Merge pull request #4314 from MartijnKaijser/beta1
[vuplus_xbmc] / language / Maltese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/mt/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mt\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "Programmi"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "Ritratti"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "Mużika"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "Filmati"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "Il-Gwida"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "Settings"
39
40 msgctxt "#7"
41 msgid "File manager"
42 msgstr "Fajls"
43
44 msgctxt "#8"
45 msgid "Weather"
46 msgstr "It-Temp"
47
48 msgctxt "#9"
49 msgid "xbmc media center"
50 msgstr "xbmc media center"
51
52 msgctxt "#11"
53 msgid "Monday"
54 msgstr "It-Tnejn"
55
56 msgctxt "#12"
57 msgid "Tuesday"
58 msgstr "It-Tlieta"
59
60 msgctxt "#13"
61 msgid "Wednesday"
62 msgstr "L-Erbgħa"
63
64 msgctxt "#14"
65 msgid "Thursday"
66 msgstr "Il-Ħamis"
67
68 msgctxt "#15"
69 msgid "Friday"
70 msgstr "Il-Ġimgħa"
71
72 msgctxt "#16"
73 msgid "Saturday"
74 msgstr "Is-Sibt"
75
76 msgctxt "#17"
77 msgid "Sunday"
78 msgstr "Il-Ħadd"
79
80 msgctxt "#21"
81 msgid "January"
82 msgstr "Jannar"
83
84 msgctxt "#22"
85 msgid "February"
86 msgstr "Frar"
87
88 msgctxt "#23"
89 msgid "March"
90 msgstr "Marzu"
91
92 msgctxt "#24"
93 msgid "April"
94 msgstr "April"
95
96 msgctxt "#25"
97 msgid "May"
98 msgstr "Mejju"
99
100 msgctxt "#26"
101 msgid "June"
102 msgstr "Ġunju"
103
104 msgctxt "#27"
105 msgid "July"
106 msgstr "Lulju"
107
108 msgctxt "#28"
109 msgid "August"
110 msgstr "Awwissu"
111
112 msgctxt "#29"
113 msgid "September"
114 msgstr "Settembru"
115
116 msgctxt "#30"
117 msgid "October"
118 msgstr "Ottubru"
119
120 msgctxt "#31"
121 msgid "November"
122 msgstr "Novembru"
123
124 msgctxt "#32"
125 msgid "December"
126 msgstr "Diċembru"
127
128 msgctxt "#47"
129 msgid "Sun"
130 msgstr "Xemx"
131
132 msgctxt "#55"
133 msgid "May"
134 msgstr "Mejju"
135
136 msgctxt "#59"
137 msgid "Sep"
138 msgstr "Issettja"
139
140 msgctxt "#98"
141 msgid "View: Auto"
142 msgstr "Uri: Awto"
143
144 msgctxt "#99"
145 msgid "View: Auto big"
146 msgstr "Uri: Awto Kbar"
147
148 msgctxt "#100"
149 msgid "View: Icons"
150 msgstr "Uri: Ajkons"
151
152 msgctxt "#101"
153 msgid "View: List"
154 msgstr "Uri: Lista"
155
156 msgctxt "#102"
157 msgid "Scan"
158 msgstr "Fittex"
159
160 msgctxt "#103"
161 msgid "Sort by: Name"
162 msgstr "Ordni: Isem"
163
164 msgctxt "#104"
165 msgid "Sort by: Date"
166 msgstr "Ordni: Data"
167
168 msgctxt "#105"
169 msgid "Sort by: Size"
170 msgstr "Ordni: Kobor"
171
172 msgctxt "#106"
173 msgid "No"
174 msgstr "Le"
175
176 msgctxt "#107"
177 msgid "Yes"
178 msgstr "Iva"
179
180 msgctxt "#108"
181 msgid "Slideshow"
182 msgstr "Slajdxow"
183
184 msgctxt "#109"
185 msgid "Create thumbs"
186 msgstr "Oħloq Kopja Zgħira"
187
188 msgctxt "#110"
189 msgid "Create thumbnails"
190 msgstr "Oħloq Kopja Zgħira"
191
192 msgctxt "#111"
193 msgid "Shortcuts"
194 msgstr "Shortcuts"
195
196 msgctxt "#112"
197 msgid "Paused"
198 msgstr "PAWSA"
199
200 msgctxt "#113"
201 msgid "Update failed"
202 msgstr "Fajls : Sors"
203
204 msgctxt "#114"
205 msgid "Installation failed"
206 msgstr "Fajls : Destinazzjoni"
207
208 msgctxt "#115"
209 msgid "Copy"
210 msgstr "Ikkopja"
211
212 msgctxt "#116"
213 msgid "Move"
214 msgstr "Mexxi"
215
216 msgctxt "#117"
217 msgid "Delete"
218 msgstr "Ħassar"
219
220 msgctxt "#118"
221 msgid "Rename"
222 msgstr "Semmi"
223
224 msgctxt "#119"
225 msgid "New folder"
226 msgstr "Fowlder ġdid"
227
228 msgctxt "#120"
229 msgid "Confirm file copy"
230 msgstr "Tikkonferma li Tikkopja"
231
232 msgctxt "#121"
233 msgid "Confirm file move"
234 msgstr "Tikkonferma li Tmexxi"
235
236 msgctxt "#122"
237 msgid "Confirm file delete?"
238 msgstr "Tikkonferma li Tħassar"
239
240 msgctxt "#123"
241 msgid "Copy these files?"
242 msgstr "Tikkopja dawn il-fajls?"
243
244 msgctxt "#124"
245 msgid "Move these files?"
246 msgstr "Tmexxi dawn il-fajls?"
247
248 msgctxt "#125"
249 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
250 msgstr "Tħassar dawn il-fajls?"
251
252 msgctxt "#126"
253 msgid "Status"
254 msgstr "Stat"
255
256 msgctxt "#127"
257 msgid "Objects"
258 msgstr "Oġġetti"
259
260 msgctxt "#128"
261 msgid "General"
262 msgstr "Ġenerali"
263
264 msgctxt "#129"
265 msgid "Slideshow"
266 msgstr "Slajdxow"
267
268 msgctxt "#130"
269 msgid "System info"
270 msgstr "Is-Sistema"
271
272 msgctxt "#131"
273 msgid "Display"
274 msgstr "Screen"
275
276 msgctxt "#132"
277 msgid "Albums"
278 msgstr "Albums"
279
280 msgctxt "#133"
281 msgid "Artists"
282 msgstr "Artisti"
283
284 msgctxt "#134"
285 msgid "Songs"
286 msgstr "Diski"
287
288 msgctxt "#135"
289 msgid "Genres"
290 msgstr "Ġeneru"
291
292 msgctxt "#136"
293 msgid "Playlists"
294 msgstr "Playlists"
295
296 msgctxt "#137"
297 msgid "Search"
298 msgstr "Fittex"
299
300 msgctxt "#138"
301 msgid "System Information"
302 msgstr "Is-Sistema"
303
304 msgctxt "#139"
305 msgid "Temperatures:"
306 msgstr "Temperaturi:"
307
308 msgctxt "#140"
309 msgid "CPU:"
310 msgstr "CPU:"
311
312 msgctxt "#141"
313 msgid "GPU:"
314 msgstr "GPU:"
315
316 msgctxt "#142"
317 msgid "Time:"
318 msgstr "Ħin:"
319
320 msgctxt "#143"
321 msgid "Current:"
322 msgstr "Bħalissa:"
323
324 msgctxt "#144"
325 msgid "Build:"
326 msgstr "Verżjoni:"
327
328 msgctxt "#145"
329 msgid "Network:"
330 msgstr "Network:"
331
332 msgctxt "#146"
333 msgid "Type:"
334 msgstr "Tip:"
335
336 msgctxt "#147"
337 msgid "Static"
338 msgstr "Statiku"
339
340 msgctxt "#148"
341 msgid "DHCP"
342 msgstr "DHCP"
343
344 msgctxt "#149"
345 msgid "MAC address"
346 msgstr "MAC"
347
348 msgctxt "#150"
349 msgid "IP address"
350 msgstr "IP:"
351
352 msgctxt "#151"
353 msgid "Link:"
354 msgstr "Link:"
355
356 msgctxt "#152"
357 msgid "Half duplex"
358 msgstr "Half duplex"
359
360 msgctxt "#153"
361 msgid "Full duplex"
362 msgstr "Full duplex"
363
364 msgctxt "#154"
365 msgid "Storage"
366 msgstr "Spazju"
367
368 msgctxt "#155"
369 msgid "Drive"
370 msgstr "Diska"
371
372 msgctxt "#156"
373 msgid "Free"
374 msgstr "Vojt"
375
376 msgctxt "#157"
377 msgid "Video"
378 msgstr "Stampa"
379
380 msgctxt "#158"
381 msgid "Free memory"
382 msgstr "Memorja Vojta"
383
384 msgctxt "#159"
385 msgid "No link"
386 msgstr "Ebda link"
387
388 msgctxt "#160"
389 msgid "Free"
390 msgstr "Vojta"
391
392 msgctxt "#161"
393 msgid "Unavailable"
394 msgstr "Mhux Disponibbli"
395
396 msgctxt "#162"
397 msgid "Tray open"
398 msgstr "Trej Miftuħ"
399
400 msgctxt "#163"
401 msgid "Reading"
402 msgstr "Jaqra"
403
404 msgctxt "#164"
405 msgid "No disc"
406 msgstr "Bla Diska"
407
408 msgctxt "#165"
409 msgid "Disc present"
410 msgstr "Diska ġewwa"
411
412 msgctxt "#166"
413 msgid "Skin"
414 msgstr "Qoxra:"
415
416 msgctxt "#169"
417 msgid "Resolution"
418 msgstr "Resolution:"
419
420 msgctxt "#170"
421 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
422 msgstr "Album:"
423
424 msgctxt "#172"
425 msgid "Release date"
426 msgstr "Data tal-ħrug:"
427
428 msgctxt "#173"
429 msgid "Display 4:3 videos as"
430 msgstr "Rati:"
431
432 msgctxt "#175"
433 msgid "Moods"
434 msgstr "Tones:"
435
436 msgctxt "#176"
437 msgid "Styles"
438 msgstr "Stil:"
439
440 msgctxt "#179"
441 msgid "Song"
442 msgstr "Diska"
443
444 msgctxt "#180"
445 msgid "Duration"
446 msgstr "Tul"
447
448 msgctxt "#181"
449 msgid "Select album"
450 msgstr "Għażel album"
451
452 msgctxt "#182"
453 msgid "Tracks"
454 msgstr "Treks"
455
456 msgctxt "#183"
457 msgid "Review"
458 msgstr "Irrevedi"
459
460 msgctxt "#184"
461 msgid "Refresh"
462 msgstr "Ġedded"
463
464 msgctxt "#185"
465 msgid "Searching album"
466 msgstr "Tfittxija għall-album"
467
468 msgctxt "#186"
469 msgid "OK"
470 msgstr "OK"
471
472 msgctxt "#187"
473 msgid "No albums found!"
474 msgstr "Ma nstab l-ebda album!"
475
476 msgctxt "#188"
477 msgid "Select all"
478 msgstr "Għażel kollox"
479
480 msgctxt "#189"
481 msgid "Scanning media info"
482 msgstr "Niskenja nformazzjoni tal-medja"
483
484 msgctxt "#190"
485 msgid "Save"
486 msgstr "Żomm"
487
488 msgctxt "#191"
489 msgid "Shuffle"
490 msgstr "Ħawwad"
491
492 msgctxt "#192"
493 msgid "Clear"
494 msgstr "Ħassar"
495
496 msgctxt "#193"
497 msgid "Scan"
498 msgstr "Fittex"
499
500 msgctxt "#194"
501 msgid "Searching..."
502 msgstr "Tfittxija għal..."
503
504 msgctxt "#195"
505 msgid "No info found!"
506 msgstr "Ma nstabet l-ebda nformazzjoni!"
507
508 msgctxt "#196"
509 msgid "Select movie:"
510 msgstr "Għazel filmat:"
511
512 msgctxt "#197"
513 msgid "Querying %s info"
514 msgstr "Tfittxija għall-informazzjoni minn %s"
515
516 msgctxt "#198"
517 msgid "Loading movie details"
518 msgstr "Dettalja tal-filmat qed jinqraw"
519
520 msgctxt "#199"
521 msgid "Web interface"
522 msgstr "Direttur:"
523
524 msgctxt "#202"
525 msgid "Tagline"
526 msgstr "Tagline:"
527
528 msgctxt "#203"
529 msgid "Plot outline"
530 msgstr "Fil-qosor:"
531
532 msgctxt "#205"
533 msgid "Votes"
534 msgstr "Voti"
535
536 msgctxt "#206"
537 msgid "Cast"
538 msgstr "Kast"
539
540 msgctxt "#207"
541 msgid "Plot"
542 msgstr "Plot"
543
544 msgctxt "#208"
545 msgid "Play"
546 msgstr "Ara"
547
548 msgctxt "#209"
549 msgid "Next"
550 msgstr "Li jmiss"
551
552 msgctxt "#210"
553 msgid "Previous"
554 msgstr "Ta' qabel"
555
556 msgctxt "#213"
557 msgid "Calibrate user interface..."
558 msgstr "Ikkalibra UI"
559
560 msgctxt "#214"
561 msgid "Video calibration..."
562 msgstr "Ikkalibra Vidjo"
563
564 msgctxt "#215"
565 msgid "Soften"
566 msgstr "Soften"
567
568 msgctxt "#216"
569 msgid "Zoom amount"
570 msgstr "Saħħa Lenti"
571
572 msgctxt "#217"
573 msgid "Pixel ratio"
574 msgstr "Ġebbed"
575
576 msgctxt "#218"
577 msgid "DVD drive"
578 msgstr "Diska DVD"
579
580 msgctxt "#219"
581 msgid "Please insert disc"
582 msgstr "Daħħal diska"
583
584 msgctxt "#220"
585 msgid "Remote share"
586 msgstr "Remote Share"
587
588 msgctxt "#221"
589 msgid "Network is not connected"
590 msgstr "Network mhux imqabbad"
591
592 msgctxt "#222"
593 msgid "Cancel"
594 msgstr "Waqqaf"
595
596 msgctxt "#224"
597 msgid "Speed"
598 msgstr "Veloċita'"
599
600 msgctxt "#225"
601 msgid "Vertical Shift"
602 msgstr "Ħin Tranżitorju"
603
604 msgctxt "#227"
605 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
606 msgstr "Uza CDDB"
607
608 msgctxt "#228"
609 msgid "Shuffle playlist on load"
610 msgstr "Ħawwad Plejlist meta taqra"
611
612 msgctxt "#229"
613 msgid "HDD spindown time"
614 msgstr "HD Spindown time (mins)"
615
616 msgctxt "#230"
617 msgid "Video filters"
618 msgstr "Filters"
619
620 msgctxt "#231"
621 msgid "None"
622 msgstr "Xejn"
623
624 msgctxt "#232"
625 msgid "Point"
626 msgstr "Punt"
627
628 msgctxt "#233"
629 msgid "Linear"
630 msgstr "Linear"
631
632 msgctxt "#234"
633 msgid "Anisotropic"
634 msgstr "Anisotropic"
635
636 msgctxt "#235"
637 msgid "Quincunx"
638 msgstr "Quincunx"
639
640 msgctxt "#236"
641 msgid "Gaussian cubic"
642 msgstr "Gaussian Cubic"
643
644 msgctxt "#237"
645 msgid "Minification"
646 msgstr "Minification:"
647
648 msgctxt "#238"
649 msgid "Magnification"
650 msgstr "Magnification:"
651
652 msgctxt "#239"
653 msgid "Clear playlist on finish"
654 msgstr "Ħassar Playlist x'ħin tlesti"
655
656 msgctxt "#240"
657 msgid "Display Mode"
658 msgstr "Daħħal u Ara DVD-Video"
659
660 msgctxt "#241"
661 msgid "Full Screen #%d"
662 msgstr "Daħħal u Ara VCD/SVCD"
663
664 msgctxt "#242"
665 msgid "Windowed"
666 msgstr "Daħħal u Isma CD Awdjo"
667
668 msgctxt "#243"
669 msgid "Refresh Rate"
670 msgstr "Daħħal u Ilgħab Logħob tal-XBOX"
671
672 msgctxt "#244"
673 msgid "Full screen"
674 msgstr "Daħħal u Ara Filmati"
675
676 msgctxt "#245"
677 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
678 msgstr "Daħħal u Isma Mużika"
679
680 msgctxt "#247"
681 msgid "Scripts"
682 msgstr "Scripts"
683
684 msgctxt "#248"
685 msgid "Language"
686 msgstr "Lingwa"
687
688 msgctxt "#249"
689 msgid "Music"
690 msgstr "Mużika"
691
692 msgctxt "#251"
693 msgid "Select destination directory"
694 msgstr "Għażel destinazzjoni"
695
696 msgctxt "#253"
697 msgid "Number of channels"
698 msgstr "Numru ta' kanali"
699
700 msgctxt "#255"
701 msgid "CDDB"
702 msgstr "CDDB"
703
704 msgctxt "#256"
705 msgid "Fetching CD information"
706 msgstr "Tfittxija għall-informazzjoni CDDB minn freedb"
707
708 msgctxt "#257"
709 msgid "Error"
710 msgstr "Problema"
711
712 msgctxt "#258"
713 msgid "Enable tag reading"
714 msgstr "Uża ID3 tags"
715
716 msgctxt "#259"
717 msgid "Opening"
718 msgstr "Niftaħ"
719
720 msgctxt "#260"
721 msgid "Shoutcast"
722 msgstr "Shoutcast"
723
724 msgctxt "#261"
725 msgid "Waiting for start..."
726 msgstr "stennija għall-bidu...."
727
728 msgctxt "#262"
729 msgid "Scripts output"
730 msgstr "Output tal-iskripts"
731
732 msgctxt "#263"
733 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
734 msgstr "HTTP server:"
735
736 msgctxt "#264"
737 msgid "Record"
738 msgstr "Irrekordja"
739
740 msgctxt "#265"
741 msgid "Stop Rec."
742 msgstr "Ieqaf Rek."
743
744 msgctxt "#266"
745 msgid "Sort by: Track"
746 msgstr "Ordni: Trek"
747
748 msgctxt "#267"
749 msgid "Sort by: Time"
750 msgstr "Ordni: Ħin"
751
752 msgctxt "#268"
753 msgid "Sort by: Title"
754 msgstr "Ordni: Title"
755
756 msgctxt "#269"
757 msgid "Sort by: Artist"
758 msgstr "Ordni: Artist"
759
760 msgctxt "#270"
761 msgid "Sort by: Album"
762 msgstr "Ordni: Album"
763
764 msgctxt "#271"
765 msgid "Top 100"
766 msgstr "L-ewwel 100"
767
768 msgctxt "#272"
769 msgid "Top-Left overscan compensation"
770 msgstr "Xellug Fuq Overscan Compensation"
771
772 msgctxt "#273"
773 msgid "Bottom-Right overscan compensation"
774 msgstr "Lemin Isfel Overscan Compensation"
775
776 msgctxt "#274"
777 msgid "Subtitle positioning"
778 msgstr "Pożizzjoni tas-Sottotitoli"
779
780 msgctxt "#275"
781 msgid "Pixel ratio adjustment"
782 msgstr "Pixel Ratio Adjustment"
783
784 msgctxt "#276"
785 msgid "Adjust the arrow to change the amount of overscan"
786 msgstr "Mexxi l-vleġġa biex tbiddel l-ammont tal-overscan"
787
788 msgctxt "#277"
789 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
790 msgstr "Mexxi l-isbarra biex tbiddel il-pożizzjoni tas-Sottotitoli"
791
792 msgctxt "#278"
793 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
794 msgstr "Ibdel ir-rettanglu biex jigi kaxxa perfetta"
795
796 msgctxt "#279"
797 msgid "Unable to load settings"
798 msgstr "Problema biex jinqraw is-Settings"
799
800 msgctxt "#280"
801 msgid "Using default settings"
802 msgstr "using default fallbacks"
803
804 msgctxt "#281"
805 msgid "Please check the XML files"
806 msgstr "Iċċekkja l-.xml fajls"
807
808 msgctxt "#282"
809 msgid "Found %i items"
810 msgstr "instabu %i oġġetti"
811
812 msgctxt "#283"
813 msgid "Search results"
814 msgstr "Riżultati tat-tfittxija"
815
816 msgctxt "#284"
817 msgid "No results found"
818 msgstr "Ma nstabux riżultati"
819
820 msgctxt "#287"
821 msgid "Subtitles"
822 msgstr "Sottotitloi"
823
824 msgctxt "#288"
825 msgid "Font"
826 msgstr "Font"
827
828 msgctxt "#289"
829 msgid "Size"
830 msgstr "Kobor"
831
832 msgctxt "#290"
833 msgid "Dynamic range compression"
834 msgstr "Dynamic Range Compression"
835
836 msgctxt "#291"
837 msgid "Video"
838 msgstr "Video"
839
840 msgctxt "#292"
841 msgid "Audio"
842 msgstr "Awdjo"
843
844 msgctxt "#293"
845 msgid "Browse for subtitles"
846 msgstr "Fittex Sottotitoli"
847
848 msgctxt "#294"
849 msgid "Create bookmark"
850 msgstr "Oħloq bookmark"
851
852 msgctxt "#296"
853 msgid "Clear bookmarks"
854 msgstr "Ħassar bookmarks"
855
856 msgctxt "#297"
857 msgid "Audio offset"
858 msgstr "Delay tal-Awdjo"
859
860 msgctxt "#298"
861 msgid "Bookmarks"
862 msgstr "Bukmarks"
863
864 msgctxt "#303"
865 msgid "Delay"
866 msgstr "Ittardja"
867
868 msgctxt "#304"
869 msgid "Language"
870 msgstr "Lingwa"
871
872 msgctxt "#305"
873 msgid "Enabled"
874 msgstr "Jintuza"
875
876 msgctxt "#306"
877 msgid "Non-interleaved"
878 msgstr "Non-Interleaved"
879
880 msgctxt "#312"
881 msgid "(0=auto)"
882 msgstr "(0=awto)"
883
884 msgctxt "#313"
885 msgid "Cleaning database"
886 msgstr "Innaddaf d-database"
887
888 msgctxt "#314"
889 msgid "Preparing..."
