Merge pull request #2948 from ace20022/blu_lang_fix
[vuplus_xbmc] / language / Malayalam / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ml/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ml\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "പരിപാടികള്‍"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "ഗാനം"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "ചലച്ചിതങ്ങള്‍"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "ടി വി പരിപാടികൾ"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "പണിപ്പലക"
39
40 msgctxt "#6"
41 msgid "XBMC SVN"
42 msgstr "XBMC SVN"
43
44 msgctxt "#7"
45 msgid "File manager"
46 msgstr "ഫയൽ മുതലാളി"
47
48 msgctxt "#8"
49 msgid "Weather"
50 msgstr "കാലാവസ്ഥ"
51
52 msgctxt "#9"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "XBMC മാധ്യമ സങ്കേതം"
55
56 msgctxt "#11"
57 msgid "Monday"
58 msgstr "തിങ്കള്‍"
59
60 msgctxt "#12"
61 msgid "Tuesday"
62 msgstr "ചൊവ്വ"
63
64 msgctxt "#13"
65 msgid "Wednesday"
66 msgstr "ബുധന്‍"
67
68 msgctxt "#14"
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "വ്യാഴം"
71
72 msgctxt "#15"
73 msgid "Friday"
74 msgstr "വെള്ളി"
75
76 msgctxt "#16"
77 msgid "Saturday"
78 msgstr "ശനി"
79
80 msgctxt "#17"
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "ഞായര്‍"
83
84 msgctxt "#21"
85 msgid "January"
86 msgstr "ജനുവരി"
87
88 msgctxt "#22"
89 msgid "February"
90 msgstr "ഫെബ്രുവരി"
91
92 msgctxt "#23"
93 msgid "March"
94 msgstr "മാര്‍ച്ച്"
95
96 msgctxt "#24"
97 msgid "April"
98 msgstr "ഏപ്രില്‍"
99
100 msgctxt "#25"
101 msgid "May"
102 msgstr "മെയ്"
103
104 msgctxt "#26"
105 msgid "June"
106 msgstr "ജൂണ്‍"
107
108 msgctxt "#27"
109 msgid "July"
110 msgstr "ജുലൈ"
111
112 msgctxt "#28"
113 msgid "August"
114 msgstr "ആഗസ്ത്"
115
116 msgctxt "#29"
117 msgid "September"
118 msgstr "സെപ്റ്റംബര്‍"
119
120 msgctxt "#30"
121 msgid "October"
122 msgstr "ഒക്ടോബര്‍"
123
124 msgctxt "#31"
125 msgid "November"
126 msgstr "നവംബര്‍"
127
128 msgctxt "#32"
129 msgid "December"
130 msgstr "ഡിസംബര്‍"
131
132 msgctxt "#41"
133 msgid "Mon"
134 msgstr "തി"
135
136 msgctxt "#42"
137 msgid "Tue"
138 msgstr "ചോ"
139
140 msgctxt "#43"
141 msgid "Wed"
142 msgstr "ബു"
143
144 msgctxt "#44"
145 msgid "Thu"
146 msgstr "വ്യാ"
147
148 msgctxt "#45"
149 msgid "Fri"
150 msgstr "വെ"
151
152 msgctxt "#46"
153 msgid "Sat"
154 msgstr "ശ"
155
156 msgctxt "#47"
157 msgid "Sun"
158 msgstr "ഞാ"
159
160 msgctxt "#51"
161 msgid "Jan"
162 msgstr "ജനു"
163
164 msgctxt "#52"
165 msgid "Feb"
166 msgstr "ഫെബ്രു"
167
168 msgctxt "#53"
169 msgid "Mar"
170 msgstr "മാര്‍"
171
172 msgctxt "#54"
173 msgid "Apr"
174 msgstr "ഏപ്ര"
175
176 msgctxt "#55"
