ana te faafariuraa taumata VDPAU studio he ara mo te tono matatau rite XBMC ki te whakaawe i te tahuringa mokowā tae."
11169 msgid "Enable Teletext when watching a live TV stream."
11170 msgstr "Whakahohe i Teletext ka titiro he awa TV ora."
11173 msgid "Scale Teletext to 4:3 ratio."
11174 msgstr "Whakatauine Teletext ki 4:3 ōwehenga."
11177 msgid "Toggle between Choose, Play (default), Resume and Show Information. Choose will select an item, e.g. open a directory in files mode. Resume will automatically resume videos from the last position that you were viewing them, even after restarting the system."
11178 msgstr "Takahuri i waenganui Kōwhiri, Play (taunoa), anō te me te Whakaatu Information. Kōwhiri ka tīpako i tētahi tūemi, hei tauira, te whakatuwhera i tētahi whaiaronga roto i aratau kōnae. Anō ka tīmata anō aunoatia ataata i te tūnga whakamutunga i tiro ana koe ki a ratou, ara i muri i te tīmata anō i te pūnaha."
11181 msgid "When a file is scanned into the library it will display the metadata title instead of the file name."
11182 msgstr "A, no te te whai mai i te kōnae ki te tirotiro e whakaatu te reira i te metadata taitara hei utu mo te ingoa kōnae."
11185 msgid "Extract thumbnails and information, such as codecs and aspect ratio, to display in Library Mode."
11186 msgstr "Unuhia ngā karakōnui me ngā mōhiohio, pēnei i ngā kotēkē me te āhuatanga ōwehenga, ki te whakaatu i roto i te Aratau Library."
11189 msgid "No info available yet."
11190 msgstr "No info wātea ano."
11193 msgid "Removes the title, genre etc nodes from the library view. Selecting a category takes you straight to the title view."
11194 msgstr "Ka tango i te taitara, momo aha ngā kōpuku i te tirotiro ai tirotiro. Te tīpako i te kāwai e koutou tonu ki te tirotiro ai taitara."
11197 msgid "Set a custom directory for your subtitles. This can be a file share."
11198 msgstr "Whakaturia he whaiaronga ritenga mo koutou ná. E taea e tenei he wahi kōnae."
11201 msgid "Location of subtitles on the screen."
11202 msgstr "Wāhi o hauraro i runga i te mata."
11205 msgid "Autorun DVD video when inserted in drive."
11206 msgstr "Autorun ataata DVD ka whakaurua ki roto i te puku."
11209 msgid "Force a region for DVD playback."
11210 msgstr "Whakahautia te rohe mo te purei anō DVD."
11213 msgid "Attempt to skip 'unskippable' introductions before DVD menu."
11214 msgstr "Ngana ki te tīpoka Ngā 'unskippable' i mua i te tahua DVD."
11217 msgid "No info available yet."
11218 msgstr "No info wātea ano."
11221 msgid "Select the default movie information source. See the Add-ons Manager for options."
11222 msgstr "Tīpakohia te kiriata taunoa puna mōhiohio. Kite i te Kaiwhakahaere Tāpiri-ake mō ngā kōwhiringa."
11225 msgid "Select the default TV show information source. See the Add-ons Manager for options."
11226 msgstr "Tīpakohia te puna mōhiohio TV taunoa te whakaatu. Kite i te Kaiwhakahaere Tāpiri-ake mō ngā kōwhiringa."
11229 msgid "Default scraper used for adding music videos to your library."
11230 msgstr "Scraper taunoa whakamahia mō te tāpiri ataata waiata ki a koutou hei tirotiro ai."
11233 msgid "No info available yet."
11234 msgstr "No info wātea ano."
11237 msgid "No info available yet."
11238 msgstr "No info wātea ano."
11241 msgid "Enable the Personal Video Recorder (PVR) features in XBMC. This requires that at least one PVR Add-on is installed."
11242 msgstr "Whakahohe i te Whaiaro Video papa'i (PVR) ngā āhuatanga i roto i te XBMC. Me whiwhi tenei e tāuta Tāpiri-i runga i te iti rawa i te kotahi PVR te."
11245 msgid "Import channel groups from the PVR backend (if supported). Will delete user created groups if they're not found on the backend."