890 msgstr "Preparazzjoni..."
891
892 msgctxt "#315"
893 msgid "Database error"
894 msgstr "Problema fid-Database"
895
896 msgctxt "#316"
897 msgid "Searching songs..."
898 msgstr "Tfittxija għal diski..."
899
900 msgctxt "#317"
901 msgid "Cleaned database successfully"
902 msgstr "Database ġiet imnaddfa"
903
904 msgctxt "#318"
905 msgid "Cleaning songs..."
906 msgstr "Innaddaf diski"
907
908 msgctxt "#319"
909 msgid "Error cleaning songs"
910 msgstr "Problema fl-organizzar tad-diski"
911
912 msgctxt "#320"
913 msgid "Cleaning artists..."
914 msgstr "Innaddaf artisti..."
915
916 msgctxt "#321"
917 msgid "Error cleaning artists"
918 msgstr "Problema fl-organizzar tal-artisti"
919
920 msgctxt "#322"
921 msgid "Cleaning genres..."
922 msgstr "Innaddaf Ġeneru..."
923
924 msgctxt "#323"
925 msgid "Error cleaning genres"
926 msgstr "Problema fl-organizzar tal-Ġeneru"
927
928 msgctxt "#324"
929 msgid "Cleaning paths..."
930 msgstr "Innaddaf paths..."
931
932 msgctxt "#325"
933 msgid "Error cleaning paths"
934 msgstr "Problema fl-organizzar tal-paths"
935
936 msgctxt "#326"
937 msgid "Cleaning albums..."
938 msgstr "Innaddaf albums..."
939
940 msgctxt "#327"
941 msgid "Error cleaning albums"
942 msgstr "Problema fl-organizzar tal-albums"
943
944 msgctxt "#328"
945 msgid "Writing changes..."
946 msgstr "Tibdiliet qed jiġu rrekordjati..."
947
948 msgctxt "#329"
949 msgid "Error writing changes"
950 msgstr "Problema biex it-tibdiliet jiġu rrekordjati"
951
952 msgctxt "#330"
953 msgid "This may take some time..."
954 msgstr "Dan il-proċess jista jdum..."
955
956 msgctxt "#331"
957 msgid "Compressing database..."
958 msgstr "Database qed tiġi kkompressata..."
959
960 msgctxt "#332"
961 msgid "Error compressing database"
962 msgstr "Problema biex id-database tiġi kkompressata"
963
964 msgctxt "#333"
965 msgid "Do you want to clean the library?"
966 msgstr "Trid tnaddaf il-Librerija?"
967
968 msgctxt "#334"
969 msgid "Clean library..."
970 msgstr "Innaddaf il-Librerija..."
971
972 msgctxt "#335"
973 msgid "Start"
974 msgstr "Ibda"
975
976 msgctxt "#336"
977 msgid "Framerate conversion"
978 msgstr "Framerate Conversion"
979
980 msgctxt "#340"
981 msgid "Various artists"
982 msgstr "Artisti Varji"
983
984 msgctxt "#341"
985 msgid "Play disc"
986 msgstr "Ara DVD"
987
988 msgctxt "#342"
989 msgid "Movies"
990 msgstr "Filmati"
991
992 msgctxt "#343"
993 msgid "Adjust framerate"
994 msgstr "Irranġa Framerate"
995
996 msgctxt "#344"
997 msgid "Actors"
998 msgstr "Atturi"
999
1000 msgctxt "#345"
1001 msgid "Year"
1002 msgstr "Sena"
1003
1004 msgctxt "#350"
1005 msgid "Programs"
1006 msgstr "Programmi"
1007
1008 msgctxt "#351"
1009 msgid "Off"
1010 msgstr "Mitfi"
1011
1012 msgctxt "#352"
1013 msgid "Dim"
1014 msgstr "Baxx"
1015
1016 msgctxt "#353"
1017 msgid "Black"
1018 msgstr "Iswed"
1019
1020 msgctxt "#354"
1021 msgid "Matrix trails"
1022 msgstr "Matrix Trails"
1023
1024 msgctxt "#355"
1025 msgid "Screensaver time"
1026 msgstr "Skrinsejver Idle Timeout"
1027
1028 msgctxt "#356"
1029 msgid "Screensaver mode"
1030 msgstr "Skrinsejver Mode"
1031
1032 msgctxt "#357"
1033 msgid "Shutdown function timer"
1034 msgstr "Shutdown Idle Timeout"
1035
1036 msgctxt "#358"
1037 msgid "All albums"
1038 msgstr "L-albums kollha"
1039
1040 msgctxt "#359"
1041 msgid "Recently added albums"
1042 msgstr "L-albums riċenti"
1043
1044 msgctxt "#360"
1045 msgid "Screensaver"
1046 msgstr "Skrinsejver"
1047
1048 msgctxt "#361"
1049 msgid "R. Slideshow"
1050 msgstr "R. SlideShow"
1051
1052 msgctxt "#362"
1053 msgid "Screensaver dim level"
1054 msgstr "Skrinsejver Fade Level"
1055
1056 msgctxt "#363"
1057 msgid "Sort by: File"
1058 msgstr "Ordni: File"
1059
1060 msgctxt "#365"
1061 msgid "Sort by: Name"
1062 msgstr "Ordni: Isem"
1063
1064 msgctxt "#366"
1065 msgid "Sort by: Year"
1066 msgstr "Ordni: Sena"
1067
1068 msgctxt "#367"
1069 msgid "Sort by: Rating"
1070 msgstr "Ordni: Rating"
1071
1072 msgctxt "#368"
1073 msgid "IMDb"
1074 msgstr "IMDB"
1075
1076 msgctxt "#369"
1077 msgid "Title"
1078 msgstr "Titlu"
1079
1080 msgctxt "#370"
1081 msgid "Thunderstorms"
1082 msgstr "Tempesti"
1083
1084 msgctxt "#371"
1085 msgid "Partly"
1086 msgstr "Kemxejn"
1087
1088 msgctxt "#372"
1089 msgid "Mostly"
1090 msgstr "L-biċċa l-kbira"
1091
1092 msgctxt "#373"
1093 msgid "Sunny"
1094 msgstr "Xemxi"
1095
1096 msgctxt "#374"
1097 msgid "Cloudy"
1098 msgstr "Msaħħab"
1099
1100 msgctxt "#375"
1101 msgid "Snow"
1102 msgstr "Silġ"
1103
1104 msgctxt "#376"
1105 msgid "Rain"
1106 msgstr "Xita"
1107
1108 msgctxt "#377"
1109 msgid "Light"
1110 msgstr "Ħafif"
1111
1112 msgctxt "#378"
1113 msgid "AM"
1114 msgstr "AM"
1115
1116 msgctxt "#379"
1117 msgid "PM"
1118 msgstr "PM"
1119
1120 msgctxt "#380"
1121 msgid "Showers"
1122 msgstr "Rxiex"
1123
1124 msgctxt "#381"
1125 msgid "Few"
1126 msgstr "Ftit"
1127
1128 msgctxt "#382"
1129 msgid "Scattered"
1130 msgstr "Scattered"
1131
1132 msgctxt "#383"
1133 msgid "Wind"
1134 msgstr "Riħ"
1135
1136 msgctxt "#384"
1137 msgid "Strong"
1138 msgstr "Qawwi"
1139
1140 msgctxt "#385"
1141 msgid "Fair"
1142 msgstr "Ħafif"
1143
1144 msgctxt "#386"
1145 msgid "Clear"
1146 msgstr "Ċar"
1147
1148 msgctxt "#387"
1149 msgid "Clouds"
1150 msgstr "Sħab"
1151
1152 msgctxt "#388"
1153 msgid "Early"
1154 msgstr "Kmieni"
1155
1156 msgctxt "#389"
1157 msgid "Shower"
1158 msgstr "Rxiex"
1159
1160 msgctxt "#390"
1161 msgid "Flurries"
1162 msgstr "Borra"
1163
1164 msgctxt "#391"
1165 msgid "Low"
1166 msgstr "Baxx"
1167
1168 msgctxt "#392"
1169 msgid "Medium"
1170 msgstr "Medju"
1171
1172 msgctxt "#393"
1173 msgid "High"
1174 msgstr "Għoli"
1175
1176 msgctxt "#394"
1177 msgid "Fog"
1178 msgstr "Ċpar"
1179
1180 msgctxt "#395"
1181 msgid "Haze"
1182 msgstr "Haze"
1183
1184 msgctxt "#396"
1185 msgid "Select location"
1186 msgstr "Għażel Lokalita'"
1187
1188 msgctxt "#397"
1189 msgid "Refresh time"
1190 msgstr "Refresh Time"
1191
1192 msgctxt "#398"
1193 msgid "Temperature units"
1194 msgstr "Kejl tat-Temperatura"
1195
1196 msgctxt "#399"
1197 msgid "Speed units"
1198 msgstr "Kejl tal-Veloċita'"
1199
1200 msgctxt "#400"
1201 msgid "Weather"
1202 msgstr "It-Temp"
1203
1204 msgctxt "#401"
1205 msgid "Temp"
1206 msgstr "Temp"
1207
1208 msgctxt "#402"
1209 msgid "Feels like"
1210 msgstr "Tħossok"
1211
1212 msgctxt "#403"
1213 msgid "UV index"
1214 msgstr "UV Index"
1215
1216 msgctxt "#404"
1217 msgid "Wind"
1218 msgstr "Riħ"
1219
1220 msgctxt "#405"
1221 msgid "Dew point"
1222 msgstr "Dew Point"
1223
1224 msgctxt "#406"
1225 msgid "Humidity"
1226 msgstr "Umdita'"
1227
1228 msgctxt "#409"
1229 msgid "Defaults"
1230 msgstr "Difolts"
1231
1232 msgctxt "#410"
1233 msgid "Accessing weather service"
1234 msgstr "Aċċess għall-weather.com"
1235
1236 msgctxt "#411"
1237 msgid "Getting weather for:"
1238 msgstr "Tfittxija għat-Temp ta':"
1239
1240 msgctxt "#412"
1241 msgid "Unable to get weather data"
1242 msgstr "Problemi biex jinkiseb it-Temp"
1243
1244 msgctxt "#413"
1245 msgid "Manual"
1246 msgstr "Manwali"
1247
1248 msgctxt "#414"
1249 msgid "No review for this album"
1250 msgstr "L-ebda artiklu għal dan l-album"
1251
1252 msgctxt "#415"
1253 msgid "Downloading thumbnail..."
1254 msgstr "Inniżżel tambnejl..."
1255
1256 msgctxt "#416"
1257 msgid "Not available"
1258 msgstr "Mhux disponibbli"
1259
1260 msgctxt "#417"
1261 msgid "View: Big icons"
1262 msgstr "Uri: Big Ajkons"
1263
1264 msgctxt "#418"
1265 msgid "Low"
1266 msgstr "Filmati/Generi"
1267
1268 msgctxt "#419"
1269 msgid "High"
1270 msgstr "Filmati/Atturi"
1271
1272 msgctxt "#422"
1273 msgid "Delete album info"
1274 msgstr "Ħassar informazzjoni dwar albums"
1275
1276 msgctxt "#423"
1277 msgid "Delete CD information"
1278 msgstr "Ħassar informazzjoni min CDDB"
1279
1280 msgctxt "#424"
1281 msgid "Select"
1282 msgstr "Għażel"
1283
1284 msgctxt "#425"
1285 msgid "No album information found"
1286 msgstr "L-ebda album ma nstab."
1287
1288 msgctxt "#426"
1289 msgid "No CD information found"
1290 msgstr "L-ebda CDDB info ma nstab."
1291
1292 msgctxt "#427"
1293 msgid "Disc"
1294 msgstr "Diska:"
1295
1296 msgctxt "#428"
1297 msgid "Insert correct CD/DVD"
1298 msgstr "Insert correct CD/DVD"
1299
1300 msgctxt "#429"
1301 msgid "Please insert the following disc:"
1302 msgstr "Please insert the following CD/DVD"
1303
1304 msgctxt "#430"
1305 msgid "Sort by: DVD#"
1306 msgstr "Ordni: DVD#"
1307
1308 msgctxt "#431"
1309 msgid "No cache"
1310 msgstr "No Cache"
1311
1312 msgctxt "#432"
1313 msgid "Remove movie from library"
1314 msgstr "Ħassar filmat mil-librerija"
1315
1316 msgctxt "#433"
1317 msgid "Really remove '%s'?"
1318 msgstr "Żgur li trid tħassar '%s'?"
1319
1320 msgctxt "#437"
1321 msgid "Removable disk"
1322 msgstr "Duration:"
1323
1324 msgctxt "#438"
1325 msgid "Opening file"
1326 msgstr "Niftaħ il-fajl"
1327
1328 msgctxt "#439"
1329 msgid "Cache"
1330 msgstr "Cache"
1331
1332 msgctxt "#441"
1333 msgid "UDF"
1334 msgstr "UDF"
1335
1336 msgctxt "#442"
1337 msgid "Local network"
1338 msgstr "LAN"
1339
1340 msgctxt "#443"
1341 msgid "Internet"
1342 msgstr "Internet"
1343
1344 msgctxt "#444"
1345 msgid "Video"
1346 msgstr "Vidjo"
1347
1348 msgctxt "#445"
1349 msgid "Audio"
1350 msgstr "Awdjo"
1351
1352 msgctxt "#446"
1353 msgid "DVD"
1354 msgstr "DVD"
1355
1356 msgctxt "#447"
1357 msgid "Autorun media"
1358 msgstr "X'jiġri"
1359
1360 msgctxt "#449"
1361 msgid "Enabled"
1362 msgstr "Jintuża"
1363
1364 msgctxt "#450"
1365 msgid "Columns"
1366 msgstr "Kolonni"
1367
1368 msgctxt "#451"
1369 msgid "Row 1 address"
1370 msgstr "Filliera 1 adress:"
1371
1372 msgctxt "#452"
1373 msgid "Row 2 address"
1374 msgstr "Filliera 2 adress:"
1375
1376 msgctxt "#453"
1377 msgid "Row 3 address"
1378 msgstr "Filliera 3 adress:"
1379
1380 msgctxt "#454"
1381 msgid "Row 4 address"
1382 msgstr "Filliera 4 adress:"
1383
1384 msgctxt "#455"
1385 msgid "Rows"
1386 msgstr "Fillieri :"
1387
1388 msgctxt "#456"
1389 msgid "Mode"
1390 msgstr "Mode:"
1391
1392 msgctxt "#457"
1393 msgid "Switch view"
1394 msgstr "Uri Differenti"
1395
1396 msgctxt "#459"
1397 msgid "Subs"
1398 msgstr "Subs"
1399
1400 msgctxt "#460"
1401 msgid "Audio stream"
1402 msgstr "Audio Stream"
1403
1404 msgctxt "#461"
1405 msgid "[active]"
1406 msgstr "[attiv]"
1407
1408 msgctxt "#462"
1409 msgid "Subtitle"
1410 msgstr "Sottotitoli"
1411
1412 msgctxt "#463"
1413 msgid "Backlight"
1414 msgstr "Backlight"
1415
1416 msgctxt "#464"
1417 msgid "Brightness"
1418 msgstr "Brightness"
1419
1420 msgctxt "#465"
1421 msgid "Contrast"
1422 msgstr "Kuntrast"
1423
1424 msgctxt "#466"
1425 msgid "Gamma"
1426 msgstr "Gamma"
1427
1428 msgctxt "#467"
1429 msgid "Type"
1430 msgstr "Tip"
1431
1432 msgctxt "#468"
1433 msgid "Move the bar to change the OSD position"
1434 msgstr "Mexxi żbarra biex tibdel il-pożizzjoni tal-osd"
1435
1436 msgctxt "#469"
1437 msgid "OSD position"
1438 msgstr "Pożizzjoni tal-OSD"
1439
1440 msgctxt "#470"
1441 msgid "Credits"
1442 msgstr "Krediti"
1443
1444 msgctxt "#474"
1445 msgid "Off"
1446 msgstr "Mitfi"
1447
1448 msgctxt "#475"
1449 msgid "Music only"
1450 msgstr "Mużika Biss"
1451
1452 msgctxt "#476"
1453 msgid "Music & video"
1454 msgstr "Mużika u Filmati"
1455
1456 msgctxt "#477"
1457 msgid "Unable to load playlist"
1458 msgstr "Playlist mhux miftuħa"
1459
1460 msgctxt "#478"
1461 msgid "OSD"
1462 msgstr "OSD"
1463
1464 msgctxt "#479"
1465 msgid "Skin & language"
1466 msgstr "Qoxra u Lingwa"
1467
1468 msgctxt "#480"
1469 msgid "Appearance"
1470 msgstr "Appearance"
1471
1472 msgctxt "#481"
1473 msgid "Audio options"
1474 msgstr "Opzjoni Awdjo"
1475
1476 msgctxt "#482"
1477 msgid "About XBMC"
1478 msgstr "Dwar XBMC"
1479
1480 msgctxt "#485"
1481 msgid "Delete album"
1482 msgstr "Ħassar album"
1483
1484 msgctxt "#486"
1485 msgid "Repeat"
1486 msgstr "Irrepeti"
1487
1488 msgctxt "#487"
1489 msgid "Repeat one"
1490 msgstr "Irrepeti Waħda"
1491
1492 msgctxt "#488"
1493 msgid "Repeat folder"
1494 msgstr "Irrepeti Fowlder playlist"
1495
1496 msgctxt "#489"
1497 msgid "Play the next song automatically"
1498 msgstr "Uża playlist in songs"
1499
1500 msgctxt "#491"
1501 msgid "- Use big icons"
1502 msgstr "Uża ajkons kbar"
1503
1504 msgctxt "#492"
1505 msgid "Resize VobSubs"
1506 msgstr "Kabbar Sottotitoli"
1507
1508 msgctxt "#493"
1509 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
1510 msgstr "Advanced Options (Experts Biss!)"
1511
1512 msgctxt "#494"
1513 msgid "Overall audio headroom"
1514 msgstr "Overall Audio Headroom"
1515
1516 msgctxt "#495"
1517 msgid "Upsample videos to GUI resolution"
1518 msgstr "Kabbar filmati skond il-GUI resolution"
1519
1520 msgctxt "#496"
1521 msgid "Calibration"
1522 msgstr "Ikkalibra"
1523
1524 msgctxt "#497"
1525 msgid "Show file extensions"
1526 msgstr "Aħbi Media Extensions"
1527
1528 msgctxt "#498"
1529 msgid "Sort by: Type"
1530 msgstr "Issortja: Bit-Tip"
1531
1532 msgctxt "#499"
1533 msgid "Unable to connect to online lookup service"
1534 msgstr "Ma qbadtx ma www.allmusic.com"
1535
1536 msgctxt "#500"
1537 msgid "Downloading album information failed"
1538 msgstr "Informazzjoni tal-album ma nizlitx"
1539
1540 msgctxt "#501"
1541 msgid "Looking for album names..."
1542 msgstr "Infittex ismijiet tal-album"
1543
1544 msgctxt "#502"
1545 msgid "Open"
1546 msgstr "Miftuħa"
1547
1548 msgctxt "#503"
1549 msgid "Busy"
1550 msgstr "Użata"
1551
1552 msgctxt "#504"
1553 msgid "Empty"
1554 msgstr "Vojta"
1555
1556 msgctxt "#505"
1557 msgid "Loading media info from files..."
1558 msgstr "Naqra Media Info mill-fajls"
1559
1560 msgctxt "#507"
1561 msgid "Sort by: Usage"
1562 msgstr "Ordni: Użu"
1563
1564 msgctxt "#511"
1565 msgid "Enable video mode switching"
1566 msgstr "Enable video mode switching"
1567
1568 msgctxt "#512"
1569 msgid "Startup window"
1570 msgstr "Startup Window"
1571
1572 msgctxt "#513"
1573 msgid "Home window"
1574 msgstr "Home Window"
1575
1576 msgctxt "#514"
1577 msgid "Manual settings"
1578 msgstr "Settings Manwali"
1579
1580 msgctxt "#515"
1581 msgid "Genre"
1582 msgstr "Ġeneru"
1583
1584 msgctxt "#517"
1585 msgid "Recently played albums"
1586 msgstr "Albums mismugħha riċentament"
1587
1588 msgctxt "#518"
1589 msgid "Launch"
1590 msgstr "Tellaq"
1591
1592 msgctxt "#519"
1593 msgid "Launch in..."
1594 msgstr "Tellaq ġo.."
1595
1596 msgctxt "#521"
1597 msgid "Compilations"
1598 msgstr "Kumpilazzjoni"
1599
1600 msgctxt "#522"
1601 msgid "Remove source"
1602 msgstr "Neħħi Sors"
1603
1604 msgctxt "#523"
1605 msgid "Switch media"
1606 msgstr "Eqleb Media"
1607
1608 msgctxt "#524"
1609 msgid "Select playlist"
1610 msgstr "Għażel Playlist"
1611
1612 msgctxt "#525"
1613 msgid "New playlist..."