177 msgid "May"
178 msgstr "മെയ്‌"
179
180 msgctxt "#56"
181 msgid "Jun"
182 msgstr "ജൂണ്‍"
183
184 msgctxt "#57"
185 msgid "Jul"
186 msgstr "ജൂലൈ"
187
188 msgctxt "#58"
189 msgid "Aug"
190 msgstr "ഓഗ"
191
192 msgctxt "#59"
193 msgid "Sep"
194 msgstr "സെപ്റ്റ"
195
196 msgctxt "#60"
197 msgid "Oct"
198 msgstr "ഒക്ടോ"
199
200 msgctxt "#61"
201 msgid "Nov"
202 msgstr "നവം"
203
204 msgctxt "#62"
205 msgid "Dec"
206 msgstr "ഡിസ"
207
208 msgctxt "#71"
209 msgid "N"
210 msgstr "ന"
211
212 msgctxt "#72"
213 msgid "NNE"
214 msgstr "നനഇ"
215
216 msgctxt "#73"
217 msgid "NE"
218 msgstr "നഇ"
219
220 msgctxt "#74"
221 msgid "ENE"
222 msgstr "ഇനെ"
223
224 msgctxt "#75"
225 msgid "E"
226 msgstr "ഇ"
227
228 msgctxt "#76"
229 msgid "ESE"
230 msgstr "ഇസഇ"
231
232 msgctxt "#77"
233 msgid "SE"
234 msgstr "സഇ"
235
236 msgctxt "#78"
237 msgid "SSE"
238 msgstr "സസഇ"
239
240 msgctxt "#79"
241 msgid "S"
242 msgstr "സ"
243
244 msgctxt "#80"
245 msgid "SSW"
246 msgstr "സസവ"
247
248 msgctxt "#81"
249 msgid "SW"
250 msgstr "സ വ"
251
252 msgctxt "#82"
253 msgid "WSW"
254 msgstr "സ വ സ"
255
256 msgctxt "#83"
257 msgid "W"
258 msgstr "വ"
259
260 msgctxt "#84"
261 msgid "WNW"
262 msgstr "വ ന വ"
263
264 msgctxt "#85"
265 msgid "NW"
266 msgstr "ന വ"
267
268 msgctxt "#86"
269 msgid "NNW"
270 msgstr "ന ന വ"
271
272 msgctxt "#87"
273 msgid "VAR"
274 msgstr "വ അ ർ"
275
276 msgctxt "#98"
277 msgid "View: Auto"
278 msgstr "കാണുക : യാന്ത്രികമായി"
279
280 msgctxt "#99"
281 msgid "View: Auto big"
282 msgstr "കാണുക : യാന്ത്രികമായി വലുത്"
283
284 msgctxt "#100"
285 msgid "View: Icons"
286 msgstr "കാണുക : ഐക്കൺ"
287
288 msgctxt "#101"
289 msgid "View: List"
290 msgstr "കാണുക : പട്ടിക"
291
292 msgctxt "#102"
293 msgid "Scan"
294 msgstr "സ്കാൻ"
295
296 msgctxt "#103"
297 msgid "Sort by: Name"
298 msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക : നാമം"
299
300 msgctxt "#104"
301 msgid "Sort by: Date"
302 msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക : തീയതി"
303
304 msgctxt "#105"
305 msgid "Sort by: Size"
306 msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക : വലിപ്പം"
307
308 msgctxt "#106"
309 msgid "No"
310 msgstr "ഇല്ല"
311
312 msgctxt "#107"
313 msgid "Yes"
314 msgstr "അതെ"
315
316 msgctxt "#108"
317 msgid "Slideshow"
318 msgstr "ചിത്രപ്രദർശനം"
319
320 msgctxt "#109"
321 msgid "Create thumbs"
322 msgstr "ചെറിയ ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുക"
323
324 msgctxt "#110"
325 msgid "Create thumbnails"
326 msgstr "ചെറിയ ചിത്രങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുക"
327
328 msgctxt "#111"
329 msgid "Shortcuts"
330 msgstr "കുറുക്കുവഴി"
331
332 msgctxt "#112"