11246 msgstr "Kawemai i ngā rōpū hongere i te backend PVR (ki te tautoko). Ka muku i hanga kaiwhakamahi rōpū ki te kore ratou e kitea i runga i te backend."
11249 msgid "Sort the channels by channel number on the backend, but use XBMC's own numbering for channels."
11250 msgstr "Kōmaka i ngā hongere i te tau hongere ki runga i te tuara muri, engari whakamahi ngā tauanga ake a XBMC mō ngā hongere."
11253 msgid "Use numbering from the backend, instead of configuring them manually over XBMC."
11254 msgstr "Whakamahia te tatau i te backend, hei utu mo a ratou whirihora ā-ringa ki runga ki XBMC."
11257 msgid "Open the channel manager, which allows modifying the channel order, channel name, icon, etc."
11258 msgstr "Whakatūwhera te kaiwhakahaere hongere, i taea ai te whakakē i te raupapa hongere, ingoa hongere, icon, etc"
11261 msgid "Instruct the backend to search for channels (if supported)."
11262 msgstr "Whakaako i te backend ki te rapu mō te takere (ki te tautoko)."
11265 msgid "Delete channel/EPG database and reimport the data from the backend afterwards."
11266 msgstr "Mukua te teihana pātengi / EPG me Kawemai anō te raraunga i te backend muri."
11269 msgid "No info available yet."
11270 msgstr "No info wātea ano."
11273 msgid "No info available yet."
11274 msgstr "No info wātea ano."
11277 msgid "No info available yet."
11278 msgstr "No info wātea ano."
11281 msgid "No info available yet."
11282 msgstr "No info wātea ano."
11285 msgid "No info available yet."
11286 msgstr "No info wātea ano."
11289 msgid "No info available yet."
11290 msgstr "No info wātea ano."
11293 msgid "No info available yet."
11294 msgstr "No info wātea ano."
11297 msgid "No info available yet."
11298 msgstr "No info wātea ano."
11301 msgid "No info available yet."
11302 msgstr "No info wātea ano."
11305 msgid "Do not import EPG data while playing TV to minimise CPU usage."
11306 msgstr "Kaua e kawemai raraunga EPG i tākaro TV ki te whakaiti i te whakamahinga PTM."
11309 msgid "By default, EPG data is stored in a local database to speed up importing when XBMC is restarted."
11310 msgstr "I te taunoa, kua penapena raraunga EPG i roto i te pātengi raraunga o te rohe ki te tere ake te kawemai i te tīmata anō XBMC te."
11313 msgid "Hide \"no information available\" labels when no EPG data can be retrieved for a channel."
11314 msgstr "Huna \"kore ngā mōhiohio e wātea ana \" tapanga ka taea te tiki e kore raraunga EPG mo te hongere."
11317 msgid "No info available yet."
11318 msgstr "No info wātea ano."
11321 msgid "Display stream of selected channel in a small box instead of fullscreen."
11322 msgstr "Whakaatu awa o te teihana kua tīpakohia i roto i te pouaka iti kē o te matakatoa."
11325 msgid "Display signal quality information in the codec information window (if supported by the Add-on and backend)."
11326 msgstr "Ngā mōhiohio o te kounga Whakaatu tohu i roto i te matapihi mōhiohio kōteke (ki te tautoko i te Tāpiri-ki runga ki a backend)."
11329 msgid "No info available yet."
11330 msgstr "No info wātea ano."
11333 msgid "Pressing a number button in full screen mode will automatically switch to the channel number that was entered after 1 second."
11334 msgstr "Pāwhiritia te pātene tau i roto i te aratau mata katoa ka whakawhiti aunoa ki te tau teihana i tomo i muri 1 tuarua."
11337 msgid "No info available yet."
11338 msgstr "No info wātea ano."
11341 msgid "No info available yet."
11342 msgstr "No info wātea ano."
11345 msgid "Display a notification when timers are added, finished or removed by the backend."
11346 msgstr "Whakaatu i te whakamōhiotanga i te e tapiritia timers, ka oti tangohia ranei e te backend."
11349 msgid "No info available yet."
11350 msgstr "No info wātea ano."
11353 msgid "Execute the \"wakeup command\" below when XBMC exits or is going into hibernation mode. The timestamp of the next scheduled recording is passed as parameter."