1614 msgstr "Plejlist ġdida"
1615
1616 msgctxt "#526"
1617 msgid "Add to playlist"
1618 msgstr "Żid mal-Playlist"
1619
1620 msgctxt "#527"
1621 msgid "Manually add to library"
1622 msgstr "Żid fil-Librerija manwalment"
1623
1624 msgctxt "#528"
1625 msgid "Enter title"
1626 msgstr "Daħħal Isem"
1627
1628 msgctxt "#529"
1629 msgid "Error: Duplicate title"
1630 msgstr "Probelma: Isem Doppju"
1631
1632 msgctxt "#530"
1633 msgid "Select genre"
1634 msgstr "Għażel Ġeneru"
1635
1636 msgctxt "#531"
1637 msgid "New genre"
1638 msgstr "Żid Ġeneru"
1639
1640 msgctxt "#532"
1641 msgid "Manual addition"
1642 msgstr "Żid Manwali"
1643
1644 msgctxt "#533"
1645 msgid "Enter genre"
1646 msgstr "Daħħal Ġeneru"
1647
1648 msgctxt "#534"
1649 msgid "View: %s"
1650 msgstr "Ara: %s"
1651
1652 msgctxt "#535"
1653 msgid "List"
1654 msgstr "Lista"
1655
1656 msgctxt "#536"
1657 msgid "Icons"
1658 msgstr "Ajkons"
1659
1660 msgctxt "#537"
1661 msgid "Big list"
1662 msgstr "Lista Kbira"
1663
1664 msgctxt "#538"
1665 msgid "Big icons"
1666 msgstr "Ajkons Kbar"
1667
1668 msgctxt "#539"
1669 msgid "Wide"
1670 msgstr "Wiegħsa"
1671
1672 msgctxt "#540"
1673 msgid "Big wide"
1674 msgstr "Wiegħsa Kbir"
1675
1676 msgctxt "#541"
1677 msgid "Album icons"
1678 msgstr "Ajkon tal-Album"
1679
1680 msgctxt "#542"
1681 msgid "DVD icons"
1682 msgstr "Ajkon tad-DVD"
1683
1684 msgctxt "#543"
1685 msgid "DVD"
1686 msgstr "DVD"
1687
1688 msgctxt "#544"
1689 msgid "Media info"
1690 msgstr "Info tal-Media"
1691
1692 msgctxt "#550"
1693 msgid "Sort by: %s"
1694 msgstr "Ordni: %s"
1695
1696 msgctxt "#551"
1697 msgid "Name"
1698 msgstr "Isem"
1699
1700 msgctxt "#552"
1701 msgid "Date"
1702 msgstr "Data"
1703
1704 msgctxt "#553"
1705 msgid "Size"
1706 msgstr "Kobor"
1707
1708 msgctxt "#554"
1709 msgid "Track"
1710 msgstr "Trekk"
1711
1712 msgctxt "#555"
1713 msgid "Time"
1714 msgstr "Ħin"
1715
1716 msgctxt "#556"
1717 msgid "Title"
1718 msgstr "Titlu"
1719
1720 msgctxt "#557"
1721 msgid "Artist"
1722 msgstr "Artist"
1723
1724 msgctxt "#558"
1725 msgid "Album"
1726 msgstr "Album"
1727
1728 msgctxt "#559"
1729 msgid "Playlist"
1730 msgstr "Playlist"
1731
1732 msgctxt "#560"
1733 msgid "ID"
1734 msgstr "ID"
1735
1736 msgctxt "#561"
1737 msgid "File"
1738 msgstr "Fajl"
1739
1740 msgctxt "#562"
1741 msgid "Year"
1742 msgstr "Sena"
1743
1744 msgctxt "#563"
1745 msgid "Rating"
1746 msgstr "Rating"
1747
1748 msgctxt "#564"
1749 msgid "Type"
1750 msgstr "Tip"
1751
1752 msgctxt "#565"
1753 msgid "Usage"
1754 msgstr "Użu"
1755
1756 msgctxt "#566"
1757 msgid "Album artist"
1758 msgstr "Artist tal-album"
1759
1760 msgctxt "#567"
1761 msgid "Play count"
1762 msgstr "Drabi mismugħ"
1763
1764 msgctxt "#568"
1765 msgid "Last played"
1766 msgstr "L-aħħar smajt"
1767
1768 msgctxt "#569"
1769 msgid "Comment"
1770 msgstr "Kumment"
1771
1772 msgctxt "#570"
1773 msgid "Date added"
1774 msgstr "Ġie miżjud"
1775
1776 msgctxt "#571"
1777 msgid "Default"
1778 msgstr "Default"
1779
1780 msgctxt "#572"
1781 msgid "Studio"
1782 msgstr "Studjo"
1783
1784 msgctxt "#574"
1785 msgid "Country"
1786 msgstr "Pajjiż"
1787
1788 msgctxt "#580"
1789 msgid "Sort direction"
1790 msgstr "Direzzjoni tal-Ordni"
1791
1792 msgctxt "#581"
1793 msgid "Sort method"
1794 msgstr "Metodu tal-Ordni"
1795
1796 msgctxt "#582"
1797 msgid "View mode"
1798 msgstr "View Mode"
1799
1800 msgctxt "#583"
1801 msgid "Remember views for different folders"
1802 msgstr "Ftakar il-View għal kannestri differenti"
1803
1804 msgctxt "#584"
1805 msgid "Ascending"
1806 msgstr "Żgħir għal Kbir"
1807
1808 msgctxt "#585"
1809 msgid "Descending"
1810 msgstr "Kbir għal Żgħir"
1811
1812 msgctxt "#586"
1813 msgid "Edit playlist"
1814 msgstr "Biddel Playlist"
1815
1816 msgctxt "#587"
1817 msgid "Filter"
1818 msgstr "Filter"
1819
1820 msgctxt "#588"
1821 msgid "Cancel party mode"
1822 msgstr "Ħassar Party Mode"
1823
1824 msgctxt "#589"
1825 msgid "Party mode"
1826 msgstr "Party Mode"
1827
1828 msgctxt "#590"
1829 msgid "Random"
1830 msgstr "Random"
1831
1832 msgctxt "#591"
1833 msgid "Off"
1834 msgstr "Xejn"
1835
1836 msgctxt "#592"
1837 msgid "One"
1838 msgstr "Darba"
1839
1840 msgctxt "#593"
1841 msgid "All"
1842 msgstr "Kollox"
1843
1844 msgctxt "#594"
1845 msgid "Off"
1846 msgstr "Xejn"
1847
1848 msgctxt "#595"
1849 msgid "Repeat: Off"
1850 msgstr "Irrepeti: Xejn"
1851
1852 msgctxt "#596"
1853 msgid "Repeat: One"
1854 msgstr "Irrepeti: Darba"
1855
1856 msgctxt "#597"
1857 msgid "Repeat: All"
1858 msgstr "Irrepeti: Kollox"
1859
1860 msgctxt "#600"
1861 msgid "Rip audio CD"
1862 msgstr "Rip CD Audio"
1863
1864 msgctxt "#601"
1865 msgid "Medium"
1866 msgstr "Medju"
1867
1868 msgctxt "#602"
1869 msgid "Standard"
1870 msgstr "Standard"
1871
1872 msgctxt "#603"
1873 msgid "Extreme"
1874 msgstr "Estrem"
1875
1876 msgctxt "#604"
1877 msgid "Constant bitrate"
1878 msgstr "Constant Bit Rate"
1879
1880 msgctxt "#605"
1881 msgid "Ripping..."
1882 msgstr "Ripping..."
1883
1884 msgctxt "#607"
1885 msgid "To:"
1886 msgstr "Għal:"
1887
1888 msgctxt "#608"
1889 msgid "Could not rip CD or track"
1890 msgstr "Problema biex nirripja CD jew Trekk"
1891
1892 msgctxt "#609"
1893 msgid "CDDARipPath is not set."
1894 msgstr "CDDARipPath mhux issettjat."
1895
1896 msgctxt "#610"
1897 msgid "Rip audio track"
1898 msgstr "Nirripja Trekk tal-Awdjo"
1899
1900 msgctxt "#620"
1901 msgid "Audio CDs"
1902 msgstr "CD Ripping"
1903
1904 msgctxt "#621"
1905 msgid "Encoder"
1906 msgstr "Encoder"
1907
1908 msgctxt "#622"
1909 msgid "Quality"
1910 msgstr "Kwalita"
1911
1912 msgctxt "#623"
1913 msgid "Bitrate"
1914 msgstr "Bit Rate"
1915
1916 msgctxt "#624"
1917 msgid "Include track number"
1918 msgstr "Inkludi numru tat-trekk"
1919
1920 msgctxt "#625"
1921 msgid "All songs of"
1922 msgstr "Diski kollha għal"
1923
1924 msgctxt "#629"
1925 msgid "View mode"
1926 msgstr "View Mode"
1927
1928 msgctxt "#630"
1929 msgid "Normal"
1930 msgstr "Normali"
1931
1932 msgctxt "#631"
1933 msgid "Zoom"
1934 msgstr "Lenti"
1935
1936 msgctxt "#632"
1937 msgid "Stretch 4:3"
1938 msgstr "Ġebbed 4:3"
1939
1940 msgctxt "#633"
1941 msgid "Wide Zoom"
1942 msgstr "Ġebbed 14:9"
1943
1944 msgctxt "#634"
1945 msgid "Stretch 16:9"
1946 msgstr "Ġebbed 16:9"
1947
1948 msgctxt "#635"
1949 msgid "Original Size"
1950 msgstr "Qis originali"
1951
1952 msgctxt "#636"
1953 msgid "Custom"
1954 msgstr "Custom"
1955
1956 msgctxt "#639"
1957 msgid "Use track levels"
1958 msgstr "Uża Track Levels"
1959
1960 msgctxt "#640"
1961 msgid "Use album levels"
1962 msgstr "Uża Album Levels"
1963
1964 msgctxt "#644"
1965 msgid "Crop black bars"
1966 msgstr "Crop Black Bars"
1967
1968 msgctxt "#645"
1969 msgid "Need to unpack a big file. Continue?"
1970 msgstr "Niftaħ fajl kbir. Inkompli?"
1971
1972 msgctxt "#646"
1973 msgid "Remove from library"
1974 msgstr "Neħħi mil-Librerija"
1975
1976 msgctxt "#647"
1977 msgid "Export video library"
1978 msgstr "Esporta Librerija tal-Vidjos"
1979
1980 msgctxt "#648"
1981 msgid "Import video library"
1982 msgstr "Importa Librerija tal-Vidjos"
1983
1984 msgctxt "#649"
1985 msgid "Importing"
1986 msgstr "Nimporta"
1987
1988 msgctxt "#650"
1989 msgid "Exporting"
1990 msgstr "Nesporta"
1991
1992 msgctxt "#651"
1993 msgid "Browse for library"
1994 msgstr "Ara Librerija"
1995
1996 msgctxt "#652"
1997 msgid "Years"
1998 msgstr "Snin"
1999
2000 msgctxt "#653"
2001 msgid "Update library"
2002 msgstr "Aġġorna Librerija"
2003
2004 msgctxt "#654"
2005 msgid "Show debug info"
2006 msgstr "Uri Debug Info"
2007
2008 msgctxt "#655"
2009 msgid "Browse for executable"
2010 msgstr "Fittex għal programmi"
2011
2012 msgctxt "#656"
2013 msgid "Browse for playlist"
2014 msgstr "Fittex għal Playlist"
2015
2016 msgctxt "#657"
2017 msgid "Browse for folder"
2018 msgstr "Fittex għal fowlder"
2019
2020 msgctxt "#658"
2021 msgid "Song information"
2022 msgstr "Informazzjoni tad-diska"
2023
2024 msgctxt "#659"
2025 msgid "Non-linear stretch"
2026 msgstr "Kumment:"
2027
2028 msgctxt "#660"
2029 msgid "Volume amplification"
2030 msgstr "Amplifikazzjoni tal-Volum"
2031
2032 msgctxt "#661"
2033 msgid "Choose export folder"
2034 msgstr "Għażel Fowlder tal-Export"
2035
2036 msgctxt "#700"
2037 msgid "Cleaning up library"
2038 msgstr "Cleaning up Library"
2039
2040 msgctxt "#701"
2041 msgid "Removing old songs from the library"
2042 msgstr "Inneħħi diski qodma mill-Librerija"
2043
2044 msgctxt "#702"
2045 msgid "This path has been scanned before"
2046 msgstr "Dan is-sors diġa proċessat qabel"
2047
2048 msgctxt "#705"
2049 msgid "Network"
2050 msgstr "Network"
2051
2052 msgctxt "#708"
2053 msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
2054 msgstr "Attiva HTTP Proxy"
2055
2056 msgctxt "#711"
2057 msgid "Internet Protocol (IP)"
2058 msgstr "Internet Protocol (IP)"
2059
2060 msgctxt "#712"
2061 msgid "Invalid port specified. Value must be between 1 and 65535."
2062 msgstr "Port mhux validu. Irid ikun bejn 1 u 65535."
2063
2064 msgctxt "#713"
2065 msgid "HTTP proxy"
2066 msgstr "HTTP Proxy"
2067
2068 msgctxt "#716"
2069 msgid "Automatic (DHCP)"
2070 msgstr "Awto (DHCP)"
2071
2072 msgctxt "#717"
2073 msgid "Manual (Static)"
2074 msgstr "Manwali (Static)"
2075
2076 msgctxt "#719"
2077 msgid "IP address"
2078 msgstr "IP:"
2079
2080 msgctxt "#723"
2081 msgid "Save & restart"
2082 msgstr "Issevja w irristartja"
2083
2084 msgctxt "#724"
2085 msgid "Invalid address specified. Value must be AAA.BBB.CCC.DDD"
2086 msgstr "Indirizz mhux validu. Irid ikun AAA.BBB.CCC.DDD"
2087
2088 msgctxt "#725"
2089 msgid "with numbers between 0 and 255."
2090 msgstr "b'numri bejn 0 u 255."
2091
2092 msgctxt "#726"
2093 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
2094 msgstr "Tibdil mhux issejvjat. Tkompli bla ma tissevja?"
2095
2096 msgctxt "#727"
2097 msgid "Web server"
2098 msgstr "Web Server"
2099
2100 msgctxt "#728"
2101 msgid "FTP server"
2102 msgstr "FTP Server"
2103
2104 msgctxt "#730"
2105 msgid "Port"
2106 msgstr "Port"
2107
2108 msgctxt "#732"
2109 msgid "Save & apply"
2110 msgstr "Issevja w Uża"
2111
2112 msgctxt "#733"
2113 msgid "Password"
2114 msgstr "Sigriet"
2115
2116 msgctxt "#734"
2117 msgid "No pass"
2118 msgstr "Bla Sigriet"
2119
2120 msgctxt "#738"
2121 msgid "Normal"
2122 msgstr "Normali"
2123
2124 msgctxt "#739"
2125 msgid "Bold"
2126 msgstr "Bold"
2127
2128 msgctxt "#740"
2129 msgid "Italics"
2130 msgstr "Italics"
2131
2132 msgctxt "#741"
2133 msgid "Bold italics"
2134 msgstr "Bold Italics"
2135
2136 msgctxt "#742"
2137 msgid "White"
2138 msgstr "abjad"
2139
2140 msgctxt "#743"
2141 msgid "Yellow"
2142 msgstr "isfar"
2143
2144 msgctxt "#744"
2145 msgid "Files"
2146 msgstr "Fajls"
2147
2148 msgctxt "#745"
2149 msgid "No scanned information for this view"
2150 msgstr "Ma stabux dettalji għal din il-view"
2151
2152 msgctxt "#746"
2153 msgid "Please turn off library mode"
2154 msgstr "Eqleb għal Files view"
2155
2156 msgctxt "#747"
2157 msgid "Error loading image"
2158 msgstr "Problema biex naqra l-istampa"
2159
2160 msgctxt "#748"
2161 msgid "Edit path"
2162 msgstr "Edit Path"
2163
2164 msgctxt "#750"
2165 msgid "Are you sure?"
2166 msgstr "Tikkonferma?"
2167
2168 msgctxt "#751"
2169 msgid "Removing source"
2170 msgstr "Inneħħi Sors"
2171
2172 msgctxt "#754"
2173 msgid "Add program link"
2174 msgstr "Żid Link tal-Programm"
2175
2176 msgctxt "#755"
2177 msgid "Edit program path"
2178 msgstr "Edit Program Path"
2179
2180 msgctxt "#756"
2181 msgid "Edit program name"
2182 msgstr "Edit Program Name"
2183
2184 msgctxt "#757"
2185 msgid "Edit path depth"
2186 msgstr "Edit Path Depth"
2187
2188 msgctxt "#759"
2189 msgid "View: Big list"
2190 msgstr "Uri: Lista Kbira"
2191
2192 msgctxt "#760"
2193 msgid "Yellow"
2194 msgstr "Isfar"
2195
2196 msgctxt "#761"
2197 msgid "White"
2198 msgstr "Abjad"
2199
2200 msgctxt "#762"
2201 msgid "Blue"
2202 msgstr "Ikħal"
2203
2204 msgctxt "#763"
2205 msgid "Bright green"
2206 msgstr "Aħdar jgħajjat"
2207
2208 msgctxt "#764"
2209 msgid "Yellow green"
2210 msgstr "Aħdar Safrani"
2211
2212 msgctxt "#765"
2213 msgid "Cyan"
2214 msgstr "Ċelesti"
2215
2216 msgctxt "#766"
2217 msgid "Light grey"
2218 msgstr "Riservat"
2219
2220 msgctxt "#767"
2221 msgid "Grey"
2222 msgstr "Riservat"
2223
2224 msgctxt "#770"
2225 msgid "Error %i: share not available"
2226 msgstr "Problema %i: share mhux disponibbli"
2227
2228 msgctxt "#772"
2229 msgid "Audio output"
2230 msgstr "Audio Hardware"
2231
2232 msgctxt "#773"
2233 msgid "Seeking"
2234 msgstr "Seeking"
2235
2236 msgctxt "#774"
2237 msgid "Slideshow folder"
2238 msgstr "Slideshow Folder"
2239
2240 msgctxt "#790"
2241 msgid "Remote control"
2242 msgstr "Remote Events"
2243
2244 msgctxt "#791"
2245 msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
2246 msgstr "Attiva Remote Events"
2247
2248 msgctxt "#792"
2249 msgid "Port"
2250 msgstr "Port tar-Remote Events"
2251
2252 msgctxt "#793"
2253 msgid "Port range"
2254 msgstr "Port Range tar-Remote Events"
2255
2256 msgctxt "#794"
2257 msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
2258 msgstr "Irċievi events minn kompjuters oħra"
2259
2260 msgctxt "#998"
2261 msgid "Add Music..."
2262 msgstr "XLink Kai"
2263
2264 msgctxt "#999"
2265 msgid "Add Videos..."
2266 msgstr "Online Gaming"
2267
2268 msgctxt "#1001"
2269 msgid "Unable to connect"
2270 msgstr "Unable to connect"
2271
2272 msgctxt "#1002"
2273 msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
2274 msgstr "XBMC ma rnexxielux jaqbad mad-destinazzjoni tan-network."
2275
2276 msgctxt "#1003"
2277 msgid "This could be due to the network not being connected."
2278 msgstr "Dan jista jkun minħabba li n-network mhux imqabbad."
2279
2280 msgctxt "#1004"
2281 msgid "Would you like to add it anyway?"
2282 msgstr "Trid iżżidha xorta waħda?"
2283
2284 msgctxt "#1006"
2285 msgid "IP address"
2286 msgstr "IP Address"
2287
2288 msgctxt "#1007"
2289 msgid "Add network location"
2290 msgstr "Żid Network Location"
2291
2292 msgctxt "#1008"
2293 msgid "Protocol"
2294 msgstr "Protokol"
2295
2296 msgctxt "#1009"
2297 msgid "Server address"
2298 msgstr "Indirizz tas-Server"
2299
2300 msgctxt "#1010"
2301 msgid "Server name"
2302 msgstr "Isem tas-Server"
2303
2304 msgctxt "#1011"
2305 msgid "Remote path"
2306 msgstr "Remote Path"
2307
2308 msgctxt "#1012"
2309 msgid "Shared folder"
2310 msgstr "Shared Folder"
2311
2312 msgctxt "#1013"
2313 msgid "Port"
2314 msgstr "Port"
2315
2316 msgctxt "#1014"
2317 msgid "Username"
2318 msgstr "Username"
2319
2320 msgctxt "#1015"
2321 msgid "Browse for network server"
2322 msgstr "Fittex network server"
2323
2324 msgctxt "#1016"
2325 msgid "Enter the network address of the server"
2326 msgstr "Daħħal in-network address tas-server"
2327
2328 msgctxt "#1017"
2329 msgid "Enter the path on the server"
2330 msgstr "Daħħal il-fowlder fuq is-server"
2331
2332 msgctxt "#1018"
2333 msgid "Enter the port number"
2334 msgstr "Daħħal in-numru tal-port"
2335
2336 msgctxt "#1019"
2337 msgid "Enter the username"
2338 msgstr "Daħħal username"
2339
2340 msgctxt "#1020"
2341 msgid "Add %s source"
2342 msgstr "Żid Sors: %s"
2343
2344 msgctxt "#1021"
2345 msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
2346 msgstr "Daħħal il-kannestri jew browżja għal sorsi ta' media."
2347
2348 msgctxt "#1022"
2349 msgid "Enter a name for this media Source."
2350 msgstr "Daħħal isem għal dan is-sors ta' media."
2351
2352 msgctxt "#1023"
2353 msgid "Browse for new share"
2354 msgstr "Fittex għal share ġdid"
2355
2356 msgctxt "#1024"
2357 msgid "Browse"
2358 msgstr "Fittex"
2359
2360 msgctxt "#1025"
2361 msgid "Could not retrieve directory information."
2362 msgstr "Ma nstabux dettalji tal-fowlder."
2363
2364 msgctxt "#1026"
2365 msgid "Add source"
2366 msgstr "Żid Sors"
2367
2368 msgctxt "#1027"
2369 msgid "Edit source"
2370 msgstr "Biddel Sors"
2371
2372 msgctxt "#1028"
2373 msgid "Edit %s source"
2374 msgstr "Żid Sors: %s"
2375
2376 msgctxt "#1029"
2377 msgid "Enter the new label"
2378 msgstr "Daħħal l-isem il-ġdid"
2379
2380 msgctxt "#1030"
2381 msgid "Browse for image"
2382 msgstr "Fittex Stampa"
2383
2384 msgctxt "#1031"
2385 msgid "Browse for image folder"
2386 msgstr "Fittex Fowlder tal-istampi"
2387
2388 msgctxt "#1032"
2389 msgid "Add network location..."
2390 msgstr "Żid Sors tan-Network..."