333 msgid "Paused"
334 msgstr "നിർത്തിവക്കുക"
335
336 msgctxt "#113"
337 msgid "Update failed"
338 msgstr "പുതുക്കൽ നിലച്ചിരിക്കുന്നു"
339
340 msgctxt "#114"
341 msgid "Installation failed"
342 msgstr "പുതിയ പോഗ്രാം വച്ചുപിടിപ്പിക്കൽ നിലച്ചിരിക്കുന്നു"
343
344 msgctxt "#115"
345 msgid "Copy"
346 msgstr "പതിപ്പെടുക്കുക"
347
348 msgctxt "#116"
349 msgid "Move"
350 msgstr "മാറ്റുക"
351
352 msgctxt "#117"
353 msgid "Delete"
354 msgstr "കളയുക"
355
356 msgctxt "#118"
357 msgid "Rename"
358 msgstr "പേരുമാറ്റുക"
359
360 msgctxt "#119"
361 msgid "New folder"
362 msgstr "പുതിയ പെട്ടി"
363
364 msgctxt "#120"
365 msgid "Confirm file copy"
366 msgstr "ഫയൽ കോപ്പി കൺഫേം ചെയ്യുക"
367
368 msgctxt "#121"
369 msgid "Confirm file move"
370 msgstr "ഫയൽ മാറ്റുന്നത് കൺഫേം ചെയ്യുക"
371
372 msgctxt "#122"
373 msgid "Confirm file delete?"
374 msgstr "ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കുന്നത് കൺഫേം ചെയ്യുക"
375
376 msgctxt "#123"
377 msgid "Copy these files?"
378 msgstr "ഈ ഫയലുകൾ കോപ്പി ചെയ്യണമോ..?"
379
380 msgctxt "#124"
381 msgid "Move these files?"
382 msgstr "ഈ ഫയൽ ഇവിടെ നിന്നും മാറ്റണോ..?"
383
384 msgctxt "#125"
385 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
386 msgstr "ഈ ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കണോ..? പോയ ഫയൽ തിരിച്ചു വരില്ല !"
387
388 msgctxt "#126"
389 msgid "Status"
390 msgstr "നിലപാട്"
391
392 msgctxt "#127"
393 msgid "Objects"
394 msgstr "സാധനങ്ങൾ"
395
396 msgctxt "#128"
397 msgid "General"
398 msgstr "പോതുവായത്"
399
400 msgctxt "#129"
401 msgid "Slideshow"
402 msgstr "ചിത്രം കാണൽ"
403
404 msgctxt "#130"
405 msgid "System info"
406 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിവരം"
407
408 msgctxt "#131"
409 msgid "Display"
410 msgstr "കാണിക്കുന്ന ചാലകം"
411
412 msgctxt "#132"
413 msgid "Albums"
414 msgstr "കൃതി"
415
416 msgctxt "#133"
417 msgid "Artists"
418 msgstr "കലാകാരൻ"
419
420 msgctxt "#134"
421 msgid "Songs"
422 msgstr "ഗാനം"
423
424 msgctxt "#135"
425 msgid "Genres"
426 msgstr "രാഗം"
427
428 msgctxt "#136"
429 msgid "Playlists"
430 msgstr "ഗാനശേഖരം"
431
432 msgctxt "#137"
433 msgid "Search"
434 msgstr "തിരയുക"
435
436 msgctxt "#138"
437 msgid "System Information"
438 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിവരം"
439
440 msgctxt "#139"
441 msgid "Temperatures:"
442 msgstr "ഊഷ്മാവ്"
443
444 msgctxt "#140"
445 msgid "CPU:"
446 msgstr "സി പി യു"
447
448 msgctxt "#141"
449 msgid "GPU:"
450 msgstr "ജി പി യു"
451
452 msgctxt "#142"
453 msgid "Time:"
454 msgstr "സമയം"
455
456 msgctxt "#143"
457 msgid "Current:"
458 msgstr "കറന്റ്"
459
460 msgctxt "#144"
461 msgid "Build:"
462 msgstr "ബിൽഡ്"
463