11354 msgstr "Whakaritea te te \"whakahau te ohonga\" i raro iho nei, ka putaatu XBMC te haere ki roto ki te whakaweto rānei i. Kei te haere te waitohuwā o te tuhi i muri i öna rite tawhā."
11357 msgid "Execute the wakeup command every day at the given time."
11358 msgstr "Whakaritea te i te whakahau te ohonga i nga ra katoa i te wa i homai."
11361 msgid "When to execute the daily wakeup command."
11362 msgstr "A, no te ki te mahi i te whakahau te ohonga ia rā."
11365 msgid "No info available yet."
11366 msgstr "No info wātea ano."
11369 msgid "Asks for a pin code to access parental locked channels. Channels can be marked as locked in the channels editor on the general tab. Parental locked channels can not be played or recorded without entering a pin code, and the EPG information is hidden for those channels."
11370 msgstr "Ui mo te waehere titi ki te uru mātua takere e kati ana. Ka taea te tohu takere rite e kati ana i roto i te ētita takere i runga i te ripa whānui. E kore e taea te takaro Parental takere raka ranei i tuhia te kore e tomo i te waehere titi, a ka huna te te mōhiohio EPG mo aua takere."
11373 msgid "Enter a new pin code to unlock parental locked channels."
11374 msgstr "Tomo i te waehere titi hou ki te iriti mātua takere e kati ana."
11377 msgid "No info available yet."
11378 msgstr "No info wātea ano."
11381 msgid "No info available yet."
11382 msgstr "No info wātea ano."
11385 msgid "Determine if artists that appear only on compilations are shown in the library artist view."
11386 msgstr "Te whakatau i te mea kua whakaaturia toi e kitea anake i runga i compilations i roto i te te tirohanga artist hei tirotiro ai."
11389 msgid "Automatically fetch album and artist information via scrapers during scan."
11390 msgstr "Tiki aunoa i album me ngā mōhiohio artist mā scrapers i te wā karapa."
11393 msgid "Select the default artist information source. See the Add-ons Manager for options."
11394 msgstr "Tīpakohia te kaitoi taunoa puna mōhiohio. Kite i te Kaiwhakahaere Tāpiri-ake mō ngā kōwhiringa."
11397 msgid "Check for new and removed media files on XBMC startup."
11398 msgstr "Tirohia hoki ngā kōnae pāpāho hou, ka tangohia i runga i XBMC whakaoho."
11401 msgid "No info available yet."
11402 msgstr "No info wātea ano."
11405 msgid "No info available yet."
11406 msgstr "No info wātea ano."
11409 msgid "Export the Music Library database to XML files. This will optionally overwrite your current XML files."
11410 msgstr "Kaweake i te pātengi raraunga Music Library ki ngā kōnae XML. Tenei ka tuhirua anō koutou kōnae XML o nāianei."
11413 msgid "Import a XML file into the Music Library database."
11414 msgstr "Kawemai i te kōnae XML ki te pātengi raraunga Music Library."
11417 msgid "XBMC automatically plays the next item in the current folder. For example, in Files View: After a track has been played, XBMC would automatically play the next track in the same folder."
11418 msgstr "XBMC nui aunoa i te take e whai ake i roto i te kōpaki o nāianei. Hei tauira, i roto i ngā kōnae View: I muri i te ara kua takaro, XBMC e takaro aunoa i te huarahi e whai ake i roto i te kōpaki taua."
11421 msgid "XBMC will read the ReplayGain information encoded in your audio files by a program such as MP3Gain and normalise the sound levels accordingly."
11422 msgstr "Ka pānui XBMC te mōhiohio ReplayGain kua whakawaeheretia i roto i to koutou kōnae ororongo i te hōtaka, pērā i ngā haerenga, me te MP3Gain te taumata reo pera."
11425 msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution."
11426 msgstr "Ko 89dB ia paerewa Taunoa. Hurihia ki te tūpato."
11429 msgid "Default is 89dB per standard. Change with caution."
11430 msgstr "Ko 89dB ia paerewa Taunoa. Hurihia ki te tūpato."
11433 msgid "Smoothly fade from one audio track to the next. You can set the amount of overlap from 1-15 seconds."