2391
2392 msgctxt "#1033"
2393 msgid "Browse for file"
2394 msgstr "Fittex għal fajl"
2395
2396 msgctxt "#1034"
2397 msgid "Submenu"
2398 msgstr "Menu Sekondarju"
2399
2400 msgctxt "#1035"
2401 msgid "Enable submenu buttons"
2402 msgstr "Attiva Buttuni tal-Menu Sekondarju"
2403
2404 msgctxt "#1036"
2405 msgid "Favourites"
2406 msgstr "Favoriti"
2407
2408 msgctxt "#1037"
2409 msgid "Video Add-ons"
2410 msgstr "Plagins tal-Vidjo"
2411
2412 msgctxt "#1038"
2413 msgid "Music Add-ons"
2414 msgstr "Plagins tal-Mużika"
2415
2416 msgctxt "#1039"
2417 msgid "Picture Add-ons"
2418 msgstr "Plagins tal-iStampi"
2419
2420 msgctxt "#1040"
2421 msgid "Loading directory"
2422 msgstr "Naqra fowlder"
2423
2424 msgctxt "#1041"
2425 msgid "Retrieved %i items"
2426 msgstr "Ġibt %i oġġetti"
2427
2428 msgctxt "#1042"
2429 msgid "Retrieved %i of %i items"
2430 msgstr "Ġibt %i oġġetti minn %i"
2431
2432 msgctxt "#1043"
2433 msgid "Program Add-ons"
2434 msgstr "Plagins tal-Programmi"
2435
2436 msgctxt "#1045"
2437 msgid "Add-on settings"
2438 msgstr "Settings tal-Plagin"
2439
2440 msgctxt "#1048"
2441 msgid "Username"
2442 msgstr "Username"
2443
2444 msgctxt "#1200"
2445 msgid "SMB client"
2446 msgstr "SMB Client"
2447
2448 msgctxt "#1202"
2449 msgid "Workgroup"
2450 msgstr "Workgroup"
2451
2452 msgctxt "#1203"
2453 msgid "Default username"
2454 msgstr "Default Username"
2455
2456 msgctxt "#1204"
2457 msgid "Default password"
2458 msgstr "Sigriet Difolt"
2459
2460 msgctxt "#1207"
2461 msgid "WINS server"
2462 msgstr "WINS-Server"
2463
2464 msgctxt "#1210"
2465 msgid "Remove"
2466 msgstr "Neħħi"
2467
2468 msgctxt "#1211"
2469 msgid "Music"
2470 msgstr "Mużika"
2471
2472 msgctxt "#1212"
2473 msgid "Video"
2474 msgstr "Vidjo"
2475
2476 msgctxt "#1213"
2477 msgid "Pictures"
2478 msgstr "Ritratti"
2479
2480 msgctxt "#1214"
2481 msgid "Files"
2482 msgstr "Fajls"
2483
2484 msgctxt "#1215"
2485 msgid "Music & video "
2486 msgstr "Mużika w Vidjo"
2487
2488 msgctxt "#1216"
2489 msgid "Music & pictures"
2490 msgstr "Mużika w Ritratti"
2491
2492 msgctxt "#1217"
2493 msgid "Music & files"
2494 msgstr "Mużika w Fajls"
2495
2496 msgctxt "#1218"
2497 msgid "Video & pictures"
2498 msgstr "Vidjo w Ritratti"
2499
2500 msgctxt "#1219"
2501 msgid "Video & files"
2502 msgstr "Vidjo and Fajls"
2503
2504 msgctxt "#1220"
2505 msgid "Pictures & files"
2506 msgstr "Ritratti w Fajls"
2507
2508 msgctxt "#1221"
2509 msgid "Music & video & pictures"
2510 msgstr "Mużika w Vidjo w Ritratti"
2511
2512 msgctxt "#1222"
2513 msgid "Music & video & pictures & files"
2514 msgstr "Mużika w Vidjo w Ritratti w Fajls"
2515
2516 msgctxt "#1223"
2517 msgid "Disabled"
2518 msgstr "Mhux attiv"
2519
2520 msgctxt "#1226"
2521 msgid "Files & music & video"
2522 msgstr "Fajls, Mużika u Films"
2523
2524 msgctxt "#1227"
2525 msgid "Files & pictures & music"
2526 msgstr "Fajls, Stampi u Mużika"
2527
2528 msgctxt "#1228"
2529 msgid "Files & pictures & video"
2530 msgstr "Fajla, Stampi u Films"
2531
2532 msgctxt "#1229"
2533 msgid "Music & programs"
2534 msgstr "Mużika u Programmi"
2535
2536 msgctxt "#1230"
2537 msgid "Video & programs"
2538 msgstr "Films u Programmi"
2539
2540 msgctxt "#1231"
2541 msgid "Pictures & programs"
2542 msgstr "Stampi u Programmi"
2543
2544 msgctxt "#1232"
2545 msgid "Music & video & pictures & programs"
2546 msgstr "Programmi, Films, Mużika u Stampi"
2547
2548 msgctxt "#1233"
2549 msgid "Programs & video & music"
2550 msgstr "Programmi, Films u Mużika"
2551
2552 msgctxt "#1234"
2553 msgid "Programs & pictures & music"
2554 msgstr "Programmi, Stampi u Mużika"
2555
2556 msgctxt "#1235"
2557 msgid "Programs & pictures & video"
2558 msgstr "Programmi, Stampi u Films"
2559
2560 msgctxt "#1396"
2561 msgid "Drifting"
2562 msgstr "Drifting"
2563
2564 msgctxt "#1397"
2565 msgid "and"
2566 msgstr "u"
2567
2568 msgctxt "#1398"
2569 msgid "Freezing"
2570 msgstr "Freezing"
2571
2572 msgctxt "#1399"
2573 msgid "Late"
2574 msgstr "Tard"
2575
2576 msgctxt "#1400"
2577 msgid "Isolated"
2578 msgstr "Iżolati"
2579
2580 msgctxt "#1401"
2581 msgid "Thundershowers"
2582 msgstr "T-Showers"
2583
2584 msgctxt "#1402"
2585 msgid "Thunder"
2586 msgstr "Ragħad"
2587
2588 msgctxt "#1403"
2589 msgid "Sun"
2590 msgstr "Xemx"
2591
2592 msgctxt "#1404"
2593 msgid "Heavy"
2594 msgstr "Qalil"
2595
2596 msgctxt "#1405"
2597 msgid "in"
2598 msgstr "fil-"
2599
2600 msgctxt "#1406"
2601 msgid "the"
2602 msgstr "il-"
2603
2604 msgctxt "#1407"
2605 msgid "Vicinity"
2606 msgstr "Viċinanza"
2607
2608 msgctxt "#1408"
2609 msgid "Ice"
2610 msgstr "Silġ"
2611
2612 msgctxt "#1409"
2613 msgid "Crystals"
2614 msgstr "Crystals"
2615
2616 msgctxt "#1410"
2617 msgid "Calm"
2618 msgstr "Kalm"
2619
2620 msgctxt "#1411"
2621 msgid "with"
2622 msgstr "bil-"
2623
2624 msgctxt "#1412"
2625 msgid "windy"
2626 msgstr "bir-riħ"
2627
2628 msgctxt "#1414"
2629 msgid "Thunderstorm"
2630 msgstr "T-Storm"
2631
2632 msgctxt "#1418"
2633 msgid "Thunderstorms"
2634 msgstr "Tempesti"
2635
2636 msgctxt "#1439"
2637 msgid "and"
2638 msgstr "u"
2639
2640 msgctxt "#1441"
2641 msgid "with"
2642 msgstr "bil-"
2643
2644 msgctxt "#1443"
2645 msgid "of"
2646 msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
2647
2648 msgctxt "#1446"
2649 msgid "Unknown"
2650 msgstr "Ma nafx"
2651
2652 msgctxt "#2050"
2653 msgid "Runtime"
2654 msgstr "Tul:"
2655
2656 msgctxt "#10000"
2657 msgid "Home"
2658 msgstr "Dħul"
2659
2660 msgctxt "#10001"
2661 msgid "Programs"
2662 msgstr "Programmi"
2663
2664 msgctxt "#10002"
2665 msgid "Pictures"
2666 msgstr "Stampi"
2667
2668 msgctxt "#10003"
2669 msgid "File manager"
2670 msgstr "Fajls"
2671
2672 msgctxt "#10004"
2673 msgid "Settings"
2674 msgstr "Settings"
2675
2676 msgctxt "#10005"
2677 msgid "Music"
2678 msgstr "Mużika"
2679
2680 msgctxt "#10006"
2681 msgid "Videos"
2682 msgstr "Filmati"
2683
2684 msgctxt "#10007"
2685 msgid "System information"
2686 msgstr "Informazzjoni tas-Sistema"
2687
2688 msgctxt "#10008"
2689 msgid "Settings - General"
2690 msgstr "Settings->Ġenerali"
2691
2692 msgctxt "#10009"
2693 msgid "Settings - Screen"
2694 msgstr "Settings->Screen"
2695
2696 msgctxt "#10010"
2697 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
2698 msgstr "Settings->Screen->UI Calibration"
2699
2700 msgctxt "#10011"
2701 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
2702 msgstr "Settings->Screen->Screen Calibration"
2703
2704 msgctxt "#10012"
2705 msgid "Settings - Pictures"
2706 msgstr "Settings->SlideShow"
2707
2708 msgctxt "#10013"
2709 msgid "Settings - Programs"
2710 msgstr "Settings->Screen->Filters"
2711
2712 msgctxt "#10014"
2713 msgid "Settings - Weather"
2714 msgstr "Settings->Mużika"
2715
2716 msgctxt "#10015"
2717 msgid "Settings - Music"
2718 msgstr "Settings->Screen->Sottotitloi"
2719
2720 msgctxt "#10016"
2721 msgid "Settings - System"
2722 msgstr "Settings->Screen->Skrinsejver"
2723
2724 msgctxt "#10017"
2725 msgid "Settings - Videos"
2726 msgstr "Settings->Temp"
2727
2728 msgctxt "#10018"
2729 msgid "Settings - Network"
2730 msgstr "Settings->Network"
2731
2732 msgctxt "#10019"
2733 msgid "Settings - Appearance"
2734 msgstr "Settings->Apparenza"
2735
2736 msgctxt "#10020"
2737 msgid "Scripts"
2738 msgstr "Settings->Scripts"
2739
2740 msgctxt "#10021"
2741 msgid "Web Browser"
2742 msgstr "Filmati/Ġeneru"
2743
2744 msgctxt "#10025"
2745 msgid "Videos"
2746 msgstr "Filmati/titlu"
2747
2748 msgctxt "#10028"
2749 msgid "Videos/Playlist"
2750 msgstr "Filmati/plejlist"
2751
2752 msgctxt "#10029"
2753 msgid "Login screen"
2754 msgstr "Login screen"
2755
2756 msgctxt "#10034"
2757 msgid "Settings - Profiles"
2758 msgstr "Settings->Profili"
2759
2760 msgctxt "#10037"
2761 msgid "Standard"
2762 msgstr "Standard"
2763
2764 msgctxt "#10131"
2765 msgid "Lock settings"
2766 msgstr "Settings tal-Aċċess"
2767
2768 msgctxt "#10134"
2769 msgid "Favourites"
2770 msgstr "Favoriti"
2771
2772 msgctxt "#10140"
2773 msgid "Add-on settings"
2774 msgstr "Settings tal-Plagin"
2775
2776 msgctxt "#10500"
2777 msgid "Music/Playlist"
2778 msgstr "Diski/plejlist"
2779
2780 msgctxt "#10501"
2781 msgid "Music/Files"
2782 msgstr "Diski/fajls"
2783
2784 msgctxt "#10502"
2785 msgid "Music/Library"
2786 msgstr "Diski/albums"
2787
2788 msgctxt "#10503"
2789 msgid "Playlist editor"
2790 msgstr "Plejlist Editor"
2791
2792 msgctxt "#10504"
2793 msgid "Top 100 songs"
2794 msgstr "L-aqwa 100 diska"
2795
2796 msgctxt "#10505"
2797 msgid "Top 100 albums"
2798 msgstr "L-aqwa 100 Album"
2799
2800 msgctxt "#10506"
2801 msgid "Programs"
2802 msgstr "Programmi"
2803
2804 msgctxt "#10507"
2805 msgid "Configuration"
2806 msgstr "Konfigurazzjoni"
2807
2808 msgctxt "#10508"
2809 msgid "Weather forecast"
2810 msgstr "Previżżjoni tat-temp"
2811
2812 msgctxt "#10509"
2813 msgid "Network gaming"
2814 msgstr "Network Gaming"
2815
2816 msgctxt "#10510"
2817 msgid "Extensions"
2818 msgstr "Estensjonijiet"
2819
2820 msgctxt "#10511"
2821 msgid "System info"
2822 msgstr "Info tas-sistema"
2823
2824 msgctxt "#10516"
2825 msgid "Music - Library"
2826 msgstr "Diski - Librerija"
2827
2828 msgctxt "#10517"
2829 msgid "Now Playing - Music"
2830 msgstr "Qed Indoqq - Diski"
2831
2832 msgctxt "#10522"
2833 msgid "Now Playing - Videos"
2834 msgstr "Qed nuri - Vidjo"
2835
2836 msgctxt "#10523"
2837 msgid "Album info"
2838 msgstr "Info tal-Album"
2839
2840 msgctxt "#10524"
2841 msgid "Movie info"
2842 msgstr "Info tal-Filmat"
2843
2844 msgctxt "#12001"
2845 msgid "Music/Info"
2846 msgstr "Diski/info"
2847
2848 msgctxt "#12003"
2849 msgid "Videos/Info"
2850 msgstr "Filmati/Info"
2851
2852 msgctxt "#12004"
2853 msgid "Scripts/Info"
2854 msgstr "Programmi/Info"
2855
2856 msgctxt "#12005"
2857 msgid "Fullscreen video"
2858 msgstr "Stampa Sħiħa"
2859
2860 msgctxt "#12009"
2861 msgid "Rebuild index..."
2862 msgstr "Erġa Ibni l-indiċi..."
2863
2864 msgctxt "#12010"
2865 msgid "Return to music window"
2866 msgstr "Lura għal My Music"
2867
2868 msgctxt "#12011"
2869 msgid "Return to videos window"
2870 msgstr "Lura għal My Video"
2871
2872 msgctxt "#12021"
2873 msgid "Start from beginning"
2874 msgstr "Ibda mill-bidu"
2875
2876 msgctxt "#12022"
2877 msgid "Resume from %s"
2878 msgstr "Kompli mill-aħħar"
2879
2880 msgctxt "#12310"
2881 msgid "0"
2882 msgstr "0"
2883
2884 msgctxt "#12311"
2885 msgid "1"
2886 msgstr "1"
2887
2888 msgctxt "#12312"
2889 msgid "2"
2890 msgstr "2"
2891
2892 msgctxt "#12313"
2893 msgid "3"
2894 msgstr "3"
2895
2896 msgctxt "#12314"
2897 msgid "4"
2898 msgstr "4"
2899
2900 msgctxt "#12315"
2901 msgid "5"
2902 msgstr "5"
2903
2904 msgctxt "#12316"
2905 msgid "6"
2906 msgstr "6"
2907
2908 msgctxt "#12317"
2909 msgid "7"
2910 msgstr "7"
2911
2912 msgctxt "#12318"
2913 msgid "8"
2914 msgstr "8"
2915
2916 msgctxt "#12319"
2917 msgid "9"
2918 msgstr "9"
2919
2920 msgctxt "#12320"
2921 msgid "c"
2922 msgstr "c"
2923
2924 msgctxt "#12321"
2925 msgid "Ok"
2926 msgstr "ok"
2927
2928 msgctxt "#12322"
2929 msgid "*"
2930 msgstr "*"
2931
2932 msgctxt "#12325"
2933 msgid "Locked! Enter code..."
2934 msgstr "Maqful! Daħħal il-Kowd..."
2935
2936 msgctxt "#12326"
2937 msgid "Enter password"
2938 msgstr "Daħħal sigriet"
2939
2940 msgctxt "#12327"
2941 msgid "Enter master code"
2942 msgstr "Daħħal Master Kowd"
2943
2944 msgctxt "#12328"
2945 msgid "Enter unlock code"
2946 msgstr "Daħħal Unlock Kowd"
2947
2948 msgctxt "#12329"
2949 msgid "or press C to cancel"
2950 msgstr "jew għafas C biex tikkanċċella"
2951
2952 msgctxt "#12330"
2953 msgid "Enter gamepad button combo and"
2954 msgstr "Daħħal Gamepad button combo u għafas Start"
2955
2956 msgctxt "#12331"
2957 msgid "press OK, or Back to cancel"
2958 msgstr "għafas Start, jew Back biex tikkanċċella"
2959
2960 msgctxt "#12332"
2961 msgid "Set lock"
2962 msgstr "Issettja il-Lock"
2963
2964 msgctxt "#12333"
2965 msgid "Unlock"
2966 msgstr "Neħħi l-Lock"
2967
2968 msgctxt "#12334"
2969 msgid "Reset lock"
2970 msgstr "Erġa ssettja il-Lock"
2971
2972 msgctxt "#12335"
2973 msgid "Remove lock"
2974 msgstr "Neħħi Lock"
2975
2976 msgctxt "#12337"
2977 msgid "Numeric password"
2978 msgstr "Numeric Sigriet"
2979
2980 msgctxt "#12338"
2981 msgid "Gamepad button combo"
2982 msgstr "Gamepad button combo"
2983
2984 msgctxt "#12339"
2985 msgid "Full-text password"
2986 msgstr "Sigriet Sħiħ"
2987
2988 msgctxt "#12340"
2989 msgid "Enter new password"
2990 msgstr "Daħħal Sigriet ġdid"
2991
2992 msgctxt "#12341"
2993 msgid "Re-Enter new password"
2994 msgstr "Erġa daħħal Sigriet ġdid"
2995
2996 msgctxt "#12342"
2997 msgid "Incorrect password,"
2998 msgstr "Sigriet Ħażin,"
2999
3000 msgctxt "#12343"
3001 msgid "retries left "
3002 msgstr "ċansijiet"
3003
3004 msgctxt "#12344"
3005 msgid "Passwords entered did not match."
3006 msgstr "Sigrieti mdaħħla mhux l-istess."
3007
3008 msgctxt "#12345"
3009 msgid "Access denied"
3010 msgstr "Aċċess Miżmum"
3011
3012 msgctxt "#12346"
3013 msgid "Password retry limit exceeded."
3014 msgstr "Ċansijiet tas-sigriet użati kollha."
3015
3016 msgctxt "#12348"
3017 msgid "Item locked"
3018 msgstr "Item Locked"
3019
3020 msgctxt "#12353"
3021 msgid "Reactivate lock"
3022 msgstr "Erġa ttiva l-Lock"
3023
3024 msgctxt "#12356"
3025 msgid "Change lock"
3026 msgstr "Ibdel il-Lock"
3027
3028 msgctxt "#12357"
3029 msgid "Source lock"
3030 msgstr "Qassam il-Lock"
3031
3032 msgctxt "#12358"
3033 msgid "Password entry was blank. Try again."
3034 msgstr "Sigriet ma jistax ikun vojt. Erġa pprova."
3035
3036 msgctxt "#12360"
3037 msgid "Master lock"
3038 msgstr "Master Lock"
3039
3040 msgctxt "#12362"
3041 msgid "Shutdown system if Master Lock retries exceeded"
3042 msgstr "Shutdown Xbox if Master Lock retries exceeded"
3043
3044 msgctxt "#12367"
3045 msgid "Master code is not valid"
3046 msgstr "Master Code is not valid!"
3047
3048 msgctxt "#12368"
3049 msgid "Please enter a valid master code"
3050 msgstr "Jekk jogħoġbok Daħħal Master Kowd tajjeb!"
3051
3052 msgctxt "#12373"
3053 msgid "Settings & file manager"
3054 msgstr "Settings and My Files"
3055
3056 msgctxt "#12377"
3057 msgid "This will reset any previously saved values"
3058 msgstr "This will reset any previously saved values"
3059
3060 msgctxt "#12378"
3061 msgid "Amount of time to display each image"
3062 msgstr "Uri kull stampa għal"
3063
3064 msgctxt "#12379"
3065 msgid "Use pan and zoom effects"
3066 msgstr "Uża Pan and Zoom effects"
3067
3068 msgctxt "#12383"
3069 msgid "12 hour clock"
3070 msgstr "Arloġġ 12 hour"
3071
3072 msgctxt "#12384"
3073 msgid "24 hour clock"
3074 msgstr "Arloġġ 24 hour"
3075
3076 msgctxt "#12385"
3077 msgid "Day/Month"
3078 msgstr "Ġurnata/Xahar"
3079
3080 msgctxt "#12386"
3081 msgid "Month/Day"
3082 msgstr "Xahar/Ġurnata"
3083
3084 msgctxt "#12390"
3085 msgid "System uptime"
3086 msgstr "Ħin Mixgħul"
3087
3088 msgctxt "#12391"
3089 msgid "Minutes"
3090 msgstr "Minuti"
3091
3092 msgctxt "#12392"
3093 msgid "Hours"
3094 msgstr "Sigħat"
3095
3096 msgctxt "#12393"
3097 msgid "Days"
3098 msgstr "Ġranet"
3099
3100 msgctxt "#12394"
3101 msgid "Total uptime"
3102 msgstr "Total ta' ħin mixgħul"
3103
3104 msgctxt "#12600"
3105 msgid "Weather"
3106 msgstr "It-temp"
3107
3108 msgctxt "#12900"
3109 msgid "Screensaver"
3110 msgstr "Skrinsejver"
3111
3112 msgctxt "#12901"
3113 msgid "Fullscreen OSD"
3114 msgstr "OSD Sħiħ"
3115
3116 msgctxt "#13000"
3117 msgid "System"
3118 msgstr "Sistema"
3119
3120 msgctxt "#13001"
3121 msgid "Immediate HD spindown"
3122 msgstr "Spindown tal-HD immedjata"
3123
3124 msgctxt "#13002"
3125 msgid "Video only"
3126 msgstr "Vidjo Biss"
3127
3128 msgctxt "#13003"
3129 msgid "- Delay"
3130 msgstr "- Stennija"
3131
3132 msgctxt "#13004"
3133 msgid "- Minimum file duration"
3134 msgstr "- L-anqas zmien tal-fajl"
3135
3136 msgctxt "#13005"
3137 msgid "Shutdown"
3138 msgstr "Itfi"
3139
3140 msgctxt "#13100"
3141 msgid "Flicker filter"
3142 msgstr "Filter Teptip"
3143
3144 msgctxt "#13106"
3145 msgid "Disabled"
3146 msgstr "Mhux attiv"
3147
3148 msgctxt "#13107"
3149 msgid "Enabled during video playback"
3150 msgstr "Attiva waqt li tara l-Vidjo"
3151
3152 msgctxt "#13108"
3153 msgid "Always enabled"
3154 msgstr "Dejjem attiv"
3155
3156 msgctxt "#13113"
3157 msgid "Disabled"
3158 msgstr "Mhux attiv"
3159
3160 msgctxt "#13115"
3161 msgid "Always enabled"
3162 msgstr "Dejjem attiv"
3163
3164 msgctxt "#13131"
3165 msgid "Disabled"
3166 msgstr "Mhux attiv"
3167
3168 msgctxt "#13159"
3169 msgid "Subnet mask"
3170 msgstr "Subnet Mask:"
3171
3172 msgctxt "#13160"
3173 msgid "Gateway"
3174 msgstr "Gateway:"
3175
3176 msgctxt "#13161"
3177 msgid "Primary DNS"
3178 msgstr "Primary DNS"
3179
3180 msgctxt "#13170"
3181 msgid "Never"
3182 msgstr "Qatt"
3183
3184 msgctxt "#13171"
3185 msgid "Immediately"
3186 msgstr "Immedjatament"
3187
3188 msgctxt "#13172"
3189 msgid "After %i secs"
3190 msgstr "wara %i sek."