464 msgctxt "#145"
465 msgid "Network:"
466 msgstr "വലക്കെണി"
467
468 msgctxt "#146"
469 msgid "Type:"
470 msgstr "രീതി"
471
472 msgctxt "#147"
473 msgid "Static"
474 msgstr "സ്ഥായിയായവ"
475
476 msgctxt "#148"
477 msgid "DHCP"
478 msgstr "ഡിഎച് സി പി"
479
480 msgctxt "#149"
481 msgid "MAC address"
482 msgstr "മാക് വിലാസം"
483
484 msgctxt "#150"
485 msgid "IP address"
486 msgstr "ഐ പി വിലാസം"
487
488 msgctxt "#151"
489 msgid "Link:"
490 msgstr "കണ്ണി"
491
492 msgctxt "#152"
493 msgid "Half duplex"
494 msgstr "പകുതി ദുപ്ലെക്സ്"
495
496 msgctxt "#153"
497 msgid "Full duplex"
498 msgstr "മുഴുവനും ഡുപ്ലെക്സ്"
499
500 msgctxt "#154"
501 msgid "Storage"
502 msgstr "ശേഖരം"
503
504 msgctxt "#155"
505 msgid "Drive"
506 msgstr "ശേഖരണപ്പെട്ടി"
507
508 msgctxt "#156"
509 msgid "Free"
510 msgstr "സൗജന്യം"
511
512 msgctxt "#157"
513 msgid "Video"
514 msgstr "വീഡിയോ"
515
516 msgctxt "#158"
517 msgid "Free memory"
518 msgstr "ഓർമ്മ വൃത്തിയാക്കുക"
519
520 msgctxt "#159"
521 msgid "No link"
522 msgstr "കണ്ണി ഇല്ല"
523
524 msgctxt "#160"
525 msgid "Free"
526 msgstr "സൗജന്യം"
527
528 msgctxt "#161"
529 msgid "Unavailable"
530 msgstr "നിലവിലില്ല"
531
532 msgctxt "#162"
533 msgid "Tray open"
534 msgstr "അടപ്പ് തുറന്ന്"
535
536 msgctxt "#163"
537 msgid "Reading"
538 msgstr "വായിക്കുന്നു"
539
540 msgctxt "#164"
541 msgid "No disc"
542 msgstr "ഡിസ്ക് ഇല്ല"
543
544 msgctxt "#165"
545 msgid "Disc present"
546 msgstr "ഡിസ്ക്ക് ഉണ്ട്"
547
548 msgctxt "#166"
549 msgid "Skin"
550 msgstr "തൊലി"
551
552 msgctxt "#169"
553 msgid "Resolution"
554 msgstr "വ്യക്തത"
555
556 msgctxt "#170"
557 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
558 msgstr "ഡിസ്്പ്ലെ പുതുക്കൽ നിരക്ക് ചലച്ചിത്രത്തിനനുസരിച്ച് ക്രമീകരിക്കുക"
559
560 msgctxt "#172"
561 msgid "Release date"
562 msgstr "പുറത്തുവന്ന തീയതി"
563
564 msgctxt "#173"
565 msgid "Display 4:3 videos as"
566 msgstr "പഴയ ടി വി യിലെ പോലെ 4:3 ചലച്ചിത്രം കാണിക്കുക"
567
568 msgctxt "#175"
569 msgid "Moods"
570 msgstr "മാനസിക നില"
571
572 msgctxt "#176"
573 msgid "Styles"
574 msgstr "സ്റ്റൈൽ"
575
576 msgctxt "#179"
577 msgid "Song"
578 msgstr "പാട്ട്"
579
580 msgctxt "#180"
581 msgid "Duration"
582 msgstr "സമയം"
583
584 msgctxt "#181"
585 msgid "Select album"
586 msgstr "ആൽബം എടുക്കുക"
587
588 msgctxt "#182"
589 msgid "Tracks"
590 msgstr "ശാഖ"
591
592 msgctxt "#183"
593 msgid "Review"
594 msgstr "അവലോകനം"
595
596 msgctxt "#184"
597 msgid "Refresh"
598 msgstr "പുതുക്കുക"
599
600 msgctxt "#185"
601 msgid "Searching album"
602 msgstr "കുറിപ്പു പുസ്തകത്തിൽ തേടുക"
603
604 msgctxt "#186"
605 msgid "OK"
606 msgstr "ശരി"
607
608 msgctxt "#187"
609 msgid "No albums found!"