11434 msgstr "Pai memeha atu i tetahi ara ki te audio muri. Ka taea e koe whakaturia te nui o īnaki i 1-15 hēkona."
11437 msgid "Select the visualisation that will be displayed while listening to music."
11438 msgstr "Tīpakohia te whakakitenga kia e ka whakaaturia i te wā e whakarongo ki te waiata."
11441 msgid "Read the tag information from song files. For large directories this can slow down read time, especially over a network."
11442 msgstr "Pānuihia te mōhiohio tūtohu i ngā kōnae waiata. Hoki directories nui tenei e taea te pōturi iho te wa pānui, i runga i te rawa whatunga."
11445 msgid "XBMC will search for thumbs on remote shares and optical media. This can often slow down the listing of network folders."
11446 msgstr "Ka rapu XBMC mō te koromatua i runga i hea mamao me te pāpāho whatu. Tenei maha taea e pōturi iho te rārangi o ngā kōpaki whatunga."
11449 msgid "Autorun CDs when inserted in drive."
11450 msgstr "Kōpae Autorun ka whakaurua ki roto i te puku."
11453 msgid "Read the information belonging to an audio CD from an internet database."
11454 msgstr "Pānuihia te mōhiohio no ki te CD ororongo i te pātengi raraunga ipurangi."
11457 msgid "Select the location on your hard drive where ripped tracks will be saved to."
11458 msgstr "Tīpakohia te wāhi i runga i tō puku mārō te wahi e ora ara pipiripia e ki."
11461 msgid "Select which audio encoder to use when ripping."
11462 msgstr "Tīpakohia e audio encoder ki te whakamahi i te tārua."
11465 msgid "Select which quality you want to rip your files."
11466 msgstr "Tīpakohia e kounga hiahia koe ki te ripiripia e koutou kōnae."
11469 msgid "Select which bitrate to use for the specified audio encoder for audio compression."
11470 msgstr "Tīpakohia e bitrate ki te whakamahi hoki i te encoder ororongo whakapūtā mō te kōpeketanga audio."
11473 msgid "Auto eject disc after rip is complete."
11474 msgstr "Te whakaputa aunoa kōpae i muri tārua oti."
11477 msgid "When playing any music file, XBMC will look for a matching .cdg file and display its graphics."
11478 msgstr "I te tākaro tetahi kōnae waiata, ka titiro XBMC mo te kōnae cdg kupu. Me te whakaatu i ona whakairoiro."
11481 msgid "No info available yet."
11482 msgstr "No info wātea ano."
11485 msgid "No info available yet."
11486 msgstr "No info wātea ano."
11489 msgid "No info available yet."
11490 msgstr "No info wātea ano."
11493 msgid "If EXIF information exists (date, time, camera used, etc.), it will be displayed."
11494 msgstr "Ki te te vai mōhiohio EXIF (te rā, te wā, kāmera whakamahia, me ētahi atu), ka whakaaturia e ia."
11497 msgid "Automatically generate picture thumbnails when entering picture folder."
11498 msgstr "Whakaputa aunoa karakōnui pikitia ka tomo kōpaki pikitia."
11501 msgid "Pictures will automatically rotate according to information in the EXIF tag, if found."
11502 msgstr "Pikitia ka tītaka aunoa i rite ki ngā kōrero i roto i te tūtohu EXIF, ki te kitea."
11505 msgid "No info available yet."
11506 msgstr "No info wātea ano."
11509 msgid "Select the amount of time that each image is displayed in a slideshow."
11510 msgstr "Tīpakohia te nui o te wā e whakaaturia ia whakapakoko i roto i te kiriata."
11513 msgid "Images in a slideshow will pan and zoom while displayed."
11514 msgstr "Ka paraharaha Images i roto i te kiriata, me te topa i whakaaturia."
11517 msgid "View slideshow images in a random order."
11518 msgstr "Tirohia ngā whakaahua kiriata i roto i te raupapa matapōkere."
11521 msgid "Select up to three locations for which the weather can be displayed."
11522 msgstr "Tīpakohia ake ki te toru wāhi hoki e taea te whakaatu i te rangi."
11525 msgid "Specify the default weather information source. See the Add-ons Manager for options."
11526 msgstr "Tauwhāiti i te taunoa rangi puna mōhiohio. Kite i te Kaiwhakahaere Tāpiri-ake mō ngā kōwhiringa."