3191
3192 msgctxt "#13173"
3193 msgid "HDD install date:"
3194 msgstr "HDD ġie nstallat"
3195
3196 msgctxt "#13174"
3197 msgid "HDD power cycle count:"
3198 msgstr "HDD Power Cycle Count:"
3199
3200 msgctxt "#13200"
3201 msgid "Profiles"
3202 msgstr "Profil"
3203
3204 msgctxt "#13201"
3205 msgid "Delete profile '%s'?"
3206 msgstr "Ħassar profil '%s'?"
3207
3208 msgctxt "#13204"
3209 msgid "Last loaded profile:"
3210 msgstr "L-aħħar Profil użat:"
3211
3212 msgctxt "#13205"
3213 msgid "Unknown"
3214 msgstr "Ma nafx"
3215
3216 msgctxt "#13206"
3217 msgid "Overwrite"
3218 msgstr "Ikteb fuq"
3219
3220 msgctxt "#13208"
3221 msgid "Alarm clock"
3222 msgstr "Alarm clock"
3223
3224 msgctxt "#13209"
3225 msgid "Alarm clock interval (in minutes)"
3226 msgstr "Alarm clock interval (in minutes)"
3227
3228 msgctxt "#13210"
3229 msgid "Started, alarm in %im"
3230 msgstr "Started, alarm in %im"
3231
3232 msgctxt "#13211"
3233 msgid "Alarm!"
3234 msgstr "Alarm!"
3235
3236 msgctxt "#13249"
3237 msgid "Search for subtitles in RARs"
3238 msgstr "Search for Subtitles in RARs"
3239
3240 msgctxt "#13250"
3241 msgid "Browse for subtitle..."
3242 msgstr "Browse for subtitle..."
3243
3244 msgctxt "#13251"
3245 msgid "Move item"
3246 msgstr "Mexxi"
3247
3248 msgctxt "#13252"
3249 msgid "Move item here"
3250 msgstr "Mexxi Hawn"
3251
3252 msgctxt "#13253"
3253 msgid "Cancel move"
3254 msgstr "Tmexxiex"
3255
3256 msgctxt "#13270"
3257 msgid "Hardware:"
3258 msgstr "Hardware:"
3259
3260 msgctxt "#13271"
3261 msgid "CPU Usage:"
3262 msgstr "Veloċita’ tas-CPU:"
3263
3264 msgctxt "#13274"
3265 msgid "Connected, but no DNS is available."
3266 msgstr "Xbox imqabbda imma DNS mhux disponibbli."
3267
3268 msgctxt "#13275"
3269 msgid "Hard Disk"
3270 msgstr "Hard Disk"
3271
3272 msgctxt "#13276"
3273 msgid "DVD-ROM"
3274 msgstr "DVD-ROM"
3275
3276 msgctxt "#13277"
3277 msgid "Storage"
3278 msgstr "Spazju"
3279
3280 msgctxt "#13278"
3281 msgid "Default"
3282 msgstr "Difolt"
3283
3284 msgctxt "#13279"
3285 msgid "Network"
3286 msgstr "Network"
3287
3288 msgctxt "#13280"
3289 msgid "Video"
3290 msgstr "Vidjo"
3291
3292 msgctxt "#13281"
3293 msgid "Hardware"
3294 msgstr "Hardware"
3295
3296 msgctxt "#13283"
3297 msgid "Operating system:"
3298 msgstr "Verżjoni tal-Kernel:"
3299
3300 msgctxt "#13284"
3301 msgid "CPU speed:"
3302 msgstr "Veloċita’ tas-CPU:"
3303
3304 msgctxt "#13286"
3305 msgid "Video encoder:"
3306 msgstr "Video Encoder:"
3307
3308 msgctxt "#13287"
3309 msgid "Screen resolution:"
3310 msgstr "Screen Resolution:"
3311
3312 msgctxt "#13292"
3313 msgid "A/V cable:"
3314 msgstr "A/V Cable:"
3315
3316 msgctxt "#13294"
3317 msgid "DVD region:"
3318 msgstr "DVD Region:"
3319
3320 msgctxt "#13295"
3321 msgid "Internet:"
3322 msgstr "Internet:"
3323
3324 msgctxt "#13296"
3325 msgid "Connected"
3326 msgstr "Xbox Imqabbda"
3327
3328 msgctxt "#13297"
3329 msgid "Not connected. Check network settings."
3330 msgstr "Xbox mhux imqabbda. Iċċekkja Settings tan-Network"
3331
3332 msgctxt "#13299"
3333 msgid "Target temperature"
3334 msgstr "Target Temperature"
3335
3336 msgctxt "#13300"
3337 msgid "Fan speed"
3338 msgstr "Veloċita’ tal-Fan:"
3339
3340 msgctxt "#13301"
3341 msgid "Auto temperature control"
3342 msgstr "Ikkontralla t-temperatura Awtomatikament"
3343
3344 msgctxt "#13302"
3345 msgid "Fan speed override"
3346 msgstr "Kontroll veloċita’ tal-Fan"
3347
3348 msgctxt "#13305"
3349 msgid "Show RSS news feeds"
3350 msgstr "Attiva RSS Feeds"
3351
3352 msgctxt "#13306"
3353 msgid "Show parent folder items"
3354 msgstr "Aħbi Kannestri Predeċessuri"
3355
3356 msgctxt "#13308"
3357 msgid "Do you wish to reboot your system"
3358 msgstr "Tixtieq tirributja l-xbox"
3359
3360 msgctxt "#13309"
3361 msgid "instead of just XBMC?"
3362 msgstr "minflok l-XBMC biss?"
3363
3364 msgctxt "#13310"
3365 msgid "Zoom effect"
3366 msgstr "Effett Zoom"
3367
3368 msgctxt "#13311"
3369 msgid "Float effect"
3370 msgstr "Effett Float"
3371
3372 msgctxt "#13312"
3373 msgid "Black bar reduction"
3374 msgstr "Riduzzjoni Black Bar"
3375
3376 msgctxt "#13313"
3377 msgid "Restart"
3378 msgstr "Erġa Ibda"
3379
3380 msgctxt "#13314"
3381 msgid "Crossfade between songs"
3382 msgstr "Crossfade"
3383
3384 msgctxt "#13315"
3385 msgid "Regenerate thumbnails"
3386 msgstr "Regenerate Tambnejs"
3387
3388 msgctxt "#13316"
3389 msgid "Recursive thumbnails"
3390 msgstr "Recursive Tambnejs"
3391
3392 msgctxt "#13317"
3393 msgid "View slideshow"
3394 msgstr "Ara slajdxow"
3395
3396 msgctxt "#13318"
3397 msgid "Recursive slideshow"
3398 msgstr "Ara slajdxow suċċessivi"
3399
3400 msgctxt "#13320"
3401 msgid "Stereo"
3402 msgstr "Sterjo"
3403
3404 msgctxt "#13321"
3405 msgid "Left only"
3406 msgstr "Xellug biss"
3407
3408 msgctxt "#13322"
3409 msgid "Right only"
3410 msgstr "Lemin biss"
3411
3412 msgctxt "#13323"
3413 msgid "Enable karaoke support"
3414 msgstr "Attiva CD+G"
3415
3416 msgctxt "#13324"
3417 msgid "Background transparency"
3418 msgstr "Background Transparenti"
3419
3420 msgctxt "#13325"
3421 msgid "Foreground transparency"
3422 msgstr "Foreground Transparenti"
3423
3424 msgctxt "#13326"
3425 msgid "A/V delay"
3426 msgstr "A/V delay"
3427
3428 msgctxt "#13327"
3429 msgid "Karaoke"
3430 msgstr "Karaoke"
3431
3432 msgctxt "#13328"
3433 msgid "%s not found"
3434 msgstr "%s ma nstabx"
3435
3436 msgctxt "#13329"
3437 msgid "Error opening %s"
3438 msgstr "Ma stajtx niftah %s"
3439
3440 msgctxt "#13330"
3441 msgid "Unable to load %s"
3442 msgstr "Ma stajtx ntella %s"
3443
3444 msgctxt "#13331"
3445 msgid "Error: Out of memory"
3446 msgstr "Problema: spiċċat il-memorja"
3447
3448 msgctxt "#13332"
3449 msgid "Move up"
3450 msgstr "Tella l'fuq"
3451
3452 msgctxt "#13333"
3453 msgid "Move down"
3454 msgstr "Niżżel l'isfel"
3455
3456 msgctxt "#13334"
3457 msgid "Edit label"
3458 msgstr "Biddel l-Label"
3459
3460 msgctxt "#13335"
3461 msgid "Make default"
3462 msgstr "Uża dejjem"
3463
3464 msgctxt "#13336"
3465 msgid "Remove button"
3466 msgstr "Neħħi l-Buttona"
3467
3468 msgctxt "#13340"
3469 msgid "Leave as is"
3470 msgstr "Ħalli kif inhu"
3471
3472 msgctxt "#13341"
3473 msgid "Green"
3474 msgstr "Ahdar"
3475
3476 msgctxt "#13342"
3477 msgid "Orange"
3478 msgstr "Orangjo"
3479
3480 msgctxt "#13343"
3481 msgid "Red"
3482 msgstr "Ahmar"
3483
3484 msgctxt "#13344"
3485 msgid "Cycle"
3486 msgstr "Dawwar"
3487
3488 msgctxt "#13345"
3489 msgid "Switch LED off on playback"
3490 msgstr "Itfi LED waqt Filmat"
3491
3492 msgctxt "#13346"
3493 msgid "Movie information"
3494 msgstr "Informazzjoni tal-Filmat"
3495
3496 msgctxt "#13347"
3497 msgid "Queue item"
3498 msgstr "Itfa fil-Queue"
3499
3500 msgctxt "#13348"
3501 msgid "Search IMDb..."
3502 msgstr "Fittex IMDb..."
3503
3504 msgctxt "#13349"
3505 msgid "Scan for new content"
3506 msgstr "Fittex għal kontenut ġdid"
3507
3508 msgctxt "#13351"
3509 msgid "Album information"
3510 msgstr "Informazzjoni dwar l-album"
3511
3512 msgctxt "#13352"
3513 msgid "Scan item to library"
3514 msgstr "Fittex fid-Database kollha"
3515
3516 msgctxt "#13353"
3517 msgid "Stop scanning"
3518 msgstr "Ieqaf Fittex"
3519
3520 msgctxt "#13354"
3521 msgid "Render method"
3522 msgstr "Metodu ta' Render"
3523
3524 msgctxt "#13355"
3525 msgid "Low quality pixel shader"
3526 msgstr "Pixel Shader - Kwalita Baxxa"
3527
3528 msgctxt "#13356"
3529 msgid "Hardware overlays"
3530 msgstr "Hardware Overlays"
3531
3532 msgctxt "#13357"
3533 msgid "High quality pixel shader"
3534 msgstr "Pixel Shader - Kwalita Għolja"
3535
3536 msgctxt "#13358"
3537 msgid "Play item"
3538 msgstr "Doqq din"
3539
3540 msgctxt "#13359"
3541 msgid "Set artist thumb"
3542 msgstr "Issettja Tambnejl tal-Artist"
3543
3544 msgctxt "#13360"
3545 msgid "Automatically generate thumbnails"
3546 msgstr "Oħloq Tambnejls"
3547
3548 msgctxt "#13361"
3549 msgid "Enable voice"
3550 msgstr "Attiva l-Vuċi"
3551
3552 msgctxt "#13375"
3553 msgid "Enable device"
3554 msgstr "Attiva l-apparat"
3555
3556 msgctxt "#13376"
3557 msgid "Volume"
3558 msgstr "Volum"
3559
3560 msgctxt "#13377"
3561 msgid "Default view mode"
3562 msgstr "Default View Mode"
3563
3564 msgctxt "#13378"
3565 msgid "Default brightness"
3566 msgstr "Default Brightness"
3567
3568 msgctxt "#13379"
3569 msgid "Default contrast"
3570 msgstr "Default Contrast"
3571
3572 msgctxt "#13380"
3573 msgid "Default gamma"
3574 msgstr "Default Gamma"
3575
3576 msgctxt "#13381"
3577 msgid "Resume video"
3578 msgstr "Resume Video"
3579
3580 msgctxt "#13382"
3581 msgid "Voice mask - Port 1"
3582 msgstr "Voice Mask - Port 1"
3583
3584 msgctxt "#13383"
3585 msgid "Voice mask - Port 2"
3586 msgstr "Voice Mask - Port 2"
3587
3588 msgctxt "#13384"
3589 msgid "Voice mask - Port 3"
3590 msgstr "Voice Mask - Port 3"
3591
3592 msgctxt "#13385"
3593 msgid "Voice mask - Port 4"
3594 msgstr "Voice Mask - Port 4"
3595
3596 msgctxt "#13386"
3597 msgid "Use time based seeking"
3598 msgstr "Uża Time Based Seeking"
3599
3600 msgctxt "#13387"
3601 msgid "Track naming template - right"
3602 msgstr "Track Naming Template Right"
3603
3604 msgctxt "#13388"
3605 msgid "Preset"
3606 msgstr "Presets"
3607
3608 msgctxt "#13391"
3609 msgid "Eject/Load"
3610 msgstr "Eject/Load"
3611
3612 msgctxt "#13393"
3613 msgid "Calculate size"
3614 msgstr "Ikkalkula l-kobor"
3615
3616 msgctxt "#13394"
3617 msgid "Calculating folder size"
3618 msgstr "Ikkalkula l-kobor tal-Fowlder"
3619
3620 msgctxt "#13395"
3621 msgid "Video settings"
3622 msgstr "Video Settings"
3623
3624 msgctxt "#13396"
3625 msgid "Audio and subtitle settings"
3626 msgstr "Awdjo u Sottotitoli Settings"
3627
3628 msgctxt "#13397"
3629 msgid "Enable subtitles"
3630 msgstr "Attiva Sottotitoli"
3631
3632 msgctxt "#13398"
3633 msgid "Shortcuts"
3634 msgstr "Bookmarks"
3635
3636 msgctxt "#13399"
3637 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
3638 msgstr "Ignore \"The\" when sorting"
3639
3640 msgctxt "#13400"
3641 msgid "Crossfade between songs on the same album"
3642 msgstr "Crossfade albumtracks"
3643
3644 msgctxt "#13401"
3645 msgid "Browse for %s"
3646 msgstr "Browse for %s"
3647
3648 msgctxt "#13402"
3649 msgid "Show track position"
3650 msgstr "Uri track position"
3651
3652 msgctxt "#13403"
3653 msgid "Clear default"
3654 msgstr "Ħassar Difolt"
3655
3656 msgctxt "#13404"
3657 msgid "Resume"
3658 msgstr "Kompli"
3659
3660 msgctxt "#13405"
3661 msgid "Get thumb"
3662 msgstr "Ġib Tambnejl"
3663
3664 msgctxt "#13406"
3665 msgid "Picture information"
3666 msgstr "Imformazzjoni dwar l-istampa"
3667
3668 msgctxt "#13407"
3669 msgid "%s presets"
3670 msgstr "Preset %s"
3671
3672 msgctxt "#13408"
3673 msgid "(IMDb user rating)"
3674 msgstr "(Rati tal-utenti IMDb)"
3675
3676 msgctxt "#13409"
3677 msgid "Top 250"
3678 msgstr "L-ewwel 250:"
3679
3680 msgctxt "#13411"
3681 msgid "Minimum fan speed"
3682 msgstr "fanspeed minimu"
3683
3684 msgctxt "#13415"
3685 msgid "Render method"
3686 msgstr "Metodu ta' Render"
3687
3688 msgctxt "#13507"
3689 msgid "Medium"
3690 msgstr "Medju"
3691
3692 msgctxt "#13508"
3693 msgid "High"
3694 msgstr "Għoli"
3695
3696 msgctxt "#13551"
3697 msgid "Off"
3698 msgstr "Mitfi"
3699
3700 msgctxt "#13610"
3701 msgid "Disabled"
3702 msgstr "Mhux attiv"
3703
3704 msgctxt "#13611"
3705 msgid "Standard"
3706 msgstr "Standard"
3707
3708 msgctxt "#14000"
3709 msgid "Stack"
3710 msgstr "Stack"
3711
3712 msgctxt "#14001"
3713 msgid "Unstack"
3714 msgstr "Unstack"
3715
3716 msgctxt "#14003"
3717 msgid "Downloading playlist file..."
3718 msgstr "Inniżżel playlist file..."
3719
3720 msgctxt "#14004"
3721 msgid "Downloading streams list..."
3722 msgstr "Inniżżel streams list..."
3723
3724 msgctxt "#14005"
3725 msgid "Parsing streams list..."
3726 msgstr "Neżamina streams list..."
3727
3728 msgctxt "#14006"
3729 msgid "Downloading streams list failed"
3730 msgstr "Streams list ma niżlitx"
3731
3732 msgctxt "#14007"
3733 msgid "Downloading playlist file failed"
3734 msgstr "Playlist file ma niżilx"
3735
3736 msgctxt "#14009"
3737 msgid "Games directory"
3738 msgstr "Fowlder tal-Logħob"
3739
3740 msgctxt "#14010"
3741 msgid "Auto switch to thumbs based on"
3742 msgstr "Autoswitch to Thumbs based on"
3743
3744 msgctxt "#14011"
3745 msgid "Enable auto switching to thumbs view"
3746 msgstr "Enable Autoswitching to Thumbs View"
3747
3748 msgctxt "#14012"
3749 msgid "- Use large icons"
3750 msgstr "- Uri Ajkons Kbar"
3751
3752 msgctxt "#14013"
3753 msgid "- Switch based on"
3754 msgstr "- Switch Based on"
3755
3756 msgctxt "#14014"
3757 msgid "- Percentage"
3758 msgstr "- Percentage"
3759
3760 msgctxt "#14015"
3761 msgid "No files and at least one thumb"
3762 msgstr "No Files and at least one Thumb"
3763
3764 msgctxt "#14016"
3765 msgid "At least one file and thumb"
3766 msgstr "At least one File and Thumb"
3767
3768 msgctxt "#14017"
3769 msgid "Percentage of thumbs"
3770 msgstr "Percentage of Thumbs"
3771
3772 msgctxt "#14018"
3773 msgid "View options"
3774 msgstr "View Options"
3775
3776 msgctxt "#14019"
3777 msgid "Change area code 1"
3778 msgstr "Ibdel Area Code 1"
3779
3780 msgctxt "#14020"
3781 msgid "Change area code 2"
3782 msgstr "Ibdel Area Code 2"
3783
3784 msgctxt "#14021"
3785 msgid "Change area code 3"
3786 msgstr "Ibdel Area Code 3"
3787
3788 msgctxt "#14022"
3789 msgid "Library"
3790 msgstr "Librerija"
3791
3792 msgctxt "#14023"
3793 msgid "No TV"
3794 msgstr "No TV"
3795
3796 msgctxt "#14024"
3797 msgid "Enter the nearest large town"
3798 msgstr "Daħħal l-aktar Villaġġ qrib tiegħek"
3799
3800 msgctxt "#14026"
3801 msgid "Video cache - DVD-ROM"
3802 msgstr "Video Cache - DVDRom"
3803
3804 msgctxt "#14030"
3805 msgid "Audio cache - DVD-ROM"
3806 msgstr "Audio Cache - DVDRom"
3807
3808 msgctxt "#14034"
3809 msgid "DVD cache - DVD-ROM"
3810 msgstr "DVD Cache - DVDRom"
3811
3812 msgctxt "#14036"
3813 msgid "Services"
3814 msgstr "Servers"
3815
3816 msgctxt "#14038"
3817 msgid "Network settings changed"
3818 msgstr "Settings tan-network mibdula"
3819
3820 msgctxt "#14039"
3821 msgid "XBMC requires to restart to change your"
3822 msgstr "XBMC tinhtieg reboot biex jigu affettwati"
3823
3824 msgctxt "#14040"
3825 msgid "network setup.  Would you like to restart now?"
3826 msgstr "tibdiliet fin-network setup. Tagħmel restart issa?"