610 msgstr "ഒരു ആൽബവും കണ്ടില്ല!"
611
612 msgctxt "#188"
613 msgid "Select all"
614 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
615
616 msgctxt "#189"
617 msgid "Scanning media info"
618 msgstr "മാധ്യമം സൂക്ഷ്‌മപരിശോധന നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
619
620 msgctxt "#190"
621 msgid "Save"
622 msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
623
624 msgctxt "#191"
625 msgid "Shuffle"
626 msgstr "മാറ്റിമറിക്കുക"
627
628 msgctxt "#192"
629 msgid "Clear"
630 msgstr "മാറ്റിമറിക്കുക"
631
632 msgctxt "#193"
633 msgid "Scan"
634 msgstr "സ്കാൻ"
635
636 msgctxt "#194"
637 msgid "Searching..."
638 msgstr "തിരയുന്നു..."
639
640 msgctxt "#195"
641 msgid "No info found!"
642 msgstr "ഒന്നും കണ്ടില്ലാലോ!"
643
644 msgctxt "#196"
645 msgid "Select movie:"
646 msgstr "ചലച്ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
647
648 msgctxt "#197"
649 msgid "Querying %s info"
650 msgstr "Querying %s info"
651
652 msgctxt "#198"
653 msgid "Loading movie details"
654 msgstr "ചലച്ചിതത്തിന്റെ വിവരങ്ങൾ നിറയ്‌ക്കുക"
655
656 msgctxt "#199"
657 msgid "Web interface"
658 msgstr "ശൃംഖല സമ്പര്‍ക്കമുഖം"
659
660 msgctxt "#202"
661 msgid "Tagline"
662 msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
663
664 msgctxt "#203"
665 msgid "Plot outline"
666 msgstr "കഥാസാരം"
667
668 msgctxt "#205"
669 msgid "Votes"
670 msgstr "സമ്മതിദാനം"
671
672 msgctxt "#206"
673 msgid "Cast"
674 msgstr "കലാകാരന്മാര്‍"
675
676 msgctxt "#207"
677 msgid "Plot"
678 msgstr "കഥ"
679
680 msgctxt "#208"
681 msgid "Play"
682 msgstr "കാണുക"
683
684 msgctxt "#209"
685 msgid "Next"
686 msgstr "അടുത്തത്"
687
688 msgctxt "#210"
689 msgid "Previous"
690 msgstr "മുന്‍പുള്ള"
691
692 msgctxt "#213"
693 msgid "Calibrate user interface..."
694 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ സമ്പര്‍ക്കമുഖം നിര്‍ണ്ണയിക്കുക"
695
696 msgctxt "#214"
697 msgid "Video calibration..."