11529 msgid "Display name of the XBMC installation when using various network services."
11530 msgstr "Whakaatu ingoa o te tāutanga XBMC i te whakamahi i ngā ratonga whatunga."
11533 msgid "When a manual or automatical library update occurs, notify UPnP clients."
11534 msgstr "Ina pā mai te whakahou tirotiro ringa automatical ranei, whakamōhio UPnP kiritaki."
11537 msgid "Enable remote users to control XBMC through the built-in webserver."
11538 msgstr "Whakahohe i ngā kaiwhakamahi mamao ki te whakahaere XBMC roto i te tūmautukutuku hanga-i roto i."
11541 msgid "Define the webserver port."
11542 msgstr "Whakatautuhia ngā tauranga i te tūmautukutuku."
11545 msgid "Define the webserver username."
11546 msgstr "Whakatautuhia ngā te tūmautukutuku username."
11549 msgid "Select between web interfaces installed via the Add-on Manager."
11550 msgstr "Tīpakohia i waenganui atanga tukutuku tāuta mā te Kaiwhakahaere Tāpiri-ki."
11553 msgid "Allow programs on this computer to control XBMC via the Web Interface or the JSON-RPC interface protocol."
11554 msgstr "Tuku i ngā papatono i runga i tenei rorohiko ki te whakahaere XBMC mā te Interface Tukutuku te kawa atanga JSON-RPC ranei."
11557 msgid "Allow programs on the network to control XBMC."
11558 msgstr "Tukua hōtaka i runga i te whatunga ki te whakahaere XBMC."
11561 msgid "Automatically send 'Wake-On-Lan' to server(s) right before trying to access shared files or services."
11562 msgstr "Unga aunoa 'Wake-On-Lan' ki te tūmau (s) tika i mua i te ngana ki te uru ngā kōnae tiritahi ratonga ranei."
11565 msgid "In a multi-screen configuration, the screens where XBMC is not displayed are blacked out."
11566 msgstr "I roto i te whirihoranga mata-maha, ngā mata i te wahi e kore te whakaatu XBMC kua blacked i."
11569 msgid "Eliminate vertical tearing."
11570 msgstr "Te whakakore e haehae ana poutū."
11573 msgid "Test patterns for display hardware calibration."
11574 msgstr "Tauira Test mō te whakatika te pūmārō whakaatu."
11577 msgid "Select how the properties of the audio output are set: [Fixed] - output properties are set to the specified sampling rate & speaker configuration at all times; [Best Match] - output properties are set to always be as close a match to the source properties as possible; [Optimized] - output properties are set at the start of playback and will not change if the properties of the source changes."
11578 msgstr "Tīpakohia pēhea te whakaturia e ngā āhuatanga o te putanga audio: [maunga] - whakaturia āhuatanga putanga e ki te auau tīpako i whakaritea & whirihoranga kaikōrero i nga wa katoa; [Best Match] - whakaturia āhuatanga putanga e ki kia rite tonu tata te kēmu ki te pūtake āhuatanga e taea; [Arotau] - whakaturia āhuatanga putanga e i te tīmatanga o te purei, a e kore e huri i te mea i ngā āhuatanga o te huringa puna."
11581 msgid "Select the number of channels supported by the audio connection, or the number of speakers if connected by analog connections. This setting does not apply to passthrough audio. Note - SPDIF supports 2.0 channels only but can still output multichannel audio using a format supported by passthrough."
11582 msgstr "Tīpakohia te maha o ngä hongere e tautokona ana e te hononga audio, te maha o ngā kaikōrero ki te hono i ngā hononga tairitenga ranei. E kore e tēnei tautuhinga te tono ki te passthrough audio. Kia mōhio - e tautoko ana SPDIF 2.0 takere anake engari ka taea e audio multichannel tonu putanga mā te whakamahi i te whakatakotoranga i te tautokona e passthrough."
11585 msgid "Boost AC3 streams that have been downmixed to 2 channels."
11586 msgstr "I näianei ki awa AC3 e kua downmixed ki 2 takere."
11589 msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding AC3 streams."
11590 msgstr "Tīpakohia tēnei kōwhiringa ki te ahei o whakamuna ana awa AC3 koutou te kaitatau."