3827
3828 msgctxt "#14041"
3829 msgid "Internet connection bandwidth limitation"
3830 msgstr "Post Processing"
3831
3832 msgctxt "#14043"
3833 msgid "- Shutdown while playing"
3834 msgstr "- Itfi waqt li ddoqq"
3835
3836 msgctxt "#14044"
3837 msgid "%i min"
3838 msgstr "%i min"
3839
3840 msgctxt "#14045"
3841 msgid "%i sec"
3842 msgstr "%i sek"
3843
3844 msgctxt "#14046"
3845 msgid "%i ms"
3846 msgstr "%i ms"
3847
3848 msgctxt "#14047"
3849 msgid "%i %%"
3850 msgstr "%i %%"
3851
3852 msgctxt "#14048"
3853 msgid "%i kbps"
3854 msgstr "%i kbps"
3855
3856 msgctxt "#14049"
3857 msgid "%i kb"
3858 msgstr "%i kb"
3859
3860 msgctxt "#14050"
3861 msgid "%i.0 dB"
3862 msgstr "%i.0 dB"
3863
3864 msgctxt "#14051"
3865 msgid "Time format"
3866 msgstr "Format tal-ħin"
3867
3868 msgctxt "#14052"
3869 msgid "Date format"
3870 msgstr "Format tad-Data"
3871
3872 msgctxt "#14053"
3873 msgid "GUI filters"
3874 msgstr "GUI Filters"
3875
3876 msgctxt "#14055"
3877 msgid "Use background scanning"
3878 msgstr "Fittex fil-background"
3879
3880 msgctxt "#14056"
3881 msgid "Stop scan"
3882 msgstr "Ieqaf Fittex"
3883
3884 msgctxt "#14057"
3885 msgid "Not possible while scanning for media info"
3886 msgstr "Mhux permess waqt tfittxija għall-informazzjoni tal-media"
3887
3888 msgctxt "#14058"
3889 msgid "Film grain effect"
3890 msgstr "Film Grain Effect"
3891
3892 msgctxt "#14059"
3893 msgid "Search for thumbnails on remote shares"
3894 msgstr "Fittex għal tambnejs personali fuq shares esterni"
3895
3896 msgctxt "#14060"
3897 msgid "Unknown type cache - Internet"
3898 msgstr "Tip mhux magħruf Cache - Internet"
3899
3900 msgctxt "#14061"
3901 msgid "Auto"
3902 msgstr "Awto"
3903
3904 msgctxt "#14062"
3905 msgid "Enter username for"
3906 msgstr "Daħħal username għal"
3907
3908 msgctxt "#14063"
3909 msgid "Date & time"
3910 msgstr "Data u Ħin"
3911
3912 msgctxt "#14064"
3913 msgid "Set date"
3914 msgstr "Irranga id-Data"
3915
3916 msgctxt "#14065"
3917 msgid "Set time"
3918 msgstr "Irranga il-Ħin"
3919
3920 msgctxt "#14066"
3921 msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
3922 msgstr "Daħħal il-Ħin bil-format 24 hour HH:MM"
3923
3924 msgctxt "#14067"
3925 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
3926 msgstr "Daħħal id-Data bil-format DD/MM/YYYY"
3927
3928 msgctxt "#14068"
3929 msgid "Enter the IP address"
3930 msgstr "Daħħal l-IP address"
3931
3932 msgctxt "#14069"
3933 msgid "Apply these settings now?"
3934 msgstr "Trid tapplika dawn it-tibdiliet?"
3935
3936 msgctxt "#14070"
3937 msgid "Apply changes now"
3938 msgstr "Applika tibdiliet issa"
3939
3940 msgctxt "#14071"
3941 msgid "Allow file renaming and deletion"
3942 msgstr "Ħalli fajls jinbidlilhom isimhom jew jigu mhassra"
3943
3944 msgctxt "#14074"
3945 msgid "Set timezone"
3946 msgstr "Issetja Tajmzown"
3947
3948 msgctxt "#14075"
3949 msgid "Use daylight saving time"
3950 msgstr "Uża Daylight Saving Time"
3951
3952 msgctxt "#14076"
3953 msgid "Add to favourites"
3954 msgstr "Żid mal-Favoriti"
3955
3956 msgctxt "#14077"
3957 msgid "Remove from favourites"
3958 msgstr "Neħħi mill-Favoriti"
3959
3960 msgctxt "#14098"
3961 msgid "Play"
3962 msgstr "Ara"
3963
3964 msgctxt "#15015"
3965 msgid "Remove"
3966 msgstr "Neħħi"
3967
3968 msgctxt "#15016"
3969 msgid "Games"
3970 msgstr "Logħob"
3971
3972 msgctxt "#15019"
3973 msgid "Add"
3974 msgstr "Zid"
3975
3976 msgctxt "#15052"
3977 msgid "Password"
3978 msgstr "Sigriet"
3979
3980 msgctxt "#15100"
3981 msgid "Library"
3982 msgstr "Library"
3983
3984 msgctxt "#15101"
3985 msgid "Database"
3986 msgstr "Database"
3987
3988 msgctxt "#15102"
3989 msgid "* All albums"
3990 msgstr "* Albums Kollha"
3991
3992 msgctxt "#15103"
3993 msgid "* All artists"
3994 msgstr "* Artisti Kollha"
3995
3996 msgctxt "#15104"
3997 msgid "* All songs"
3998 msgstr "* Diski Kollha"
3999
4000 msgctxt "#15105"
4001 msgid "* All genres"
4002 msgstr "* Generi kollha"
4003
4004 msgctxt "#15107"
4005 msgid "Buffering..."
4006 msgstr "Buffering..."
4007
4008 msgctxt "#15108"
4009 msgid "Navigation sounds"
4010 msgstr "Navigation Sounds"
4011
4012 msgctxt "#15109"
4013 msgid "Skin default"
4014 msgstr "Qoxra Default"
4015
4016 msgctxt "#15112"
4017 msgid "Default theme"
4018 msgstr "Default Theme"
4019
4020 msgctxt "#15200"
4021 msgid "Last.fm"
4022 msgstr "LastFM"
4023
4024 msgctxt "#15207"
4025 msgid "Connected"
4026 msgstr "Imqabbad"
4027
4028 msgctxt "#15208"
4029 msgid "Not connected"
4030 msgstr "Mhux imqabbad"
4031
4032 msgctxt "#15213"
4033 msgid "Play using..."
4034 msgstr "Isma bil-..."
4035
4036 msgctxt "#15215"
4037 msgid "Hide file names in thumbs view"
4038 msgstr "Aħbi l-ismijiet tal-fajls meta tara Thumbs"
4039
4040 msgctxt "#15216"
4041 msgid "Play in party mode"
4042 msgstr "Doqq fil-Partymode"
4043
4044 msgctxt "#15300"
4045 msgid "Path not found or invalid"
4046 msgstr "Path not found or invalid"
4047
4048 msgctxt "#15301"
4049 msgid "Could not connect to network server"
4050 msgstr "Mhux mqabbad man-network server"
4051
4052 msgctxt "#15302"
4053 msgid "No servers found"
4054 msgstr "Ma nstab l-ebda server"
4055
4056 msgctxt "#15303"
4057 msgid "Workgroup not found"
4058 msgstr "Workgroup ma nstabx"
4059
4060 msgctxt "#15310"
4061 msgid "Opening multi-path source"
4062 msgstr "Opening multi-path bookmark"
4063
4064 msgctxt "#15311"
4065 msgid "Path:"
4066 msgstr "Path:"
4067
4068 msgctxt "#16000"
4069 msgid "General"
4070 msgstr "Ġenerali"
4071
4072 msgctxt "#16002"
4073 msgid "Internet lookup"
4074 msgstr "Fittex CDDB"
4075
4076 msgctxt "#16003"
4077 msgid "Player"
4078 msgstr "Player"
4079
4080 msgctxt "#16004"
4081 msgid "Play media from disc"
4082 msgstr "Doqq diski mid-diska"
4083
4084 msgctxt "#16008"
4085 msgid "Enter new title"
4086 msgstr "Daħħal titlu ġdid"
4087
4088 msgctxt "#16009"
4089 msgid "Enter the movie name"
4090 msgstr "Daħħal l-isem tal-Filmat"
4091
4092 msgctxt "#16010"
4093 msgid "Enter the profile name"
4094 msgstr "Daħħal l-isem tal-Profil"
4095
4096 msgctxt "#16011"
4097 msgid "Enter the album name"
4098 msgstr "Daħħal l-isem tal-album"
4099
4100 msgctxt "#16012"
4101 msgid "Enter the playlist name"
4102 msgstr "Daħħal l-isem tal-Playlist"
4103
4104 msgctxt "#16013"
4105 msgid "Enter new filename"
4106 msgstr "Daħħal isem ġdid tal-fajl"
4107
4108 msgctxt "#16014"
4109 msgid "Enter folder name"
4110 msgstr "Daħħal l-isem tal-Fowlder"
4111
4112 msgctxt "#16015"
4113 msgid "Enter directory"
4114 msgstr "Daħħal fowlder"
4115
4116 msgctxt "#16016"
4117 msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
4118 msgstr "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
4119
4120 msgctxt "#16017"
4121 msgid "Enter search string"
4122 msgstr "Daħħal Search String"
4123
4124 msgctxt "#16018"
4125 msgid "None"
4126 msgstr "Xejn"
4127
4128 msgctxt "#16019"
4129 msgid "Auto select"
4130 msgstr "Għażel Awtomatikament"
4131
4132 msgctxt "#16020"
4133 msgid "De-interlace"
4134 msgstr "DeInterlace"
4135
4136 msgctxt "#16021"
4137 msgid "Bob"
4138 msgstr "Bob"
4139
4140 msgctxt "#16022"
4141 msgid "Bob (inverted)"
4142 msgstr "Bob (Inverted)"
4143
4144 msgctxt "#16025"
4145 msgid "Enter the artist name"
4146 msgstr "Daħħal l-isem tal-Artist"
4147
4148 msgctxt "#16026"
4149 msgid "Playback failed"
4150 msgstr "Playlist playback aborted"
4151
4152 msgctxt "#16027"
4153 msgid "One or more items failed to play."
4154 msgstr "Ħafna problemi konsekuttivi"
4155
4156 msgctxt "#16030"
4157 msgid "Party mode aborted."
4158 msgstr "Ħriġt minn Party Mode."
4159
4160 msgctxt "#16031"
4161 msgid "No matching songs in the library."
4162 msgstr "Tfittxija fid-database bla riżultat."
4163
4164 msgctxt "#16033"
4165 msgid "Could not open database."
4166 msgstr "Ma stajtx niftaħ id-database."
4167
4168 msgctxt "#16034"
4169 msgid "Could not get songs from database."
4170 msgstr "Ma stajtx ingib id-diska mid-database."
4171
4172 msgctxt "#16035"
4173 msgid "Party mode playlist"
4174 msgstr "Plejlist Partymode"
4175
4176 msgctxt "#16039"
4177 msgid "Off"
4178 msgstr "Xejn"
4179
4180 msgctxt "#16040"
4181 msgid "Auto"
4182 msgstr "Awto"
4183
4184 msgctxt "#16100"
4185 msgid "All Videos"
4186 msgstr "Filmati Kollha"
4187
4188 msgctxt "#16101"
4189 msgid "Unwatched"
4190 msgstr "Ma Rajtx"
4191
4192 msgctxt "#16102"
4193 msgid "Watched"
4194 msgstr "Rajt"
4195
4196 msgctxt "#16103"
4197 msgid "Mark as watched"
4198 msgstr "Immarka li rajt"
4199
4200 msgctxt "#16104"
4201 msgid "Mark as unwatched"
4202 msgstr "Immarka li ma rajtx"
4203
4204 msgctxt "#16105"
4205 msgid "Edit title"
4206 msgstr "Biddel it-Titlu"
4207
4208 msgctxt "#16200"
4209 msgid "Operation was aborted"
4210 msgstr "Hidma giet ikkanċellata"
4211
4212 msgctxt "#16201"
4213 msgid "Copy failed"
4214 msgstr "Problema - Mhux ikkuppjat"
4215
4216 msgctxt "#16202"
4217 msgid "Failed to copy at least one file"
4218 msgstr "Problema - Tal-inqas Fajl wieħed mhux ikkuppjat"
4219
4220 msgctxt "#16203"
4221 msgid "Move failed"
4222 msgstr "Problema - Mhux imċaqlaq."
4223
4224 msgctxt "#16204"
4225 msgid "Failed to move at least one file"
4226 msgstr "Problema - Tal-inqas Fajl wieħed mhux imċaqlaq"
4227
4228 msgctxt "#16205"
4229 msgid "Delete failed"
4230 msgstr "Problema - Mhux imħassar."
4231
4232 msgctxt "#16206"
4233 msgid "Failed to delete at least one file"
4234 msgstr "Problema - Tal-inqas Fajl wieħed mhux iħassar"
4235
4236 msgctxt "#16316"
4237 msgid "Auto"
4238 msgstr "Awto"
4239
4240 msgctxt "#19031"
4241 msgid "Next"
4242 msgstr "Li jmiss"
4243
4244 msgctxt "#19163"
4245 msgid "Recordings"
4246 msgstr "Recordings"
4247
4248 msgctxt "#20000"
4249 msgid "Saved music folder"
4250 msgstr "CDDA Rip Fowlder"
4251
4252 msgctxt "#20001"
4253 msgid "Use external DVD player"
4254 msgstr "Uża DVD Player alternattiv"
4255
4256 msgctxt "#20002"
4257 msgid "External DVD player"
4258 msgstr "DVD Player alternattiv"
4259
4260 msgctxt "#20003"
4261 msgid "Trainers folder"
4262 msgstr "Fowlder tal-Gwida"
4263
4264 msgctxt "#20004"
4265 msgid "Screenshot folder"
4266 msgstr "Fowlder tal-iScreenshot"
4267
4268 msgctxt "#20006"
4269 msgid "Playlists folder"
4270 msgstr "Fowlder tal-Playlists"
4271
4272 msgctxt "#20007"
4273 msgid "Recordings"
4274 msgstr "Recordings"
4275
4276 msgctxt "#20008"
4277 msgid "Screenshots"
4278 msgstr "Screenshots"
4279
4280 msgctxt "#20009"
4281 msgid "Use XBMC"
4282 msgstr "Uża XBMC"
4283
4284 msgctxt "#20011"
4285 msgid "Music playlists"
4286 msgstr "Playlists Mużikali"
4287
4288 msgctxt "#20012"
4289 msgid "Video playlists"
4290 msgstr "Playlists Viżivi"
4291
4292 msgctxt "#20013"
4293 msgid "Do you wish to launch the game?"
4294 msgstr "Trid tibda l-logħba?"
4295
4296 msgctxt "#20014"
4297 msgid "Sort by: Playlist"
4298 msgstr "Ordni: Playlist"
4299
4300 msgctxt "#20015"
4301 msgid "Remote thumb"
4302 msgstr "Tambnejl remot"
4303
4304 msgctxt "#20016"
4305 msgid "Current thumb"
4306 msgstr "Tambnejl Attawali"
4307
4308 msgctxt "#20017"
4309 msgid "Local thumb"
4310 msgstr "Tambnejl Lokali"
4311
4312 msgctxt "#20018"
4313 msgid "No thumb"
4314 msgstr "Tużax Tambnejl"
4315
4316 msgctxt "#20019"
4317 msgid "Choose thumbnail"
4318 msgstr "Għażel Tambnejl"
4319
4320 msgctxt "#20023"
4321 msgid "Conflict"
4322 msgstr "Kunflitt"
4323
4324 msgctxt "#20024"
4325 msgid "Scan new"
4326 msgstr "Tfittxija Ġdida"
4327
4328 msgctxt "#20025"
4329 msgid "Scan all"
4330 msgstr "Fittex Kollox"
4331
4332 msgctxt "#20026"
4333 msgid "Region"
4334 msgstr "Reġjun"
4335
4336 msgctxt "#20038"
4337 msgid "Lock music window"
4338 msgstr "Aqfel sezzjoni tal-mużika"
4339
4340 msgctxt "#20039"
4341 msgid "Lock videos window"
4342 msgstr "Aqfel sezzjoni tal-Filmati"
4343
4344 msgctxt "#20040"
4345 msgid "Lock pictures window"
4346 msgstr "Aqfel sezzjoni tal-istampi"
4347
4348 msgctxt "#20041"
4349 msgid "Lock programs & scripts windows"
4350 msgstr "Aqfel sezzjoni tal-programmi u scripts"
4351
4352 msgctxt "#20042"
4353 msgid "Lock file manager"
4354 msgstr "Aqfel filemanager"
4355
4356 msgctxt "#20043"
4357 msgid "Lock settings"
4358 msgstr "Settings tal-Aċċess"
4359
4360 msgctxt "#20044"
4361 msgid "Start fresh"
4362 msgstr "Ibda Ġdid"
4363
4364 msgctxt "#20045"
4365 msgid "Enter master mode"
4366 msgstr "Idħol Master Mode"
4367
4368 msgctxt "#20046"
4369 msgid "Leave master mode"
4370 msgstr "Oħroġ minn Master Mode"
4371
4372 msgctxt "#20047"
4373 msgid "Create profile '%s'?"
4374 msgstr "Oħloq profil '%s' ?"
4375
4376 msgctxt "#20048"
4377 msgid "Start with fresh settings"
4378 msgstr "Ibda b'settings ġodda"
4379
4380 msgctxt "#20049"
4381 msgid "Best available"
4382 msgstr "L-aħjar li jeżistu"
4383
4384 msgctxt "#20050"
4385 msgid "Auto-switch between 16x9 and 4x3"
4386 msgstr "Ibdel bejn 16x9 u 4x3 awtomatikament"
4387
4388 msgctxt "#20051"
4389 msgid "Treat stacked files as single file"
4390 msgstr "Treat stacked files as single file"
4391
4392 msgctxt "#20052"
4393 msgid "Caution"
4394 msgstr "Attent"
4395
4396 msgctxt "#20053"
4397 msgid "Left master mode"
4398 msgstr "Ħriġt minn Master Mode"
4399
4400 msgctxt "#20054"
4401 msgid "Entered master mode"
4402 msgstr "Dħalt Master Mode"
4403
4404 msgctxt "#20055"
4405 msgid "Allmusic.com thumb"
4406 msgstr "Allmusic.com Thumb"
4407
4408 msgctxt "#20057"
4409 msgid "Remove thumbnail"
4410 msgstr "Neħħi Tambnejl"
4411
4412 msgctxt "#20058"
4413 msgid "Add profile..."
4414 msgstr "Zid Profil..."
4415
4416 msgctxt "#20059"
4417 msgid "Query info for all albums"
4418 msgstr "Query Info For All Albums"
4419
4420 msgctxt "#20060"
4421 msgid "Media info"
4422 msgstr "Media info"
4423
4424 msgctxt "#20061"
4425 msgid "Separate"
4426 msgstr "Separati"
4427
4428 msgctxt "#20062"
4429 msgid "Shares with default"
4430 msgstr "Shares with default"
4431
4432 msgctxt "#20063"
4433 msgid "Shares with default (read only)"
4434 msgstr "Shares with default (read only)"
4435
4436 msgctxt "#20064"
4437 msgid "Copy default"
4438 msgstr "Ikkopja default"
4439
4440 msgctxt "#20065"
4441 msgid "Profile picture"
4442 msgstr "Stampa tal-profil"
4443
4444 msgctxt "#20066"
4445 msgid "Lock preferences"
4446 msgstr "Aqfel preferenzi"
4447
4448 msgctxt "#20067"
4449 msgid "Edit profile"
4450 msgstr "Ibdel il-profil"
4451
4452 msgctxt "#20068"
4453 msgid "Profile lock"
4454 msgstr "Aċċess tal-Profil"
4455
4456 msgctxt "#20069"
4457 msgid "Could not create folder"
4458 msgstr "Ma jistax jinħoloq il-Fowlder"
4459
4460 msgctxt "#20070"
4461 msgid "Profile directory"
4462 msgstr "Fowlder tal-Profil"
4463
4464 msgctxt "#20071"
4465 msgid "Start with fresh media sources"
4466 msgstr "Ibda bl-istess gdida ta' sorsi tal-media"
4467
4468 msgctxt "#20072"
4469 msgid "Make sure the selected folder is writable"
4470 msgstr "Kun ċert li tista tikteb fil-fowlder"
4471
4472 msgctxt "#20073"
4473 msgid "and that the new folder name is valid"
4474 msgstr "u li l-isem il-ġdid tal-fowlder huwa validu"
4475
4476 msgctxt "#20074"
4477 msgid "MPAA rating"
4478 msgstr "MPAA Rating:"
4479
4480 msgctxt "#20075"
4481 msgid "Enter master lock code"
4482 msgstr "Daħħal kowd tal-Master Lock"
4483
4484 msgctxt "#20076"
4485 msgid "Ask for master lock code on startup"
4486 msgstr "Itlob għall-kowd tal-Master Lock meta tixghel"
4487
4488 msgctxt "#20077"
4489 msgid "Skin settings"
4490 msgstr "Settings tal-Qoxra"
4491
4492 msgctxt "#20078"
4493 msgid "- no link set -"
4494 msgstr "- link mhux issettjata -"
4495
4496 msgctxt "#20079"
4497 msgid "Enable animations"
4498 msgstr "Uża Animations"
4499
4500 msgctxt "#20080"
4501 msgid "Disable RSS during music"
4502 msgstr "Itfi RSS waqt il-Mużika"
4503
4504 msgctxt "#20081"
4505 msgid "Enable shortcut buttons"
4506 msgstr "Uża Buttuni tal-Bookmark"
4507
4508 msgctxt "#20082"
4509 msgid "Show programs in main menu"
4510 msgstr "Uri Info ta' XLink Kai"
4511
4512 msgctxt "#20083"
4513 msgid "Show music info"
4514 msgstr "Uri info tal-Mużika"
4515
4516 msgctxt "#20084"
4517 msgid "Show weather info"
4518 msgstr "Uri info tat-Temp"
4519
4520 msgctxt "#20085"
4521 msgid "Show system info"
4522 msgstr "Uri info tas-Sistema"
4523
4524 msgctxt "#20088"
4525 msgid "Weather info"
4526 msgstr "Weather Info"
4527
4528 msgctxt "#20089"
4529 msgid "Drive space free"
4530 msgstr "Spazju Disponibbli fuq Diska"
4531
4532 msgctxt "#20090"
4533 msgid "Enter the name of an existing share"
4534 msgstr "Daħħal l-isem ta' Share eżistenti"
4535
4536 msgctxt "#20091"
4537 msgid "Lock code"
4538 msgstr "Kowd tal-Lock"
4539
4540 msgctxt "#20092"
4541 msgid "Load profile"
4542 msgstr "Aqra profil"
4543
4544 msgctxt "#20093"
4545 msgid "Profile name"
4546 msgstr "Isem tal-Profil"
4547
4548 msgctxt "#20094"
4549 msgid "Media sources"
4550 msgstr "Sorsi tal-Media"
4551
4552 msgctxt "#20095"
4553 msgid "Enter profile lock code"
4554 msgstr "Daħħal il-kowd tal-Aċċess għall-profil"
4555
4556 msgctxt "#20096"
4557 msgid "Login screen"
4558 msgstr "Login screen"
4559
4560 msgctxt "#20097"
4561 msgid "Fetching album info"
4562 msgstr "Fetching album info"
4563
4564 msgctxt "#20098"
4565 msgid "Fetching info for album"
4566 msgstr "Fetching info for album"
4567
4568 msgctxt "#20099"
4569 msgid "Can't rip CD or track while playing from CD"
4570 msgstr "Rip mhux permess meta CD qieghda tintuża"
4571
4572 msgctxt "#20100"
4573 msgid "Master lock code and settings"
4574 msgstr "Kowd tal-Master Lock u Settings"
4575
4576 msgctxt "#20101"
4577 msgid "Entering master lock code always enables master mode"
4578 msgstr "Tattiva Master Mode kull meta ddaħħal Kowd tal-Master Lock"
4579
4580 msgctxt "#20102"
4581 msgid "or copy from default?"