698 msgstr "ചലച്ചിത്രം നിർണ്ണയിക്കുക"
699
700 msgctxt "#215"
701 msgid "Soften"
702 msgstr "മൃദുവാക്കുക"
703
704 msgctxt "#217"
705 msgid "Pixel ratio"
706 msgstr "പിക്‌ചര്‍ എലിമെന്റ്‌ അനുപാതം"
707
708 msgctxt "#243"
709 msgid "Refresh Rate"
710 msgstr "പുതുക്കൽ നിരക്ക്"
711
712 msgctxt "#248"
713 msgid "Language"
714 msgstr "ഭാഷ"
715
716 msgctxt "#249"
717 msgid "Music"
718 msgstr "ഗാനം"
719
720 msgctxt "#291"
721 msgid "Video"
722 msgstr "വീഡിയോ"
723
724 msgctxt "#304"
725 msgid "Language"
726 msgstr "ഭാഷ"
727
728 msgctxt "#350"
729 msgid "Programs"
730 msgstr "പരിപാടികള്‍"
731
732 msgctxt "#365"
733 msgid "Sort by: Name"
734 msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക : നാമം"
735
736 msgctxt "#386"
737 msgid "Clear"
738 msgstr "മാറ്റിമറിക്കുക"
739
740 msgctxt "#400"
741 msgid "Weather"
742 msgstr "കാലാവസ്ഥ"
743
744 msgctxt "#444"
745 msgid "Video"
746 msgstr "വീഡിയോ"
747
748 msgctxt "#719"
749 msgid "IP address"
750 msgstr "ഐ പി വിലാസം"
751
752 msgctxt "#1006"
753 msgid "IP address"
754 msgstr "ഐ പി വിലാസം"
755
756 msgctxt "#1211"
757 msgid "Music"
758 msgstr "ഗാനം"
759
760 msgctxt "#1212"
761 msgid "Video"
762 msgstr "വീഡിയോ"
763
764 msgctxt "#1213"
765 msgid "Pictures"
766 msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
767
768 msgctxt "#1403"
769 msgid "Sun"
770 msgstr "ഞാ"
771
772 msgctxt "#10001"
773 msgid "Programs"
774 msgstr "പരിപാടികള്‍"
775
776 msgctxt "#10002"
777 msgid "Pictures"
778 msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
779
780 msgctxt "#10003"
781 msgid "File manager"
782 msgstr "ഫയൽ മുതലാളി"
783
784 msgctxt "#10004"
785 msgid "Settings"
786 msgstr "പണിപ്പലക"
787
788 msgctxt "#10005"
789 msgid "Music"
790 msgstr "ഗാനം"
791
792 msgctxt "#10006"
793 msgid "Videos"
794 msgstr "ചലച്ചിതങ്ങള്‍"
795
796 msgctxt "#10025"
797 msgid "Videos"
798 msgstr "ചലച്ചിതങ്ങള്‍"
799
800 msgctxt "#10506"
801 msgid "Programs"
802 msgstr "പരിപാടികള്‍"
803
804 msgctxt "#10511"
805 msgid "System info"
806 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിവരം"
807
808 msgctxt "#12321"
809 msgid "Ok"
810 msgstr "ശരി"
811
812 msgctxt "#12600"
813 msgid "Weather"
814 msgstr "കാലാവസ്ഥ"
815
816 msgctxt "#13277"
817 msgid "Storage"
818 msgstr "ശേഖരം"
819
820 msgctxt "#13280"
821 msgid "Video"
822 msgstr "വീഡിയോ"
823
824 msgctxt "#13398"
825 msgid "Shortcuts"
826 msgstr "കുറുക്കുവഴി"
827
828 msgctxt "#14098"
829 msgid "Play"
830 msgstr "കാണുക"
831
832 msgctxt "#16000"
833 msgid "General"
834 msgstr "പോതുവായത്"
835
836 msgctxt "#19031"
837 msgid "Next"
838 msgstr "അടുത്തത്"
839
840 msgctxt "#20177"
841 msgid "Done"
842 msgstr "ശരി"
843
844 msgctxt "#21417"
845 msgid "Settings"
846 msgstr "പണിപ്പലക"
847
848 msgctxt "#21805"
849 msgid "Resolution"
850 msgstr "വ്യക്തത"
851
852 msgctxt "#24027"
853 msgid "Weather"
854 msgstr "കാലാവസ്ഥ"