11593 msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding DTS streams."
11594 msgstr "Tīpakohia tēnei kōwhiringa ki te ahei o te wetemuna DTS awa koutou te kaitatau."
11597 msgid "Select the maximum number of audio channels/speakers available for audio decoded. If optical/coax digital outputs are used this must be set to 2.0"
11598 msgstr "Tīpakohia decoded te tau mōrahi o audio takere / kōrero e wātea ana mō te audio. Ki te whakamahia / ngä mamati Whakawaia optical me whakaturia tenei ki te 2.0"
11601 msgid "Select to enable the passthrough audio options for playback of encoded audio such as Dolby Digital."
11602 msgstr "Tīpakohia ki te taea te kōwhiringa audio passthrough mō te purei anō o audio whakawaeheretia pērā i Dolby Digital."
11605 msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding TrueHD streams."
11606 msgstr "Tīpakohia tēnei kōwhiringa ki te ahei o whakamuna ana awa TrueHD koutou te kaitatau."
11609 msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding DTS-HD streams."
11610 msgstr "Tīpakohia tēnei kōwhiringa ki te ahei o whakamuna ana DTS-HD awa koutou te kaitatau."
11613 msgid "Select the device to be used for playback of encoded formats, these are any of the formats below in the 'capable receiver' options."
11614 msgstr "Tīpakohia te pūrere ki te e whakamahia mo te purei anō o ngā kua whakawaeheretia, ko tetahi o te ngā enei i raro iho nei i roto i te 'te kaiwhiwhi kaha' kōwhiringa."
11617 msgid "Configure how interface sounds are handled, such as menu navigation and important notifications."
11618 msgstr "Whirihorahia pehea e whawha atanga oro, pērā i navigation tahua me ngā pānui hira."
11621 msgid "When activated, your keyboard arrows will move the selection on the virtual keyboard. When deactivated, they will move the cursor from your text."
11622 msgstr "A, no te whakahohea, ka neke au pere papapātuhi te kōwhiringa i runga i te papapātuhi mariko. A, no te taupāhohea, ka neke ratou i te pehu i to koutou kuputuhi."
11625 msgid "Use a mouse or touch screen device to control XBMC. Note: disabling will cause you to lose control over XBMC when no keyboard or remote is present."
11626 msgstr "Whakamahia te pūrere kiore mata e pa ranei ki te whakahaere XBMC. Tuhipoka: ka meinga Mono koe ki te ngaro te mana ki runga ki XBMC ka kore papapātuhi mamao ranei kei konei."
11629 msgid "Use a joystick to control XBMC."
11630 msgstr "Whakamahia te kakautohu ki te whakahaere XBMC."
11633 msgid "If your internet connection uses a proxy, configure it here."
11634 msgstr "Ki te whakamahia e koutou hononga ipurangi he takawaenga, whirihora ki konei."
11637 msgid "Configure which proxy type is used."
11638 msgstr "Whirihorahia i whakamahia momo takawaenga te."
11641 msgid "Configure the proxy server address."
11642 msgstr "Whirihorahia te wāhitau tūmau takawaenga."
11645 msgid "Configure the proxy server port."
11646 msgstr "Whirihorahia te tauranga tūmau takawaenga."
11649 msgid "Configure the proxy server username."
11650 msgstr "Whirihorahia te ingoa tūmau takawaenga."
11653 msgid "Configure the proxy server password."
11654 msgstr "Whirihorahia te kupuhipa tūmau takawaenga."
11657 msgid "If you have limited bandwidth available, XBMC will try to keep within these limits."
11658 msgstr "Ki te mea kua iti koutou e wātea ana te hōkaiipurangi, ka tamata XBMC ki te pupuri i roto i enei rohe."
11661 msgid "Define how long XBMC should idle before shutting down."
11662 msgstr "Te tautuhi i pehea te roa totonu ke oua XBMC i mua i te katinga o."
11665 msgid "Define what action XBMC should do when it has been idle for a long period of time."
11666 msgstr "Te tautuhi i te mea e mahi XBMC mahi i te i reira kua mangere hoki o te wā, he wā roa."
11669 msgid "Folder used to save screenshots taken within XBMC."
11670 msgstr "Whakamahia Kōpaki ki te whakaora screenshots tangohia i roto i XBMC."