4582 msgstr "jew ikkopja mid-default?"
4583
4584 msgctxt "#20103"
4585 msgid "Save changes to profile?"
4586 msgstr "Żomm it-tibdil tal-profil?"
4587
4588 msgctxt "#20104"
4589 msgid "Old settings found."
4590 msgstr "Settings qodma misjuba."
4591
4592 msgctxt "#20105"
4593 msgid "Do you want to use them?"
4594 msgstr "Trid tużahom?"
4595
4596 msgctxt "#20106"
4597 msgid "Old media sources found."
4598 msgstr "Instabu sorsi tal-media antiki."
4599
4600 msgctxt "#20107"
4601 msgid "Separate (locked)"
4602 msgstr "Separati (maqful)"
4603
4604 msgctxt "#20108"
4605 msgid "Root"
4606 msgstr "Root"
4607
4608 msgctxt "#20109"
4609 msgid "Zoom"
4610 msgstr "Lenti"
4611
4612 msgctxt "#20110"
4613 msgid "UPnP settings"
4614 msgstr "UPnP Client"
4615
4616 msgctxt "#20111"
4617 msgid "Autostart UPnP client"
4618 msgstr "Ibda awtomatikament"
4619
4620 msgctxt "#20112"
4621 msgid "Last login: %s"
4622 msgstr "L-aħħar li dħalt: %s"
4623
4624 msgctxt "#20113"
4625 msgid "Never logged on"
4626 msgstr "Qatt ma dħalt"
4627
4628 msgctxt "#20114"
4629 msgid "Profile %i / %i"
4630 msgstr "Profil %i / %i"
4631
4632 msgctxt "#20115"
4633 msgid "User login / Select a profile"
4634 msgstr "User Login / Għazel Profil"
4635
4636 msgctxt "#20116"
4637 msgid "Use lock on login screen"
4638 msgstr "Uża lock meta tilloggja"
4639
4640 msgctxt "#20117"
4641 msgid "Invalid lock code."
4642 msgstr "Lock Kowd Ħażin."
4643
4644 msgctxt "#20118"
4645 msgid "This requires the master lock to be set."
4646 msgstr "Hemm bzonn li Master Lock tkun issettjata."
4647
4648 msgctxt "#20119"
4649 msgid "Would you like to set it now?"
4650 msgstr "Trid tissettja issa?"
4651
4652 msgctxt "#20120"
4653 msgid "Loading program information"
4654 msgstr "Jiftaħ informazzjoni tal-program"
4655
4656 msgctxt "#20121"
4657 msgid "Party on!"
4658 msgstr "Party beda!"
4659
4660 msgctxt "#20122"
4661 msgid "True"
4662 msgstr "Veru"
4663
4664 msgctxt "#20123"
4665 msgid "Mixing drinks"
4666 msgstr "Iħawwad ix-xorb"
4667
4668 msgctxt "#20124"
4669 msgid "Filling glasses"
4670 msgstr "Jimla t-Tazzi"
4671
4672 msgctxt "#20125"
4673 msgid "Logged on as"
4674 msgstr "Maghruf bħala"
4675
4676 msgctxt "#20126"
4677 msgid "Log off"
4678 msgstr "Ohrog"
4679
4680 msgctxt "#20128"
4681 msgid "Go to root"
4682 msgstr "Mur Root"
4683
4684 msgctxt "#20129"
4685 msgid "Weave"
4686 msgstr "Weave"
4687
4688 msgctxt "#20130"
4689 msgid "Weave (inverted)"
4690 msgstr "Weave (inverted)"
4691
4692 msgctxt "#20131"
4693 msgid "Blend"
4694 msgstr "Blend"
4695
4696 msgctxt "#20132"
4697 msgid "Restart video"
4698 msgstr "Restart Video"
4699
4700 msgctxt "#20133"
4701 msgid "Edit network location"
4702 msgstr "Ibdel Network Location"
4703
4704 msgctxt "#20134"
4705 msgid "Remove network location"
4706 msgstr "Neħħi Network Location"
4707
4708 msgctxt "#20135"
4709 msgid "Do you want to scan the folder?"
4710 msgstr "Trid tfittex fil-Fowlder?"
4711
4712 msgctxt "#20136"
4713 msgid "Memory unit"
4714 msgstr "Memory Unit"
4715
4716 msgctxt "#20137"
4717 msgid "Memory unit mounted"
4718 msgstr "Memory Unit mounted"
4719
4720 msgctxt "#20138"
4721 msgid "Unable to mount memory unit"
4722 msgstr "Unable to mount Memory Unit"
4723
4724 msgctxt "#20139"
4725 msgid "In port %i, slot %i"
4726 msgstr "In port %i, slot %i"
4727
4728 msgctxt "#20140"
4729 msgid "Lock screensaver"
4730 msgstr "Aqfel Skrinsejver"
4731
4732 msgctxt "#20141"
4733 msgid "Set"
4734 msgstr "Issettja"
4735
4736 msgctxt "#20142"
4737 msgid "Username"
4738 msgstr "Username"
4739
4740 msgctxt "#20143"
4741 msgid "Enter password for"
4742 msgstr "Daħħal sigriet għal"
4743
4744 msgctxt "#20144"
4745 msgid "Shutdown timer"
4746 msgstr "Ħin biex jintefa"
4747
4748 msgctxt "#20145"
4749 msgid "Shutdown interval (in minutes)"
4750 msgstr "interval (minuti)"
4751
4752 msgctxt "#20146"
4753 msgid "Started, shutdown in %im"
4754 msgstr "Jintefa f'%im"
4755
4756 msgctxt "#20147"
4757 msgid "Shutdown in 30 minutes"
4758 msgstr "Jintefa fi 30 minuta"
4759
4760 msgctxt "#20148"
4761 msgid "Shutdown in 60 minutes"
4762 msgstr "Jintefa fi 60 minuta"
4763
4764 msgctxt "#20149"
4765 msgid "Shutdown in 120 minutes"
4766 msgstr "Jintefa fi 120 minuta"
4767
4768 msgctxt "#20150"
4769 msgid "Custom shutdown timer"
4770 msgstr "Arloġġ ieħor biex jintefa"
4771
4772 msgctxt "#20151"
4773 msgid "Cancel shutdown timer"
4774 msgstr "Waqqaf l-arloġġ u titfiex"
4775
4776 msgctxt "#20152"
4777 msgid "Lock preferences for %s"
4778 msgstr "Aqfel il-preferenzi għal %s"
4779
4780 msgctxt "#20153"
4781 msgid "Browse..."
4782 msgstr "Browżja..."
4783
4784 msgctxt "#20154"
4785 msgid "Summary information"
4786 msgstr "Informazzjoni Bażika"
4787
4788 msgctxt "#20155"
4789 msgid "Storage information"
4790 msgstr "Informazzjoni Spazju"
4791
4792 msgctxt "#20156"
4793 msgid "Hard disk information"
4794 msgstr "Informazzjoni Hard Disk"
4795
4796 msgctxt "#20157"
4797 msgid "DVD-ROM information"
4798 msgstr "Informazzjoni DVD-ROM"
4799
4800 msgctxt "#20158"
4801 msgid "Network information"
4802 msgstr "Informazzjoni Network"
4803
4804 msgctxt "#20159"
4805 msgid "Video information"
4806 msgstr "Informazzjoni Vidjo"
4807
4808 msgctxt "#20160"
4809 msgid "Hardware information"
4810 msgstr "Informazzjoni Hardware"
4811
4812 msgctxt "#20161"
4813 msgid "Total"
4814 msgstr "Total: %s MB, Użat: %s MB, Mhux Użat: %s MB"
4815
4816 msgctxt "#20162"
4817 msgid "Used"
4818 msgstr "Total HDD Użat: %u%% Mhux Użat: %u%%"
4819
4820 msgctxt "#20163"
4821 msgid "of"
4822 msgstr "%s: %s MB of %s MB Vojta"
4823
4824 msgctxt "#20164"
4825 msgid "Locking not supported"
4826 msgstr "Ma jistax jinqafel"
4827
4828 msgctxt "#20165"
4829 msgid "Not locked"
4830 msgstr "Mhux maqful"
4831
4832 msgctxt "#20166"
4833 msgid "Locked"
4834 msgstr "Maqful"
4835
4836 msgctxt "#20167"
4837 msgid "Frozen"
4838 msgstr "Wieqaf"
4839
4840 msgctxt "#20168"
4841 msgid "Requires reset"
4842 msgstr "Bżonn ta' Reset"
4843
4844 msgctxt "#20169"
4845 msgid "Week"
4846 msgstr "Ġimgħa"
4847
4848 msgctxt "#20170"
4849 msgid "Line"
4850 msgstr "Linja"
4851
4852 msgctxt "#20171"
4853 msgid "Windows network (SMB)"
4854 msgstr "Windows Network (SMB)"
4855
4856 msgctxt "#20172"
4857 msgid "XBMSP server"
4858 msgstr "XBMSP Server"
4859
4860 msgctxt "#20173"
4861 msgid "FTP server"
4862 msgstr "FTP Server"
4863
4864 msgctxt "#20174"
4865 msgid "iTunes music share (DAAP)"
4866 msgstr "iTunes music share (DAAP)"
4867
4868 msgctxt "#20175"
4869 msgid "UPnP server"
4870 msgstr "UPnP Server"
4871
4872 msgctxt "#20176"
4873 msgid "Show video info"
4874 msgstr "Uri Info tal-Vidjo"
4875
4876 msgctxt "#20177"
4877 msgid "Done"
4878 msgstr "Lest"
4879
4880 msgctxt "#20178"
4881 msgid "Shift"
4882 msgstr "Kbar"
4883
4884 msgctxt "#20179"
4885 msgid "Caps Lock"
4886 msgstr "Żomm Kbar"
4887
4888 msgctxt "#20180"
4889 msgid "Symbols"
4890 msgstr "Karattri"
4891
4892 msgctxt "#20181"
4893 msgid "Backspace"
4894 msgstr "Ħassar"
4895
4896 msgctxt "#20182"
4897 msgid "Space"
4898 msgstr "Spazju"
4899
4900 msgctxt "#20183"
4901 msgid "Reload skin"
4902 msgstr "Erġa iftaħ Qoxra"
4903
4904 msgctxt "#20184"
4905 msgid "Rotate pictures using EXIF information"
4906 msgstr "Dawwar a'bażi tal-informazzjoni EXIF "
4907
4908 msgctxt "#20185"
4909 msgid "Use poster view styles for TV shows"
4910 msgstr "Qari Values tal-Hardware"
4911
4912 msgctxt "#20186"
4913 msgid "Please wait"
4914 msgstr "Stenna jekk jogħogbok"
4915
4916 msgctxt "#20187"
4917 msgid "UPnP"
4918 msgstr "Qari Values minn EEPROM"
4919
4920 msgctxt "#20190"
4921 msgid "Custom"
4922 msgstr "Custom"
4923
4924 msgctxt "#20194"
4925 msgid "Default service for artist information"
4926 msgstr "Scraper Regolari"
4927
4928 msgctxt "#20195"
4929 msgid "Change scraper"
4930 msgstr "Biddel Scraper"
4931
4932 msgctxt "#20196"
4933 msgid "Export music library"
4934 msgstr "Esporta librerija tal-Mużika"
4935
4936 msgctxt "#20197"
4937 msgid "Import music library"
4938 msgstr "Importa librerija tal-Mużika"
4939
4940 msgctxt "#20198"
4941 msgid "No artist found!"
4942 msgstr "Ma nstab l-ebda Artist!"
4943
4944 msgctxt "#20199"
4945 msgid "Downloading artist info failed"
4946 msgstr "Problem inniżżel informazzjoni tal-artist"
4947
4948 msgctxt "#20250"
4949 msgid "Party on! (videos)"
4950 msgstr "Beda l-Party! (vidjos)"
4951
4952 msgctxt "#20251"
4953 msgid "Mixing drinks (videos)"
4954 msgstr "Nħallat xorb (vidjos)"
4955
4956 msgctxt "#20252"
4957 msgid "Filling glasses (videos)"
4958 msgstr "Nimla t-tazzi (vidjos)"
4959
4960 msgctxt "#20300"
4961 msgid "Web server directory (HTTP)"
4962 msgstr "Qari Xbox Hardware"
4963
4964 msgctxt "#20301"
4965 msgid "Web server directory (HTTPS)"
4966 msgstr "Qari ModChip"
4967
4968 msgctxt "#20302"
4969 msgid "Unable to write to folder:"
4970 msgstr "Qari BIOS"
4971
4972 msgctxt "#20303"
4973 msgid "Do you want to skip and proceed?"
4974 msgstr "Qari CPU Veloċita’"
4975
4976 msgctxt "#20304"
4977 msgid "RSS Feed"
4978 msgstr "Qari Data tal-produzzjoni"
4979
4980 msgctxt "#20307"
4981 msgid "Secondary DNS"
4982 msgstr "Secondary DNS"
4983
4984 msgctxt "#20308"
4985 msgid "DHCP server:"
4986 msgstr "DHCP Server:"
4987
4988 msgctxt "#20309"
4989 msgid "Make new folder"
4990 msgstr "Oħloq Fowlder ġdid"
4991
4992 msgctxt "#20311"
4993 msgid "Unknown or onboard (protected)"
4994 msgstr "Mhux magħruf jew OnBoard (Protetta)"
4995
4996 msgctxt "#20314"
4997 msgid "Videos - Library"
4998 msgstr "Filmati - Librerija"
4999
5000 msgctxt "#20316"
5001 msgid "Sort by: ID"
5002 msgstr "Ordni: ID"
5003
5004 msgctxt "#20324"
5005 msgid "Play part..."
5006 msgstr "Ara parti..."
5007
5008 msgctxt "#20325"
5009 msgid "Calibration reset"
5010 msgstr "Kalibbrazzjoni Risetjata"
5011
5012 msgctxt "#20326"
5013 msgid "This will reset the calibration values for %s"
5014 msgstr "Din tirrisetja l-valuri tal-kalibrazzjoni ta' %s"
5015
5016 msgctxt "#20328"
5017 msgid "Browse for destination"
5018 msgstr "lokazzjoni biex tikkopja ġo"
5019
5020 msgctxt "#20329"
5021 msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
5022 msgstr "lokazzjoni biex tmexxi ġo"
5023
5024 msgctxt "#20330"
5025 msgid "Use folder names for lookups"
5026 msgstr "Use Folder Names For Lookups"
5027
5028 msgctxt "#20331"
5029 msgid "File"
5030 msgstr "Fajl"
5031
5032 msgctxt "#20332"
5033 msgid "Use file or folder names in lookups?"
5034 msgstr "Use folder or file names in lookups?"
5035
5036 msgctxt "#20333"
5037 msgid "Set content"
5038 msgstr "Set Content"
5039
5040 msgctxt "#20334"
5041 msgid "Folder"
5042 msgstr "Fowlder"
5043
5044 msgctxt "#20335"
5045 msgid "Look for content recursively?"
5046 msgstr "Look for content recursively?"
5047
5048 msgctxt "#20336"
5049 msgid "Unlock sources"
5050 msgstr "Unlock Sorss"
5051
5052 msgctxt "#20337"
5053 msgid "Actor"
5054 msgstr "Attur"
5055
5056 msgctxt "#20338"
5057 msgid "Movie"
5058 msgstr "Film"
5059
5060 msgctxt "#20339"
5061 msgid "Director"
5062 msgstr "Direttur"
5063
5064 msgctxt "#20340"
5065 msgid "Do you want to remove all items within"
5066 msgstr "Trid tneħħi l-affarijiet kollha li qiegħdin ġo"
5067
5068 msgctxt "#20341"
5069 msgid "this path from the XBMC library?"
5070 msgstr "dan il-path min ġewwa d-database?"
5071
5072 msgctxt "#20342"
5073 msgid "Movies"
5074 msgstr "Filmati"
5075
5076 msgctxt "#20343"
5077 msgid "TV shows"
5078 msgstr "Xow Televiżiv"
5079
5080 msgctxt "#20344"
5081 msgid "This directory contains"
5082 msgstr "Dan il-fowlder fih"
5083
5084 msgctxt "#20345"
5085 msgid "Run automated scan"
5086 msgstr "Tellaq Sken Awtomatika"
5087
5088 msgctxt "#20346"
5089 msgid "Scan recursively"
5090 msgstr "Scan Recursively"
5091
5092 msgctxt "#20347"
5093 msgid "as"
5094 msgstr "bħala"
5095
5096 msgctxt "#20348"
5097 msgid "Directors"
5098 msgstr "Diretturi"
5099
5100 msgctxt "#20349"
5101 msgid "No video files found in this path!"
5102 msgstr "Ma nstab l-ebda fajl ġo dan is-sors!"
5103
5104 msgctxt "#20350"
5105 msgid "votes"
5106 msgstr "voti"
5107
5108 msgctxt "#20351"
5109 msgid "TV show information"
5110 msgstr "Dettalji fuq programm tat-TV"
5111
5112 msgctxt "#20352"
5113 msgid "Episode information"
5114 msgstr "Informazzjoni tal-Episodju"
5115
5116 msgctxt "#20353"
5117 msgid "Loading TV show details"
5118 msgstr "Naqra dettalji ta' Programmi tat-TV"
5119
5120 msgctxt "#20354"
5121 msgid "Fetching episode guide"
5122 msgstr "Infittex Gwida tal-Episodju"
5123
5124 msgctxt "#20355"
5125 msgid "Loading info for episodes in directory"
5126 msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju ġewwa l-Fowlder"
5127
5128 msgctxt "#20356"
5129 msgid "Select TV show:"
5130 msgstr "Għażel Programm Televiżiv"
5131
5132 msgctxt "#20357"
5133 msgid "Enter the TV show name"
5134 msgstr "Daħħal l-isem tal-Programm Televiżiv"
5135
5136 msgctxt "#20358"
5137 msgid "Season %i"
5138 msgstr "Staġun %i"
5139
5140 msgctxt "#20359"
5141 msgid "Episode"
5142 msgstr "Episodju"
5143
5144 msgctxt "#20360"
5145 msgid "Episodes"
5146 msgstr "Episodji"
5147
5148 msgctxt "#20361"
5149 msgid "Loading episode details"
5150 msgstr "Naqra dettalji tal-Episodju"
5151
5152 msgctxt "#20362"
5153 msgid "Remove episode from library"
5154 msgstr "Neħħi Episodju mill-Librerija"
5155
5156 msgctxt "#20363"
5157 msgid "Remove TV show from library"
5158 msgstr "Neħħi Programm Televiżiv mill-Librerija"
5159
5160 msgctxt "#20364"
5161 msgid "TV show"
5162 msgstr "Programm Televiziv"
5163
5164 msgctxt "#20365"
5165 msgid "Episode plot"
5166 msgstr "Plot tal-Episodju"
5167
5168 msgctxt "#20366"
5169 msgid "* All seasons"
5170 msgstr "* L-istaġun kollu"
5171
5172 msgctxt "#20367"
5173 msgid "Hide watched"
5174 msgstr "Aħbi li rajt"
5175
5176 msgctxt "#20368"
5177 msgid "Prod code"
5178 msgstr "Kodiċi tal-Prodott"
5179
5180 msgctxt "#20369"
5181 msgid "Show plot for unwatched items"
5182 msgstr "Aħbi plot tal-oġġetti li ma rajtx"
5183
5184 msgctxt "#20371"
5185 msgid "Set season thumb"
5186 msgstr "Issettja Tambnejl tal-iStaġun"
5187
5188 msgctxt "#20372"
5189 msgid "Season image"
5190 msgstr "Ritratt tal-iStaġun"
5191
5192 msgctxt "#20373"
5193 msgid "Season"
5194 msgstr "Staġun"
5195
5196 msgctxt "#20374"
5197 msgid "Downloading movie information"
5198 msgstr "Inniżżel dettalji tal-Vidjo"
5199
5200 msgctxt "#20375"
5201 msgid "Unassign content"
5202 msgstr "Kontenut mhux klassifikat"
5203
5204 msgctxt "#20376"
5205 msgid "Original title"
5206 msgstr "Muri l-ewwel:"
5207
5208 msgctxt "#20377"
5209 msgid "Refresh TV show information"
5210 msgstr "Aġġorna dettalji tal-Programm Televiżiv"
5211
5212 msgctxt "#20378"
5213 msgid "Refresh info for all episodes?"
5214 msgstr "Aġġorna dettalji tal-Episodji kollha?"
5215
5216 msgctxt "#20379"
5217 msgid "Selected folder contains a single TV show"
5218 msgstr "Fowlder fiħ Programm Televiziv wieħed"
5219
5220 msgctxt "#20380"
5221 msgid "Exclude selected folder from scans"
5222 msgstr "Tiskenjax dan il-fowlder"
5223
5224 msgctxt "#20381"
5225 msgid "Specials"
5226 msgstr "Speċjali"
5227
5228 msgctxt "#20383"
5229 msgid "Selected folder contains a single video"
5230 msgstr "Fowlder fiħ Vidjo wieħed"
5231
5232 msgctxt "#20384"
5233 msgid "Link to TV show"
5234 msgstr "Illinkja ma Programm Televiżiv"
5235
5236 msgctxt "#20385"
5237 msgid "Remove link to TV show"
5238 msgstr "Neħħi link mal-Programm Televiżiv"
5239
5240 msgctxt "#20386"
5241 msgid "Recently added movies"
5242 msgstr "Filmati miżjuda Riċentament"
5243
5244 msgctxt "#20387"
5245 msgid "Recently added episodes"
5246 msgstr "Episodji miżjuda Riċentament"
5247
5248 msgctxt "#20388"
5249 msgid "Studios"
5250 msgstr "Studjos"
5251
5252 msgctxt "#20389"
5253 msgid "Music videos"
5254 msgstr "Vidjos tal-Mużika"
5255
5256 msgctxt "#20390"
5257 msgid "Recently added music videos"
5258 msgstr "Vidjos tal-Mużika miżjuda Riċentament"
5259
5260 msgctxt "#20391"
5261 msgid "Music video"
5262 msgstr "Vidjo tal-Mużika"
5263
5264 msgctxt "#20392"
5265 msgid "Remove music video from library"
5266 msgstr "Neħħi Vidjo tal-Mużika mil-librerija"
5267
5268 msgctxt "#20393"
5269 msgid "Music video information"
5270 msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
5271
5272 msgctxt "#20394"
5273 msgid "Loading music video information"
5274 msgstr "Naqra Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
5275
5276 msgctxt "#20395"
5277 msgid "Mixed"
5278 msgstr "Imħallat"
5279
5280 msgctxt "#20396"
5281 msgid "Go to albums by artist"
5282 msgstr "Mur fl-Albums tal-Artist"
5283
5284 msgctxt "#20397"
5285 msgid "Go to album"
5286 msgstr "Mur għall-album"
5287
5288 msgctxt "#20398"
5289 msgid "Play song"
5290 msgstr "Doqq id-diska"
5291
5292 msgctxt "#20399"
5293 msgid "Go to music videos from album"
5294 msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika mill-Album"
5295
5296 msgctxt "#20400"
5297 msgid "Go to music videos by artist"
5298 msgstr "Mur fil-Vidjos tal-Mużika tal-Artist"
5299
5300 msgctxt "#20401"
5301 msgid "Play music video"
5302 msgstr "Ara Vidjo tal-Mużika"
5303
5304 msgctxt "#20402"
5305 msgid "Download actor thumbnails when adding to library"
5306 msgstr "Ġib tambnejl tal-awtur awtomatikament"
5307
5308 msgctxt "#20403"
5309 msgid "Set actor thumb"
5310 msgstr "Issettja Tambnejl tal-Awtur"
5311
5312 msgctxt "#20405"
5313 msgid "Remove episode bookmark"
5314 msgstr "Neħħi Bookmark tal-Episodju"
5315
5316 msgctxt "#20406"
5317 msgid "Set episode bookmark"
5318 msgstr "Issettja Bookmark tal-Episodju"
5319
5320 msgctxt "#20411"
5321 msgid "Flatten"
5322 msgstr "Flatten"
5323
5324 msgctxt "#20420"
5325 msgid "Never"
5326 msgstr "Qatt"
5327
5328 msgctxt "#20429"
5329 msgid "Separate"
5330 msgstr "Separati"
5331
5332 msgctxt "#20434"
5333 msgid "Sets"
5334 msgstr "Issettja"
5335
5336 msgctxt "#21330"
5337 msgid "Show hidden files and directories"
5338 msgstr "Uri kannestri u fajls moħbija"
5339
5340 msgctxt "#21331"
5341 msgid "TuxBox client"
5342 msgstr "Tuxbox Client"
5343
5344 msgctxt "#21332"
5345 msgid "WARNING: Target TuxBox device is in recording-mode!"
5346 msgstr "ATTENZJONI: Target Tuxbox device qiegħda Recording-Mode!"
5347
5348 msgctxt "#21333"
5349 msgid "The stream will be stopped!"
5350 msgstr "L-istream jieqaf!"
5351
5352 msgctxt "#21334"
5353 msgid "Zap to channel: %s failed!"
5354 msgstr "Zap to Channel: %s Failed!"
5355
5356 msgctxt "#21335"
5357 msgid "Are you sure to start the stream?"
5358 msgstr "Trid tibda l-istream?"
5359
5360 msgctxt "#21336"
5361 msgid "Connecting to: %s"
5362 msgstr "Naqbad ma: %s"
5363
5364 msgctxt "#21337"
5365 msgid "TuxBox device"
5366 msgstr "TuxBox Device"
5367
5368 msgctxt "#21359"
5369 msgid "Add media share..."
5370 msgstr "Żid Media Share"
5371
5372 msgctxt "#21360"
5373 msgid "Share video and music libraries through UPnP"
5374 msgstr "Attiva UPnP Server"
5375
5376 msgctxt "#21364"
5377 msgid "Edit media share"
5378 msgstr "Biddel Media Share"
5379
5380 msgctxt "#21365"
5381 msgid "Remove media share"
5382 msgstr "Neħħi Media Share"
5383
5384 msgctxt "#21367"
5385 msgid "Movie & alternate subtitle directory"
5386 msgstr "Fowlder Alternattiv ghas-sottotitoli u filmati"
5387
5388 msgctxt "#21371"
5389 msgid "Thumbnail"
5390 msgstr "Tambnejl"
5391
5392 msgctxt "#21372"
5393 msgid "Forced DVD player region"
5394 msgstr "DVD Player Region Forzat"
5395
5396 msgctxt "#21373"
5397 msgid "Video output"
5398 msgstr "Hardware tal-Vidjo"
5399
5400 msgctxt "#21374"
5401 msgid "Video aspect"
5402 msgstr "Aspett tal-Vidjo"
5403
5404 msgctxt "#21375"
5405 msgid "Normal"
5406 msgstr "Normali"
5407
5408 msgctxt "#21376"
5409 msgid "Letterbox"
5410 msgstr "Kaxxa tal-ittri"
5411
5412 msgctxt "#21377"
5413 msgid "Widescreen"
5414 msgstr "Wajdskrin"
5415
5416 msgctxt "#21378"
5417 msgid "Enable 480p"
5418 msgstr "Attiva 480p"
5419
5420 msgctxt "#21379"
5421 msgid "Enable 720p"
5422 msgstr "Attiva 720p"
5423
5424 msgctxt "#21380"
5425 msgid "Enable 1080i"
5426 msgstr "Attiva 1080i"
5427
5428 msgctxt "#21381"
5429 msgid "Enter name of new playlist"
5430 msgstr "Daħħal Isem għall-Playlist il-Ġdida"
5431
5432 msgctxt "#21382"
5433 msgid "Show \"Add source\" buttons in file lists"
5434 msgstr "Neħħi buttuna Żid Sors mill-listi tal-files"
5435
5436 msgctxt "#21383"
5437 msgid "Enable scrollbars"
5438 msgstr "Attiva Żbarri"
5439
5440 msgctxt "#21385"
5441 msgid "Open"
5442 msgstr "Iftaħ"
5443
5444 msgctxt "#21387"
5445 msgid "Fast"
5446 msgstr "Mgħaġġel"
5447
5448 msgctxt "#21388"
5449 msgid "Quiet"
5450 msgstr "Kwiet"
5451
5452 msgctxt "#21389"
5453 msgid "Enable custom background"
5454 msgstr "Attiva Bakgrawnd Preferut"
5455
5456 msgctxt "#21390"
5457 msgid "Power management level"
5458 msgstr "Livell tal-immaniġġjar tad-dawl"
5459
5460 msgctxt "#21391"
5461 msgid "High power"
5462 msgstr "Power għoli"
5463
5464 msgctxt "#21392"
5465 msgid "Low power"
5466 msgstr "Power baxx"
5467
5468 msgctxt "#21393"
5469 msgid "High standby"
5470 msgstr "Standbaj Għoli"
5471
5472 msgctxt "#21394"
5473 msgid "Low standby"
5474 msgstr "Standbaj baxx"
5475
5476 msgctxt "#21395"
5477 msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
5478 msgstr "Unable to cache files bigger than 4 gb"
5479
5480 msgctxt "#21396"
5481 msgid "Chapter"
5482 msgstr "Kapitolu"
5483
5484 msgctxt "#21398"
5485 msgid "Enable playlist at startup"
5486 msgstr "Attiva plejlist meta tibda"
5487
5488 msgctxt "#21399"
5489 msgid "Use tween animations"
5490 msgstr "Uża Tween Animations"
5491
5492 msgctxt "#21400"
5493 msgid "contains"
5494 msgstr "fiħ"
5495
5496 msgctxt "#21401"
5497 msgid "does not contain"
5498 msgstr "ma fiħx"
5499
5500 msgctxt "#21402"
5501 msgid "is"
5502 msgstr "hu"
5503
5504 msgctxt "#21403"
5505 msgid "is not"
5506 msgstr "mhux"
5507
5508 msgctxt "#21404"
5509 msgid "starts with"
5510 msgstr "jibda bi"
5511
5512 msgctxt "#21405"
5513 msgid "ends with"
5514 msgstr "jispicca bi"
5515
5516 msgctxt "#21406"
5517 msgid "greater than"
5518 msgstr "ikbar minn"
5519
5520 msgctxt "#21407"
5521 msgid "less than"
5522 msgstr "iżgħar minn"
5523
5524 msgctxt "#21408"
5525 msgid "after"
5526 msgstr "wara"
5527
5528 msgctxt "#21409"
5529 msgid "before"
5530 msgstr "qabel"
5531
5532 msgctxt "#21410"
5533 msgid "in the last"
5534 msgstr "fl-aħħar"
5535
5536 msgctxt "#21411"
5537 msgid "not in the last"
5538 msgstr "mhux fl-aħħar"
5539
5540 msgctxt "#21417"
5541 msgid "Settings"
5542 msgstr "Settings"
5543
5544 msgctxt "#21420"
5545 msgid "Value to match"
5546 msgstr "Valur jixbaħ"
5547
5548 msgctxt "#21421"
5549 msgid "Smart playlist rule"
5550 msgstr "Regola tal-Plejlist Smart"
5551
5552 msgctxt "#21422"
5553 msgid "Match items where"
5554 msgstr "Xebbaħ diski fejn"
5555
5556 msgctxt "#21423"
5557 msgid "New rule..."
5558 msgstr "Rule Ġdida"
5559
5560 msgctxt "#21424"
5561 msgid "Items must match"
5562 msgstr "Diska trid tixbaħ"
5563
5564 msgctxt "#21425"
5565 msgid "all of the rules"
5566 msgstr "Rules kollha"
5567
5568 msgctxt "#21426"
5569 msgid "one or more of the rules"
5570 msgstr "Rule waħda jew aktar"
5571
5572 msgctxt "#21427"
5573 msgid "Limit to"
5574 msgstr "Illimita għal"
5575
5576 msgctxt "#21428"
5577 msgid "No limit"
5578 msgstr "Neħħi Limiti"
5579
5580 msgctxt "#21429"
5581 msgid "Order by"
5582 msgstr "Issortja"
5583
5584 msgctxt "#21430"
5585 msgid "ascending"
5586 msgstr "Żgħir għal-Kbir"
5587
5588 msgctxt "#21431"
5589 msgid "descending"
5590 msgstr "Kbir għaż-Żgħir"
5591
5592 msgctxt "#21432"
5593 msgid "Edit smart playlist"
5594 msgstr "Biddel Plejlist Smart"
5595
5596 msgctxt "#21433"
5597 msgid "Name of the playlist"
5598 msgstr "Isem tal-plejlist"
5599
5600 msgctxt "#21434"
5601 msgid "Find items where"
5602 msgstr "Sib diski jisbħu"
5603
5604 msgctxt "#21435"
5605 msgid "Edit"
5606 msgstr "Biddel"
5607
5608 msgctxt "#21436"
5609 msgid "%i items"
5610 msgstr "%i diski"
5611
5612 msgctxt "#21437"
5613 msgid "New smart playlist..."
5614 msgstr "Plejlist Smart Ġdida"
5615
5616 msgctxt "#21438"
5617 msgid "%c Drive"
5618 msgstr "Drive %c"
5619
5620 msgctxt "#21439"
5621 msgid "Edit party mode rules"
5622 msgstr "Biddel Regoli tal-Party Mode"
5623
5624 msgctxt "#21450"
5625 msgid "Edit"
5626 msgstr "Biddel"
5627
5628 msgctxt "#21800"
5629 msgid "File name"
5630 msgstr "Isem tal-Fajl"
5631
5632 msgctxt "#21801"
5633 msgid "File path"
5634 msgstr "Lokazzjoni tal-Fajl"
5635
5636 msgctxt "#21802"
5637 msgid "File size"
5638 msgstr "Kobor tal-Fajl"
5639
5640 msgctxt "#21803"
5641 msgid "File date/time"
5642 msgstr "Data/Ħin tal-Fajl"
5643
5644 msgctxt "#21805"
5645 msgid "Resolution"
5646 msgstr "Riżoluzzjoni"
5647
5648 msgctxt "#21806"
5649 msgid "Comment"
5650 msgstr "Kumment"
5651
5652 msgctxt "#21807"
5653 msgid "Colour/B&W"
5654 msgstr "Kulur / BW"
5655
5656 msgctxt "#21808"
5657 msgid "JPEG process"
5658 msgstr "Niproċessa Jpeg"
5659
5660 msgctxt "#21820"
5661 msgid "Date/Time"
5662 msgstr "Data/Ħin"
5663
5664 msgctxt "#21821"
5665 msgid "Description"
5666 msgstr "Deskrizzjoni"
5667
5668 msgctxt "#21822"
5669 msgid "Camera make"
5670 msgstr "Għamla tal-Kamera"
5671
5672 msgctxt "#21823"
5673 msgid "Camera model"
5674 msgstr "Mudell tal-Kamera"
5675
5676 msgctxt "#21824"
5677 msgid "EXIF comment"
5678 msgstr "Kumment tal-Exif"
5679
5680 msgctxt "#21825"
5681 msgid "Firmware"
5682 msgstr "Firmware"
5683
5684 msgctxt "#21826"
5685 msgid "Aperture"
5686 msgstr "Aperture"
5687
5688 msgctxt "#21827"
5689 msgid "Focal length"
5690 msgstr "Tul Fokali"
5691
5692 msgctxt "#21828"
5693 msgid "Focus distance"
5694 msgstr "Distanza Fokali"
5695
5696 msgctxt "#21833"
5697 msgid "Flash used"
5698 msgstr "Bil-flexx"
5699
5700 msgctxt "#21835"
5701 msgid "Light source"
5702 msgstr "Sors tad-dawl"
5703
5704 msgctxt "#21836"
5705 msgid "Metering mode"
5706 msgstr "Metering Mode"
5707
5708 msgctxt "#21837"
5709 msgid "ISO"
5710 msgstr "ISO"
5711
5712 msgctxt "#21838"
5713 msgid "Digital zoom"
5714 msgstr "Zoom Diġitali"
5715
5716 msgctxt "#21839"
5717 msgid "CCD width"
5718 msgstr "Wisgħa tas-CCD"
5719
5720 msgctxt "#21840"
5721 msgid "GPS latitude"
5722 msgstr "GPS Latitudinali"
5723
5724 msgctxt "#21841"
5725 msgid "GPS longitude"
5726 msgstr "GPS Longitidunali"
5727
5728 msgctxt "#21842"
5729 msgid "GPS altitude"
5730 msgstr "Għoli tal-GPS"
5731
5732 msgctxt "#21843"
5733 msgid "Orientation"
5734 msgstr "Orjentazzjoni"
5735
5736 msgctxt "#21860"
5737 msgid "Supplemental categories"
5738 msgstr "Kategoriji Supplimentari"
5739
5740 msgctxt "#21862"
5741 msgid "Caption"
5742 msgstr "Titlu"
5743
5744 msgctxt "#21863"
5745 msgid "Author"
5746 msgstr "Awtur"
5747
5748 msgctxt "#21864"
5749 msgid "Headline"
5750 msgstr "Titlu fir-Ras"
5751
5752 msgctxt "#21865"
5753 msgid "Special instructions"
5754 msgstr "Istruzzjoni Speċjali"
5755
5756 msgctxt "#21866"
5757 msgid "Category"
5758 msgstr "Kategorija"
5759
5760 msgctxt "#21869"
5761 msgid "Credit"
5762 msgstr "Kreditu"
5763
5764 msgctxt "#21870"
5765 msgid "Source"
5766 msgstr "Sors"
5767
5768 msgctxt "#21871"
5769 msgid "Copyright notice"
5770 msgstr "Avviż dwar drittijiet tal-Awtur"
5771
5772 msgctxt "#21872"
5773 msgid "Object name"
5774 msgstr "Isem tal-oġġett"
5775
5776 msgctxt "#21873"
5777 msgid "City"
5778 msgstr "Belt/Raħal"
5779
5780 msgctxt "#21874"
5781 msgid "State"
5782 msgstr "Stat"
5783
5784 msgctxt "#21875"
5785 msgid "Country"
5786 msgstr "Pajjiż"
5787
5788 msgctxt "#21876"
5789 msgid "Original Tx Reference"
5790 msgstr "Tx Reference Oriġinali"
5791
5792 msgctxt "#21877"
5793 msgid "Date created"
5794 msgstr "Data maħluq"
5795
5796 msgctxt "#21879"
5797 msgid "Country code"
5798 msgstr "Kowd tal-pajjiż"
5799
5800 msgctxt "#21880"
5801 msgid "Reference service"
5802 msgstr "Servizz ta' Riferenza"
5803
5804 msgctxt "#21881"
5805 msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
5806 msgstr "Attiva UPnP Renderer"
5807
5808 msgctxt "#21882"
5809 msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
5810 msgstr "Ipprova aqbeż l-introduzzjoni qabel il-Menu tad-DVD"
5811
5812 msgctxt "#21883"
5813 msgid "Saved music"
5814 msgstr "Audio CDs irrippjati"
5815
5816 msgctxt "#21884"
5817 msgid "Query info for all artists"
5818 msgstr "Fittext Informazzjoni fuq l-Artisti Kollha"
5819
5820 msgctxt "#21885"
5821 msgid "Downloading album information"
5822 msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Album"
5823
5824 msgctxt "#21886"
5825 msgid "Downloading artist information"
5826 msgstr "Inniżżel Informazzjoni tal-Artist"
5827
5828 msgctxt "#21887"
5829 msgid "Biography"
5830 msgstr "Biografija"
5831
5832 msgctxt "#21888"
5833 msgid "Discography"
5834 msgstr "Diskografija"
5835
5836 msgctxt "#21889"
5837 msgid "Searching artist"
5838 msgstr "Infittex Artist"
5839
5840 msgctxt "#21890"
5841 msgid "Select artist"
5842 msgstr "Għażel Artist"
5843
5844 msgctxt "#21891"
5845 msgid "Artist information"
5846 msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
5847
5848 msgctxt "#21892"
5849 msgid "Instruments"
5850 msgstr "Strumenti:"
5851
5852 msgctxt "#21893"
5853 msgid "Born"
5854 msgstr "Twelid:"
5855
5856 msgctxt "#21894"
5857 msgid "Formed"
5858 msgstr "Iffurmat:"
5859
5860 msgctxt "#21895"
5861 msgid "Themes"
5862 msgstr "Temi:"
5863
5864 msgctxt "#21896"
5865 msgid "Disbanded"
5866 msgstr "Żarmat:"
5867
5868 msgctxt "#21897"
5869 msgid "Died"
5870 msgstr "Miet:"
5871
5872 msgctxt "#21898"
5873 msgid "Years active"
5874 msgstr "Snin Attiv:"
5875
5876 msgctxt "#21899"
5877 msgid "Label"
5878 msgstr "Isem:"
5879
5880 msgctxt "#21900"
5881 msgid "Born/Formed"
5882 msgstr "Twelid/Iffurmat:"
5883
5884 msgctxt "#22000"
5885 msgid "Update library on startup"
5886 msgstr "Aġġorna librerija meta tibda"
5887
5888 msgctxt "#22001"
5889 msgid "Hide progress of library updates"
5890 msgstr "Dejjem aġġorna librerija wara l-kwinti"
5891
5892 msgctxt "#22030"
5893 msgid "Font"
5894 msgstr "Font"
5895
5896 msgctxt "#22031"
5897 msgid "Size"
5898 msgstr "Kobor"
5899
5900 msgctxt "#24005"
5901 msgid "Media sources"
5902 msgstr "Sorsi tal-Media"
5903
5904 msgctxt "#24007"
5905 msgid "Movie information"
5906 msgstr "Informazzjoni tal-Filmat"
5907
5908 msgctxt "#24008"
5909 msgid "Screensaver"
5910 msgstr "Skrinsejver"
5911
5912 msgctxt "#24012"
5913 msgid "Subtitles"
5914 msgstr "Sottotitloi"
5915
5916 msgctxt "#24015"
5917 msgid "Music video information"
5918 msgstr "Dettalji tal-Vidjo tal-Mużika"
5919
5920 msgctxt "#24016"
5921 msgid "Album information"
5922 msgstr "Informazzjoni dwar l-album"
5923
5924 msgctxt "#24017"
5925 msgid "Artist information"
5926 msgstr "Informazzjoni tal-Artist"
5927
5928 msgctxt "#24018"
5929 msgid "Services"
5930 msgstr "Servers"
5931
5932 msgctxt "#24023"
5933 msgid "Disabled"
5934 msgstr "Mhux attiv"
5935
5936 msgctxt "#24027"
5937 msgid "Weather"
5938 msgstr "It-temp"
5939
5940 msgctxt "#24121"
5941 msgid "Enter search string"
5942 msgstr "Daħħal Search String"
5943
5944 msgctxt "#34100"
5945 msgid "Number of channels"
5946 msgstr "Numru ta' kanali"
5947
5948 msgctxt "#34123"
5949 msgid "Never"
5950 msgstr "Qatt"
5951
5952 msgctxt "#35502"
5953 msgid "Name"
5954 msgstr "Isem"
5955
5956 msgctxt "#36016"
5957 msgid "Connected"
5958 msgstr "Xbox Imqabbda"
5959
5960 msgctxt "#36428"
5961 msgid "Record"
5962 msgstr "Irrekordja"