11673 msgid "Specify additional libraries to be included in the debug log."
11674 msgstr "Whakapūtātia ngā whare pukapuka atu ki te whakauru i roto i te poro patuiro."
11677 msgid "Define the PIN code used for the master lock."
11678 msgstr "Whakatau i te waehere PIN whakamahia mo te maukati ariki."
11681 msgid "Define the maximum number of retries before XBMC is closed down."
11682 msgstr "Whakatau i te tau mōrahi o retries i mua i te katinga o te XBMC ki raro."
11685 msgid "No info available yet."
11686 msgstr "No info wātea ano."
11689 msgid "No info available yet."
11690 msgstr "No info wātea ano."
11693 msgid "No info available yet."
11694 msgstr "No info wātea ano."
11697 msgid "No info available yet."
11698 msgstr "No info wātea ano."
11701 msgid "No info available yet."
11702 msgstr "No info wātea ano."
11705 msgid "No info available yet."
11706 msgstr "No info wātea ano."
11709 msgid "Define locations used for retrieving weather information."
11710 msgstr "Whakatautuhia ngā wāhi e whakamahia ana mō te tiki i ngā mōhiohio huarere."
11713 msgid "No info available yet."
11714 msgstr "No info wātea ano."
11717 msgid "Select what will happen when an EPG item is selected: [Show context menu] will trigger the contextual menu from where you can choose further actions; [Switch to channel] will instantly tune to the related channel; [Show information] will display a detailed information with plot and further options; [Record] will create a recording timer for the selected item."
11718 msgstr "Tīpakohia aha e meatia i tīpako i tētahi tūemi EPG te: [Whakaatu tahua horopaki] ka tīmata i te tahua horopaki i te wahi ka taea e koe te kōwhiri anō mahi; [Whakawhiti ki te teihana] ka tonu te rangi ki te awa e hāngai ana: [Whakaatuhia ētahi atu pārongo] ka whakaatu a ngā ngā mōhiohio ki te wahi, me ētahi atu kōwhiringa: [Record] ka hanga he tohuwā tuhi mo te tūemi kua tīpakohia."
11721 msgid "Show context menu"
11722 msgstr "Whakaatu tahua horopaki"
11725 msgid "Switch to channel"
11726 msgstr "Whakawhiti atu ki te teihana"
11729 msgid "Show information"
11730 msgstr "Whakaatuhia ētahi atu pārongo"
11737 msgid "Stereoscopic mode (current)"
11738 msgstr "Aratau Stereoscopic (nāianei)"
11741 msgid "Stereoscopic mode"
11742 msgstr "Aratau Stereoscopic"
11750 msgstr "Neke atu i te / raro"
11753 msgid "Side by side"
11754 msgstr "Taha i te taha"
11757 msgid "Anaglyph Red/Cyan"
11758 msgstr "Anaglyph Whero / Urikiko"
11761 msgid "Anaglyph Green/Magenta"
11762 msgstr "Anaglyph Green / Kurauri"
11769 msgid "Hardware Based"
11770 msgstr "Hardware I"
11773 msgid "Monoscopic - 2D"
11774 msgstr "Monoscopic - Ahu-2"
11778 msgstr "Ui ki ahau"
11781 msgid "Use preferred mode"
11782 msgstr "Whakamahia aratau pai"
11785 msgid "Preferred mode"
11786 msgstr "Aratau e hiahiatia ana"
11789 msgid "Same as movie (autodetect)"
11790 msgstr "Rite kiriata (Rapuaunoatia)"
11793 msgid "Disable stereoscopic mode when playback is stopped"
11794 msgstr "Monokia aratau stereoscopic ka mutu te purei anō te"
11797 msgid "This video is stereoscopic. Select playback mode"
11798 msgstr "Ko te stereoscopic tenei ataata. Tīpakohia aratau pūrei anō"
11801 msgid "Select stereoscopic mode"
11802 msgstr "Tīpakohia aratau stereoscopic"
11806 msgstr "Anake (2D)"
11809 msgid "Preferred mode"
11810 msgstr "Aratau e hiahiatia ana"
11813 msgid "Select alternate mode..."
11814 msgstr "Tīpakohia aratau kē ..."
11817 msgid "Same as movie"
11818 msgstr "Rite kiriata"
11821 msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source."
11822 msgstr "Tīpakohia pēhea te downmixed audio te, hei tauira i te 5.1 ki te 2.0: [Whakahohe] pupuritia e te ngā hihiri o te puna audio original ka downmixed Heoi ka raro [Kua Monokia] e whakaū ana te taumata rōrahi o te puna audio taketake Heoi kōpeke te ngā hihiri te rōrahi. Kia mōhio - ngā Dynamic ko te rerekētanga i waenganui i te quietest me whakahau nui oro i roto i te puna audio."
11825 msgid "Stereoscopic mode of video"
11826 msgstr "Aratau Stereoscopic o te ataata"
11829 msgid "Stereoscopic mode inverted"
11830 msgstr "Aratau Stereoscopic Taupokia"
11833 msgid "Allows volume control from AirPlay clients."
11834 msgstr "Taea mana rōrahi i kiritaki AirPlay."
11837 msgid "Output to both analogue (headphones) and HDMI"
11838 msgstr "Putanga ki te orotahi e rua (taringa) me te atanga"
11841 msgid "Enable this to make dialogue louder compared to background sounds when downmixing multichannel audio"
11842 msgstr "Whakahohe i tenei ki te kōrero nui rite ki te whakamārama i te oro downmixing multichannel audio"
11845 msgid "Enable hardware decoding of video files."
11846 msgstr "Whakahohe i wetemuna ngā pūmārō o ngā kōnae ataata."
11849 msgid "Subtitle stereoscopic depth"
11850 msgstr "Hōhonu stereoscopic Taitararoto"
11853 msgid "Use higher quality textures for covers and fanart (uses more memory)"
11854 msgstr "Whakamahia teitei kakano kounga mō ngā pukupuku, me te fanart (whakamahi i mahara ake)"
11857 msgid "Limits resolution of GUI to save memory. Does not affect video playback. Use 1080 for unlimited. Requires restart."
11858 msgstr "Rohe taumira o gui ki te whakaora i mahara. E kore e pā te purei anō ataata. Whakamahia 1080 mō te mutunga kore. Me tīmata anō."
11861 msgid "(Visually Impaired)"
11865 msgid "(Directors Comments)"
11866 msgstr "(Directors Comments)"
11869 msgid "(Directors Comments 2)"
11870 msgstr "(Directors Comments 2)"
11881 msgid "(Directors Comments)"
11882 msgstr "(Directors Comments)"
11885 msgid "Last used profile"
11886 msgstr "Kōtaha whakamahia Last"
11889 msgid "Browse Into"
11890 msgstr "Tirotiro ki"
11893 msgid "Select this option if your receiver is capable of decoding E-AC3 streams."
11894 msgstr "Tīpakohia tēnei kōwhiringa ki te ahei o whakamuna ana E-AC3 awa koutou te kaitatau."
11897 msgid "Dual audio output"
11898 msgstr "Huaputa ororongo Tärua"
11901 msgid "Boost centre channel when downmixing"
11902 msgstr "I näianei ki teihana pokapū i te downmixing"
11905 msgid "Enable higher colour depth artwork"
11906 msgstr "Whakahohe i teitei toi hōhonu tae"
11909 msgid "Set GUI resolution limit"
11910 msgstr "Whakaturia gui rohe taumira"
11913 msgid "UPnP Player"
11914 msgstr "UPnP Player"
11917 msgid "Do you wish to stop playback on the remote device?"
11918 msgstr "Kei te hiahia koe ki te aukati i te purei anō i runga i te pūrere mamao?"
11921 msgid "Select this if the audio out connection only supports multichannel audio as Dolby Digital 5.1, this allows multichannel audio such as AAC5.1 or FLAC5.1 to be listened to in 5.1 surround sound. Note - Not recommended on Pi as this requires a lot of CPU."
11922 msgstr "Tīpakohia tenei ki te audio i roto i hononga tautoko ana audio multichannel rite Dolby Digital 5.1 anake, ka taea tenei audio multichannel pērā i AAC5.1 FLAC5.1 ranei ki te whakarongo ki te reo i roto i te 5.1 karapoti. Kia mōhio - Ehara i tūtohu ki Pi rite me tenei he rota o te PTM."